×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

2020-7 Imported from YouTube, Philosophie studieren, why? · Sinn der Philosophie

Philosophie studieren, why? · Sinn der Philosophie

Hallo! In diesem Beitrag geht es um Sinn und Zweck der Philosophie, das Fach der allgemeinen Fragen.

Während andere Wissenschaften einen spezifischen Fokus haben, wendet die Philosophie ihre Methoden

auf alle Bereiche des Lebens an.

Doch bevor wir in Einzelthemen eintauchen, erstmal ein Check, ob sich der Trip denn lohnt.

Für wen eignet sich Philosophie?

Welche Gründe sprechen fürs Fach?

Wie kannst du es studieren?

Gute Nachricht vorweg: Es gibt keine Altersgrenze!

Also, nochmal schnell den Schnuller polieren oder die Hörgeräte aufdrehen, jetzt wird Tacheles geredet.

Das war Epikur. Superschön.

Aber was soll denn die »Gesundheit der Seele« sein?

Ist mit »Seele« etwa »Geist« gemeint, im Sinne von Bewusstsein – oder was?

Das sind Fragen der Philosophie.

Die Art von Fragen, die ein Kind stellt, bis es merkt, dass die Erwachsenen

keine Antworten darauf haben.

Außer natürlich, das Kind wächst in einem religiösen Umfeld auf.

Wenn du nach Antworten suchst, bist du zum Beispiel in der Theologie besser aufgehoben, der Lehre von Gott.

Um die Theologie geht's in dieser Reihe nur am Rande, etwa im Beitrag über Gottesbeweise.

Besagtes Kind stellt nun das philosophische Fragen entweder irgendwann ein, oder findet andere Kindsköpfe,

die des Fragens auch nicht müde werden.

In der Philosophie wirst du die frustrierende Erfahrung machen, dass es auf viele Fragen

einfach keine klaren Antworten gibt.

Wenn du ohne eindeutige Antworten klarkommst und trotzdem das Fragen nicht aufgibst,

dann bist du in der Philosophie ganz richtig.

Wir erinnern uns an den Beitrag zur Philosophie allgemein:

sie ist die Liebe zur Weisheit – nicht zum Wissen.

Weisheit ist ein Verständnis, das sich auch im Unwissen ausdrücken kann.

»Ich weiß, dass ich nichts weiß«, dieser alte Schuh von Sokrates.

Wenn du dir den anziehst, bist du auf einem guten Weg.

Auch wenn du dich in der Konsequenz eben eher dümmer als klüger fühlst.

Was soll das bringen?

Im Vergleich zu allem, was es zu wissen gäbe, weiß die Menschheit wenig.

Selbst unser Wissen um Wesentlicheres aktualisiert sich ständig.

Erst recht in einer Ära, da wir in den Genpool eingreifen und Intelligenz künstlich erschaffen .

Je mehr wir können, desto wichtiger wird, was wir wollen, sollen und tun müssen.

All das sind philosophische Angelegenheiten.

Was du also davon hast, dich mit Philosophie zu beschäftigen,

ist eine anspruchsvolle Auseinandersetzung mit aktuellen Fragen – und so der Möglichkeit,

mithalten zu können, in schnelllebigen Zeiten.

Grund 1 zur Wahl dieses Fachs: Philosophie spielt eine Rolle in Gegenwart und Zukunft.

Sie wird immer wichtiger, um im Zeitgeschehen halbwegs den Durchblick zu behalten.

Je mehr es von uns Menschen gibt und je enger es auf der Erde wird,

desto dringender werden Fragen des Zusammenlebens.

Um im Gewimmel von Meinungen und Wahrheiten das eine vom anderen trennen zu können

und die richtigen Entscheidungen zu treffen, sind verschiedene Skills wichtig.

Zuhören etwa, verstehen, was gesagt wird.

Einfühlungsvermögen in die Situation anderer – und vermitteln können.

