×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Das Wunder von Narnia, Das Wunder von Narnia Teil 9

Das Wunder von Narnia Teil 9

Digory und Polly warfen sich einen Blick zu. Sie wagten es nicht, etwas zu sagen, doch ihr Blick hieß: „Wie schrecklich!“ und: „Wir müssen ihn unbedingt bei guter Laune halten.“ „Wenn Sie uns jetzt essen gehen lassen, können wir ja anschließend wiederkommen“, schlug Polly vor. „Woher soll ich wissen, ob ihr dann wiederkommt?“ Onkel Andrew lächelte verschlagen. Doch dann schien er sich anders zu besinnen. „Tja“, meinte er, „wenn ihr absolut gehen müßt, dann muß ich euch eben gehen lassen. Ich kann nicht erwarten, daß ihr Freude daran habt, mit so einem alten Esel wie mir zu reden.“ Er seufzte und fuhrt fort: „Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie einsam ich manchmal bin. Aber das macht nichts. Geht essen. Doch zuvor muß ich euch noch ein Geschenk machen. Es passiert ja schließlich nicht alle Tage, daß mich ein kleines Mädchen hier in meinem schäbigen Arbeitszimmer besucht - und erst recht keine so hübsche Dame wie du.“ Polly bekam langsam den Eindruck, Digorys Onkel sei vielleicht doch nicht übergeschnappt. „Hättest du gern einen Ring, mein Schätzchen?“ fragte Onkel Andrew. „So einen gelben oder so einen grünen?“ erkundigte sich Polly. „Wie schön!“ „Die grünen kann ich leider nicht weggeben“, entgegnete Onkel Andrew. „Aber von den gelben schenke ich dir gern einen. Komm her und probier einen an!“ Polly hatte jetzt fast gar keine Angst mehr. Außerdem war sie inzwischen ganz sicher, daß der alte Herr nicht übergeschnappt sein konnte. Und eigenartigerweise besaßen die funkelnden Ringe eine starke Anziehungskraft. Sie ging näher. „Oh!“ rief sie. „Hier wird das Summen lauter! Mir scheint fast, als wären es die Ringe, die das Geräusch machen.“ „Das bildest du dir nur ein, mein Schätzchen“, widersprach Onkel Andrew und lachte. Sein Lachen klang ganz natürlich, aber Digory hatte gesehen, daß in seinem Gesicht Ungeduld lag, oder fast so etwas wie Gier.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Das Wunder von Narnia Teil 9 The Miracle of Narnia Part 9 El milagro de Narnia Parte 9 Le miracle de Narnia partie 9 Le meraviglie di Narnia Parte 9 ナルニア国の奇跡 第9部 Cuda Narnii, część 9 O Milagre de Nárnia Parte 9 Чудо Нарнии Часть 9 Miraklet i Narnia Del 9 Narnia Mucizesi 9. Bölüm Диво Нарнії, частина 9

Digory und Polly warfen sich einen Blick zu. |||threw||a|look| |||rzuciły sobie|||| |||se lanzaron|||mirada| Digory and Polly glanced at each other. Дигори и Полли посмотрели друг на друга. Digory ve Polly birbirlerine baktılar. Діґорі й Поллі перезирнулися. Sie wagten es nicht, etwas zu sagen, doch ihr Blick hieß: „Wie schrecklich!“ und: „Wir müssen ihn unbedingt bei guter Laune halten.“ „Wenn Sie uns jetzt essen gehen lassen, können wir ja anschließend wiederkommen“, schlug Polly vor. |ousaram|||||||||||terrível|||||absolutamente necessário|||humor|manter feliz|||||||||||depois disso||sugeriu||sugeriu Polly You|dared||||||yet|||said||terrible|||||definitely||good|mood|keep|If||||||||||afterwards|come back|suggested|Polly|before |de vågade||||||||||||||||absolut nödvändigt|||||||||||||||sedan|||| |No se atrevieron|||||||||||terrible|||||a toda costa|||Buen humor||||||||dejar ir||||después de eso||propuso|| |odważyli się|||coś|||||wzrok|mówił||straszne|||||koniecznie||dobrej|humorze||||||||||||potem|wrócić|zaproponowała|| They