#10 – Le cinque giornate di Milano
|fünf|||
|five|days||Milan
De|fem|dagar|av|Milano
Las|cinco|jornadas|de|Milán
#Nr. 10 - Die fünf Tage von Mailand
#10 - Οι πέντε ημέρες του Μιλάνου
#10 – The five days of Milan
#10 - Les cinq jours de Milan
#第10回 「ミラノの5日間
#10 - Pięć dni Mediolanu
#10 - Os cinco dias de Milão
#10 - Пять дней в Милане
#10 – De fem dagarna i Milano
#10 – Las cinco jornadas de Milán
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato l'8 maggio 2021.__
Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den 8|maj
Transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el 8|de mayo
Transcript from the podcast Salvatore narrates, episode published on May 8, 2021.
Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 8 maj 2021.
Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 8 de mayo de 2021.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
||||Commons||by||
Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell
Distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial
||||Commons||||
Distribuerad med Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens.
Distribuido bajo licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial.
Pensate a Milano oggi.
Tänk på|i|Milano|idag
Piensen|en|Milán|hoy
Think of Milan today.
Pensez à Milan aujourd'hui.
Tänk på Milano idag.
Piensen en Milán hoy.
Una città grande, piena di automobili e tram, percorsa da gente di fretta, che parla al telefono mentre cammina.
||||||||fréquentée par||||||||||
|||full||cars||trams|traveled||||hurry||||phone|while|walk
||||||||von Menschen durchquert||||||||am Telefon||
En|stad|stor|full|av|bilar|och|spårvagnar|genomsyrad|av|människor|av|brådska|som|pratar|i|telefon|medan|går
||||||||przechodzona||||||||telefonie||
||||||||通り過ぎる||||||||||
Una|ciudad|grande|llena|de|automóviles|y|tranvía|recorrida|por|gente|de|prisa|que|habla|por|teléfono|mientras|camina
A big city, full of cars and trams, traveled by people in a hurry, talking on the phone as they walk.
Une grande ville, pleine de voitures et de tramways, parcourue par des gens pressés qui parlent au téléphone en marchant.
En stor stad, full av bilar och spårvagnar, som passerar av människor i brådska, som pratar i telefon medan de går.
Una ciudad grande, llena de automóviles y tranvías, recorrida por gente apurada, que habla por teléfono mientras camina.
Una città piena di negozi eleganti, ristoranti raffinati, grattacieli e banche.
||full|||elegant|restaurants|sophisticated|skyscrapers||banks
||||||||arranha-céus||
|||||||raffinierte Restaurants|Wolkenkratzer||Banken
En|stad|full|av|butiker|eleganta|restauranger|raffinerade|skyskrapor|och|banker
|||||||wykwintne|||
Una|ciudad|llena|de|tiendas|elegantes|restaurantes|refinados|rascacielos|y|bancos
A city full of elegant shops, fine restaurants, skyscrapers and banks.
En stad full av eleganta butiker, raffinerade restauranger, skyskrapor och banker.
Una ciudad llena de tiendas elegantes, restaurantes refinados, rascacielos y bancos.
La nostra storia di oggi parte da Milano.
Die|||||Teil||
the|||||starts||
vår|historia|historia|av|idag|börjar|från|Milano
La|nuestra|historia|de|hoy|parte|de|Milán
Unsere heutige Geschichte beginnt in Mailand.
Our story today starts from Milan.
Vår historia idag börjar i Milano.
Nuestra historia de hoy comienza en Milán.
Anzi, parla di Milano dall'inizio alla fine.
rather||||from the beginning||
Tvärtom|pratar|om|Milano|från början|till|slut
En realidad|habla|de|Milán|desde el principio|hasta la|final
In der Tat spricht er von Anfang bis Ende über Mailand.
Indeed, it speaks of Milan from beginning to end.
Faktum är att den handlar om Milano från början till slut.
De hecho, habla de Milán de principio a fin.
