Telomere: Können wir die biologische Uhr zurückdrehen? Folge 2 von "Für immer
Telomere||||biological||turn back||||
Telomeres: Can we turn back the biological clock? Episode 2 of "Forever
Télomères : pouvons-nous inverser l'horloge biologique ? Épisode 2 de "Pour toujours
Telomeren: kunnen we de biologische klok terugdraaien? Aflevering 2 van "Forever
Telómeros: Será possível fazer recuar o relógio biológico? Episódio 2 de "Forever
Telomerler: Biyolojik saati geri döndürebilir miyiz? "Sonsuza Kadar "ın 2. Bölümü
Теломери: чи можна повернути біологічний годинник назад? Епізод 2 програми "Назавжди
端粒:我们可以倒转生物钟吗? 《永远》第2集
Hallo und Herzlich willkommen zu "Für immer jung mit Kleine-Gunk"!
||||||||||Gunk
Hello and welcome to "Forever Young with Little Gunk"!
Im Jahr 2009 ging der Nobelpreis für Medizin an eine amerikanische Forschergruppe -
||||||||||research group
In 2009 the Nobel Prize in Medicine went to an American research group -
Elizabeth Blackburn, Carol Greider und Jack Szostak -
Elizabeth Blackburn, Carol Greider and Jack Szostak -
für ihre Forschungen zum Thema
||research||
for their research on the subject
Telomere. Mit denen wollen wir uns heute ein wenig auseinandersetzen, weil die haben für die Anti-Aging-Medizin einen enormen Einfluss.
|||||||||engage||||||||||enormous|
Telomeres. We want to deal with them a little today because they have an enormous influence on anti-aging medicine.
Telomere sind inzwischen bekannt als die
Telomeres are now known as the
biologischen Uhren in unseren Zellen.
biological||||cells
biological clocks in our cells.
Das Ganze hat aber eine Vorgeschichte und die Vorgeschichte beginnt mit Leonard Hayflick. Er hatte in den sechziger Jahren
|||||backstory||||begins||||||||sixties|
But the whole thing has a history and the history begins with Leonard Hayflick. He had in the sixties
Zellen bebrütet in Kulturen.
|incubated||
Cells incubated in cultures.
Damals glaubte man, dass einzelne Körperzellen sich unendlich teilen können, genauso wie z.B. auch Bakterien.
|||||body cells||infinitely||||||||bacteria
At that time it was believed that individual body cells can divide infinitely, just like bacteria, for example.
Hayflick fand heraus, nein ist nicht so! Wenn ich meine Zellen bebrüte, dann teilen die sich 60 mal 80 mal
Hayflick|||||||||||brood||||||
Hayflick found out, no is not like that! When I incubate my cells, they divide 60 times 80 times
und dann ist auch Schluss.
and then it's over.
Das ist inzwischen bekannt als das sogenannte Hayflick-Limit.
This is now known as the so-called Hayflick limit.
Und
and
Hayflick hat damals schon postuliert, dass es in jeder Körperzelle
||||postulated|||||body cell
Hayflick already postulated at the time that it is in every cell of the body
tatsächlich so etwas geben müsse wie eine
actually have to give something like one
biologische Uhr.
biological clock.
Das hat bei seinen damaligen Kollegen zu nicht unerheblicher Heiterkeit
||||||||considerable|cheerfulness
This caused considerable amusement among his colleagues at the time
geführt. Eine biologische Uhr in jeder einzelnen Körperzelle - geht es denn noch absurder?
||||||||||||more absurd
guided. A biological clock in every single cell in the body - could it be any more absurd?
Heute wissen wir, Hayflick hatte Recht. Diese biologischen Uhren
Today we know Hayflick was right. These biological clocks
existieren, wir wissen, wo sie sitzen und wir wissen auch, wie die ticken.
to exist||||||||||||tick
exist, we know where they are and we also know what makes them tick.
Diese biologischen Uhren sind tatsächlich die Telomere, das sind Strukturen, die sitzen an den Enden der Chromosomen,
||||||||||||||||chromosomes
These biological clocks are actually the telomeres, which are structures that sit at the ends of the chromosomes,
spielen eine Rolle bei der Zellteilung. Bei jeder Zellteilung
|||||cell division|||
play a role in cell division. With every cell division
verkürzen sich diese
shorten||
these shorten
Telomere um eine klar definierte Menge von Basenpaaren
|||||||base pairs
Telomeres around a well-defined amount of base pairs
und wenn dann eine kritische Grenze erreicht ist, dann kann sich die Zelle nicht mehr weiter teilen, dann
||||critical||||||||cell|||||
and when a critical limit is reached then the cell can no longer divide, then
stirbt sie ab - Hayflick-Limit ist erreicht. Trotzdem hat natürlich
she dies - Hayflick limit has been reached. Still, of course
dieser Vergleich mit den Uhren auch seine Grenzen.
this comparison with the clocks also has its limits.
