×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

2021 ZDF Sendung, ZDF heute Sendung vom 24.01.2021 - Humboldt-Klinikum komplett unter Quarantäne

ZDF heute Sendung vom 24.01.2021 - Humboldt-Klinikum komplett unter Quarantäne

Sorgen wegen britischer Corona-Mutation:

Nach dem Ausbruch in einem Krankenhaus in Berlin

befürchten die Behörden weitere Infektionen.

Testpflicht vor der Einreise:

Für alle, die aus einem Hochrisiko- gebiet nach Deutschland kommen,

gelten jetzt schärfere Regeln.

Hertha wechselt aus: Trainer Bruno Labbadia muss gehen.

Die Berliner sind in der Tabelle kräftig abgerutscht.

Guten Abend an diesem Sonntag

zu zehn Minuten Nachrichten in der Zusammenfassung.

Sport mit Kristin Otto.

Wir wissen immer noch viel zu wenig über die Mutationen des Virus,

wie gefährlich sie tatsächlich sein können.

Schon allein deshalb steigt jetzt die Sorge.

Insbesondere in Berlin, wo ein Krankenhaus komplett

unter Quarantäne steht.

Rund 1.500 Beschäftigte sind betroffen.

Wegen der steigenden Zahl von Infektionen dort

mit der "britischen Variante" von Corona.

Mehr von Stefanie Gargosch.

Wachpersonal vor dem Humboldt-Klinikum am Nachmittag.

400 Patienten und 1.700 Mitarbeiter

stehen seit gestern grundsätzlich unter Quarantäne,

neue Patienten werden nicht mehr angenommen -

für mindestens 14 Tage.

Ist nicht schön für die Patienten, Besucher können nicht rein.

Ich bin traurig, meine Tochter ist drinnen.

Sie wartet auf Essen, Getränke, ich kann nicht reingehen.

Nicht infizierte Klinikmitarbeiter befinden sich

in sog. Pendelquarantäne, dürfen nur zur Arbeit und zurück.

Mindestens 14 Patienten und sechs Mitarbeiter

hatten sich mit der hoch ansteckenden Virusmutation B.1.1.7

aus England infiziert.

Die erste Klinikschließung dieser Art in Deutschland.

Nun werden alle Patienten und Mitarbeiter durchgetestet.

Am heutigen Tag ist es so, dass erste Ergebnisse eintrudeln,

die uns nicht glücklich machen.

Wir werden im Laufe der kommenden Stunden und des kommenden Tages

einen einigermaßen besseren Überblick haben, hoffen wir.

Es ist aber schon jetzt abzusehen, dass die Fallzahl steigt.

Dabei gilt das Humboldt-Klinikum als vorbildlich,

seit Anfang des Jahres testet man hier auf die Mutation.

Als einzige Klinik in Berlin neben der Charite.

Nur weil wir ein Vorabscreening

von bereits positiven Tests gemacht haben,

ist uns diese Mutante aufgefallen.

Deswegen können wir gut handeln,

um die Bevölkerung als auch die Mitarbeitenden im Klinikum

und die Patienten zu schützen.

Die Sorgen ist trotzdem groß,

dass die Virusmutation sich unkontrolliert ausbreitet,

in Berlin und ganz Deutschland.

Um das Virus einzudämmen,

soll die Einreise nach Deutschland stärker kontrolliert werden.

Seit Mitternacht gelten für 25 Länder mit besonders hohen Infektionszahlen

schärfere Regeln.

Zu diesen Hochrisikogebieten gehören etwa Urlaubsländer wie Portugal,

Spanien und Ägypten, außerdem die USA.

Und auch das Nachbarland Tschechien.

Wer aus diesen Ländern kommt, braucht einen negativen Corona-Test

und muss sich vor der Einreise digital anmelden.

Volker Duczek mit den Details.

Sonderkontrollen auf Deutschlands größtem Flughafen.

