×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 73: Meine Heimat

Nicos Weg – A1 – Folge 73: Meine Heimat

(In Selmas Deutschunterricht.)

[Selma:] Wir wohnen in Damaskus in einem großen Haus. Meine Großmutter und mein Großvater wohnen auch bei uns. Wir haben auch einen kleinen Vogel, einen Papagei. Er heißt Leli. Wir wohnen am Stadtrand. Es ist fast wie im Dorf. Bei uns kennt jeder jeden. Aber am Ende sind viele weggegangen. So wie wir.

[Lisa:] Sind deine Großeltern noch in Syrien?

[Selma nickt:] Leli auch. Meine Großmutter schreibt, dass er jeden Tag am Fenster sitzt und auf uns wartet.

***

[Im Flüchtlingsheim: Selmas Vater bekommt einen Brief. Er ruft seine Frau Aya.]

***

[Im Deutschunterricht.]

[Lisa:] Ich finde, du sprichst schon sehr gut Deutsch, Selma! Wirklich klasse!

[Selmas Handy klingelt.]

[Selma am Handy:] Mama?

[Selma zu Lisa:] Die Aufenthaltserlaubnis! Wir dürfen in Deutschland bleiben!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A1 – Folge 73: Meine Heimat |||||родина |||||patrie Nicos|way|my|episode|My|homeland |||||home |||||Heimat |||||vatan |||||casa natale |||||家乡 Nicos|||||tėvynė |||||وطن |||||ojczyzna |||||рідний дім |||||domov |||||故郷 ||A||mi|Hogar Nicos Weg - A1 - الحلقة 73: وطني Nico's way - A1 - Επεισόδιο 73: Το σπίτι μου Nico's way - A1 - Episode 73: My home Nico's Way - A1 - Episodio 73: Mi casa Le parcours de Nico - A1 - Épisode 73 : Ma patrie Nico útja – A1 – 73. rész: Az otthonom La strada di Nico - A1 - Episodio 73: La mia casa ニコの歩き方 - A1 - 第73話:我が家 니코의 길 - A1 - 에피소드 73: 우리 집 Nico's manier - A1 - Aflevering 73: Mijn huis Droga Nico - A1 - Odcinek 73: Mój dom Nico's Way - A1 - Episódio 73: A minha casa Путь Нико - A1 - Эпизод 73: Мой дом Nico's way - A1 - Avsnitt 73: Mitt hem Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 73: Evim Шлях Ніко - A1 - Епізод 73: Мій дім 妮可的道路 - A1 - 第 73 集:我的家 妮可的道路 - A1 - 第 73 集:我的家

(In Selmas Deutschunterricht.) |Сельма|немецкий урок |Selma's|German class ||aula de alemão |Selmas|Deutschunterricht ||Almanca dersi ||德语课 |Selma|vokiečių kalbos pamokos |سيلماس|درس اللغة الألمانية |Selma|clase de alemán |Selmas|němčina |Selma|lekcji niemieckiego (In Selma's German class.)

