Hochwasserkatastrophe in Deutschland
Flood disaster in Germany
Starker Regen hat im Juli 2021 in Teilen Deutschlands zu schweren Überschwemmungen geführt.
Heavy rain caused severe flooding in parts of Germany in July 2021.
Das Wasser zerstörte Straßen, Brücken und Häuser.
Über 160 Menschen kamen ums Leben, weitere werden noch Tage später vermisst.
More than 160 people were killed and others are still missing days later.
Es war die schwerste Hochwasserkatastrophe seit Jahrzehnten in Deutschland: Im Juli 2021 fiel innerhalb kurzer Zeit so viel Regen, dass mehrere Flüsse über die Ufer traten.
It was the worst flood disaster in decades in Germany: In July 2021, so much rain fell within a short period of time that several rivers burst their banks.
Almanya'da onlarca yıldır yaşanan en kötü sel felaketiydi: Temmuz 2021'de kısa bir süre içinde o kadar çok yağmur yağdı ki birçok nehir taştı.
In einigen Regionen wurden ganze Dörfer überflutet.
In some regions, entire villages were flooded.
Bazı bölgelerde köylerin tamamı sular altında kaldı.
Besonders stark betroffen waren zunächst Orte in den Bundesländern Rheinland-Pfalz und Nordrhein-Westfalen, kurze Zeit später auch Teile Bayerns und Sachsens.
Initially, locations in the German states of Rhineland-Palatinate and North Rhine-Westphalia were particularly hard hit, followed shortly afterwards by parts of Bavaria and Saxony.
In Rheinland-Pfalz hat die Ahr – eigentlich ein kleiner Fluss – Straßen, Brücken und ganze Häuser zerstört.
In Rhineland-Palatinate, the Ahr - actually a small river - destroyed roads, bridges and entire houses.
Rheinland-Pfalz'da, aslında küçük bir nehir olan Ahr, yolları, köprüleri ve tüm evleri yok etti.
Dabei kamen allein im Kreis Ahrweiler mehr als 110 Menschen ums Leben.
More than 110 people lost their lives in the Ahrweiler district alone.
Sadece Ahrweiler bölgesinde 110'dan fazla kişi öldü.
Auch Tage nach der Katastrophe wurden dort noch Menschen vermisst.
Even days after the disaster, people were still missing there.
In vielen Orten gab es kein sauberes Trinkwasser, Strom und Telefon waren ausgefallen.
In many places there was no clean drinking water, electricity and telephone were down.
Bei einem Besuch im nordrhein-westfälischen Erftstadt sagte Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier: „Viele haben alles verloren, was sie sich ihr Leben lang aufgebaut haben.
During a visit to Erftstadt in North Rhine-Westphalia, German President Frank-Walter Steinmeier said: "Many have lost everything they have spent their lives building up.
Wir trauern mit denen, die Freunde, Bekannte oder Familienmitglieder verloren haben.“ Er rief zu Spenden für die Opfer der Überschwemmungen auf.
We grieve with those who have lost friends, acquaintances or family members." He called for donations for the victims of the floods.
Arkadaşlarını, tanıdıklarını veya aile üyelerini kaybedenlerle birlikte yas tutuyoruz.” Sel mağdurları için bağış çağrısında bulundu.
Gleichzeitig versprachen Politiker, darunter Bundesfinanzminister Olaf Scholz, finanzielle Hilfen in Höhe von mehreren hundert Millionen Euro.
في الوقت نفسه ، وعد سياسيون ، بمن فيهم وزير المالية الاتحادي أولاف شولتز ، بتقديم مساعدات مالية تصل إلى مئات الملايين من اليورو.
At the same time, politicians, including German Finance Minister Olaf Scholz, promised financial aid amounting to several hundred million euros.
Es gibt aber noch eine andere Aufgabe für die Politik: Sie muss prüfen, wie der Katastrophenschutz verbessert werden kann.
But there is another task for policymakers: they must examine how disaster protection can be improved.
Denn Vertreter von Städten und Gemeinden, aber auch einige Politiker finden, dass die Bevölkerung nicht gut genug über die Gefahr informiert wurde.
This is because representatives of cities and municipalities, as well as some politicians, feel that the population has not been informed well enough about the danger.
Außerdem sollen die Menschen in Zukunft besser auf Katastrophensituationen vorbereitet werden.
It also aims to better prepare people for disaster situations in the future.