Die Beamten haben heute in Frankfurt am Main

v.a. Rückkehrer aus sog. Hochrisikogebieten im Visier.

Wenn jemand keinen Test hat dabei hat,

hat er die Möglichkeit im Transit- bereich einen durchführen zu lassen.

Wir würden diese Person dann auch begleiten und überwachen.

Wenn sich die Person weigert, den Test durchzuführen,

kann sie nicht einreisen.

Wir würden ihn zurückweisen müssen, d.h. die Einreise würde verweigert

und er müsste mit dem nächsten Flug zurückfliegen.

In Haftung genommen werden auch die Fluggesellschaften,

wenn sie nicht bereits vor Abflug kontrollieren,

ob gültige Corona-Tests vorliegen.

Hier drohen Bußgelder von bis zu 25.000 Euro.

Lange Schlangen im Grenzgebiet in Oberfranken:

Pendler aus Tschechien müssen künftig alle zwei Tage

einen negativen Corona-Test vorlegen,

wenn sie in Bayern die Grenze übertreten.

Das wird von der Bundespolizei stichprobenartig kontrolliert.

Hunderte versuchten, den Test auf deutscher Seite zu machen.

Die lange Wartezeit macht vielen im Grenzgebiet zu schaffen.

Drei-, viermal pro Woche zum Test,

um hier dann noch zwei Stunden zu warten, das kann nicht sein.

Schwierige Aussichten im kleinen Grenzverkehr.

Zwischen 35.000 und 60.000 Tschechen

fahren regelmäßig zur Arbeit nach Deutschland.

Israel geht jetzt noch einen drastischen Schritt weiter.

Alle Flughäfen sollen von morgen Nacht an

bis Ende des Monats für ankommende

und abfliegende Passagiere geschlossen werden.

Es werde nur wenige Ausnahmen geben,

sagte Ministerpräsident Benjamin Netanjahu.

Er wolle damit verhindern,

dass weitere Corona-Mutationen eingeschleppt werden.

Viel gewonnen wäre ja,

wenn es ein wirksames Medikament gegen Covid-19 gäbe.

Neu ist eine Therapie mit speziellen Antikörpern.

Sie kann Risikopatienten einen schweren Krankheitsverlauf ersparen.

Das entsprechende Medikament aus den USA ist jetzt eingekauft worden

vom Bundesgesundheitsministerium, für 400 Mio. Euro.

Es ist in der EU noch nicht zugelassen

und darf nur in spezialisierten Kliniken angewendet werden.

Mit dem Präparat war auch Donald Trump behandelt worden.

Die Corona-Zahlen in Deutschland sind weiter zurückgegangen.

Das Robert Koch-Institut meldet 12.257 Neuinfektionen

binnen 24 Stunden.

Das sind 1.625 weniger als vergangenen Sonntag.

349 Menschen sind in Verbindung mit dem Virus gestorben.

Das war gestern eine der größten Demonstrationen

seit Jahren in Russland.

Die Staatsmacht reagierte mit großer Härte:

viele Verletzte und fast 3.500 Festnahmen

nach Angaben von Bürgerrechtlern.

In rund 100 Städten in ganz Russland hatten Anhänger

des Kreml-Kritikers Alexej Nawalny für dessen Freilassung demonstriert.

Gleichzeitig protestierten viele

offen gegen Russlands Präsidenten Wladimir Putin.

Sie kündigten weitere Proteste an.

Jetzt nach China, wo elf verschüttete Bergleute gerettet wurden.

Nach einer Explosion unter Tage hatten sie zwei Wochen

in rund 600 m Tiefe ausharren müssen.

Zehn Männer werden in der Goldmine noch vermisst,

einer wurde tot geborgen.

Die Bergwerke in China sind berüchtigt:

Immer wieder kommt es zu schweren Unglücken.

Ulf Röller.