didn't dare to say anything, but their eyes were: “How terrible!” And: “We absolutely have to keep him in a good mood.” “If you let us go to eat now, we can come back afterwards,” suggested Polly before. Nie odważyli się nic powiedzieć, ale ich miny mówiły: "Jakie to okropne!" i: "Naprawdę musimy utrzymywać go w dobrym nastroju." "Jeśli pozwolisz nam teraz zjeść, możemy wrócić później" - zasugerowała Polly. Они не осмеливались ничего сказать, но на их лицах читалось: "Какой ужас!" и: "Мы просто обязаны поддерживать его в хорошем настроении". "Если вы позволите нам сейчас пойти поужинать, мы можем вернуться после этого", - предложила Полли. Hiçbir şey söylemeye cesaret edemediler ama gözleri, "Ne kadar korkunç!" ve "Onu iyi durumda tutmalıyız" dedi. " Polly daha önce önerdi. Вони не наважувалися нічого сказати, але їхні очі говорили: «Як жахливо!» і «Ми повинні підтримувати його в гарному настрої», «Якщо ви дозволите нам піти на вечерю зараз, ми можемо повернутися пізніше», Раніше запропонувала Поллі. „Woher soll ich wissen, ob ihr dann wiederkommt?“ Onkel Andrew lächelte verschlagen. |||||||||||maliciosamente How|||||||come back|||smiled|sly ||||||||||uśmiechnął się|złośliwie De onde|||||||||||sorriso astuto |||||||||||listigt "How do I know if you'll be back then?" Uncle Andrew smiled slyly. "Come faccio a sapere se tornerai allora?". Zio Andrew sorrise sornione. "Skąd mam wiedzieć, czy wrócisz?" Wujek Andrew uśmiechnął się chytrze. "Então como é que eu vou saber se vais voltar?" O Tio André sorriu com um ar malicioso. "Откуда мне знать, что ты тогда вернешься?" Дядя Андрей лукаво улыбнулся. "O zaman döneceğini nereden bileyim?" Andrew Dayı sinsi sinsi gülümsedi. «Звідки мені знати, чи ти тоді повернешся?» — лукаво посміхнувся дядько Ендрю. Doch dann schien er sich anders zu besinnen. |||on||||zastanowić się But|then|seemed|||||reconsider ||verkade|||||åter tänka ||parecía|||||reflexionar ||parecia|||||refletir sobre But then he seemed to change his mind. Ma poi sembra aver cambiato idea. Ale potem zdawał się zmieniać zdanie. Но потом он, похоже, передумал. Ama sonra fikrini değiştirmiş gibi görünüyordu. Але потім він ніби передумав. „Tja“, meinte er, „wenn ihr absolut gehen müßt, dann muß ich euch eben gehen lassen. ||||||||||||pues entonces|| Well|said|||you|||must|||||go|| |disse ele|||||||||||então eu tenho que|| cóż|powiedział|||||||||||po prostu|| “Well,” he said, “if you absolutely have to go, then I'll just have to let you go. "Beh", disse, "se devi assolutamente andartene, allora dovrò lasciarti andare. "Cóż," powiedział, "jeśli absolutnie musisz odejść, to będę musiał pozwolić ci odejść. "Bem", disse ele, "se tens mesmo de ir, então vou ter de te deixar ir. "Ну, - сказал он, - если вам совершенно необходимо уехать, то я должен вас отпустить". "Pekala," dedi, "kesinlikle gitmen gerekiyorsa, o zaman seni bırakmam gerekecek. «Ну, — сказав він, — якщо тобі конче треба піти, то я просто мушу тебе відпустити. Ich kann nicht erwarten, daß ihr Freude daran habt, mit so einem alten Esel wie mir zu reden.