\[Selma:\] Wir wohnen in Damaskus in einem großen Haus. Selma|We|live||Damascus|in|a|large|house ||leben|||||| ||||Şam||bir|büyük|ev ||住|||||| ||||Damaszku|||dużym| ||||Дамаскусі|||| ||||Damasco|||| [\Selma:\] نحن نعيش في دمشق في منزل كبير. - We live in a big house in Damascus. \[Selma:\] Vivimos en Damasco en una casa grande. - Damaszkuszban lakunk egy nagy házban. - Viviamo a Damasco in una grande casa. 【セルマ】私たちはダマスカスの大きな家に住んでいます。 - Мы живем в Дамаске в большом доме. - Şam'da büyük bir evde yaşıyoruz. \Ми живемо в Дамаску у великому будинку. Meine Großmutter und mein Großvater wohnen auch bei uns. ||||дедушка|||| |grand-mère|||grand-père|||| My|grandmother||my|grandfather|live|also|at|us |Großmutter|||Großvater|||| Benim||||dede|yaşamak|||bizim |奶奶|||爷爷|||| ||||senelis|||| |جدتي||||||| |babcia|||dziadek|||| моя|Бабуся|||Дідусь|||у нас|нас ||||dědeček|||| ||||祖父|||| |Abuela|||abuelo|||| جدتي وجدي يعيشان أيضًا معنا. My grandmother and grandfather also live with us. Mi abuela y mi abuelo también viven con nosotros. Ma grand-mère et mon grand-père vivent aussi chez nous. Nagymamám és nagyapám is velünk él. Anche mia nonna e mio nonno vivono con noi. 私の祖母と祖父も私たちと一緒に住んでいます。 Моя бабушка и дедушка тоже живут с нами. Büyükannem ve büyükbabam da bizimle yaşıyor. З нами також живуть мої бабуся і дідусь. 我的祖父母也和我們住在一起。 Wir haben auch einen kleinen Vogel, einen Papagei. |||||птицу||попугай ||||petit|oiseau||perroquet ||||small|bird|a|parrot |||||pássaro||papagaio ||||kleinen|Vogel||Papagei |||||||papagan |||||uccello, pappagallo||pappagallo |||||鸟||鹦鹉 ||||mažą|pauklis||papagają |لدينا|||صغير|||ببغاء ||||pequeño|Pájaro||loro |||||||папуга ||také||malého|pták||papoušek |||||||オウム ||też|małego|mały|ptaka||papuga لدينا أيضًا طائر صغير، ببغاء. We also have a little bird, a parrot. También tenemos un pequeño pájaro, un loro. Nekünk is van egy kismadárunk, papagájunk. Abbiamo anche un uccellino, un pappagallo. 私たちは小さな鳥、オウムも飼っています。 У нас также есть маленькая птица, попугай. У нас також є маленька пташка, папуга. 我們還有一隻小鳥,一隻鸚鵡。 我們也有一隻小鳥,一隻鸚鵡。 Er heißt Leli. ||Лели ||Leli He|is called|Leli |se chama| ||Leli ||Leli ||Leli ||Leli ||ليلي ||Se llama Leli. ||Лелі ||レリ ||On ma na imię Leli. اسمه ليلي. His name is Leli. Il suo nome è Leli. Его зовут Лели. Його звуть Лелі. 它的名字叫 Leli。 Wir wohnen am Stadtrand. |||Мы живём на окраине. |||périphérie de la ville We|live|on|outskirts |||periferia da cidade |||도시 외곽 |||Stadtrand |yaşamak||şehir sınırı |||Bývame na predmestí. |||市郊 |||priemiestyje |||ضواحي المدينة |||Mieszkamy na przedmieściach. |||околиці міста |||市の郊外 |||afueras de la ciudad نحن نعيش على مشارف المدينة. We live on the outskirts. Vivimos en las afueras de la ciudad. A külterületen lakunk. Viviamo alla periferia della città. 私たちは郊外に住んでいます。 Vivemos na periferia. Мы живем на окраине города. Biz kenar mahallelerde yaşıyoruz. Ми живемо на околиці міста. Es ist fast wie im Dorf. |||||деревне |||||village It|is|almost|like|in|village ||quase|como||vila |||||Dorf |||||köy |||||村庄 |||kaip||kaime |||مثل||القرية ||prawie|||Wieś |є||||селі |||||vesnici |||||村 ||casi|||pueblo إنه تقريبا مثل التواجد في القرية. It's almost like being in the village. Es ist fast wie im Dorf. ほとんど村のようです。 To prawie jak bycie w wiosce. Это почти как в деревне. Neredeyse köyde olmak gibi. Це майже як бути в селі. 這差不多就像在村子裡一樣。 Bei uns kennt jeder jeden. ||знает|| At|us|knows|everyone|everyone ||conhece|todo mundo|cada pas mus|mums||kiekvienas|kiekvienas |||كل|كل ||zna|każdy|każdego ||знає|| en nuestra casa||conoce|todo el mundo|cada هنا الجميع يعرف الجميع. Everyone knows everyone here. Bei uns kennt jeder jeden. اینجا همه همه را می شناسند. Ez olyan, mint a faluban lenni. Velünk mindenki ismer mindenkit. È quasi come un villaggio. Qui tutti conoscono tutti. 私たちのところでは、みんなが互いを知っています。 Każdy zna tu każdego. É quase como na aldeia. Com a gente todo mundo conhece todo mundo. Почти как в деревне. У нас все всех знают. Burada herkes herkesi tanır. Тут всі один одного знають. 這幾乎就像在村莊裡一樣。這裡每個人都認識每個人。 我們這裡每個人都彼此相識。 Aber am Ende sind viele weggegangen. ||конце|||ушли ||fin|||gone away But|at|end|are|many|left |||||ido embora ||Ende|||weggegangen |||||gitmiş |||||odišli preč ||最后|||离开 ||pabaigoje|yra||išėjo ||نهاية||| Ale||na końcu|||Ale na końcu wielu odeszło. ||||багато|пішли |||||去った pero||final|son|muchos|se han ido لكن في النهاية غادر الكثير. But in the end, many left. Aber am Ende sind viele weggegangen. De végül sokan elmentek. Ma alla fine molti se ne sono andati. しかし最終的に多くの人が去ってしまった。 Ale ostatecznie wiele osób odeszło. Mas no final muitos foram embora. Но в итоге многие ушли. Ama sonunda birçok kişi ayrıldı. Але врешті-решт багато людей поїхало. 但最終很多人離開了。 但最終很多人都離開了。 So wie wir. So|as|we ||nosotros |Tak jak my.| مثلنا تمامًا. Just like us. Como nosotros. Comme nous. Mint mi. Proprio come noi. 私たちのように。 Tak jak my. Como nós. Как мы. Bizim gibi. Як і ми. 像我們。