Wir wissen, dass mechanische
|||mechanical
We know mechanical
Uhren immer ziemlich gleich ticken. Da hat eine Minute immer 60 Sekunden, eine Stunde über 60 Minuten. Die
||||||||||seconds|||||
Clocks always tick pretty much the same way. A minute always has 60 seconds, an hour over 60 minutes. the
biologischen Uhren können durchaus unterschiedlich ticken. Es gibt Dinge, die dazu führen, dass sich die Telomere schneller verkürzen.
biological clocks can tick differently. There are things that cause telomeres to shorten faster.
Rauchen, chronischer Stress, falsche Ernährung. Wir wissen aber auch, dass wir diese biologischen Uhren tatsächlich wieder
|chronic||||||||||||||
Smoking, chronic stress, poor nutrition. But we also know that we can actually restore these biological clocks
aufbauen können.
can build up.
Dafür gibt es ein spezielles Enzym, die sogenannte
||||special|||
There is a special enzyme for this, the so-called
Telomerase.
Telomerase
Telomerase.
Wenn die Telomerase diese Telomere wieder aufbaut, dann in der Tat, kann die Zelle länger leben und
||||||rebuilds||||||||||
If telomerase rebuilds these telomeres, then indeed, the cell can live longer and
es gibt
there is
Zellen in unserem Körper, die diesem
Cells in our body that support this
Hayflick-Limit nicht unterliegen. Das sind zb die
||||||for example|
Not subject to Hayflick limit. These are, for example
Stammzellen. Die können sich fast das ganze Leben lang teilen. Warum? Weil sie über hohe
stem cells||||||||||||||
Stem cells. They can share most of your life. Why? Because they are over high
Konzentrationen von Telomerase verfügen, die die Telomere dann immer weiter
concentrations|||||||||
Concentrations of telomerase have the telomeres then progressively further
aufbauen und dazu führen, dass diese Zellen sich immer weiter teilen. Das gleiche gilt zum beispiel auch für unsere keimzellen. Also,
|||||||||||||||||||germ cells|
build up and cause these cells to keep dividing. The same applies to our germ cells, for example. So,
biologische Unsterblichkeit ist möglich - zumindest auf zellulärer Ebene.
|immortality|||||cellular|
biological immortality is possible - at least on a cellular level.
Die frage ist, können wir das auch auf der Ebene der
The question is, can we do that at the level of
Körperzellen machen.
Make body cells.
In der Tat gibt es jetzt die ersten sogenannten
In fact, there are now the first so-called
Telomerase-Aktivatoren,
|activators
Telomerase activators,
die Telomerase
the telomerase
stimulieren damit die Telomere verlängern und damit
stimulate thereby the telomeres and thus lengthen
nicht nur - so wird gehofft - das Leben der einzelnen Zelle verlängern, sondern unser
It is hoped that not only prolong the life of the individual cell, but ours
gesamtes Leben. Die ersten Studien dafür sind tatsächlich schon gemacht und haben auch relativ
whole life. The first studies for this have actually already been done and have also been relative
positive Ergebnisse gebracht. Das ist natürlich eine der großen Hoffnungen in der Anti-Aging-Medizin,
brought positive results. This is of course one of the great hopes in antiaging medicine,
weil alles andere, was wir vorher gemacht haben - Schutz der Zellen vor oxidativem Stress, vor chronischer
||||||||protection||||oxidative|||
because everything else we did before - protecting cells from oxidative stress, from chronic stress
Inflammation, vor Verzuckerung -
inflammation||sugarization
Inflammation, before saccharification -
das ist im Wesentlichen
|||essentially
that is essentially
Schadensbegrenzung. Aber wenn wir jetzt daran gehen, die
damage limitation|||||||
Mitigation. But if we go to it now, that
Telomeren tatsächlich insgesamt zu verlängern, dann haben wir natürlich einen ganz anderen Ansatz. Dann kommen wir von der
telomeres|||||||||||||||||
To actually lengthen telomeres as a whole, then of course we have a completely different approach. Then we come from the
präventiven zu einer
preventive||
preventive to one
regenerativen Medizin.
regenerative|
regenerative medicine.
Das eröffnet völlig neue Felder mit völlig neuen Perspektiven.
This opens up completely new fields with completely new perspectives.
Wir bleiben an der Sache dran! Hier wie immer der Science Proof.
|||||||||||proof
We'll stay tuned! Here, as always, the science proof.
Unten kann man liken und abonnieren. Wir sehen uns wieder zur nächsten Folge von "Für immer jung mit Kleine-Gunk".
|||like||||||||||||||||
You can like and subscribe below. See you again for the next episode of "Forever Young with Little Gunk".