×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

2020-2 Video lessons from YouTube, Leben ohne Zucker: Gut für die Gesundheit? | Doku | NDR | 45 Min (1)

Leben ohne Zucker: Gut für die Gesundheit? | Doku | NDR | 45 Min (1)

Berkenthin – mitten in Schleswig-Holstein.

Ort unseres Experiments, das überall so stattfinden könnte.

Die Dorfgemeinschaft sollte drei Monate auf Zucker verzichten.

Diesen Janker zu überlisten - das ist richtig schlimm.

Ein Selbstversuch mit Tücken.

Der halbe Supermarkt ist tabu.

Wir hatten sonst den Keksteller - jetzt haben wir Blumen.

Ich hab nachts in der Wohnung nach was Süßem gesucht.

Ich konnt nicht schlafen.

Sie leiden – aber wenigstens nicht allein.

Unser Experiment wird von einer Ärztin begleitet.

Wenn Sie Ihren Lebensstil ändern,

müssen Sie nicht ein Leben lang Medikamente nehmen.

Man kann was machen.

Leben wir gesünder ohne Zucker?

Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2019

In der Landgemeinde Berkenthin leben 2000 Menschen -

verstreut über kleine Dörfer.

Wir haben sie ins Gemeindehaus eingeladen -

zum Auftakt des Zuckerverzichts.

Das Interesse scheint schon mal groß.

Aber werden alle mitmachen?

Ernährungsmedizinerin Dr. Songül Gräfendorf versucht,

die Dorfgemeinschaft zu motivieren.

Sie wissen sicherlich selber:

In den letzten Jahrzehnten ist der Konsum des Zuckers angestiegen.

Mit dem Zuckerkonsum ist auch das Übergewicht gestiegen.

Und mit dem Übergewicht auch der Diabetes Typ 2.

Und mit dem Diabetes Typ 2 die ganzen Folgeerkrankungen.

Das muss nicht sein!

Kommen Sie bitte mal nach vorne zu mir.

Mal raten:

Wie viel Zucker isst jeder von uns im Schnitt pro Jahr?

Die passen aber nicht rein.

* Stimmengewirr *

Hat sie gesagt.

Das sind 10 kg.

Da muss doppelt so viel rauf.

Was denn, alle rauf?

Fällt alles runter hier.

Das sind 25 kg.

Immer noch nicht genug.

Das ist die Zuckermenge, die jeder Deutsche im Jahr verzehrt –

statistisch gesehen.

Insgesamt 34 kg Haushaltszucker.

Nicht nur in Würfelform.

Zucker steckt in vielen Lebensmitteln und Getränken.

Dazu kommen 9 kg Glukose und Isoglukose.

Und:

1 kg Honig.

Alles Zucker!

Insgesamt pro Kopf und Jahr:

44 kg.

Geht es ohne?

Und dann gleich drei Monate lang?

Wir bitten alle zum Messen und Wiegen.

65 Leute machen mit.

Jetzt bitte draufstellen.

Wir gucken, wie schwer Sie sind.

Die Füße an die Wand, so gerade, wie es geht.

Mal gucken, ob ich da oben rankomme.

1,60 ...

Echt?

Ich war 1,62 ...

Oh, nein!

81,7 ...

In Deutschland ist die Hälfte der Bürger übergewichtig -

und jeder Sechste adipös.

Sie dürfen sich raufstellen. Okay.

Das hab ich länger nicht gemacht, weil ich was geahnt hab.

Mit der bösen Neun davor.

Jens Hitscher ist gerade Vater geworden.

Er hat sich wenig um sich selbst gekümmert.

Wenn man in den drei Monaten 5 kg schafft, wär das okay.

Es soll keine Diät sein, wir wollen nur den Zucker weglassen.

Dann kann man nicht so viel abnehmen.

Glaube ich. 11,1 kg zu viel.

Aber ich denke, man kann einiges machen.

Wir werden mal gucken.

Und ob sich der Verzicht lohnt.

Viele hier wollen abnehmen.

Aber vor allem wollen sie etwas für ihre Gesundheit tun.

So wie Antje Raphael.

Sie ist 57 und hat schon länger gesundheitliche Probleme.

Ich hab viele Entzündungen im Körper.

Es könnte am Zucker liegen.

Die Ärzte haben's nicht rausgefunden.

Ich bin so 'n Zuckerjunkie.

Ich geb's ganz ehrlich zu.

Zucker ist was ganz Tolles für mich.

Man soll nicht 100 Prozent verzichten.

Diese drei Monate sind 'ne Umstellungsphase.

Und danach mit 'ner geringeren Dosis.

Das wünsch ich mir auch. Wenn nicht jetzt, wann dann?

Wie viel Zucker man essen kann, ohne krank zu werden, ist umstritten.

Unser Experiment folgt der Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation:

Idealerweise pro Tag nur acht Würfel oder sechs Teelöffel.

Also weniger als 25 Gramm täglich.

In den kommenden drei Monaten werden wir Berkenthiner begleiten -

in ihrem neuen Leben, fast ohne Zucker.

Im Friseursalon von Petra Elsing ist der Verzicht Gesprächsthema.

Du weißt ja:

Die Kunden bringen uns immer so viele nette Süßigkeiten mit.

Wenn wir zwischendurch Hunger haben:

Was machen wir? Automatisch! Bisschen Süßigkeiten essen.

Das wird schlimm.

Zu Beginn und zum Ende des Experiments

wird einigen Teilnehmern Blut abgenommen - auch Petra Elsing.

Um zu sehen, wie sich der Zuckerverzicht auswirkt.

Warum willst du's machen?

Zum Abnehmen oder Entschlacken oder einfach ausprobieren?

Ich bin Diabetikerin geworden.

Diabetes 2 ...

Und ich hab davon gehört,

dass hier ohne Zucker drei Monate Experiment ist.

Dann hab ich so gedacht, das wär's für mich zu sehen:

Komme ich vielleicht von meinem Metformin weg?

Was ist das?

Das ist 'n Medikament für deinen Diabetes? Genau.

Das ist die Vorstufe, bevor man Insulin spritzt.

Ich kann Metformin nehmen, eine Tablette.

Dann wird Zucker besser abgebaut und in die Zellen aufgenommen.