\[Lisa:\] Sind deine Großeltern noch in Syrien? |||seneliai|||Sirijoje ||your|grandparents|still||Syria |||abuelos||| |||avós|ainda||Síria ||||||Syria \[ليزا:\] هل ما زال أجدادك في سوريا؟ [Lisa:] Are your grandparents still in Syria? [Lisa:] ¿Tus abuelos todavía están en Siria? - A nagyszüleid még Szíriában élnek? - I suoi nonni sono ancora in Siria? [リサ:] あなたの祖父母はまだシリアにいますか? \Os teus avós ainda estão na Síria? - Твои бабушка и дедушка все еще в Сирии? - Büyük ebeveynlerin hala Suriye'de mi? \Твої дідусь і бабуся все ще в Сирії?

\[Selma nickt:\] Leli auch. |кивает|Лели| |hoche la tête|| |nods|Leli|also |acena com a cabeça|| |nickt|| |onaylıyor|Leli| ||Leli anche.| |点头|| |sako|Leli| |asiente con la cabeza|Leli|también |киває|| |kývá|| |うなずく|| |przytakuje|| \[تومئ سلمى برأسها:\] ليلي أيضًا. - Leli too. [Selma asiente:] Leli también. - Leli aussi. - Лели тоже. - Leli de. \І Лелі теж. - 萊利也是。 Meine Großmutter schreibt, dass er jeden Tag am Fenster sitzt und auf uns wartet. |бабушка|пишет||||||||||| ||écrit|||||||s'assoit|||| |grandmother|writes|that||every|tag|at the|window|sits|and|for|us|waits ||escreve||||||janela|senta||||espera meine|Großmutter|schreibt||||||||||| ||yazar||||||||||| |močiutė|rašo||||||||||| ||تكتب||||||النافذة||||| ||escribe|||cada||en|ventana||y|por||espera ||píše||||||||||| ||書く|||||||座っている|||| |babcia|pisze||||||oknie|siedzi||||czeka تكتب جدتي أنه يجلس عند النافذة كل يوم وينتظرنا. My grandmother writes that he sits at the window every day and waits for us. Mi abuela escribe que él está sentado todos los días en la ventana esperando por nosotros. A nagymamám azt írja, hogy minden nap az ablaknál ül Mia nonna scrive che si siede alla finestra ogni giorno 私の祖母は、彼が毎日窓辺に座って私たちを待っていると書いています。 Minha avó escreve que ele se senta na janela todos os dias Моя бабушка пишет, что он каждый день сидит у окна Büyükannem her gün cam kenarında oturduğunu yazıyor. Бабуся пише, що він щодня сидить біля вікна і чекає на нас. 我的祖母写道,他每天都坐在窗前等待我们。