Auf diese Goldmine im Osten Chinas schaut das Land:

Vor den Augen der Nation kämpfen seit zwei Wochen Rettungsteams

um die 22 eingeschlossenen Minenarbeiter.

Der Moment der Bergung -

die Augen sind verbunden zum Schutz gegen das Tageslicht.

Elf Bergleute holen sie aus mehr als 500 Meter Tiefe nach oben.

Erst bergen wir die Schwerverletzten,

das ist immer so bei Grubenunglücken.

Die Bergleute, die wir später hoch holen,

denen geht es meistens körperlich und seelisch gut.

Durch extra gebohrte Versorgungsschächte

ließen die Rettungsteams Medikamente und Essen in die Tiefe.

Ein Minenarbeiter ist bereits gestorben,

zu zehn fehlt bisher jeder Kontakt.

Die Staatsmedien inszenieren die Bergung als nationales Ereignis.

Denn Chinas Gruben gelten als die gefährlichsten der Welt.

Jedes Jahr kommen tausende Kumpel ums Leben,

oft wegen schlechter Sicherheitsvorkehrungen.

Die freiwilligen Helfer werden in den Medien gefeiert.

Als ich die Bohrmaschine gesehen habe, habe ich gedacht:

Ohne Kran funktioniert das nicht.

Da bin ich mit meinem Kran zum Helfen gekommen.

Am 10. Januar hatte es die Explosion in der Goldmine gegeben,

die Umstände sind bisher ungeklärt.

Die Bürgermeisterin der Stadt musste zurücktreten,

weil sie die Rettungsarbeiten zu spät eingeleitet hatte.

Hertha BSC hat sich von Geschäftsführer Michael Preetz

und Trainer Bruno Labbadia getrennt,

als Konsequenz nach der sportlichen Misere- mit nur einem Punkt

in den letzten vier Spielen.

Nun soll beim Tabellen-Vierzehnten ein neuer Impuls gesetzt werden.

Die Ära Preetz endet nach zwölf Jahren als Sportchef.

Schon seit Langem aber stand er in der Kritik.

Der teuerste Spielerkader der Klubgeschichte

und doch nur Abstiegskampf.

Das bedeutet nach neun Monaten auch das Aus

für Trainer Labbadia - Zeit für große Veränderungen.

Wir wollen einen Neustart, wir haben jetzt einen personellen Neustart,

gezwungener Maßen auf Grund der sportlichen Herausforderung.

Sportdirektor Arne Friedrich übernimmt dabei

zunächst die Aufgaben von Preetz, bei der Nachfolge im Trainerjob

ist eine Übergangslösung mit Pal Dardai wahrscheinlich.

Ihn hatte Preetz 2019 aussortiert.

Der FC Bayern München hat das erste Sonntagsspiel

der Bundesliga gewonnen - 4:0 bei Schalke 04.

Die Bayern nun mit sieben Punkten Vorsprung Spitzenreiter vor Leipzig.

Platz zwei für die deutschen Biathletinnen mit der Staffel

zum Weltcup-Abschluss in Antholz.

Erst als Schlussläuferin Franziska Preuß beim letzten Schießen

zu wacklig wurde, zogen die Russinnen vorbei.

Im Ziel hatte das deutsche Quartett, zu dem auch Vanessa Hinz,

Janina Hettich und Denise Herrmann gehörten,

als Zweite 11 Sekunden Rückstand.

Unterm Strich: WM-Generalprobe geglückt.

Das gilt ebenso für Bob-Pilot Francesco Friedrich,

den "Dominator" des Weltcup-Winters in den Eiskanälen.

Der Rekord-Weltmeister entschied nach dem Zweier-Triumph gestern

auch die Königsdisziplin am Königssee für sich und seine Crew.

Für "Friedrich den Großen", wie er respektvoll genannt wird,

der insgesamt 50. Weltcup-Erfolg.

Den Gesamtsieg kann er nun kommendes Wochenende sichern.