Durch Metformin.

In zweiter Linie natürlich:

Zwei, drei Kilo verlieren ist nie schlecht.

So sind wir Frauen ja immer.

Dann einmal bitte rüber.

Petra hat schon mehrmals versucht, die Ernährung umzustellen.

Sie hofft, dass es in der Gruppe besser klappt.

Drei Monate!

Und dann mal sehen: Wie komm ich selber damit klar?

Rein körperlich ...

Bin ich anders, wenn ich keinen Zucker habe?

Gereizt, weil du auf Entzug bist ... Ja, vielleicht.

Oder wenn man so 'nen Jieper hat und man darf nicht.

Manchmal hat man genau Bock auf das, was man nicht darf: Richtig!

Lohnt sich der Verzicht?

Um das herauszufinden,

haben wir eine improvisierte Arztpraxis eingerichtet.

Hier nimmt Dr. Songül Gräfendorf das Blut ab.

Friseurin Petra Elsing durfte deshalb noch nichts essen.

Ich guck mir mal Ihren Bogen an.

Sie hatten geschrieben: "Ich bin Typ 2 Diabetikerin."

Ja.

Mehr als 1000 Menschen bekommen in Deutschland täglich die Diagnose:

Diabetes Typ 2.

Insgesamt leiden siebeneinhalb Millionen daran.

Die Krankheit trifft immer mehr jüngere Menschen.

Zucker kann zur Entstehung von Diabetes Typ 2 beitragen.

Der ganz normale Haushaltszucker besteht aus zwei Bausteinen.

Wenn wir ihn essen, wird er in Trauben- und Fruchtzucker zerlegt.

Traubenzucker geht schnell ins Blut.

Darauf reagiert die Bauchspeicheldrüse

und produziert Insulin.

Das soll den Zucker raus aus dem Blut schaffen.

Insulin wirkt wie ein Schlüssel.

Es öffnet die Zellen für den Traubenzucker.

Drinnen wird er verbrannt und liefert Energie.

Wenn wir ständig zu viel Zucker aufnehmen,

kann es zu einem Zuckerstau kommen.

Dann wird zwar Insulin produziert, aber es wirkt kaum noch.

Wie bei einem ausgeleierten Schloss,

öffnen sich die Zellen nicht richtig.

Wenn der Zucker dauerhaft im Blut bleibt,

werden Gefäße und Organe geschädigt.

Petra Elsing bekommt seit zwei Jahren ihre Diabetesmedikamente.

Es ist keine Krankheit,

mit der man ein Leben lang leben muss.

Wie beim Herzinfarkt.

Aber beim Diabetes mellitus Typ 2 ist es revidierbar.

Wenn wir unseren Zuckerkonsum reduzieren,

unser Gewicht abbauen, uns mehr bewegen ...

Wenn wir lernen, unser Normalgewicht erreichen:

Dann muss man nicht Diabetes Typ 2 haben.

Diabetes Typ 2 ist heilbar.

Ich kann mit Ernährung wirklich vieles verändern.

Das kann ich in dieser Gruppe auf jeden Fall.

Das ist meine Chance, dass das vielleicht klappt.

Das wär schön.

Alleine steht man doch schon davor.

Keine Medikamente mehr - das ist ihr Ziel.

Auch bei anderen Teilnehmern nimmt die Ärztin Blut ab,

um zu sehen, ob jemand Diabetes hat oder kurz davor steht.

Guten Morgen.

Hallo, Sandra Reimann. Holger Reimann.

Sie dürfen mitkommen. Danke.

Mit Mitte 30 gehören die Reimanns zu den Jüngeren in der Fastengruppe.

Beide arbeiten im Management und sind beruflich eingespannt.

Hat Ihre Freundin oder Frau gesagt: "Wir machen das zusammen?"

Nee, es war so, dass ich den Zettel im Briefkasten gefunden hatte.

Dann hab ich den hingelegt und gesagt:

"Guck dir das an, das hört sich interessant an."

Wir wollten schon oft versuchen, den Süßigkeitenkonsum zu reduzieren.

Das wär 'ne gute Motivation.

Dann hattest du das durchgelesen und gesagt: "Das wär klasse."

Es schleicht sich ein als Gewohnheit.

Ich bin viel unterwegs.

Da ist es doch immer schnell, sich einfach 'n Snickers zu kaufen

und unterwegs zu essen.

Und das wird zu viel.

Wir haben schon oft gesagt: "Wir müssten mal."

Es gibt immer mehr Übergewicht - bei Männern mehr als bei Frauen.

Pro Jahr nimmt man 1, 2 Kilo zu.

Dann sind das nach 20 Jahren

doch 20, 30 oder 40 kg mehr als es sein soll.

So weit wollen es die beiden nicht kommen lassen.

Außerdem hoffen die Reimanns, dass sie sich fitter fühler.

Sie beide sind im Idealgewicht.

In den drei Monaten wird sich am Gewicht nicht viel zeigen.

Aber es geht um Langfristigkeit, um Lebensqualität im Alter.

Was wir essen, spielt eine zentrale Rolle.

Nur ein paar hundert Meter vom Gemeindehaus entfernt:

Am Behlendorfer See betreibt Thorsten Ortmann einen Kiosk.

Vielleicht der schwierigste Arbeitsplatz für Zuckerverzicht,

bei den ganzen Versuchungen hier.

Thorsten Ortmann will trotzdem mitmachen.

Auch er hat einen Termin zur Blutabnahme.

Er macht sich Sorgen um seine Gesundheit.

Kommen Sie gerne mit.

Dass er etwas tun muss, weiß er.

Übergewicht, Bluthochdruck.

Das sind Sachen, wo man langsam ran muss.

Dass man einfach ...

... fit ins Alter kommt.

Dass man langsam zusieht,

dass man die Sachen voreinander kriegt.

Sie sind 54 Jahre alt.

Sie sagen, Sie haben schon Bluthochdruck.

Sie haben Übergewicht.

Sie stehen in der Mitte des Lebens.

Nein, ich geh jetzt ins letzte Drittel rein.

Kommen Sie mal rüber.

Sie haben was Interessantes gesagt.

Für Sie ist zwei Drittel des Lebens mit 54 um.