Wenn du was zu sagen hast, willst du reden und argumentieren können,

um andere Menschen zu überzeugen.

Was du also davon hast, dich mit Philosophie zu beschäftigen, ist die Schulung solcher Fähigkeiten,

und so die Möglichkeit, besser teilnehmen zu können, am sozialen Miteinander.

Grund 2 zur Wahl des Fachs: Philosophie schult Sozialkompetenz in allen Lebensbereichen.

Sie hilft dir im Privaten, in der Schule, auf der Arbeit oder im Internet.

So wie sich unser Wissen überholt, passiert das auch mit der Fähigkeit, Wissen anzuwenden.

Wenn du deinen Körper nutzen willst, trainierst du Muskeln.

Wenn du Wissen nutzen willst, trainierst du den Verstand, nicht mit Liegestützen und Bankdrücken,

sondern Lesestündchen und Nachdenken.

Die Philosophie ist ein Fach, das mehr zum Bücherwälzen und Grübeln einlädt, als

viele andere – und wie wir von Tyrion Lannister wissen:

Was du von der Beschäftigung mit Philosophie hast, ist eine regelmäßige Ölung deiner Denkmaschine.

Grund 3 zur Wahl dieses Fachs: Philosophie schärft den Verstand in allen Lebensabschnitten.

Sie konfrontiert dich mit neuen Ideen und Gedanken und hält dich damit fitter im Denken.

Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.

Aber vielleicht bist du die einzige Person deiner Generation, die dieses und jenes

und noch ein Buch liest und aus dieser seltenen Kombi und deiner persönlichen Lebenserfahrung

eine neue Erkenntnis gewinnt.

Im nächsten Beitrag geht's darum, wo und wie du Philosophie studieren kannst – nicht nur an der Uni.

Wenn dieser Part geholfen hat und du tiefer in die Philosophie einsteigen willst, dann abonniere den Kanal

und schau im Blog vom Bleiben vorbei.

Dort findest du auch eine Reihe von Beiträgen zu verschiedenen Themen der Philosophie in Schriftform.

Wenn's noch Fragen gibt, gerne in die Kommentare! Ich sag: vielen lieben Dank für die Aufmerksamkeit.

Und bis zum nächsten Mal!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Philosophie studieren, why? · Sinn der Philosophie ||なぜ||| Study philosophy, why? - The meaning of philosophy Estudiar filosofía, ¿por qué? - El sentido de la filosofía Étudier la philosophie, pourquoi ? - Le sens de la philosophie Studiare filosofia, perché? - Il significato della filosofia 哲学を学ぶ理由- 哲学の意味 Waarom filosofie studeren? - De betekenis van filosofie Estudar filosofia, porquê? - O significado da filosofia Изучать философию, зачем? - Смысл философии Studera filosofi, varför? - Betydelsen av filosofi Вивчати філософію, навіщо? - Значення філософії 学习哲学,为什么?- 哲学的意义

Hallo! In diesem Beitrag geht es um Sinn und Zweck der Philosophie, das Fach der allgemeinen Fragen. |||||||||purpose||||field||| |||||||||propósito||||||generales| Hi! This article is about the purpose of philosophy, the subject of general questions. Hola, este artículo trata sobre el significado y la finalidad de la filosofía, el tema de las preguntas generales. Здравствуйте! В данной работе речь идет о смысле и назначении философии, предмете общих вопросов.

Während andere Wissenschaften einen spezifischen Fokus haben, wendet die Philosophie ihre Methoden |otras|||específico|enfoque||aplica||||métodos While other sciences have a specific focus, philosophy applies its methods Mientras que otras ciencias tienen un enfoque específico, la filosofía aplica sus métodos a un campo concreto. В то время как другие науки имеют конкретную направленность, философия применяет свои методы

auf alle Bereiche des Lebens an. to all areas of life. a todos los ámbitos de la vida. на все сферы жизни.