Mehr Wintersport unter zdfsport.de.

Dann gucken wir uns noch schnell das Wetter an:

Da ist einiges dabei:

Schnee im Süden, weniger Wolken im Norden, ein paar Schauer dort.

Dienstag und Mittwoch bleiben so mit Schnee und Schneeregen.

Am Donnerstag wird es deutlich milder,

aber auch nicht sonnig: Fernsehwetter.

Wir sehen uns auch morgen schon wieder, wenn Sie mögen, Punkt 19 Uhr.

Claus Kleber hat nachher die Lage dieser Welt

im heute journal um 21.45 Uhr.

Von uns allen hier für Sie einen angenehmen Sonntagabend.

Z.b. mit Berlin direkt und Theo Koll.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ZDF heute Sendung vom 24.01.2021 - Humboldt-Klinikum komplett unter Quarantäne ZDF heute Sendung vom 24.01.2021 - Humboldt-Klinikum completely under quarantine ZDF heute programma van 24.01.2021 - Humboldt Klinik volledig in quarantaine Programa ZDF heute de 24.01.2021 - Clínica Humboldt completamente em quarentena ZDF heute program från 24.01.2021 - Humboldt Clinic helt i karantän ZDF heute programı 24.01.2021 - Humboldt Kliniği tamamen karantinaya alındı

Sorgen wegen britischer Corona-Mutation: Bekymringer for britisk koronamutasjon:

Nach dem Ausbruch in einem Krankenhaus in Berlin

befürchten die Behörden weitere Infektionen.

Testpflicht vor der Einreise: Tests obligatoires avant l'entrée :

Für alle, die aus einem Hochrisiko- gebiet nach Deutschland kommen,

gelten jetzt schärfere Regeln. Des règles plus strictes s'appliquent désormais. Det gjelder nå strengere regler.

Hertha wechselt aus: Trainer Bruno Labbadia muss gehen. Le Hertha change : l'entraîneur Bruno Labbadia doit partir. Hertha skifter: trener Bruno Labbadia må dra.

Die Berliner sind in der Tabelle kräftig abgerutscht. Les Berlinois ont lourdement glissé dans le tableau. Berlinerne har sklidd tungt i tabellen.

Guten Abend an diesem Sonntag

zu zehn Minuten Nachrichten in der Zusammenfassung. à dix minutes de nouvelles dans le résumé.

Sport mit Kristin Otto.

Wir wissen immer noch viel zu wenig über die Mutationen des Virus, Vi vet fortsatt altfor lite om mutasjonene til viruset,

wie gefährlich sie tatsächlich sein können. hvor farlige de faktisk kan være.

Schon allein deshalb steigt jetzt die Sorge.

Insbesondere in Berlin, wo ein Krankenhaus komplett

unter Quarantäne steht.

Rund 1.500 Beschäftigte sind betroffen. Environ 1 500 salariés sont concernés. Rundt 1500 ansatte er berørt.

Wegen der steigenden Zahl von Infektionen dort På grunn av det økende antall infeksjoner der

mit der "britischen Variante" von Corona.

Mehr von Stefanie Gargosch.

Wachpersonal vor dem Humboldt-Klinikum am Nachmittag. Agents de sécurité devant la clinique Humboldt dans l'après-midi.

400 Patienten und 1.700 Mitarbeiter

stehen seit gestern grundsätzlich unter Quarantäne,

neue Patienten werden nicht mehr angenommen - les nouveaux patients ne sont plus acceptés -

für mindestens 14 Tage.

Ist nicht schön für die Patienten, Besucher können nicht rein. Det er ikke hyggelig for pasientene, besøkende kan ikke komme inn.

Ich bin traurig, meine Tochter ist drinnen.

Sie wartet auf Essen, Getränke, ich kann nicht reingehen. Elle attend de la nourriture, des boissons, je ne peux pas entrer.

