Willkommen in der Welt der Lügen!
Welcome to the world of lies!
Bem-vindo ao mundo das mentiras!
Oftmals verzweifeln wir an Herausforderungen.
We often despair of challenges.
Çoğu zaman zorluklardan umudumuzu keseriz.
Sie führen zu Leid und Kummer.
They lead to suffering and grief.
Acı ve üzüntüye yol açarlar.
Dabei sind sie doch der einzig wirkliche Indikator für unseren Fortschritt.
Yet they are the only real indicator of our progress.
Yine de bunlar ilerlememizin tek gerçek göstergesidir.
Guten Morgen.
Wir belügen uns, wie betrügen und wir wollen die Wahrheit über unseren aktuellen geistigen
We lie to ourselves, how cheat and we want the truth about our current spiritual
Zustand nicht anerkennen.
Do not acknowledge the state.
Bisher ist mir das immer besonders bei anderen aufgefallen.
So far I have always noticed this in particular with others.
Şimdiye kadar bunu özellikle başkalarında hep fark ettim.
Und genau das gab mir zu denken.
And that's exactly what made me think.
Wenn alle Welt sich belügt und betrügt.
When all the world lies and deceives itself.
Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit dass ich der Einzige bin der sich nicht belügt?
What is the probability that I'm the only one who won't lie?
Und dann wenn man sich wirklich ernsthaft auf die Suche begibt wird man auch fündig.
And then if you really look seriously, you will find what you are looking for.
Ve sonra, eğer aramanız konusunda gerçekten ciddiyseniz, aradığınızı bulacaksınız.
Wie man sich etwas einredet was ganz ANDERE Gründe hat.
How to tell yourself something that has completely DIFFERENT reasons.
Tamamen BAŞKA nedenleri olan bir şeye kendinizi nasıl ikna edersiniz.
Wie man wirklich daran glaubt an das was man sich einredet.
How to really believe in what you are telling yourself.
Kendinize söylediklerinize gerçekten nasıl inanırsınız?
Und irgendwann sogar vergisst dass man es sich eingeredet hat.
And at some point even forgets that you've talked yourself into it.
Ve bir noktada kendinize bunu söylediğinizi bile unutursunuz.
Dann ist man in einer Spirale der Illusion gefangen.
Then you are caught in a spiral of illusion.
Einer Spirale eines Egos was sich bestmöglich positionieren will und nach Anerkennung strebt.
A spiral of an ego that wants to position itself in the best possible way and strives for recognition.
Kendini mümkün olan en iyi şekilde konumlandırmak isteyen ve tanınmak için çabalayan bir ego sarmalı.
Anerkennung von Außen aber auch Annerkennung von Innen.
Recognition from outside but also recognition from within.
Wer möchte sich selbst eingestehen dass das was er tut schlecht ist?
Who wants to admit to themselves that what they are doing is bad?
Nein dann redet man sich ein dass es gut ist.
No then you tell yourself that it's good.
Oder man tut solch derartig als böse wahrgenommenen Dinge, dass man sich eben einredet dass man
Or you do things that are perceived as evil in such a way that you tell yourself that you are
böse ist.
is angry.
Aber es gibt kein Gut oder Böse.
But there is no good or bad.
Es gibt nur Energien die fließen und Zusammenhänge die einem wahrgenommenen zeitlichen Verlauf
There are only energies that flow and connections that are perceived over time
Sadece akan enerjiler ve algılanan zamansal bir seyir izleyen bağlantılar vardır.
folgen.
consequences.
Es ist unglaublich wie wir uns betrügen.
It's incredible how we cheat.
Ich hatte nach Jahren wieder einen Moment der absoluten Klarheit und des Verlusts des
Years later, I had another moment of absolute clarity and loss of the
Egos und möchte ihn einfach für mich und für Euch hier und heute festhalten.
Egos and just want to hold onto it for me and for you here today.
Meiner Überzeugung nach belügen wir uns alle.