Und wir sind fast gleich alt.

Ich habe auch in meiner Praxis die einen Patienten.

Aber ich habe auch die anderen, die 10, 20 Jahre jünger ausschauen.

Die fit sind, mit 80 noch Marathon laufen.

Die mit 100 noch zu Hause leben.

Die geistig und körperlich fit sind. 75 ist für mich realistisch.

Wenn's dann weitergeht - da freut man sich drauf.

Mein Ziel ist es einfach ...

... sagen wir:

Moderates Übergewicht wär in Ordnung.

Vielleicht auch leicht moderat bisschen drüber.

Aber es geht drum, auch fit im Alter zu sein.

Ob das klappt?

Tag vier des Zuckerverzichts.

Wir treffen Sandra und Holger Reimann beim Einkaufen.

Und Jens Hitscher ...

Hallo. Hi.

Sandra, hallo.

Ich bin Jens. Ich bin Holger.

Meine Frau hat mich losgeschickt.

Mit der App kann man gucken, was man noch braucht.

Wir sind handschriftlicher unterwegs.

Mit Zettel.

Auf Obst und Gemüse sollen sie nicht verzichten.

Der natürliche Zucker darin zählt bei den 25 Gramm nicht mit.

Aber praktische Fertiggerichte sind jetzt tabu.

Da waren wir erschrocken, als wir in die Schränke guckten.

An dritter Stelle Zucker, an zweiter Stelle Zucker.

Da müssen wir mal mehr selber ran.

Jens Hitscher liest sonst keine Etiketten.

Das wäre so 'n Joghurt,

den wir sonst essen würden, Sahnejoghurt - lecker.

Zucker? Das geht doch.

Ohne Brille ist das schwer.

Vier Prozent Zucker. Das ist wenig, oder?

Verlesen!

Vier Prozent bezieht sich auf die Mandarinen.

Wenn ich den jetzt drehe, sehe ich die echten Werte auf 100 Gramm.

Da steht 13,6 Gramm Zucker.

13,6 auf 100?

Das sind 150 - das sind fast 20 Gramm Zucker.

Dann ist mit dem Becher diese Höchstmenge ja schon erreicht.

Na gut ...

Der kommt zurück.

Idealerweise nicht mehr als 25 Gramm Zucker pro Tag:

Das ist die Empfehlung der WHO.

Lebensmittelhersteller müssen sich daran nicht orientieren.

Unter mehr als 60 verschiedenen Bezeichnungen wird Zucker angegeben.

Zucker.

Karamellisierte aromatisierte Mandelstückchen - auch mit Zucker.

Karamellzucker wieder mit drin.

Genau.

Glukosesirup. Ja.

Gerstenmalzextrakt - da ist es auch.

Karamellzucker am Ende sogar noch mal extra.

Ein Viertel nur Zucker - Wahnsinn.

Würde man das so sehen als Zuckerwürfel,

ich würd's nicht essen.

Jens Hitscher hat gerade per SMS neue Order bekommen.

Von seiner Frau.

Die ist nämlich nicht auf Zuckerdiät.

Twix.

Gefunden.

Normalerweise kann sie sich ja mal zusammenreißen, oder?

Aber wenn sie Twix aufschreibt, bringe ich's mit.

Weil ich ein artiger Mann bin.

Zucker ist für die Industrie ein billiger Füllstoff.

Und: ein Geschmacksverstärker.

Hast du den Farmersalat gefunden? Noch nicht.

Aber Heringssalat. Kann man den essen?

Leider nein.

Zu viel Zucker.

Notgedrungen mal was ganz Neues:

Auberginencreme.

Dann würde ich, dass man die mal probiert.

0,8 Gramm ist echt wenig.

Wir testen das aus. Ja.

Wenn man sparsam am Tag ist, kann man abends Haribo essen.

Wir sehen uns.

Mach's gut. Schönes Wochenende.

Gutes Durchhalten. Tschüss.

Ich würde gern noch mal beim Saft gucken.

Meine Saftschorle, die ich so gerne trinke.

Da habe ich noch nicht draufgeguckt.

9,7 Gramm.

Wahnsinn! Zehn Prozent Zucker.

Was ist mit Maracuja?

Sogar noch mehr.

11,9 Gramm.

Okay. Ja, dann ... Keine Saftschorlen mehr.

Werden wir schön Limetten in die Brause drücken.

In das Wasser reinmachen. Genau.

Jetzt sind sie schlauer.

Der nächste Einkauf dürfte schneller gehen.

Tag fünf des Zuckerverzichts.

Ohne Kekse. Ohne. Leider Gottes.

Den roten? Natürlich.

Antje Raphael und ihr Mann Torsten verzichten gemeinsam.

Er will sie unterstützen.

Mit den Keksen wird's schwierig. Die hab ich gerne gegessen.

Das fehlt mir 'n bisschen.

Ich knabbere gerne beim Tee oder Kaffee.

Das ist immer ...

Ich gestehe auch:

Leben ohne Zucker: Gut für die Gesundheit? | Doku | NDR | 45 Min (1) life||sugar||||health|doc|NDR|min Life without sugar: Good for your health? | Docu | NDR | 45 Min (1) Vivir sin azúcar: ¿bueno para la salud? | Documental | NDR | 45 min (1) 설탕 없이 살기: 건강에 좋을까? | 다큐멘터리 | NDR | 45분 (1) Vida sem açúcar: é bom para a saúde? | Docu | NDR | 45 Min (1) Жизнь без сахара: полезно ли это для здоровья? | Документальный фильм | NDR | 45 минут (1) Att leva utan socker: Bra för hälsan? | Dokumentär | NDR | 45 min (1) Şekersiz yaşamak: Sağlığınız için iyi mi? | Belgesel | NDR | 45 dakika (1) Життя без цукру: чи корисне воно для здоров'я? | Документальний фільм | НДР | 45 хв (1)

Berkenthin – mitten in Schleswig-Holstein. Berkenthin|in||Schleswig|Holstein Berkenthin - in the middle of Schleswig-Holstein. Berkenthin-슐레스비히 홀슈타인의 한가운데에 있습니다.