Doch bevor wir in Einzelthemen eintauchen, erstmal ein Check, ob sich der Trip denn lohnt. ||||||||チェック||||旅行|| But before we dive into individual topics, first a check whether the trip is worth it. Pero antes de sumergirnos en cada uno de los temas, comprobemos primero si el viaje merece la pena. Mas antes de nos aprofundarmos em tópicos individuais, primeiro verifique se a viagem vale a pena. Но прежде чем погружаться в отдельные темы, давайте сначала проверим, стоит ли поездка того.

Für wen eignet sich Philosophie? Who is philosophy suitable for? ¿Para quién es adecuada la filosofía? Para quem a filosofia é adequada? Для кого подходит философия?

Welche Gründe sprechen fürs Fach? What are the reasons for the subject? ¿Cuáles son las razones a favor del tema? Каковы причины возникновения темы?

Wie kannst du es studieren? How can you study it? Как его можно изучить?

Gute Nachricht vorweg: Es gibt keine Altersgrenze! |知らせ|||||年齢制限 Good news first: There is no age limit! Сначала хорошая новость: возрастных ограничений нет!

Also, nochmal schnell den Schnuller polieren oder die Hörgeräte aufdrehen, jetzt wird Tacheles geredet. ||||おしゃぶり|磨く|||補聴器|開ける|||タケレス| So, quickly polish the pacifier again or turn on the hearing aids, now the talk is going on. Así que, rápidamente, vuelve a pulir el chupete o sube el volumen de los audífonos, que ahora toca hablar pavo. だから、早くダミーを磨くか、補聴器の音を大きくして、今こそストレートに話す時だ。 Então, dê um polimento rápido na chupeta novamente ou ligue o aparelho auditivo, agora a conversa está rolando. Итак, быстро отполируйте манекен или включите слуховые аппараты - настало время поговорить с индейкой.

Das war Epikur. Superschön. ||エピクロス|超美しい Это был Эпикур. Превосходно.

Aber was soll denn die »Gesundheit der Seele« sein? |||||健康||| But what is the "health of the soul" supposed to be? Но что такое "здоровье души"?

Ist mit »Seele« etwa »Geist« gemeint, im Sinne von Bewusstsein – oder was? Does "soul" mean "spirit" in the sense of consciousness - or what? Означает ли "душа" "дух" в смысле сознания - или что?

Das sind Fragen der Philosophie. These are questions of philosophy. Это вопросы философии.

Die Art von Fragen, die ein Kind stellt, bis es merkt, dass die Erwachsenen The kind of questions a child asks until he or she realizes that adults are Такие вопросы ребенок задает до тех пор, пока не поймет, что взрослые

keine Antworten darauf haben.

Außer natürlich, das Kind wächst in einem religiösen Umfeld auf. |||||||宗教的な|| Unless, of course, the child grows up in a religious environment.

Wenn du nach Antworten suchst, bist du zum Beispiel in der Theologie besser aufgehoben, der Lehre von Gott. ||||探している|||||||神学||||教え|| If you are looking for answers, you are better off in theology, for example, the study of God. Si busca respuestas, le conviene la teología, por ejemplo, el estudio de Dios. Se você está procurando por respostas, está melhor em teologia, por exemplo, no ensino de Deus. Если вы ищете ответы на вопросы, то вам лучше обратиться к теологии, например, к изучению Бога.

Um die Theologie geht's in dieser Reihe nur am Rande, etwa im Beitrag über Gottesbeweise. |||||||||端くれ|||||神の存在証明 This series only deals with theology in passing, for example in the article on proofs of God. La teología sólo se trata marginalmente en esta serie, por ejemplo en el artículo sobre las pruebas de Dios. Теология в этой серии затрагивается лишь в незначительной степени, например, в статье о доказательствах существования Бога.