Ma bisogna fare uno sforzo di immaginazione, perché questa storia risale a quasi duecento anni fa, quando la città era molto diversa.
||||effort||imagination|because|||dates back|to|almost|two hundred||||||||
||||||||||data|||||||||||
||||||Vorstellung|||||||||||||||
Men|måste|göra|en|ansträngning|av|fantasi|för att|denna|historia|går tillbaka|till|nästan|tvåhundra|år|sedan|när|staden|stad|var|mycket|annorlunda
Pero|hay que|hacer|un|esfuerzo|de|imaginación|porque|esta|historia|data|a|casi|doscientos|años|hace|cuando|la|ciudad|era|muy|diferente
||||||||||遡る|||||||||||
||||||||||sięga|||||||||||
But you have to stretch your imagination, because this story goes back almost two hundred years, when the city was very different.
Mais il faut faire un effort d'imagination, car cette histoire remonte à près de deux cents ans, à une époque où la ville était très différente.
Men man måste göra en ansträngning av fantasin, för denna historia går tillbaka till nästan tvåhundra år sedan, när staden var mycket annorlunda.
Pero hay que hacer un esfuerzo de imaginación, porque esta historia data de hace casi doscientos años, cuando la ciudad era muy diferente.
In questa storia dobbiamo immaginare Milano piena di fucili, spade, baionette e pistole.
||||||||||baïonnettes||pistoles
||||imagine||full||rifles|swords|bayonets||pistols
||||||||espingardas||||
||||||||Gewehre|Schwerter|Bayonets||
I|denna|historia|vi måste|föreställa|Milano|full|av|gevär|svärd|bajonetter|och|pistoler
En|esta|historia|debemos|imaginar|Milán|llena|de|rifles|espadas|bayonetas|y|pistolas
||||||||銃||||
||||||||karabinów||bagnety||
In this story we have to imagine Milan full of rifles, swords, bayonets and pistols.
Dans cette histoire, il faut imaginer Milan plein de fusils, d'épées, de baïonnettes et de pistolets.
I denna historia måste vi föreställa oss Milano fullt av gevär, svärd, bajonetter och pistoler.
En esta historia debemos imaginar a Milán llena de rifles, espadas, bayonetas y pistolas.
Dobbiamo immaginare gente che urla, spara, uccide e viene uccisa.
|||||schießt|||wird|getötet wird
||people||they scream|shoot|he kills||she comes|killed
Vi måste|föreställa|folk|som|skriker|skjuter|dödar|och|blir|dödad
Debemos|imaginar|gente|que|grita|dispara|mata|y|es|asesinada
We have to imagine people screaming, shooting, killing and being killed.
Nous devons imaginer des gens qui crient, qui tirent, qui tuent et qui sont tués.
Vi måste föreställa oss människor som skriker, skjuter, dödar och blir dödade.
Debemos imaginar a gente que grita, dispara, mata y es asesinada.
La nostra storia parla di cinque giorni intensi, durante i quali a Milano, per le strade del centro, c'è stata la guerra.
|||||||intensiv||||||||||||||
|||||||intense||||||||||||||
Den|vår|historia|berättar|om|fem|dagar|intensiva|under|i|vilka|i|Milano|genom|de|gator|av|centrum|det finns|varit|kriget|kriget
La|nuestra|historia|habla|de|cinco|días|intensos|durante|los|cuales|en|Milán|por|las|calles|del|centro|hubo|estado|la|guerra
Our story speaks of five intense days, during which there was war in Milan, on the streets of the centre.
Vår historia handlar om fem intensiva dagar, under vilka det var krig i Milano, på gatorna i centrum.
Nuestra historia habla de cinco días intensos, durante los cuales en Milán, por las calles del centro, hubo guerra.
Una guerra strana, che Milano ha vinto ma ha anche perso.
||||||won||||lost
En|krig|konstig|som|Milano|har|vunnit|men|har|också|förlorat
Una|guerra|extraña|que|Milán|ha|ganado|pero|ha|también|perdido
A strange war that Milan won but also lost.
Ett konstigt krig, som Milano vann men också förlorade.
Una guerra extraña, que Milán ha ganado pero también ha perdido.