Ort unseres Experiments, das überall so stattfinden könnte. place||experiment||everywhere||take place|could ||Kísérletünk helye||||megtörténhet| Place of our experiment, which could take place anywhere. 어디에서나 실험 할 수있는 장소.

Die Dorfgemeinschaft sollte drei Monate auf Zucker verzichten. |village community||||on||go without The village community should give up sugar for three months. 마을 공동체는 설탕을 3 개월 동안 버려야합니다.

Diesen Janker zu überlisten - das ist richtig schlimm. |jacket|to|outsmart||||bad Ezt a|kabátot||kijátszani|||| To outsmart this janker - that's really bad. 이 ker 커를 능가하는 것은 정말 나쁩니다.

Ein Selbstversuch mit Tücken. |self-experiment||pitfalls |Önkísérlet buktatókkal||buktatók A self-experiment with pitfalls. 함정에 대한 자기 실험.

Der halbe Supermarkt ist tabu. |half|supermarket||off-limits Half the supermarket is off limits. 슈퍼마켓의 절반이 한계를 벗어났습니다.

Wir hatten sonst den Keksteller - jetzt haben wir Blumen. ||||cookie plate||||flowers We used to have the cookie plate - now we have flowers. 우리는 비스킷 판을 사용했습니다. 이제 꽃이 있습니다.

Ich hab nachts in der Wohnung nach was Süßem gesucht. ||at night|||apartment|||something sweet| I was looking for something sweet in the apartment at night. 나는 밤에 아파트에서 달콤한 것을 찾고있었습니다.

Ich konnt nicht schlafen. |could|| I couldn't sleep. 잠을 잘 수 없었습니다.

Sie leiden – aber wenigstens nicht allein. |suffer||||alone They suffer - but at least not alone. 당신은 고통 받지만 적어도 혼자는 아닙니다.

Unser Experiment wird von einer Ärztin begleitet. |experiment||||doctor|accompanied Our experiment is accompanied by a doctor. 우리의 실험에는 의사가 동반합니다.

Wenn Sie Ihren Lebensstil ändern, |||lifestyle|change When you change your lifestyle,

müssen Sie nicht ein Leben lang Medikamente nehmen. ||||||medications| you do not have to take medication for life. 평생 약을 복용하지 않아도됩니다.

Man kann was machen. You can do something.

Leben wir gesünder ohne Zucker? ||healthier||

Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2019 |North German|broadcast

In der Landgemeinde Berkenthin leben 2000 Menschen - ||village||| ||vidéki község|Berkenthin|| 2000 people live in the rural community of Berkenthin -

verstreut über kleine Dörfer. scattered|||villages szétszórva kis falvakban||| scattered across small villages. 작은 마을에 흩어져 있습니다.

Wir haben sie ins Gemeindehaus eingeladen - ||||community center| We invited them to the community center -

zum Auftakt des Zuckerverzichts. |beginning||sugar-free |a cukormentesség kezdetén||cukormentesség kezdetén to kick off the sugar-free season.

Das Interesse scheint schon mal groß. The interest seems to be great.

Aber werden alle mitmachen? |||join But will everyone join in?

Ernährungsmedizinerin Dr. Songül Gräfendorf versucht, nutritionist||Dr. Songül|Graefendorf| Nutritionist Dr. Songül Gräfendorf tries,

die Dorfgemeinschaft zu motivieren. |village community||motivate motivate the village community.

Sie wissen sicherlich selber: ||certainly| I'm sure you know yourself:

In den letzten Jahrzehnten ist der Konsum des Zuckers angestiegen. |||decades|||consumption||sugar|increased Sugar consumption has risen in recent decades.

Mit dem Zuckerkonsum ist auch das Übergewicht gestiegen. ||sugar consumption||||overweight|increased With sugar consumption, obesity has also increased.

Und mit dem Übergewicht auch der Diabetes Typ 2. And with obesity, also Type 2 diabetes has increased.

Und mit dem Diabetes Typ 2 die ganzen Folgeerkrankungen. |||||||complications

Das muss nicht sein! It doesn't have to be!

Kommen Sie bitte mal nach vorne zu mir. Please come up to me.

Mal raten: Let's guess:

Wie viel Zucker isst jeder von uns im Schnitt pro Jahr? ||||||||average|| How much sugar does each of us eat on average per year?

Die passen aber nicht rein. |fit|||in But they don't fit in.

* Stimmengewirr * *babel of voices* * babble of voices *

Hat sie gesagt. She said.

Das sind 10 kg. That is 10 kg.

Da muss doppelt so viel rauf. |||||up There has to be twice as much.

Was denn, alle rauf? |||up What, all of them up?

Fällt alles runter hier. It's all falling down here.

Das sind 25 kg. That is 25 kg.

Immer noch nicht genug. Still not enough.

Das ist die Zuckermenge, die jeder Deutsche im Jahr verzehrt – |||amount of sugar||||||consumes

statistisch gesehen. statistically|seen statistically speaking.

Insgesamt 34 kg Haushaltszucker. Overall||household sugar A total of 34 kg of household sugar.

Nicht nur in Würfelform. |||cube form Not only in cube form.

Zucker steckt in vielen Lebensmitteln und Getränken. |is found|||foods|| Sugar is found in many foods and beverages.

Dazu kommen 9 kg Glukose und Isoglukose. |||glucose||isoglucose In addition, 9 kg of glucose and isoglucose are added.

Und: And:

1 kg Honig. |honey

Alles Zucker! All sugar!

Insgesamt pro Kopf und Jahr: Overall|||| Total per capita and year:

44 kg. 44 kg.

Geht es ohne? Is it possible without?

Und dann gleich drei Monate lang? And then for three months?

Wir bitten alle zum Messen und Wiegen. ||||measure||weigh We ask everyone to measure and weigh.

65 Leute machen mit. 65 people participate.

Jetzt bitte draufstellen. ||stand on Now please stand on it.

Wir gucken, wie schwer Sie sind. We look at how heavy you are.

Die Füße an die Wand, so gerade, wie es geht. ||||||straight||| Feet up against the wall as straight as you can.

Mal gucken, ob ich da oben rankomme. ||||||get to Let's see if I can get up there.

1,60 ... 1,60 ...

Echt? Really?

Ich war 1,62 ... I was 1.62 ...

Oh, nein!