Nicht infizierte Klinikmitarbeiter befinden sich Le personnel de la clinique non infecté se trouve

in sog. Pendelquarantäne, dürfen nur zur Arbeit und zurück. dans la soi-disant quarantaine des navetteurs, uniquement autorisés à travailler et à revenir.

Mindestens 14 Patienten und sechs Mitarbeiter

hatten sich mit der hoch ansteckenden Virusmutation B.1.1.7

aus England infiziert.

Die erste Klinikschließung dieser Art in Deutschland. Den første kliniske nedleggelsen av sitt slag i Tyskland.

Nun werden alle Patienten und Mitarbeiter durchgetestet. Tous les patients et employés sont désormais testés.

Am heutigen Tag ist es so, dass erste Ergebnisse eintrudeln, Aujourd'hui, les premiers résultats tombent, I dag kommer de første resultatene,

die uns nicht glücklich machen. som ikke gjør oss lykkelige.

Wir werden im Laufe der kommenden Stunden und des kommenden Tages

einen einigermaßen besseren Überblick haben, hoffen wir. avoir une meilleure vue d'ensemble, nous l'espérons.

Es ist aber schon jetzt abzusehen, dass die Fallzahl steigt. Cependant, il est déjà prévisible que le nombre de cas augmentera.

Dabei gilt das Humboldt-Klinikum als vorbildlich, La Humboldt-Klinik est considérée comme exemplaire,

seit Anfang des Jahres testet man hier auf die Mutation.

Als einzige Klinik in Berlin neben der Charite.

Nur weil wir ein Vorabscreening Juste parce que nous avons une présélection

von bereits positiven Tests gemacht haben,

ist uns diese Mutante aufgefallen. vi la merke til denne mutanten.

Deswegen können wir gut handeln,

um die Bevölkerung als auch die Mitarbeitenden im Klinikum

und die Patienten zu schützen.

Die Sorgen ist trotzdem groß,

dass die Virusmutation sich unkontrolliert ausbreitet,

in Berlin und ganz Deutschland.

Um das Virus einzudämmen, Pour contenir le virus For å inneholde viruset,

soll die Einreise nach Deutschland stärker kontrolliert werden.

Seit Mitternacht gelten für 25 Länder mit besonders hohen Infektionszahlen

schärfere Regeln.

Zu diesen Hochrisikogebieten gehören etwa Urlaubsländer wie Portugal,

Spanien und Ägypten, außerdem die USA.

Und auch das Nachbarland Tschechien.

Wer aus diesen Ländern kommt, braucht einen negativen Corona-Test

und muss sich vor der Einreise digital anmelden. et doit s'enregistrer numériquement avant d'entrer dans le pays.

Volker Duczek mit den Details.

Sonderkontrollen auf Deutschlands größtem Flughafen. Contrôles spéciaux dans le plus grand aéroport d'Allemagne.

Die Beamten haben heute in Frankfurt am Main

v.a. Rückkehrer aus sog. Hochrisikogebieten im Visier. Sont particulièrement visés les rapatriés des zones dites à haut risque. Spesielt hjemvendte fra såkalte høyrisikoområder i sikte.

Wenn jemand keinen Test hat dabei hat,

hat er die Möglichkeit im Transit- bereich einen durchführen zu lassen. il a la possibilité d'en faire exécuter une dans la zone de transit.

Wir würden diese Person dann auch begleiten und überwachen. Nous accompagnerions et surveillerions alors également cette personne.

Wenn sich die Person weigert, den Test durchzuführen, Si la personne refuse de passer le test,

kann sie nicht einreisen.

Wir würden ihn zurückweisen müssen, d.h. die Einreise würde verweigert Nous serions obligés de le refouler, c'est-à-dire que l'entrée serait refusée Vi måtte nekte ham, dvs. at inngang nektes

und er müsste mit dem nächsten Flug zurückfliegen.