Una guerra che nel breve termine non ha cambiato niente, ma nel lungo termine ha cambiato quasi tutto.
|||||Termin||||||||||||
||||short|term|||changed|||in|long|||changed||
En|krig|som|på|kort|sikt|inte|har|förändrat|ingenting|men|på|lång|sikt|har|förändrat|nästan|allt
Una|guerra|que|en el|breve|plazo|no|ha|cambiado|nada|pero|en el|largo|plazo|ha|cambiado|casi|todo
A war that changed nothing in the short term, but in the long term it changed almost everything.
Ett krig som på kort sikt inte förändrade något, men på lång sikt förändrade nästan allt.
Una guerra que a corto plazo no ha cambiado nada, pero a largo plazo ha cambiado casi todo.
E per questo motivo, a quei giorni incredibili di battaglie per le strade sono intitolate strade, piazze e fondazioni.
|||||||incredible||battles|||||dedicated|roads|squares||foundations
||||||||||||||intituladas||||fundações
E|||||||||Schlachten|||||benannt||||Stiftungen
Och|för|detta|skäl|till|de de|dagar|otroliga|av|strider|för|de|gator|är|uppkallade|gator|torg|och|stiftelser
Y|por|este|motivo|a|esos|días|increíbles|de|batallas|por|las|calles|son|dedicadas|calles|plazas|y|fundaciones
||||||||||||||nazywane||||
Und aus diesem Grund sind Straßen, Plätze und Stiftungen nach diesen unglaublichen Tagen der Kämpfe benannt.
And for this reason, streets, squares and foundations are named after those incredible days of street battles.
C'est pourquoi des rues, des places et des fondations portent le nom de ces incroyables journées de batailles de rue.
そのため、通りや広場、財団の名前は、ストリートバトルで繰り広げられた信じられないような日々にちなんでつけられている。
И по этой причине улицы, площади и фундаменты названы в честь тех невероятных дней уличных баталий.
Och av den anledningen är gator, torg och stiftelser namngivna efter dessa otroliga dagar av strider på gatorna.
Y por esta razón, a aquellos días increíbles de batallas en las calles se les han dedicado calles, plazas y fundaciones.
Sono le cinque giornate di Milano.
|||days||
Det är|de|fem|dagar|av|Milano
Son|las|cinco|jornadas|de|Milán
|||dias||
Es sind die fünf Tage von Mailand.
It's the five days of Milan.
Det är de fem dagarna i Milano.
Son las cinco jornadas de Milán.
Andiamo con ordine.
||order
Låt oss gå|med|ordning
Vamos|con|orden
Lassen Sie uns der Reihe nach vorgehen.
Let's go in order.
Låt oss gå till väga i ordning.
Vayamos por orden.
Abbiamo detto che si tratta di una storia di quasi duecento anni fa.
We|said|||||||||two hundred||
Vi har|sagt|att|det|handlar|om|en|historia|av|nästan|tvåhundra|år|sedan
Hemos|dicho|que|se|trata|de|una|historia|de|casi|doscientos|años|hace
We have said that it is a story of almost two hundred years ago.
Vi har sagt att det handlar om en historia som är nästan tvåhundra år gammal.
Hemos dicho que se trata de una historia de casi doscientos años.
È il momento di essere più precisi.
es||||||
||||||precise
Det är|den|tid|att|vara|mer|precisa
Es|el|momento|de|ser|más|precisos
Es ist an der Zeit, genauer zu werden.
It's time to be more specific.
Det är dags att vara mer precis.
Es el momento de ser más precisos.
L'anno è il 1848.
Året|är|det
El año|es|el
Wir schreiben das Jahr 1848.
Året är 1848.
El año es 1848.
Un anno incredibile per l'Europa.
||||Europe
Ett|år|otroligt|för|
Un|año|increíble|para|
Ein unglaubliches Jahr für Europa.
Ett otroligt år för Europa.
Un año increíble para Europa.
Durante tutto l'anno scoppiano rivoluzioni e insurrezioni in quasi tutta Europa.
||||||insurrections||||
During|all||explode|revolutions||insurrections||almost||
|||explodem|||||||
|||brechen|Revolutionen||Aufstände||||
Under|hela|året|bryter ut|revolutioner|och|uppror|i|nästan|hela|Europa
Durante|todo|el año|estallan|revoluciones|y|insurrecciones|en|casi|toda|Europa
||||||反乱||||
|||wybuchają|||||||
Revolutions and insurrections break out throughout most of Europe throughout the year.