Besagtes Kind stellt nun das philosophische Fragen entweder irgendwann ein, oder findet andere Kindsköpfe, その子|||||||||||||子供たち Said child now either stops philosophical questions at some point or finds other children's heads, Dicho niño deja de cuestionarse filosóficamente en algún momento o encuentra cabezas de otros niños, A referida criança agora ou para as questões filosóficas em algum ponto ou encontra a cabeça de outras crianças, Ребенок либо в какой-то момент перестает задаваться философскими вопросами, либо находит головы других детей,

die des Fragens auch nicht müde werden. ||質問すること|||| who also do not get tired of asking questions. que nunca se cansa de perguntar. которые также не устают задавать вопросы.

In der Philosophie wirst du die frustrierende Erfahrung machen, dass es auf viele Fragen ||||||フラストレーする||||||| In philosophy, you will have the frustrating experience that many questions are answered by В философии вы столкнетесь с тем, что многие вопросы останутся без ответа.

einfach keine klaren Antworten gibt. there are simply no clear answers. однозначных ответов просто не существует.

Wenn du ohne eindeutige Antworten klarkommst und trotzdem das Fragen nicht aufgibst, |||||うまくやる||||||あきらめない If you can cope with no clear answers and still don't give up asking, Se você não consegue lidar com respostas claras e continuar perguntando,

dann bist du in der Philosophie ganz richtig. então você está certo em filosofia. тогда философия - это то, что вам нужно.

Wir erinnern uns an den Beitrag zur Philosophie allgemein: We remember the contribution to philosophy in general: Вспомним о вкладе в философию в целом:

sie ist die Liebe zur Weisheit – nicht zum Wissen. it is the love of wisdom - not of knowledge. это любовь к мудрости, а не к знанию.

Weisheit ist ein Verständnis, das sich auch im Unwissen ausdrücken kann. ||||||||無知|| Wisdom is an understanding that can also be expressed in ignorance. A sabedoria é uma compreensão que também pode ser expressa na ignorância. Мудрость - это понимание, которое может выражаться и в невежестве.

»Ich weiß, dass ich nichts weiß«, dieser alte Schuh von Sokrates. ||||||||靴||ソクラテス "I know that I know nothing," that old Socrates shoe. "Eu sei que não sei nada", aquele velho sapato Sócrates. "Я знаю, что я ничего не знаю" - этот старый башмак Сократа.

Wenn du dir den anziehst, bist du auf einem guten Weg. ||||着る|||||| If you put this on, you're on the right track. Если вы это надели, значит, вы на правильном пути.

Auch wenn du dich in der Konsequenz eben eher dümmer als klüger fühlst. Even if you feel more stupid than smarter as a result. Даже если следствием этого будет то, что вы почувствуете себя не умнее, а глупее.

Was soll das bringen? What is that supposed to help? ¿Qué sentido tiene? В чем смысл?

Im Vergleich zu allem, was es zu wissen gäbe, weiß die Menschheit wenig. Compared to all there is to know, humankind knows little. En comparación con todo lo que hay que saber, la humanidad sabe poco. По сравнению со всем, что можно узнать, человечество знает очень мало.

Selbst unser Wissen um Wesentlicheres aktualisiert sich ständig. ||||より重要なこと|更新され|| Even our knowledge of more important things is constantly updated. Até mesmo nosso conhecimento de coisas mais importantes é constantemente atualizado. Даже наши знания о более важных вещах постоянно обновляются.

Erst recht in einer Ära, da wir in den Genpool eingreifen und Intelligenz künstlich erschaffen . ||||時代|||||遺伝子プール|介入する|||人工的に|創造する Especially in an era when we intervene in the gene pool and create intelligence artificially. Más aún en una época en la que interferimos en el acervo genético y creamos inteligencia artificialmente. Especialmente em uma época em que intervimos no pool genético e criamos inteligência artificialmente. Тем более в эпоху, когда мы вмешиваемся в генофонд и искусственно создаем интеллект.

Je mehr wir können, desto wichtiger wird, was wir wollen, sollen und tun müssen. The more we can, the more important what we want, should and have to do becomes. Quanto mais podemos, mais importante se torna o que queremos, devemos e devemos fazer.