81,7 ... 81,7 ...

In Deutschland ist die Hälfte der Bürger übergewichtig - ||||||citizens|overweight In Germany, half of the population is overweight -

und jeder Sechste adipös. ||sixth|obese and one in six is obese.

Sie dürfen sich raufstellen. Okay. |||climb up| You can stand up. OK.

Das hab ich länger nicht gemacht, weil ich was geahnt hab. |||||||||suspected| I haven't done that for a long time because I suspected something.

Mit der bösen Neun davor. With|the|evil||before With the bad nine in front of it.

Jens Hitscher ist gerade Vater geworden. Jens|Hitscher|||| Jens Hitscher has just become a father.

Er hat sich wenig um sich selbst gekümmert. |||||||taken care of He paid little attention to himself.

Wenn man in den drei Monaten 5 kg schafft, wär das okay. |||||||lose|would|| If you can manage 5 kg in three months, that would be okay.

Es soll keine Diät sein, wir wollen nur den Zucker weglassen. ||||||||||omit It's not meant to be a diet, we just want to cut out the sugar.

Dann kann man nicht so viel abnehmen. ||||||lose weight Then you can not lose so much weight.

Glaube ich. 11,1 kg zu viel. I think. 11.1 kg too much.

Aber ich denke, man kann einiges machen. |||||some| But I think you can do a lot.

Wir werden mal gucken. We'll have a look.

Und ob sich der Verzicht lohnt. ||||sacrifice| And whether it is worth doing without.

Viele hier wollen abnehmen. Many people here want to lose weight.

Aber vor allem wollen sie etwas für ihre Gesundheit tun. But above all, they want to do something for their health.

So wie Antje Raphael. |as|Antje| Just like Antje Raphael.

Sie ist 57 und hat schon länger gesundheitliche Probleme. ||||||health| She is 57 and has had health problems for some time.

Ich hab viele Entzündungen im Körper. I have a lot of inflammation in my body.

Es könnte am Zucker liegen. It could be the sugar.

Die Ärzte haben's nicht rausgefunden. ||have||figured out The doctors couldn't figure it out.

Ich bin so 'n Zuckerjunkie. ||||sugar addict I'm such a sugar junkie.

Ich geb's ganz ehrlich zu. |give it||| I admit it quite honestly.

Zucker ist was ganz Tolles für mich. Sugar is something really great for me.

Man soll nicht 100 Prozent verzichten. ||||relinquish One should not give up 100 percent.

Diese drei Monate sind 'ne Umstellungsphase. |||||adjustment phase These three months are a changeover phase.

Und danach mit 'ner geringeren Dosis. ||||lower|dose And then with a lower dose.

Das wünsch ich mir auch. Wenn nicht jetzt, wann dann? |wish|||||||| If not now, then when?

Wie viel Zucker man essen kann, ohne krank zu werden, ist umstritten. |||||||||||contentious

Unser Experiment folgt der Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation: ||||recommendation||World Health Organization Our experiment follows the recommendation of the World Health Organization:

Idealerweise pro Tag nur acht Würfel oder sechs Teelöffel. Ideally|||||cubes|||teaspoons

Also weniger als 25 Gramm täglich. |||grams|

In den kommenden drei Monaten werden wir Berkenthiner begleiten - ||upcoming|||||Berkenthin residents| Over the next three months, we will be accompanying Berkenthiner -.

in ihrem neuen Leben, fast ohne Zucker. in their new life, almost without sugar.

Im Friseursalon von Petra Elsing ist der Verzicht Gesprächsthema. |hair salon||Petra|Elsing|||relinquishment|topic of conversation In Petra Elsing's hair salon, renunciation is a topic of conversation.

Du weißt ja: You know what I mean:

Die Kunden bringen uns immer so viele nette Süßigkeiten mit. ||||||||sweets| The customers always bring us so many nice sweets.

Wenn wir zwischendurch Hunger haben: ||in between|| When we are hungry in between:

Was machen wir? Automatisch! Bisschen Süßigkeiten essen. |||automatically||| What do we do? Automatically! Eat some sweets.

Das wird schlimm. This is going to be bad.

Zu Beginn und zum Ende des Experiments |begin||||| At the beginning and end of the experiment

wird einigen Teilnehmern Blut abgenommen - auch Petra Elsing. ||participants||||| some participants have blood drawn - including Petra Elsing.

Um zu sehen, wie sich der Zuckerverzicht auswirkt. ||||||avoiding sugar|affects To see the effects of cutting out sugar.

Warum willst du's machen? Why do you want to do it?

Zum Abnehmen oder Entschlacken oder einfach ausprobieren? |||detox||| To lose weight or detox or just to try it out?

Ich bin Diabetikerin geworden. ||diabetic (female)| I have become a diabetic.

Diabetes 2 ... Diabetes 2 ...

Und ich hab davon gehört, ||||heard And I've heard about it,

dass hier ohne Zucker drei Monate Experiment ist. that here is three months of experimentation without sugar.

Dann hab ich so gedacht, das wär's für mich zu sehen: ||||||would it|||| Then I was like, that's it for me to see:

Komme ich vielleicht von meinem Metformin weg? |||||metformin| Can I get off my metformin?

Was ist das? What is that?

Das ist 'n Medikament für deinen Diabetes? Genau. |||medication|||| That's a medication for your diabetes?

Das ist die Vorstufe, bevor man Insulin spritzt. |||prelude|||insulin|injects This is the preliminary stage before insulin is injected.

Ich kann Metformin nehmen, eine Tablette. |||||tablet I can take Metformin, one tablet.

Dann wird Zucker besser abgebaut und in die Zellen aufgenommen. ||||broken down||||| Sugar is then better broken down and absorbed into the cells.

Durch Metformin. Through metformin.

In zweiter Linie natürlich: |second|| Secondarily, of course:

Zwei, drei Kilo verlieren ist nie schlecht. Losing two or three kilos is never bad.

So sind wir Frauen ja immer. We women are always like that.

Dann einmal bitte rüber. Then over once please.

Petra hat schon mehrmals versucht, die Ernährung umzustellen. ||||||diet|to change Petra has already tried to change the diet several times.

Sie hofft, dass es in der Gruppe besser klappt. She hopes things will work out better in the group.

