Kayef - Warum
Kayef - Why
Kayef - Por qué
Kayef - Pourquoi
Kayef - Perché
Kayef - Why
Kayef - Waarom
Kayef - Why
Kayef - Porquê
Kayef - Neden
Каєф - Чому
卡耶夫——为什么
[Songtext zu „Warum“]
[Lyrics for "Why"]
[Intro]
Ey, warum
hey, why
Hab' ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
Do I still have your things in my closet?
Und warum
And why
Stell' ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Do I keep imagining you're wearing them?
¿Sigo imaginando que los llevas puestos?
[Part 1]
Dein Lieblings-T-Shirt in meinem Schrank
Your favorite t-shirt in my closet
Ich weiß genau, damals hattest du's an
I know exactly, you were wearing it then
Lo sé exactamente, lo llevabas puesto entonces
Als ich dich traf, damals in meiner Bar an der Ecke
When I met you, back at my bar on the corner
Und ich weiß, ich werd' dich scheinbar wohl nie vergessen
And I know I'll never seem to forget you
Y sé que parece que nunca te olvidaré
Denn wir beide war'n irgendwie einfach ein bisschen besser
Because we both were somehow just a little bit better
Doch alles, was wir am Ende bleiben, sind leider Fetzen
|||||||||stracci
Unfortunately, all we are left with in the end are scraps
Ey
Ja, alles, was wir am Ende bleiben, sind leider Fetzen
Yes, all we are left with in the end are scraps, unfortunately
Sí, todo lo que nos queda al final son recortes, desafortunadamente
[Pre-Hook]
[pre hook]
Und ich frag' mich, ob du auch an mich denkst
And I wonder if you're thinking of me too
Y me pregunto si también estás pensando en mí
Sag mir, ob du auch an mich denkst, ey
Tell me if you think of me too, ey
Ja, ich frag' mich, ob du auch an mich denkst
Yes, I wonder if you think of me too
Oder ob du mich erfolgreich verdrängst, ey
|||||soppianti|
Or if you successfully displace me, ey
O si logras desplazarme, ey
[Hook]
[Hook.]
Und warum (Warum)
And why (Why)
Hab' ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
Do I still have your things in my closet?
Und warum (Und warum)
And why (And why)
Stell' ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Do I keep imagining you're wearing them?
¿Sigo imaginando que los llevas puestos?
Und warum (Und warum)
And why (And why)
Krieg' ich dich nicht aus mei'm Kopf?
Can't I get you out of my head?
Es macht mich krank
It makes me sick
Und warum
And why
Hab' ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
Do I still have your things in my closet?
[Part 2]
[Part 2]
Ey, alle meine Freunde sagen mir
Hey, all my friends tell me
Hola a todos mis amigos me dicen
„Lösch ihre Nummer, ruf sie nie mehr wieder an“, no, no
"Delete her number, never call her again," no, no
"Borrar su número, nunca volver a llamarla", no, no
Und auch wenn ich jetzt neue Frauen treffe
And even if I meet new women now
E incluso si conozco nuevas mujeres ahora
Weiß ich sicher, sie komm'n nie an dich heran, no, no
I know for sure they'll never get to you, no, no
Sé con certeza que nunca te alcanzarán, no, no
Doch vielleicht kommst du irgendwann vorbei
But maybe you'll come by sometime
Pero tal vez vendrás en algún momento
Und holst die gottverdammten Hoodies aus dem Schrank
And get the goddamn hoodies out of the closet
Doch vielleicht hab' ich selber auch mein Herz bei dir vergessen
But perhaps I myself have forgotten my heart with you
Pero tal vez yo mismo he olvidado mi corazón contigo
Ich weiß nur nicht, dass du's hast, ey
I just don't know you got it, ey
[Pre-Hook]
Und ich frag' mich, ob du auch an mich denkst
And I wonder if you're thinking of me too
Sag mir, ob du auch an mich denkst, ey
Tell me if you're thinking about me too, yo
Ja, ich frag' mich, ob du auch an mich denkst
Yes, I wonder if you're thinking of me too
Oder ob du mich erfolgreich verdrängst, ey
Or whether you're successfully blocking me out, yo
[Hook]
Und warum (Warum)
And why (Why)
Hab' ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
Do I still have your things in my closet?
Und warum (Und warum)
And why (And why)
Stell' ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Do I keep imagining you have them on?
Und warum (Und warum)
And why (And why)
Krieg' ich dich nicht aus mei'm Kopf?
Can't I get you out of my head?
Es macht mich krank
It makes me sick
Und warum
And why
Hab' ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
Do I still have your things in my closet?
[Bridge]
Verlieben ist einfach
Falling in love is easy
Vergessen so schwer
Forget so hard
Doch das alles wär leichter
But all that would be easier
Wenn du's nicht wärst
If you weren't
Ja, verlieben ist einfach
Yes, falling in love is easy
Vergessen so schwer
Forget so hard
Doch das alles wär leichter
But all that would be easier
Wenn du's nicht wärst
If you weren't
Also sag mir
So tell me
[Hook]
[hook]
Warum
why
Hab' ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
Do I still have your things in my closet?
Und warum (Und warum)
And why (And why)
Stell' ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Do I keep imagining you're wearing them?
Eu fico imaginando que você está usando?
Und warum (Und warum)
And why (And why)
Krieg' ich dich nicht aus mei'm Kopf?
Can't I get you out of my head?
Es macht mich krank
It makes me sick
Und warum (Yeah, yeah)
And why (Yeah, yeah)
Hab' ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
Do I still have your things in my closet?
[Outro]
[Outro]
Hab' ich immer noch deine Sachen
I still have your things