All das sind philosophische Angelegenheiten. All of these are philosophical matters.

Was du also davon hast, dich mit Philosophie zu beschäftigen, So what do you get from dealing with philosophy, Así que lo que se obtiene de tratar con la filosofía,

ist eine anspruchsvolle Auseinandersetzung mit aktuellen Fragen – und so der Möglichkeit, ||挑戦的な|||||||| is a challenging examination of current issues - and thus the opportunity to это сложное исследование актуальных проблем - и возможностей,

mithalten zu können, in schnelllebigen Zeiten. ついていく||||変化の早い| to be able to keep up in fast-moving times. para se manter atualizado em tempos de movimento rápido.

Grund 1 zur Wahl dieses Fachs: Philosophie spielt eine Rolle in Gegenwart und Zukunft. ||||科目|||||||| Reason 1 for choosing this subject: Philosophy plays a role in the present and the future. Причина 1 выбора предмета: Философия играет роль в настоящем и будущем.

Sie wird immer wichtiger, um im Zeitgeschehen halbwegs den Durchblick zu behalten. ||||||時事|まあまあ|||| It is becoming more and more important to keep track of current events. Cada vez es más importante para mantener una perspectiva intermedia de la actualidad. É cada vez mais importante acompanhar os eventos atuais. Это становится все более важным для того, чтобы сохранять половинчатый взгляд на текущие события.

Je mehr es von uns Menschen gibt und je enger es auf der Erde wird, The more of us there are and the closer it gets to the earth, Quanto mais de nós houver e quanto mais perto estiver da terra, Чем больше нас, людей, тем теснее становится на Земле,

desto dringender werden Fragen des Zusammenlebens. |||||共生 the more urgent questions of coexistence become. más urgentes se vuelven las cuestiones de convivencia. as questões mais urgentes de viver juntos se tornam. тем актуальнее становятся вопросы совместной жизни.

Um im Gewimmel von Meinungen und Wahrheiten das eine vom anderen trennen zu können ||雑踏|||||||||分ける|| In order to be able to separate one from the other in the swarm of opinions and truths Para poder separar uns dos outros no enxame de opiniões e verdades Чтобы суметь отделить одно от другого в кишащей массе мнений и истин

und die richtigen Entscheidungen zu treffen, sind verschiedene Skills wichtig. and making the right decisions, different skills are important. и принимать правильные решения, важны различные навыки.

Zuhören etwa, verstehen, was gesagt wird. Listening, for example, understanding what is being said. Escuchar, por ejemplo, comprender lo que se dice. Ouvir, por exemplo, entender o que está sendo dito. Слушать, например, понимать, что говорят.

Einfühlungsvermögen in die Situation anderer – und vermitteln können. 共感能力||||||| Empathy for the situation of others - and being able to convey it. Сопереживание ситуации других людей - и способность к посредничеству.

Wenn du was zu sagen hast, willst du reden und argumentieren können, When you have something to say, you want to be able to talk and argue

um andere Menschen zu überzeugen.

Was du also davon hast, dich mit Philosophie zu beschäftigen, ist die Schulung solcher Fähigkeiten, ||||||||||||訓練|| So what you get from dealing with philosophy is the training of such skills, Поэтому то, что вы получаете от занятий философией, - это тренировка таких навыков,

und so die Möglichkeit, besser teilnehmen zu können, am sozialen Miteinander. |||||参加する|||||

Grund 2 zur Wahl des Fachs: Philosophie schult Sozialkompetenz in allen Lebensbereichen. ||||||育てる|社会的スキル|||生活の分野 Reason 2 for choosing the subject: Philosophy trains social skills in all areas of life. Razão 2 para a escolha do assunto: A filosofia treina habilidades sociais em todas as áreas da vida.

Sie hilft dir im Privaten, in der Schule, auf der Arbeit oder im Internet. ||||プライベートなこと||||||||| Он поможет вам наедине с собой, в школе, на работе или в Интернете.