Drei Monate! Three months!

Und dann mal sehen: Wie komm ich selber damit klar? |||||come|||| And then let's see: How do I cope with it myself?

Rein körperlich ... Purely physical ...

Bin ich anders, wenn ich keinen Zucker habe? Am I different if I don't have sugar?

Gereizt, weil du auf Entzug bist ... Ja, vielleicht. irritated|||on|withdrawal||| Irritated because you're in withdrawal ... Yes, maybe.

Oder wenn man so 'nen Jieper hat und man darf nicht. |||||craving||||| Or when you have a craving and you're not allowed to.

Manchmal hat man genau Bock auf das, was man nicht darf: Richtig! ||||desire||||||| Sometimes you just want to do what you are not allowed to do: Right!

Lohnt sich der Verzicht? is worth|||sacrifice Is it worth doing without?

Um das herauszufinden, To find out

haben wir eine improvisierte Arztpraxis eingerichtet. |||improvised|doctor's office|set up we have set up an improvised doctor's office.

Hier nimmt Dr. Songül Gräfendorf das Blut ab. Here, Dr. Songül Gräfendorf draws the blood.

Friseurin Petra Elsing durfte deshalb noch nichts essen. hairdresser||||||| Hairdresser Petra Elsing was therefore not allowed to eat anything yet.

Ich guck mir mal Ihren Bogen an. |gucken||||form| I'll take a look at your bow.

Sie hatten geschrieben: "Ich bin Typ 2 Diabetikerin." ||||||diabetic (female) You had written: "I am a type 2 diabetic."

Ja. Yes.

Mehr als 1000 Menschen bekommen in Deutschland täglich die Diagnose: ||||||||diagnosis More than 1000 people in Germany are diagnosed with the disease every day:

Diabetes Typ 2. Type 2 diabetes.

Insgesamt leiden siebeneinhalb Millionen daran. A total of seven and a half million suffer from it.

Die Krankheit trifft immer mehr jüngere Menschen. The disease is affecting more and more younger people.

Zucker kann zur Entstehung von Diabetes Typ 2 beitragen. |||development||||contribute Sugar can contribute to the development of type 2 diabetes.

Der ganz normale Haushaltszucker besteht aus zwei Bausteinen. Normal household sugar consists of two building blocks.

Wenn wir ihn essen, wird er in Trauben- und Fruchtzucker zerlegt. |||||||grapes||fruit sugar|broken down When we eat it, it is broken down into grape and fructose.

Traubenzucker geht schnell ins Blut. glucose||||

Darauf reagiert die Bauchspeicheldrüse |||pancreas This is what the pancreas reacts to

und produziert Insulin. and produces insulin.

Das soll den Zucker raus aus dem Blut schaffen. This is to get the sugar out of the blood.

Insulin wirkt wie ein Schlüssel. Insulin acts like a key.

Es öffnet die Zellen für den Traubenzucker. It opens the cells to glucose.

Drinnen wird er verbrannt und liefert Energie. |||||provides| Inside, it is burned and provides energy.

Wenn wir ständig zu viel Zucker aufnehmen, If we constantly consume too much sugar,

kann es zu einem Zuckerstau kommen. ||||blockage| sugar can jam.

Dann wird zwar Insulin produziert, aber es wirkt kaum noch. Then insulin is produced, but it hardly works.

Wie bei einem ausgeleierten Schloss, |||worn out| Like a worn out lock

öffnen sich die Zellen nicht richtig. the cells do not open properly.

Wenn der Zucker dauerhaft im Blut bleibt, If the sugar stays in the blood permanently,

werden Gefäße und Organe geschädigt. |vessels|||damaged vessels and organs are damaged.

Petra Elsing bekommt seit zwei Jahren ihre Diabetesmedikamente. Petra Elsing has been receiving her diabetes medication for two years.

Es ist keine Krankheit, It is not a disease,

mit der man ein Leben lang leben muss. that you have to live with for the rest of your life.

Wie beim Herzinfarkt. Like a heart attack.

Aber beim Diabetes mellitus Typ 2 ist es revidierbar. |||||||reversible But in type 2 diabetes mellitus it can be revised.

Wenn wir unseren Zuckerkonsum reduzieren, ||||reduce If we reduce our sugar consumption,

unser Gewicht abbauen, uns mehr bewegen ... ||lose||| reduce our weight, move more ...

Wenn wir lernen, unser Normalgewicht erreichen: When we learn to reach our normal weight:

Dann muss man nicht Diabetes Typ 2 haben. Then you don't have to have type 2 diabetes.

Diabetes Typ 2 ist heilbar. |||curable

Ich kann mit Ernährung wirklich vieles verändern. |||nutrition||| I can really change a lot of things with nutrition.

Das kann ich in dieser Gruppe auf jeden Fall. I can definitely do that in this group.

Das ist meine Chance, dass das vielleicht klappt. This is my chance that this might work out.

Das wär schön. That would be nice.

Alleine steht man doch schon davor. You stand alone in front of it.

Keine Medikamente mehr - das ist ihr Ziel. No more medication - that is her goal.

Auch bei anderen Teilnehmern nimmt die Ärztin Blut ab, The doctor also takes blood samples from other participants,

um zu sehen, ob jemand Diabetes hat oder kurz davor steht. to see if someone has diabetes or is about to develop it.

Guten Morgen. Good morning.

Hallo, Sandra Reimann. Holger Reimann. ||Reimann|Holger| Hello, Sandra Reimann, Holger Reimann.

Sie dürfen mitkommen. Danke. You may come with me, thank you.

Mit Mitte 30 gehören die Reimanns zu den Jüngeren in der Fastengruppe. ||||Reimanns||||||fasting group In their mid-30s, the Reimanns are among the younger ones in the fasting group.

Beide arbeiten im Management und sind beruflich eingespannt. ||||||professionally|busy Both work in management and are professionally committed.

Hat Ihre Freundin oder Frau gesagt: "Wir machen das zusammen?" Did your girlfriend or wife say: "We'll do this together?"

Nee, es war so, dass ich den Zettel im Briefkasten gefunden hatte. Nah, it was like I found the note in the mailbox.