“ Er seufzte und fuhrt fort: „Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie einsam ich manchmal bin. ||||||alegría|||||||burro viejo||a mí||||suspiró||continuó|continuó||||||||solitario||| |||wait|that||joy|||with||such a||donkey||||talk||sighed|and|continued|continue||can||||imagine||lonely||| ||||||alegria|||||||burro|||||ele|suspirou|||||||||imaginar||solitário||| |||oczekiwać||||tym||||||osioł||||||westchnął||mówi|kontynuował||||||||samotny||| |||||||||||||åsna||||||suckade||får|fortsätter||||||||||| I can't expect you to enjoy talking to an old donkey like me. ”He sighed and continued,“ You can't imagine how lonely I am sometimes. No puedo esperar que disfrutes hablando con un burro viejo como yo ". Suspiró y continuó:" No puedes imaginar lo solo que estoy a veces. Non posso pretendere che tu ti diverta a parlare con un vecchio idiota come me". Sospirò e continuò: "Non puoi immaginare quanto mi senta solo a volte. Nie mogę oczekiwać, że spodoba ci się rozmowa z takim starym dupkiem jak ja." Westchnął i kontynuował: "Nie wyobrażasz sobie, jak czasami czuję się samotny. Não posso esperar que gostes de falar com um velho como eu". Suspirou e continuou: "Não imaginas como às vezes me sinto só. Я не могу ожидать, что вам понравится общаться с таким старым ослом, как я". Он вздохнул и продолжил: "Вы не можете себе представить, как мне иногда бывает одиноко. Benim gibi yaşlı bir eşekle konuşmaktan hoşlanmanı bekleyemem." İçini çekti ve devam etti, "Bazen ne kadar yalnız olduğumu tahmin edemezsin. Я не можу очікувати, що тобі сподобається розмовляти з таким старим ослом, як я, — він зітхнув і продовжив: — Ти не можеш собі уявити, який я інколи самотній. Aber das macht nichts. But that doesn't matter. Ale to nie ma znaczenia. Mas isso não importa. Но это не имеет значения. Ama bu önemli değil. Geht essen. Go eat. Пойти поесть. git ye пішли їсти Doch zuvor muß ich euch noch ein Geschenk machen. |antes||||||| But first I have to give you a present. Ma prima devo farvi un regalo. Ale najpierw muszę dać ci prezent. Mas primeiro tenho de vos dar um presente. Но сначала я должен сделать тебе подарок. Ama önce sana bir hediye vermeliyim. Es passiert ja schließlich nicht alle Tage, daß mich ein kleines Mädchen hier in meinem schäbigen Arbeitszimmer besucht - und erst recht keine so hübsche Dame wie du.“ Polly bekam langsam den Eindruck, Digorys Onkel sei vielleicht doch nicht übergeschnappt. |||||||||||||||miserável||||||||||||||||impression|||||||maluco |||after all||||||||||||shabby||||especially|right|||pretty||||||slowly||impression|||||after all||crazy |||||||||||||||desaliñado||||||||hermosa||||||poco a poco||impresión|||||||loco de atar |||w końcu||||||||||||nędznym||||||||ładna||||||||wrażenie|||||||szalony |||||||||||||||skabbiga||||||||vacker||||||||intryck|||||||galen After all, it doesn't happen every day that a little girl comes to visit me in my shabby study - and certainly not a pretty lady like you. ”Polly was beginning to get the impression that Digory's uncle might not have gone mad after all. W końcu nie co dzień mała dziewczynka odwiedza mnie w moim odrapanym gabinecie - a już na pewno nie taka ślicznotka jak ty." Polly zaczynała odnosić wrażenie, że wuj Digory może jednak nie postradał zmysłów. В конце концов, не каждый день ко мне в мой обшарпанный кабинет заглядывает маленькая девочка, и уж тем более такая красивая леди, как вы". Полли начала думать, что, возможно, дядя Дигори вовсе не был сумасшедшим. Ne de olsa, senin gibi güzel bir bayanı bırakın, eski püskü çalışma odama her gün küçük bir kız gelmiyor.' Polly, belki de Digory'nin amcasının kafayı yemediğini düşünmeye başlamıştı. Зрештою, не щодня маленька дівчинка приходить до мого пошарпаного кабінету — не кажучи вже про таку вродливу дівчину, як ти, — Поллі почала думати, що, мабуть, дядько Діґорі все-таки не зіпсувався. „Hättest du gern einen Ring, mein Schätzchen?