In Haftung genommen werden auch die Fluggesellschaften, Les compagnies aériennes sont également tenues pour responsables Flyselskapene holdes også ansvarlige

wenn sie nicht bereits vor Abflug kontrollieren, s'ils ne vérifient pas avant le départ,

ob gültige Corona-Tests vorliegen. si des tests corona valides sont disponibles. om det er gyldige koronatester.

Hier drohen Bußgelder von bis zu 25.000 Euro. Des amendes allant jusqu'à 25 000 euros sont menacées ici.

Lange Schlangen im Grenzgebiet in Oberfranken: Longues files d'attente dans la zone frontalière en Haute-Franconie : Lange køer i grenseområdet i Upper Franconia:

Pendler aus Tschechien müssen künftig alle zwei Tage Les navetteurs de la République tchèque devront le faire tous les deux jours à l'avenir

einen negativen Corona-Test vorlegen,

wenn sie in Bayern die Grenze übertreten. når de krysser grensen i Bayern.

Das wird von der Bundespolizei stichprobenartig kontrolliert. Ceci est vérifié au hasard par la police fédérale. Dette blir tilfeldig sjekket av det føderale politiet.

Hunderte versuchten, den Test auf deutscher Seite zu machen.

Die lange Wartezeit macht vielen im Grenzgebiet zu schaffen. Le long temps d'attente est un problème pour beaucoup dans la zone frontalière.

Drei-, viermal pro Woche zum Test,

um hier dann noch zwei Stunden zu warten, das kann nicht sein.

Schwierige Aussichten im kleinen Grenzverkehr. Perspectives difficiles dans le petit trafic frontalier. Vanskelige utsikter i liten grensetrafikk.

Zwischen 35.000 und 60.000 Tschechen

fahren regelmäßig zur Arbeit nach Deutschland.

Israel geht jetzt noch einen drastischen Schritt weiter. Israel går nå et drastisk skritt videre.

Alle Flughäfen sollen von morgen Nacht an

bis Ende des Monats für ankommende

und abfliegende Passagiere geschlossen werden. og avgangspassasjerer er stengt.

Es werde nur wenige Ausnahmen geben, Det vil være få unntak

sagte Ministerpräsident Benjamin Netanjahu.

Er wolle damit verhindern,

dass weitere Corona-Mutationen eingeschleppt werden. que d'autres mutations corona seront introduites. at ytterligere koronamutasjoner blir introdusert.

Viel gewonnen wäre ja, On gagnerait beaucoup

wenn es ein wirksames Medikament gegen Covid-19 gäbe.

Neu ist eine Therapie mit speziellen Antikörpern.

Sie kann Risikopatienten einen schweren Krankheitsverlauf ersparen. Il peut épargner aux patients à haut risque une évolution sévère de la maladie. Det kan spare høyrisikopasienter et alvorlig sykdomsforløp.

Das entsprechende Medikament aus den USA ist jetzt eingekauft worden Det tilsvarende legemidlet fra USA er nå kjøpt

vom Bundesgesundheitsministerium, für 400 Mio. Euro.

Es ist in der EU noch nicht zugelassen

und darf nur in spezialisierten Kliniken angewendet werden.

Mit dem Präparat war auch Donald Trump behandelt worden. Donald Trump ble også behandlet med forberedelsen.

Die Corona-Zahlen in Deutschland sind weiter zurückgegangen.

Das Robert Koch-Institut meldet 12.257 Neuinfektionen

binnen 24 Stunden.

Das sind 1.625 weniger als vergangenen Sonntag.

349 Menschen sind in Verbindung mit dem Virus gestorben.

Das war gestern eine der größten Demonstrationen

seit Jahren in Russland.

Die Staatsmacht reagierte mit großer Härte:

viele Verletzte und fast 3.500 Festnahmen

nach Angaben von Bürgerrechtlern. ifølge opplysninger fra sivile rettighetsaktivister.