Dann hab ich den hingelegt und gesagt: ||||put down|| Then I put it down and said:

"Guck dir das an, das hört sich interessant an." "Look at that, that sounds interesting."

Wir wollten schon oft versuchen, den Süßigkeitenkonsum zu reduzieren. ||||||consumption of sweets|| We have often wanted to try to reduce our candy consumption.

Das wär 'ne gute Motivation. That would be a good motivation.

Dann hattest du das durchgelesen und gesagt: "Das wär klasse." Then you had read through that and said, "That would be great."

Es schleicht sich ein als Gewohnheit. It|creeps|itself||| It creeps in as a habit.

Ich bin viel unterwegs. I am traveling a lot.

Da ist es doch immer schnell, sich einfach 'n Snickers zu kaufen It's always quick to just buy yourself a Snickers

und unterwegs zu essen. and eat on the road.

Und das wird zu viel. And that becomes too much.

Wir haben schon oft gesagt: "Wir müssten mal." ||||||should| We have often said: "We'd have to."

Es gibt immer mehr Übergewicht - bei Männern mehr als bei Frauen. There is always more obesity - more in men than women.

Pro Jahr nimmt man 1, 2 Kilo zu. Per year you gain 1, 2 kilos.

Dann sind das nach 20 Jahren Then that's after 20 years

doch 20, 30 oder 40 kg mehr als es sein soll. but 20, 30 or 40 kg more than it should be.

So weit wollen es die beiden nicht kommen lassen. The two don't want to let it get that far.

Außerdem hoffen die Reimanns, dass sie sich fitter fühler. |||||||fitter|feel The Reimanns also hope to feel fitter.

Sie beide sind im Idealgewicht. They are both at the ideal weight.

In den drei Monaten wird sich am Gewicht nicht viel zeigen. The weight won't show much in the three months.

Aber es geht um Langfristigkeit, um Lebensqualität im Alter. But it's about the long-term, quality of life in old age.

Was wir essen, spielt eine zentrale Rolle. What we eat plays a central role.

Nur ein paar hundert Meter vom Gemeindehaus entfernt: ||||||town hall| Just a few hundred meters from the town hall:

Am Behlendorfer See betreibt Thorsten Ortmann einen Kiosk. |Behlendorfer||runs|||| Thorsten Ortmann runs a kiosk on Lake Behlendorf.

Vielleicht der schwierigste Arbeitsplatz für Zuckerverzicht, |||||sugar avoidance Perhaps the most difficult workplace for sugar avoidance,

bei den ganzen Versuchungen hier. |||temptations| with all the temptations here.

Thorsten Ortmann will trotzdem mitmachen. ||||join Thorsten Ortmann still wants to take part.

Auch er hat einen Termin zur Blutabnahme. He also has an appointment for a blood test.

Er macht sich Sorgen um seine Gesundheit. |is making||||| He is worried about his health.

Kommen Sie gerne mit. You are welcome to join us.

Dass er etwas tun muss, weiß er. He knows that he has to do something.

Übergewicht, Bluthochdruck. |high blood pressure Overweight, high blood pressure.

Das sind Sachen, wo man langsam ran muss. These are things that you have to take slowly.

Dass man einfach ... That you can simply ...

... fit ins Alter kommt. ... comes fit into old age.

Dass man langsam zusieht, |||watches That one slowly watches

dass man die Sachen voreinander kriegt. ||||in front of| that you can get things together.

Sie sind 54 Jahre alt. You are 54 years old.

Sie sagen, Sie haben schon Bluthochdruck. You say you already have high blood pressure.

Sie haben Übergewicht. You are overweight.

Sie stehen in der Mitte des Lebens. You are at the center of life.

Nein, ich geh jetzt ins letzte Drittel rein. No, I'm going into the final third now.

Kommen Sie mal rüber. Come over here.

Sie haben was Interessantes gesagt. You said something interesting.

Für Sie ist zwei Drittel des Lebens mit 54 um. For you, two thirds of your life is over at 54.

Und wir sind fast gleich alt. And we are almost the same age.

Ich habe auch in meiner Praxis die einen Patienten. I also have one patient in my practice.

Aber ich habe auch die anderen, die 10, 20 Jahre jünger ausschauen. |||||||||look But I also have the others who look 10, 20 years younger.

Die fit sind, mit 80 noch Marathon laufen. Who are fit, still run marathons at 80.

Die mit 100 noch zu Hause leben. Those who still live at home at 100.

Die geistig und körperlich fit sind. 75 ist für mich realistisch. Who are mentally and physically fit. 75 is realistic for me.

Wenn's dann weitergeht - da freut man sich drauf. When it goes on - you look forward to it

Mein Ziel ist es einfach ... My goal is simply ...

... sagen wir: ... we say:

Moderates Übergewicht wär in Ordnung. Moderate overweight would be fine.

Vielleicht auch leicht moderat bisschen drüber. |||moderate|| Maybe a little bit more moderately.

Aber es geht drum, auch fit im Alter zu sein. But it's about being fit in old age, too.

Ob das klappt? Will it work?

Tag vier des Zuckerverzichts. Day four of giving up sugar.

Wir treffen Sandra und Holger Reimann beim Einkaufen. We meet Sandra and Holger Reimann while shopping.

Und Jens Hitscher ... And Jens Hitscher ...

Hallo. Hi.

Sandra, hallo.

Ich bin Jens. Ich bin Holger.

Meine Frau hat mich losgeschickt. My wife sent me off.

Mit der App kann man gucken, was man noch braucht. With the app you can see what else you need.

Wir sind handschriftlicher unterwegs. ||writing| We are more handwritten.

Mit Zettel. With note.

Auf Obst und Gemüse sollen sie nicht verzichten. |||||||go without They should not miss out on fruit and vegetables.

Der natürliche Zucker darin zählt bei den 25 Gramm nicht mit. ||||counts||||| The natural sugar in it does not count towards the 25 grams.

Aber praktische Fertiggerichte sind jetzt tabu. |practical|ready-made meals||| But convenient ready meals are now taboo.

Da waren wir erschrocken, als wir in die Schränke guckten. |||startled|||||| We were shocked when we looked in the cupboards.

An dritter Stelle Zucker, an zweiter Stelle Zucker. Sugar in third place, sugar in second place.