“ fragte Onkel Andrew. ||||||cariño||| Would||||||darling|||Andrew ||||||min älskling||| czy chciałbyś||||||kochanie||| "Would you like a ring, darling?" Asked Uncle Andrew. "Vuoi un anello, tesoro mio?", chiese lo zio Andrew. "Chcesz pierścionek, kochanie?" zapytał wujek Andrew. "Queres um anel, minha querida?", perguntou o tio André. "Хочешь кольцо, моя дорогая?" - спросил дядя Андрей. "Yüzük ister misin sevgilim?" diye sordu Andrew Amca. «Чи не хочеш каблучку, моя люба?» — запитав дядько Ендрю. „So einen gelben oder so einen grünen?“ erkundigte sich Polly. |||||||perguntou|| ||yellow|||||asked|| |||||||frågade|| |||||||preguntó|| |||||||zapytała|| "A yellow one or a green one?" Asked Polly. "Um amarelo ou um verde?" Polly perguntou. "Один из этих желтых или один из этих зеленых?" - спросила Полли. Polly, "Sarı olan mı, yeşil olan mı?" diye sordu. «Жовтий чи зелений?» — запитала Поллі. „Wie schön!“ „Die grünen kann ich leider nicht weggeben“, entgegnete Onkel Andrew. ||||||||regalar|respondió|| How|beautiful|||||||give away|replied|| ||||||||ge bort|svarade|| ||||||niestety||oddać|odparł|| ||||||||dar embora|respondeu|| "How nice!" "Unfortunately I can't give away the green ones," said Uncle Andrew. "Obawiam się, że nie mogę oddać tych zielonych - odpowiedział wujek Andrew. “Que legal!” “Infelizmente não posso doar os verdes”, disse tio André. "Как красиво!" "Боюсь, что зеленые я отдать не смогу", - ответил дядя Андрей. "Ne güzel!" "Maalesef yeşil olanları veremem," dedi Andrew Dayı. «Як добре!» «На жаль, я не можу віддати зелених», — сказав дядько Ендрю. „Aber von den gelben schenke ich dir gern einen. |||yellow|give|||| ||||kwiatów|||| “But I'll be happy to give you one of the yellow ones. "Ale chętnie dam ci jeden z żółtych. "Mas eu ficaria feliz em lhe dar um dos amarelos. "Но я с удовольствием отдам тебе одну из желтых. "Ama sana sarı olanlardan birini seve seve veririm. «Але я був би радий подарувати тобі одну з жовтих. Komm her und probier einen an!“ Polly hatte jetzt fast gar keine Angst mehr. |here||try||||||almost|||| |||spróbuj|||||||||| Come here and try one on! ”Polly was almost no longer afraid. Polly prawie w ogóle się nie bała. Иди сюда и примерь!" Теперь Полли почти совсем не боялась. Gel de bir dene!” Polly artık hiç korkmuyordu. Приходь і приміряй!» Поллі тепер зовсім не було страшно. Außerdem war sie inzwischen ganz sicher, daß der alte Herr nicht übergeschnappt sein konnte. Furthermore|||meanwhile||||||||crazy|| Además|||mientras tanto||||||||chiflado|| ponadto|||w międzyczasie|||||||||| |||entretanto já||||||||maluco|| Besides, by now she was quite sure that the old man couldn't have gone mad. Inoltre, era ormai certa che il vecchio non poteva essere impazzito. Poza tym była już całkiem pewna, że starzec nie mógł oszaleć. Кроме того, она уже была уверена, что старик не может быть не в своем уме. Ayrıca, yaşlı beyefendinin delirmiş olamayacağından artık oldukça emindi. До того ж вона вже була цілком упевнена, що старий джентльмен не міг з’їхати з розуму. Und eigenartigerweise besaßen die funkelnden Ringe eine starke