I believe we are all lying to each other.
Und wir belügen uns so lange, so lange wir diese Welt in Gut oder Böse einteilen.
And we lie to ourselves as long as we divide this world into good or bad.
Ve bu dünyayı iyi ya da kötü olarak ikiye ayırdığımız sürece kendimize yalan söylemiş oluruz.
Und da ich keinen kenne der fähig ist dieses nicht zu tun leben wir in einer Welt der Lüge.
And since I don't know anyone who is not able to do this, we live in a world of lies.
Bunu yapmayacak birini tanımadığım için de yalanlarla dolu bir dünyada yaşıyoruz.
Daher sehen wir nicht was real ist, weil wir durch Augen schauen, die nur das wahrnehmen
So we don't see what's real because we look through eyes that only perceive that
was sie wahrnehmen wollen.
what they want to perceive.
Wirklich real erfahren können wir nur wenn wir losgelöst vom Denken sind.
We can only really experience it when we are detached from thinking.
Gerçekliği ancak düşünceden koptuğumuzda gerçekten deneyimleyebiliriz.
Es gibt keine Möglichkeit über die Philosophie oder die Physik die Wahrheit zu sehen.
There is no way to see the truth through philosophy or physics.
Die Wahrheit kann man nur sein.
One can only be the truth.
Oder vielleicht als gedankliche Brücke formuliert.
Or perhaps formulated as a mental bridge.
Die Wahrheit sieht man nur mit dem Herzen.
One sees the truth only with the heart.
Ich schäme mich wenn ich hier vor Euch stehe.
I am ashamed when I stand here in front of you.
Burada karşınızda durmaktan utanıyorum.
Ich schäme mich über all die Beiträge die ich verfasst habe, wo ich versucht habe kluge
I am ashamed of all of the posts I've written where I've tried wise
Worte zu finden.
To find words.
Ich schäme mich für die Zukunft in der ich weiter Videos veröffentliche die den Eindruck
I am ashamed of the future in which I will continue to publish videos that give the impression
vermittlen ich wüsste etwas.
convey I know something.
Und am meisten schäme ich mich dafür dass ich den Eindruck habe, dass ich damit etwas
And most of all, I am ashamed of the fact that I have the impression that I am doing something
POSITIVES erreiche.
Achieve POSITIVE.
Es sind krampfhafte Gedankenkonstrukte eines dualistisches Weltbildes was mich immer wieder
There are convulsive thought constructs of a dualistic worldview that keep me going
Bunlar düalist bir dünya görüşünün spazmodik düşünce yapılarıdır, bu da beni her zaman düşündürür
vor die Kamera jagt und mir einredet ich würde die Welt verbessern.
chasing in front of the camera and telling me I would make the world a better place.
Gut / Böse . Richtig /Falsch.
Good bad . Right wrong.
Die Welt ist wie sie ist Kriege, Hunger und Gewalt sind Konsequenzen unserer Existenz,
The world is as it is wars, hunger and violence are consequences of our existence,
unseres Schaffens.
of our work.
çalışmalarımızın.
Wir als Menshcen sind dafür verantwortlich.
We as people are responsible for this.
Aber die Menschheit ist auch im Umbruch, die geistige Evolution geht voran.
But humanity is also in a state of upheaval, spiritual evolution is progressing.
Irgendwann leben die Menschen in kompletter Transzendenz oder sind eben ausgestorben.
At some point people live in complete transcendence or just become extinct.
Bir noktada, insanlar tam bir aşkınlık içinde yaşarlar ya da sadece ölmüşlerdir.
Nur wer sich komplett und allumfänglich mit den Energien des Universums verbindet hat
Only those who have completely and comprehensively connected to the energies of the universe
einen Platz darin.
a place in it.
Akzeptanz, Transzendenz, Liebe das ist der Weg den es zu beschreiten gilt.
Acceptance, transcendence, love that is the way to go.
Kabullenme, aşkınlık, sevgi - izlenecek yol budur.