In rund 100 Städten in ganz Russland hatten Anhänger

des Kreml-Kritikers Alexej Nawalny für dessen Freilassung demonstriert. du critique du Kremlin Alexej Navalny a manifesté pour sa libération. av Kreml-kritikeren Alexei Navalny demonstrerte for løslatelsen.

Gleichzeitig protestierten viele

offen gegen Russlands Präsidenten Wladimir Putin.

Sie kündigten weitere Proteste an. Ils ont annoncé de nouvelles protestations.

Jetzt nach China, wo elf verschüttete Bergleute gerettet wurden. Passons maintenant à la Chine, où onze mineurs piégés ont été secourus. Nå til Kina, hvor elleve begravde gruvearbeidere ble reddet.

Nach einer Explosion unter Tage hatten sie zwei Wochen Après une explosion souterraine, ils ont eu deux semaines

in rund 600 m Tiefe ausharren müssen. doivent tenir à une profondeur d'environ 600 m. må tåle på en dybde på rundt 600 m.

Zehn Männer werden in der Goldmine noch vermisst, Dix hommes sont toujours portés disparus dans la mine d'or,

einer wurde tot geborgen. en ble funnet død.

Die Bergwerke in China sind berüchtigt:

Immer wieder kommt es zu schweren Unglücken. Les accidents graves se multiplient.

Ulf Röller.

Auf diese Goldmine im Osten Chinas schaut das Land:

Vor den Augen der Nation kämpfen seit zwei Wochen Rettungsteams

um die 22 eingeschlossenen Minenarbeiter. autour des 22 mineurs piégés.

Der Moment der Bergung - Le moment de la récupération -

die Augen sind verbunden zum Schutz gegen das Tageslicht. les yeux sont bandés pour se protéger de la lumière du jour. øynene er bind for øynene for å beskytte mot dagslys.

Elf Bergleute holen sie aus mehr als 500 Meter Tiefe nach oben. Elleve gruvearbeidere henter dem opp fra en dybde på mer enn 500 meter.

Erst bergen wir die Schwerverletzten, D'abord, nous sauvons les blessés graves, Først redder vi alvorlig skadde

das ist immer so bei Grubenunglücken. C'est toujours le cas avec les accidents miniers.

Die Bergleute, die wir später hoch holen,

denen geht es meistens körperlich und seelisch gut. ils vont généralement bien, physiquement et mentalement. de har det stort sett godt fysisk og mentalt.

Durch extra gebohrte Versorgungsschächte Par des puits d'alimentation spécialement percés

ließen die Rettungsteams Medikamente und Essen in die Tiefe.

Ein Minenarbeiter ist bereits gestorben,

zu zehn fehlt bisher jeder Kontakt.

Die Staatsmedien inszenieren die Bergung als nationales Ereignis. Les médias d'État ont présenté le sauvetage comme un événement national.

Denn Chinas Gruben gelten als die gefährlichsten der Welt. Parce que les mines chinoises sont considérées comme les plus dangereuses au monde. Fordi Kinas gruver regnes som de farligste i verden.

Jedes Jahr kommen tausende Kumpel ums Leben, Des milliers de mineurs meurent chaque année Tusenvis av venner dør hvert år

oft wegen schlechter Sicherheitsvorkehrungen. souvent à cause de mauvaises mesures de sécurité.

Die freiwilligen Helfer werden in den Medien gefeiert.

Als ich die Bohrmaschine gesehen habe, habe ich gedacht:

Ohne Kran funktioniert das nicht. Cela ne fonctionne pas sans grue.

Da bin ich mit meinem Kran zum Helfen gekommen.

Am 10. Januar hatte es die Explosion in der Goldmine gegeben,

die Umstände sind bisher ungeklärt. omstendighetene er ennå ikke avklart.

Die Bürgermeisterin der Stadt musste zurücktreten, Le maire de la ville a dû démissionner

weil sie die Rettungsarbeiten zu spät eingeleitet hatte. parce qu'elle avait commencé le travail de sauvetage trop tard.