Anziehungskraft. |curiosamente|possessed||sparkling||||atração And|oddly|possessed||sparkling|||strong|attraction |konstigt nog|ägdade||||||Anziehung |curiosamente|poseían||brillantes||||fuerza de atracción |dziwnie|posiadały||||||siłę przyciągania And strangely enough, the sparkling rings had a strong pull. I co dziwne, błyszczące pierścienie miały silną moc przyciągania. E, curiosamente, os anéis brilhantes exerciam uma atração poderosa. И, как ни странно, сверкающие кольца обладали сильной притягательной силой. Ve garip bir şekilde, ışıltılı yüzükler güçlü bir çekicilik taşıyordu. І як не дивно, блискучі кільця мали потужну привабливість. Sie ging näher. She went closer. Она подошла ближе. Yaklaştı. Вона підійшла ближче. „Oh!“ rief sie. "Oh!" She called. "О!" - воскликнула она. "Ah!" diye bağırdı. «Ой!» — вигукнула вона. „Hier wird das Summen lauter! |||buzz| |||zumbido| |||El zumbido| “The humming gets louder here! "Brzęczenie staje się coraz głośniejsze! "Вот где гул становится громче! "Burada vızıltı giderek yükseliyor! «Тут гудіння стає все голосніше! Mir scheint fast, als wären es die Ringe, die das Geräusch machen.“ „Das bildest du dir nur ein, mein Schätzchen“, widersprach Onkel Andrew und lachte. ||||||||||ruido|||imaginas||||||cariño|contradijo||||se rió |seems|almost||||||||noise|||imagine||||||darling|objected||||laughed |verkar|||||||||||||||||||||||skrattade ||||||||||dźwięk||||||||||zaprzeczył||||zaśmiał się |||||||||||||você está imaginando||||||||||| It almost seems to me as if it's the rings that make the noise. ”“ You're just imagining it, my darling, ”said Uncle Andrew and laughed. Mi sembra quasi che siano gli anelli a fare rumore". "Ti stai solo immaginando le cose, tesoro mio", dissentì zio Andrew, ridendo. Wydaje mi się, że to pierścionki wydają ten hałas. - Tylko sobie wyobrażasz, kochanie - zaprzeczył wujek Andrew i roześmiał się. Quase me parece que são os anéis que estão fazendo barulho.” “Você está imaginando, meu amor”, disse tio Andrew, rindo. Мне кажется, что шумят именно кольца". "Тебе это только кажется, милая", - возразил дядя Эндрю, смеясь. Bana neredeyse sesi halkalar gibi geliyor.” “Hayal ediyorsun aşkım,” dedi Andrew Dayı gülerek. Мені майже здається, що це кільця шумлять. — Ти собі уявляєш, коханий, — заперечив дядько Ендрю й засміявся. Sein Lachen klang ganz natürlich, aber Digory hatte gesehen, daß in seinem Gesicht Ungeduld lag, oder fast so etwas wie Gier. |||||||||||||impaciência|||||||ganância |laughter|sounded|||||||||||impatience|||||||greed ||||||||||||rostro|impaciencia|había en||||||codicia ||brzmiało|||||||||||niecierpliwość|||||||chciwość |||||||||||||Ungdom|låg||||||girighet His laugh sounded natural, but Digory had seen that there was impatience, or something like greed, on his face. Su risa sonaba natural, pero Digory había visto que había impaciencia, o algo así como codicia, en su rostro. Sua risada soou natural, mas Digory tinha visto que havia impaciência em seu rosto, ou algo próximo à ganância. Его смех звучал естественно, но Дигори видел, что на его лице было написано нетерпение или почти что-то похожее на жадность. Gülmesi kulağa doğal geliyordu ama Digory onun yüzünde sabırsızlık ya da açgözlülüğe yakın bir şey olduğunu görmüştü. Його сміх прозвучав природно, але Діґорі помітив, що на його обличчі було нетерпіння чи щось, близьке до жадібності.