So wie sich unser Wissen überholt, passiert das auch mit der Fähigkeit, Wissen anzuwenden. |||||過去る||||||||応用する Just as our knowledge becomes obsolete, so does the ability to apply knowledge. Подобно тому, как устаревают наши знания, то же самое происходит и с умением их применять.

Wenn du deinen Körper nutzen willst, trainierst du Muskeln. ||||||鍛える||

Wenn du Wissen nutzen willst, trainierst du den Verstand, nicht mit Liegestützen und Bankdrücken, ||||||||頭脳|||腕立て伏せ||ベンチプレス Se você quiser usar o conhecimento, está treinando a mente, não com flexões e supinos, Если вы хотите использовать знания, вы тренируете ум, а не отжимания и жимы лежа,

sondern Lesestündchen und Nachdenken. |読書の時間|| mas leitura e reflexão. но чтение и размышление.

Die Philosophie ist ein Fach, das mehr zum Bücherwälzen und Grübeln einlädt, als ||||||||読書||考えること|招待する| Philosophy is a subject that more than invites you to wallow through books and pondering A filosofia é um assunto que mais do que o convida a mergulhar em livros e ponderar Философия - предмет, требующий больше книжного листания и размышлений, чем

viele andere – und wie wir von Tyrion Lannister wissen: ||||||ティリオン|ラニスター| many others - and as we know from Tyrion Lannister:

Was du von der Beschäftigung mit Philosophie hast, ist eine regelmäßige Ölung deiner Denkmaschine. |||||||||||潤滑||思考機械 What you get from engaging in philosophy is regular oiling of your thinking machine. O que você obtém da preocupação com a filosofia é a unção regular de sua máquina pensante. Что вы получаете от занятий философией, так это регулярную смазку вашей мыслительной машины.

Grund 3 zur Wahl dieses Fachs: Philosophie schärft den Verstand in allen Lebensabschnitten. ||||||鍛える|||||人生の各段階

Sie konfrontiert dich mit neuen Ideen und Gedanken und hält dich damit fitter im Denken. |対処する||||||||||||| It confronts you with new ideas and thoughts and thus keeps you fitter in thinking. Ele o confronta com novas idéias e pensamentos e o mantém mais apto a pensar. Она сталкивает вас с новыми идеями и мыслями и тем самым способствует совершенствованию вашего мышления.

Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern. |||||古い|千回|||| And of course, some books are ancient, read a thousand times, yesterday's news. И конечно, некоторые книги - древние, прочитанные тысячу раз, старые новости.

Aber vielleicht bist du die einzige Person deiner Generation, die dieses und jenes But maybe you are the only person in your generation who has this and that

und noch ein Buch liest und aus dieser seltenen Kombi und deiner persönlichen Lebenserfahrung ||||||||珍しい|コンビ||||経験 and read another book and from this rare combination and your personal life experience

eine neue Erkenntnis gewinnt. получает новое понимание.

Im nächsten Beitrag geht's darum, wo und wie du Philosophie studieren kannst – nicht nur an der Uni.

Wenn dieser Part geholfen hat und du tiefer in die Philosophie einsteigen willst, dann abonniere den Kanal |||||||深く||||入る||||| If this part helped and you want to dig deeper into the philosophy, subscribe to the channel

und schau im Blog vom Bleiben vorbei. and check out the blog about staying. e confira o blog sobre como ficar.

Dort findest du auch eine Reihe von Beiträgen zu verschiedenen Themen der Philosophie in Schriftform. |||||||投稿|||||||

Wenn's noch Fragen gibt, gerne in die Kommentare! Ich sag: vielen lieben Dank für die Aufmerksamkeit. もし||||||||||||||| Если есть вопросы, не стесняйтесь задавать их в комментариях! От себя скажу: большое спасибо за внимание.

Und bis zum nächsten Mal!