Hertha BSC hat sich von Geschäftsführer Michael Preetz

und Trainer Bruno Labbadia getrennt,

als Konsequenz nach der sportlichen Misere- mit nur einem Punkt en conséquence après la misère sportive - avec un seul point

in den letzten vier Spielen.

Nun soll beim Tabellen-Vierzehnten ein neuer Impuls gesetzt werden.

Die Ära Preetz endet nach zwölf Jahren als Sportchef.

Schon seit Langem aber stand er in der Kritik. Mais il est depuis longtemps critiqué.

Der teuerste Spielerkader der Klubgeschichte L'équipe de joueurs la plus chère de l'histoire du club

und doch nur Abstiegskampf. et pourtant seule bataille de relégation.

Das bedeutet nach neun Monaten auch das Aus

für Trainer Labbadia - Zeit für große Veränderungen.

Wir wollen einen Neustart, wir haben jetzt einen personellen Neustart,

gezwungener Maßen auf Grund der sportlichen Herausforderung. tvungen tiltak på grunn av den sportslige utfordringen.

Sportdirektor Arne Friedrich übernimmt dabei

zunächst die Aufgaben von Preetz, bei der Nachfolge im Trainerjob

ist eine Übergangslösung mit Pal Dardai wahrscheinlich.

Ihn hatte Preetz 2019 aussortiert.

Der FC Bayern München hat das erste Sonntagsspiel

der Bundesliga gewonnen - 4:0 bei Schalke 04.

Die Bayern nun mit sieben Punkten Vorsprung Spitzenreiter vor Leipzig.

Platz zwei für die deutschen Biathletinnen mit der Staffel

zum Weltcup-Abschluss in Antholz.

Erst als Schlussläuferin Franziska Preuß beim letzten Schießen Først da Franziska Preuss avsluttet siste skyting

zu wacklig wurde, zogen die Russinnen vorbei. devenu trop fragile, les Russes sont passés.

Im Ziel hatte das deutsche Quartett, zu dem auch Vanessa Hinz, A l'arrivée, le quatuor allemand, qui comprenait également Vanessa Hinz,

Janina Hettich und Denise Herrmann gehörten,

als Zweite 11 Sekunden Rückstand. andre 11 sekunder bak.

Unterm Strich: WM-Generalprobe geglückt.

Das gilt ebenso für Bob-Pilot Francesco Friedrich,

den "Dominator" des Weltcup-Winters in den Eiskanälen. "dominatoren" av verdenscupvinteren i iskanalene.

Der Rekord-Weltmeister entschied nach dem Zweier-Triumph gestern

auch die Königsdisziplin am Königssee für sich und seine Crew. også den høyeste disiplinen ved Königssee for seg selv og mannskapet.

Für "Friedrich den Großen", wie er respektvoll genannt wird, For "Fredrik den store", som han med respekt kalles,

der insgesamt 50. Weltcup-Erfolg.

Den Gesamtsieg kann er nun kommendes Wochenende sichern.

Mehr Wintersport unter zdfsport.de.

Dann gucken wir uns noch schnell das Wetter an:

Da ist einiges dabei:

Schnee im Süden, weniger Wolken im Norden, ein paar Schauer dort. Snø i sør, mindre skyer i nord, noen byger der.

Dienstag und Mittwoch bleiben so mit Schnee und Schneeregen.

Am Donnerstag wird es deutlich milder,

aber auch nicht sonnig: Fernsehwetter. mais aussi pas ensoleillé : météo TV.

Wir sehen uns auch morgen schon wieder, wenn Sie mögen, Punkt 19 Uhr.

Claus Kleber hat nachher die Lage dieser Welt

im heute journal um 21.45 Uhr.

Von uns allen hier für Sie einen angenehmen Sonntagabend.

Z.b. mit Berlin direkt und Theo Koll.