Da müssen wir mal mehr selber ran. We have to do it ourselves more.

Jens Hitscher liest sonst keine Etiketten. |||||labels Jens Hitscher doesn't usually read labels.

Das wäre so 'n Joghurt, That would be yoghurt

den wir sonst essen würden, Sahnejoghurt - lecker. we would otherwise eat cream yogurt - delicious.

Zucker? Das geht doch. Sugar? It works.

Ohne Brille ist das schwer. It's difficult without glasses.

Vier Prozent Zucker. Das ist wenig, oder? Four percent sugar - that's not much, is it?

Verlesen! Read out Read out!

Vier Prozent bezieht sich auf die Mandarinen. ||relates|||| Four percent relates to the mandarins.

Wenn ich den jetzt drehe, sehe ich die echten Werte auf 100 Gramm. ||||turn||||||| If I turn it now, I see the real values on 100 grams.

Da steht 13,6 Gramm Zucker. It says 13.6 grams of sugar.

13,6 auf 100? 13.6 to 100?

Das sind 150 - das sind fast 20 Gramm Zucker. That's 150 - that's almost 20 grams of sugar.

Dann ist mit dem Becher diese Höchstmenge ja schon erreicht. ||||||maximum||| Then this maximum quantity is already reached with the cup.

Na gut ... All right ...

Der kommt zurück. He'll be back.

Idealerweise nicht mehr als 25 Gramm Zucker pro Tag: Ideally no more than 25 grams of sugar per day:

Das ist die Empfehlung der WHO. |||||WHO This is the WHO recommendation.

Lebensmittelhersteller müssen sich daran nicht orientieren. food manufacturer|||||orient Food manufacturers do not have to orientate themselves towards this.

Unter mehr als 60 verschiedenen Bezeichnungen wird Zucker angegeben. |||||||specified Sugar is given under more than 60 different names.

Zucker. Sugar.

Karamellisierte aromatisierte Mandelstückchen - auch mit Zucker. |flavored|almond pieces||| Caramelized flavoured almond pieces - also with sugar.

Karamellzucker wieder mit drin. Caramelized sugar in it again.

Genau. Exactly.

Glukosesirup. Ja. Glucose syrup, yes.

Gerstenmalzextrakt - da ist es auch. barley malt extract|||| Barley malt extract - there it is too.

Karamellzucker am Ende sogar noch mal extra. Caramel sugar at the end even extra.

Ein Viertel nur Zucker - Wahnsinn. |quarter||| A quarter just sugar - madness.

Würde man das so sehen als Zuckerwürfel, ||||||sugar cube Would you see it as a sugar cube?

ich würd's nicht essen. I wouldn't eat it.

Jens Hitscher hat gerade per SMS neue Order bekommen. |||||SMS||| Jens Hitscher has just received new orders by SMS.

Von seiner Frau. From his wife.

Die ist nämlich nicht auf Zuckerdiät. She is not on a sugar diet.

Twix. Twix Twix.

Gefunden. Found.

Normalerweise kann sie sich ja mal zusammenreißen, oder? ||||||pull herself together| Normally she can pull herself together, can't she?

Aber wenn sie Twix aufschreibt, bringe ich's mit. ||||writes||it| But if she writes Twix down, I'll bring it.

Weil ich ein artiger Mann bin. |||good|| Because I'm a good man.

Zucker ist für die Industrie ein billiger Füllstoff. |||||||filler Sugar is a cheap filler for industry.

Und: ein Geschmacksverstärker.

Hast du den Farmersalat gefunden? Noch nicht. |||farmer's salad||| Did you find the farmer's salad? Not yet.

Aber Heringssalat. Kann man den essen? But can you eat herring salad?

Leider nein. Unfortunately not.

Zu viel Zucker. Too much sugar.

Notgedrungen mal was ganz Neues: Necessitated|||| Something completely new, of necessity:

Auberginencreme. eggplant dip Eggplant cream.

Dann würde ich, dass man die mal probiert. Then I would recommend that you try them.

0,8 Gramm ist echt wenig. 0.8 grams is really little.

Wir testen das aus. Ja. We're testing it out, yes.

Wenn man sparsam am Tag ist, kann man abends Haribo essen. ||frugal|||||||Haribo| If you are thrifty during the day, you can eat Haribo in the evening.

Wir sehen uns. See you around.

Mach's gut. Schönes Wochenende. Have a good weekend.

Gutes Durchhalten. Tschüss. Good luck, bye.

Ich würde gern noch mal beim Saft gucken. I'd like to have another look at the juice.

Meine Saftschorle, die ich so gerne trinke. My juice spritzer that I love to drink.

Da habe ich noch nicht draufgeguckt. I haven't looked at it yet.

9,7 Gramm. 9.7 grams.

Wahnsinn! Zehn Prozent Zucker. Ten percent sugar.

Was ist mit Maracuja? |||passion fruit What about passion fruit?

Sogar noch mehr. Even more.

11,9 Gramm. 11.9 grams.

Okay. Ja, dann ... Keine Saftschorlen mehr. Okay. Yes, then ... no more juice spritzers.

Werden wir schön Limetten in die Brause drücken. |||limes|||fizzy drink| Let's squeeze some limes into the fizzy drink.

In das Wasser reinmachen. Genau. Put it in the water, exactly.

Jetzt sind sie schlauer. Now they are smarter.

Der nächste Einkauf dürfte schneller gehen. The next purchase should be faster.

Tag fünf des Zuckerverzichts. |||sugar-free Day five of giving up sugar.

Ohne Kekse. Ohne. Leider Gottes. Without cookies, unfortunately.

Den roten? Natürlich. The red one, of course.

Antje Raphael und ihr Mann Torsten verzichten gemeinsam. Antje Raphael and her husband Torsten do without together.

Er will sie unterstützen. He wants to support her.

Mit den Keksen wird's schwierig. Die hab ich gerne gegessen. It's going to be difficult with the cookies. I enjoyed eating them.

Das fehlt mir 'n bisschen. I miss that a bit.

Ich knabbere gerne beim Tee oder Kaffee. I|snack||||| I like to nibble while having tea or coffee.

Das ist immer ... That is always ...

Ich gestehe auch: |admit| I confess too: