×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Der Biograph, Bevor Mercedes-Benz berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

Bevor Mercedes-Benz berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

(Dynamische Musik)

Jeder kennt diese Marke,

doch vermutlich wissen nur wenige, wer sie erschaffen hat.

Und dass einer der Namensgeber sogar als Erfinder

des ersten fahrtauglichen Autos gilt.

Was diesen Carl Benz in seinem Leben bewegt hat,

das erfahrt ihr in diesem Video.

(Ploppgeräusche)

(Stiftekritzeln)

(Ruhige Musik)

"Ein Wagen ohne Pferde,

was für eine coole Erfindung", dachte der kleine Carl

schon als Kind über die aufstrebende Eisenbahn.

Egal ob beim Malen oder Spielen,

Carl hatte nur eins im Kopf.

Dieses erstaunliche Fahrzeug,

das sich nur mit Maschinenkraft fortbewegen konnte.

Dass sein Vater einmal Lokomotivführer war,

spielte da sicherlich auch mit rein.

Doch wurden ihm die damals noch offenen Fahrstände zum Verhängnis.

Er starb schon früh an einer Lungenentzündung.

Umso mehr musste sich Carls Mutter ins Zeug legen,

um ihrem Sohn trotzdem eine gute Erziehung

und höhere Bildung zu ermöglichen.

(Rattern) Eine krasse Herausforderung

zu dieser Zeit.

Doch opferte sie alles, nur damit der wissbegierige Carl

auch nach Schulschluss in seinem eigenen Versuchsstübchen

herumexperimentieren konnte.

Nicht nur im Unterricht auf dem Gymnasium,

war offenbar alles, was mit Physik und Chemie zu tun hatte

voll sein Ding.

Klar, dass es für ihn nach dem Abitur,

was damals übrigens noch superelitär war,

also auf einer technischen Hochschule weitergehen musste.

Hier sagt Carls Professor bereits voraus,

dass die Dampfmaschine bald von einer

noch mächtigeren Maschine abgelöst werden würde.

Wie genau die aussieht,

und das sein Student maßgeblich

an deren Entwicklung beteiligt sein wird,

kann der Prof aber natürlich noch nicht wissen.

(Spannungsvolle Musik)

Carl jedenfalls setzt sich zu dieser Zeit ein ehrgeiziges Ziel:

Er wollte dieses Fahrzeug erfinden.

Eins das ohne Schienen und Pferde auskommen sollte.

Die Idee eines selbstfahrenden Straßenfahrzeugs

begeistert ihn fortan so sehr

wie einst die Eisenbahn in seiner Kindheit.

Trotzdem: Bis aus dieser Träumerei

ein revolutionäres Transportmittel werden konnte,

musste noch einiges passieren.

Denn Carl will nach der Uni erst mal praktische Erfahrungen sammeln.

Und beginnt als Angestellter

in verschiedenen Unternehmen zu arbeiten.

Zu dieser Zeit kauft sich der Visionär jedoch

einen frühen Vorgänger des heutigen Fahrrads,

und schlussfolgert nach einer holprig-anstrengenden Fahrt

zwei Dinge:

Sein selbstfahrendes Straßenfahrzeug

sollte irgendwann einmal mehr als zwei Räder besitzen.

Und es durfte sich definitiv nur ohne Muskeleinsatz fortbewegen.

Aber wie? (Unruhige Musik)

Diese Frage behält Carl im Hinterkopf.

Während er in seinen ersten Jahren als Selbstständiger

sogenannte Zweitaktmotoren konstruiert.

Die kamen beispielsweise bei stationären Pumpen zum Einsatz.

Waren schon deutlich kompakter als die sperrigen Dampfmaschinen

und ermöglichten Carl und seinen Geschäftspartnern

lukrative Einnahmen.

Doch dass man diese Motoren abseits von unbeweglichen Maschinen

auch für Fahrzeuge verwenden könnte,

daran will zu dieser Zeit noch niemand glauben.

Man hatte doch schon Lokomotiven und Kutschen,

wozu sollte man noch weitere Transportmittel erfinden?

Aber Carl blieb hartnäckig.

Und suchte sich kurzerhand neue Geschäftspartner,

die bereit waren, die Entwicklung von seinem Motorwagen

wenigstens nebenbei zu akzeptieren.

Endlich konnte er sich nun also seiner Vision widmen.

Und begann sich als einer der Ersten über vieles Gedanken zu machen,

was bis heute wichtig ist.

(Klimpernde Musik)

Die Notwendigkeit eines leichten, schnelllaufendes Motors,

die elektrische Zündung, den optimalen Kraftstoff

und so weiter.

Als nach mehrmonatiger Bauzeit

der erste Motorwagen der Geschichte auf dem Hof stand,

waren alle gespannt und vermutlich skeptisch.

(Rattern) Doch er lief tatsächlich.

Wenn auch nur für kurze Zeit und mit einigen Kinderkrankheiten,

die noch zu beheben waren. (Spannungsvolle Musik)

Die spannende Frage war jetzt natürlich:

Würden die Leute seine Idee nun endlich verstehen

und ihn direkt als großen Erfinder feiern?

(Jubel)

Nö.

Denn als Carl wenig später die ersten Testfahrten

in der Öffentlichkeit unternimmt,

sind die Reaktionen alles andere als positiv.

Kinder flüchten aus Angst vor bösen Geistern

schreiend in ihre Häuser.

Schockierte Bauern gehen vor ihm in Deckung.

Und manch ein Geistlicher schickt sein letztes Stoßgebet

in Richtung Himmel.

Ein Wagen ohne Pferde auf offener Straße,

wie war das möglich?

(Schelmische Musik)

Auch nachdem die Leute allmählich dahinterkommen,

was es mit diesem Motorwagen auf sich hat,

wird sein Ansehen nicht größer.

"Eine Spielerei, die nicht ist, und aus der nichts wird", sagt man.

(Vogelzwitschern) Viele fragen sich:

"Wie kann man sich nur in so einen unzuverlässigen

und lärmenden Maschinenkasten setzen?"

Und sind sich mehrheitlich einig,

Carl wird sich und sein Geschäft ruinieren mit dieser verrückten Idee.

Doch der lässt sich nicht verunsichern.

Und erhält kurz darauf schon das offizielle Patent

für seine neuartige Erfindung.

Nach und nach beginnen Zeitungen optimistischer

über seinen Motorwagen zu berichten.

Aber die breite Akzeptanz in der Bevölkerung

war noch längst nicht in Sicht.

Die musste durch clevere Werbung erst noch geschaffen werden.

Zum einen natürlich mithilfe dieser waghalsigen ersten Fernfahrt,

die Carls Frau Bertha zusammen mit ihren Söhnen unternimmt.

Angeblich ohne das Wissen ihres Mannes,

macht sie sich auf eine über 100 Kilometer lange Reise.

Und braucht dafür am Ende mehr als einen halben Tag.

(Unruhige Musik)

Ganz nebenbei wird dabei eine benzinverkaufende Apotheke

bei Heidelberg zur ersten Tankstelle der Welt

und die Funktionsweise des Motorwagens unter Beweis gestellt.

Zum anderen nahm Carl im gleichen Jahr selbst

an einer wichtigen Münchener Messe teil.

Indem er sein Fahrzeug hier nicht nur stehend präsentierte,

sondern vor allem tagsüber durch die Gegend fuhr,

sorgten tolle Presseberichte

bald auch für internationale Bekanntheit.

(Stimmengewirr)

Die Deutschen blieben gegenüber dem Benz-Motorwagen

trotzdem noch eine ganze Weile skeptisch.

Und dass die berühmte Marke Mercedes-Benz erst Jahre später

durch eine Fusion mit dem Konkurrenzunternehmen

von Gottlieb Daimler entstand,

bekam Carl kurz vor seinem Tod wahrscheinlich nur noch am Rande mit.

Bis zuletzt beharrte er allerdings darauf,

der einzig wahre Erfinder des ersten fahrtauglichen Automobils zu sein.

Doch wurde er sich gleichzeitig ebenso schmerzlich bewusst:

(Lockere Musik)

Eine weitere coole Unternehmer-Story

kannst du dir übrigens hier ansehen.

Und über die Geschichte des Tempolimits

informiert euch "MrWissen2go".

Bis zur nächsten Inspiration, "Der Biograph".

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bevor Mercedes-Benz berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE |Mercedes-Benz|Benz||| Bevor Mercedes-Benz berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE Before Mercedes-Benz became famous... | BRIEF BIOGRAPHY

(Dynamische Musik) dinámica|

Jeder kennt diese Marke, Everyone knows this brand

doch vermutlich wissen nur wenige, wer sie erschaffen hat. |presumably||||||| but presumably few know who created them.

Und dass einer der Namensgeber sogar als Erfinder |||||||inventor And that one of the namesakes even as an inventor

des ersten fahrtauglichen Autos gilt. ||prvog voznog|| ||drivable|| of the first roadworthy car applies.

Was diesen Carl Benz in seinem Leben bewegt hat, |||||||moved| What moved this Carl Benz in his life

das erfahrt ihr in diesem Video. you will find out in this video.

(Ploppgeräusche)

(Stiftekritzeln) (pencil scribble)

(Ruhige Musik)

"Ein Wagen ohne Pferde, "A carriage without horses,

was für eine coole Erfindung", dachte der kleine Carl what a cool invention," thought little Carl

schon als Kind über die aufstrebende Eisenbahn. |||||usponi železn| |||||emerging| already as a child about the up-and-coming railway.

Egal ob beim Malen oder Spielen, Whether it's painting or playing,

Carl hatte nur eins im Kopf. Carl had only one thing on his mind.

Dieses erstaunliche Fahrzeug, This amazing vehicle

das sich nur mit Maschinenkraft fortbewegen konnte. |||||kretati se| ||||machine power|| that could only move by machine power.

Dass sein Vater einmal Lokomotivführer war, That his father was once an engine driver

spielte da sicherlich auch mit rein. certainly played a part in that.

Doch wurden ihm die damals noch offenen Fahrstände zum Verhängnis. |||||||vožnje||krajnost |||||||stalls||doom But the control stands, which were still open at the time, were his undoing.

Er starb schon früh an einer Lungenentzündung. ||||||pneumonija ||||||pneumonia He died early of pneumonia.

Umso mehr musste sich Carls Mutter ins Zeug legen, ||||||into|| Carl's mother had to work all the harder

um ihrem Sohn trotzdem eine gute Erziehung to give her son a good upbringing

und höhere Bildung zu ermöglichen. and enable higher education.

(Rattern) Eine krasse Herausforderung ||ogromna| (Rattling) A stark challenge

zu dieser Zeit.

Doch opferte sie alles, nur damit der wissbegierige Carl |žrtvovala||||||radoznao| |sacrificed||||||curious| But she sacrificed everything just for the inquisitive Carl

auch nach Schulschluss in seinem eigenen Versuchsstübchen ||||||laboratorija za eksper ||||||little laboratory even after school in his own laboratory

herumexperimentieren konnte. eksperimentisati| could experiment around.

Nicht nur im Unterricht auf dem Gymnasium, Not only in high school,

war offenbar alles, was mit Physik und Chemie zu tun hatte was apparently everything that had to do with physics and chemistry

voll sein Ding. fully his thing.

Klar, dass es für ihn nach dem Abitur, It is clear that after graduation,

was damals übrigens noch superelitär war, ||||super elite| which was super elitist back then, by the way,

also auf einer technischen Hochschule weitergehen musste. so had to continue at a technical university.

Hier sagt Carls Professor bereits voraus, Here Carl's professor is already predicting

dass die Dampfmaschine bald von einer ||parna mašina||| ||steam engine||| that the steam engine will soon be replaced by one

noch mächtigeren Maschine abgelöst werden würde. |moćnijoj||zamenjena|| |more powerful||detached|| even more powerful machine would be replaced.

Wie genau die aussieht, How exactly does it look

und das sein Student maßgeblich and that his student significantly

an deren Entwicklung beteiligt sein wird, will be involved in their development,

kann der Prof aber natürlich noch nicht wissen. but of course the professor cannot know that yet.

(Spannungsvolle Musik)

Carl jedenfalls setzt sich zu dieser Zeit ein ehrgeiziges Ziel: ||||||||ambiciozan| ||||||||ambitious| Carl, at any rate, sets himself an ambitious goal at this time:

Er wollte dieses Fahrzeug erfinden. He wanted to invent this vehicle.

Eins das ohne Schienen und Pferde auskommen sollte. |||šine|||| |||rails|||manage| One that should do without rails and horses.

Die Idee eines selbstfahrenden Straßenfahrzeugs The idea of a self-driving road vehicle

begeistert ihn fortan so sehr ohrabruje|||| inspires him from then on so much

wie einst die Eisenbahn in seiner Kindheit. |||railroad||| as the railroad once did in his childhood.

Trotzdem: Bis aus dieser Träumerei ||||sanjarenje |until|||daydream Nevertheless: Until out of this reverie

ein revolutionäres Transportmittel werden konnte, could become a revolutionary means of transportation,

musste noch einiges passieren. still had to happen.