\*\*\* \*\*\* *** *** *** \*\*\* \*\*\* ***

\[Im Flüchtlingsheim: Selmas Vater bekommt einen Brief. Er ruft seine Frau Aya.\] ||||получает|||||||Ая |refugee home|Selma's||receives||letter|He|calls|his|wife|Aya |abrigo de refugiados|||||carta||chama||| im|Flüchtlingsheim|||||Brief|||||Aya |mülteci evi|||||mektup||||| |难民之家||||一封|信||叫||| |pabėgėlių namai|Selma||gauna|laišką|laišką||skambina|savo|žmona|Aja ||||||رسالة||||| |refugio de refugiados|||recibe||carta||llama||| |біженці́вка|||||||||| |azylový dům|||||dopis|||||Ája |schronisko dla uchodźców|||||listownie||dzwoni||żonę|Aya [Selma's father calls his wife Aya.] [セルマの父が彼の妻アヤを呼んでいます。] - Ая?! \Батько Сельми називає свою дружину Айя. - 綾? [Selma的父亲叫他的妻子Aya。]

\*\*\* \*\*\* ***

\[Im Deutschunterricht.\] |немецком языке |German class |aula de alemão |Deutschunterricht |němčině en|clase de alemán \[In German lessons.\]

\[Lisa:\] Ich finde, du sprichst schon sehr gut Deutsch, Selma! ||find|you|speak|very|||German| ||||تتحدث||||| ||uważam||||||| Lisa|yo|encuento||||muy||| ||||話す||||| \[ليزا:\] أعتقد أنك تتحدثين الألمانية جيدًا يا سلمى! - I think you speak German very well, Selma! \[Lisa:\] ¡Creo que hablas alemán muy bien, Selma! - Je trouve que tu parles déjà très bien l'allemand, Selma ! - Szerintem nagyon jól beszélsz németül Selma! - Penso che parli molto bene il tedesco, Selma! - Я думаю, ты очень хорошо говоришь по-немецки, Сельма! - Bence çok iyi Almanca konuşuyorsun Selma! \[Ліза:\] Мені здається, ти вже дуже добре говориш по-німецьки, Сельма! - 我認為你德語說得很好,瑟瑪! Wirklich klasse! действительно|классно vraiment|classe really|great realmente|classe |棒 |toll |harika Davvero fantastico!|veramente fantastico |عالی tikrai|puiku |رائع Naprawdę świetnie!|Naprawdę świetnie! |skvělé |素晴らしい Realmente|Realmente genial! عظيم حقا! Really good! ¡Realmente genial! Nagyon jó! Davvero fantastico! Muito bom! Действительно хорошо! Gerçekten iyi! Дійсно класно! 真的很好!

\[Selmas Handy klingelt.\] ||звонит ||rings ||toca Selmas|| ||زنگ می‌زند ||skambina |teléfono móvil|suena [Selma's phone rings.]

\[Selma am Handy:\] Mama? |||Mom |||ماما Selma|en el|teléfono móvil|mamá \[سلمى:\] أمي؟ [Selma on the phone:] Mom? \[Selma:\] ¿Mamá? - Мама? \[Сельма:\] Мамо? - 媽媽?

\[Selma zu Lisa:\] Die Aufenthaltserlaubnis! ||||вид на жительство ||||residence permit ||||autorização de residência ||||Aufenthaltserlaubnis ||||leidimas gyventi ||||zezwolenie na pobyt ||||дозвіл на проживання Selma|a|Lisa|¡El|¡El permiso de residencia! تصريح الإقامة! [Selma to Lisa:] The residence permit! ¡La autorización de residencia! Le permis de séjour ! Nous pouvons rester en Allemagne ! A tartózkodási engedély! Maradhatunk Németországban! 滞在許可! Zezwolenie na pobyt! A autorização de residência! Podemos ficar na Alemanha! Вид на жительство! Мы можем остаться в Германии! Oturma izni! Almanya'da kalabiliriz! Посвідка на проживання! 居住證!我們可以留在德國! Wir dürfen in Deutschland bleiben! |можем||| |pouvons||| We|are allowed to||Germany|stay |podemos|||ficar |dürfen||| |izin vermek||| |possiamo||| |可以||| mes|galime||Vokietijoje|likti |يمكننا||| |możemy|||zostać |smíme||| nosotros|podemos|en|Alemania|quedarnos يمكننا البقاء في ألمانيا! We are allowed to stay in Germany! ¡Podemos quedarnos en Alemania! 私たちはドイツに留まることができます! Mamy prawo pozostać w Niemczech! Мы можем остаться в Германии! Нам дозволили залишитися в Німеччині! 我們可以留在德國!