Denn Carl will nach der Uni erst mal praktische Erfahrungen sammeln. |||||||||experiences|

Und beginnt als Angestellter And starts as an employee

in verschiedenen Unternehmen zu arbeiten. to work in different companies.

Zu dieser Zeit kauft sich der Visionär jedoch ||||||visionary|however At this time, however, the visionary buys himself

einen frühen Vorgänger des heutigen Fahrrads, ||prethodnik||| a||||| an early predecessor of today's bicycle,

und schlussfolgert nach einer holprig-anstrengenden Fahrt |zaključuje|||neprijatnoj|| |concludes|||bumpy|strenuous| and concludes after a bumpy and exhausting ride

zwei Dinge:

Sein selbstfahrendes Straßenfahrzeug His self-driving road vehicle

sollte irgendwann einmal mehr als zwei Räder besitzen. |||||||to possess should one day have more than two wheels.

Und es durfte sich definitiv nur ohne Muskeleinsatz fortbewegen. |||||||mišićna aktiv|kretati se |||||||muscle effort|move And it was definitely only allowed to move without using its muscles.

Aber wie? (Unruhige Musik)

Diese Frage behält Carl im Hinterkopf. ||zadržava|||zadnja glava

Während er in seinen ersten Jahren als Selbstständiger

sogenannte Zweitaktmotoren konstruiert. |two-stroke engines|constructed so-called two-stroke engines.

Die kamen beispielsweise bei stationären Pumpen zum Einsatz. |came|||||to|

Waren schon deutlich kompakter als die sperrigen Dampfmaschinen ||||||glomazne|parne mašine ||||||bulky| Were already much more compact than the bulky steam engines

und ermöglichten Carl und seinen Geschäftspartnern and enabled Carl and his business partners to

lukrative Einnahmen. profitabilne|

Doch dass man diese Motoren abseits von unbeweglichen Maschinen |||||aside|||

auch für Fahrzeuge verwenden könnte, could also be used for vehicles,

daran will zu dieser Zeit noch niemand glauben.

Man hatte doch schon Lokomotiven und Kutschen, ||||||kočije ||||||carriages They already had locomotives and carriages,

wozu sollte man noch weitere Transportmittel erfinden?

Aber Carl blieb hartnäckig. ||remained|stubbornly But Carl persisted.

Und suchte sich kurzerhand neue Geschäftspartner, And quickly looked for new business partners,

die bereit waren, die Entwicklung von seinem Motorwagen

wenigstens nebenbei zu akzeptieren. at least in passing.

Endlich konnte er sich nun also seiner Vision widmen.

Und begann sich als einer der Ersten über vieles Gedanken zu machen,

was bis heute wichtig ist.

(Klimpernde Musik)

Die Notwendigkeit eines leichten, schnelllaufendes Motors, ||||fast-running| The need for a lightweight, high-speed motor,

die elektrische Zündung, den optimalen Kraftstoff ||paljenje||| ||ignition||optimal|fuel the electric ignition, the optimum fuel

und so weiter.

Als nach mehrmonatiger Bauzeit ||several months| After several months of construction

der erste Motorwagen der Geschichte auf dem Hof stand, |||||on|||

waren alle gespannt und vermutlich skeptisch. ||napeti|||

(Rattern) Doch er lief tatsächlich.

Wenn auch nur für kurze Zeit und mit einigen Kinderkrankheiten, Even if only for a short time and with a few teething troubles,

die noch zu beheben waren. (Spannungsvolle Musik) that still needed to be fixed. (Exciting music)

Die spannende Frage war jetzt natürlich:

Würden die Leute seine Idee nun endlich verstehen

und ihn direkt als großen Erfinder feiern?

(Jubel)

Nö.

Denn als Carl wenig später die ersten Testfahrten Because when Carl started the first test drives a little later

in der Öffentlichkeit unternimmt, ||javnosti| |||undertakes in public,

sind die Reaktionen alles andere als positiv. the reactions are anything but positive.

Kinder flüchten aus Angst vor bösen Geistern ||||||duhovima ||||||spirits Children flee out of fear of evil spirits

schreiend in ihre Häuser. vrišteći||| screaming into their homes.

Schockierte Bauern gehen vor ihm in Deckung. ||||||zaklon shocked||||||cover Shocked farmers take cover in front of him.

Und manch ein Geistlicher schickt sein letztes Stoßgebet |||duhovnik|||| |||clergyman||||last-minute prayer And many a clergyman sends his last prayer of impact

in Richtung Himmel.

Ein Wagen ohne Pferde auf offener Straße,

wie war das möglich?

(Schelmische Musik) zabavna|

Auch nachdem die Leute allmählich dahinterkommen, |||||shvate to |||||catch up Even after people gradually figure it out,

was es mit diesem Motorwagen auf sich hat,

wird sein Ansehen nicht größer. his reputation will not increase.

"Eine Spielerei, die nicht ist, und aus der nichts wird", sagt man. |igračka|||||||||| A||||||||||| "A gimmick that is not, and nothing will come of it," they say.

(Vogelzwitschern) Viele fragen sich:

"Wie kann man sich nur in so einen unzuverlässigen ||||||||nepouzdanom ||||||||unreliable

und lärmenden Maschinenkasten setzen?" |bukući|mašinski kući| |noisy|machine box| and noisy machine box?"

Und sind sich mehrheitlich einig, |||većinom se sla| |||largely| And the majority of them agree,

Carl wird sich und sein Geschäft ruinieren mit dieser verrückten Idee.

Doch der lässt sich nicht verunsichern.

Und erhält kurz darauf schon das offizielle Patent And receives the official patent shortly afterwards

für seine neuartige Erfindung. ||novatorski| for his innovative invention.

Nach und nach beginnen Zeitungen optimistischer Newspapers are gradually becoming more optimistic

über seinen Motorwagen zu berichten. ||||izveštavati

Aber die breite Akzeptanz in der Bevölkerung

war noch längst nicht in Sicht. is|yet||||

Die musste durch clevere Werbung erst noch geschaffen werden. This first had to be created through clever advertising.

Zum einen natürlich mithilfe dieser waghalsigen ersten Fernfahrt, |||||hrabre|| |||||daring||long-distance trip Firstly, of course, with the help of this daring first long-distance journey,

die Carls Frau Bertha zusammen mit ihren Söhnen unternimmt. which Carl's wife Bertha undertakes together with their sons.

Angeblich ohne das Wissen ihres Mannes, Allegedly without her husband's knowledge,

macht sie sich auf eine über 100 Kilometer lange Reise. ||herself||||||

Und braucht dafür am Ende mehr als einen halben Tag.

(Unruhige Musik)

Ganz nebenbei wird dabei eine benzinverkaufende Apotheke |||||selling gasoline| Incidentally, a pharmacy that sells petrol

bei Heidelberg zur ersten Tankstelle der Welt |Heidelberg||||| near Heidelberg to the world's first filling station

und die Funktionsweise des Motorwagens unter Beweis gestellt. ||funkcionisanje||||| ||functioning|||under|| and the functioning of the motor vehicle.

Zum anderen nahm Carl im gleichen Jahr selbst

an einer wichtigen Münchener Messe teil. at an important trade fair in Munich.

Indem er sein Fahrzeug hier nicht nur stehend präsentierte, By not only presenting his vehicle standing up,

sondern vor allem tagsüber durch die Gegend fuhr, |before|||||| but mainly drove around during the day,

sorgten tolle Presseberichte were provided by great press reports

bald auch für internationale Bekanntheit. ||||recognition

(Stimmengewirr)

Die Deutschen blieben gegenüber dem Benz-Motorwagen |||toward|||

trotzdem noch eine ganze Weile skeptisch.

Und dass die berühmte Marke Mercedes-Benz erst Jahre später And the fact that the famous Mercedes-Benz brand was only founded years later

durch eine Fusion mit dem Konkurrenzunternehmen ||spajanjem||| through a merger with the competitor

von Gottlieb Daimler entstand, |||emerged by Gottlieb Daimler came into being,

bekam Carl kurz vor seinem Tod wahrscheinlich nur noch am Rande mit. |||||||only|||| Carl was probably only marginally aware of this shortly before his death.

Bis zuletzt beharrte er allerdings darauf, ||insistirao||| ||persisted||| However, he insisted until the very end,

der einzig wahre Erfinder des ersten fahrtauglichen Automobils zu sein. ||pravi||||||| |only|true||||||| to be the only true inventor of the first roadworthy automobile.

Doch wurde er sich gleichzeitig ebenso schmerzlich bewusst:

(Lockere Musik)

Eine weitere coole Unternehmer-Story

kannst du dir übrigens hier ansehen.

Und über die Geschichte des Tempolimits And about the history of the speed limit

informiert euch "MrWissen2go".

Bis zur nächsten Inspiration, "Der Biograph".