Under hela året bryter revolutioner och uppror ut i nästan hela Europa.
Durante todo el año estallan revoluciones e insurrecciones en casi toda Europa.
Una dopo l'altra iniziano rivolte in Francia, in Polonia, in Ungheria, in Austria.
Eine||||Revolten||||||Ungarn||
||||revolts||||Poland||Hungary||Austria
En|efter|den andra|börjar|uppror|i|Frankrike||Polen||Ungern||Österrike
Una|después|la otra|comienzan|revueltas|en|Francia|en|Polonia|en|Hungría|en|Austria
||||反乱||||||||
In Frankreich, Polen, Ungarn und Österreich kam es zu einem Aufstand nach dem anderen.
One after another, riots begin in France, in Poland, in Hungary, in Austria.
En efter en börjar uppror i Frankrike, Polen, Ungern, Österrike.
Una tras otra comienzan revueltas en Francia, en Polonia, en Hungría, en Austria.
E naturalmente anche in Italia.
Och|naturligtvis|också|i|Italien
Y|naturalmente|también|en|Italia
Och naturligtvis också i Italien.
Y, por supuesto, también en Italia.
Quando parliamo di Italia nel 1848 però dobbiamo dire una cosa.
När|vi pratar|om|Italien|i|men|vi måste|säga|en|sak
Cuando|hablamos|de|Italia|en|pero|debemos|decir|una|cosa
When we talk about Italy in 1848, however, we must say one thing.
När vi pratar om Italien 1848 måste vi dock säga en sak.
Cuando hablamos de Italia en 1848, sin embargo, debemos decir una cosa.
L'Italia in quel momento non esiste.
Italien|i|det|ögonblick|inte|existerar
Italia|en|ese|momento|no|existe
Italien existerar inte vid det tillfället.
Italia en ese momento no existe.
Calma.
calm
Lugna
Calma
Calm.
Lugnt.
Calma.
Esiste come concetto, idea culturale e geografica.
||concept||cultural|exists|geographic
Det finns|som|koncept|idé|kulturell|och|geografisk
Existe|como|concepto|idea|cultural|y|geográfica
It exists as a concept, cultural and geographical idea.
Det existerar som ett koncept, en kulturell och geografisk idé.
Existe como concepto, idea cultural y geográfica.
Esiste la lingua italiana, come anche una certa idea di carattere italiano.
|||||||certain|||character|
Det finns|den|språket|italienska|som|också|en|viss|idé|av|karaktär|italiensk
Existe|la|lengua|italiana|como|también|una|cierta|idea|de|carácter|italiano
There is the Italian language, as well as a certain idea of the Italian character.
Det finns det italienska språket, liksom en viss idé om italiensk karaktär.
Existe la lengua italiana, así como una cierta idea del carácter italiano.
Solo che l'Italia, come Stato, sulle mappe non c'è.
||||||Karten||
|||||on|maps||
Bara|att|Italien|som|stat|på|kartor|inte|finns
Solo|que|Italia|como|Estado|en las|mapas|no|está
Nur dass Italien als Staat nicht auf den Karten existiert.
Only that Italy, as a state, is not on the maps.
Bara att Italien, som stat, finns inte på kartorna.
Solo que Italia, como Estado, no está en los mapas.
Nel '48, quando cominciano le Cinque giornate di Milano, l'Italia è divisa in vari stati.
||they begin|||days|||||divided|||
I|när|börjar|de|Fem|dagarna|av|Milano||är|delad|i|olika|stater
En|cuando|comienzan|las|Cinco|jornadas|de|Milán|Italia|está|dividida|en|varios|estados
Im Jahr 1848, als die Fünf Tage von Mailand beginnen, ist Italien in verschiedene Staaten unterteilt.
In 1948, when the Five Days of Milan began, Italy was divided into various states.
År '48, när de Fem dagarna i Milano börjar, är Italien delat i olika stater.
En el '48, cuando comienzan las Cinco jornadas de Milán, Italia está dividida en varios estados.
Nell'Italia nord-occidentale c'è il regno di Piemonte, con la dinastia dei Savoia, che ha Torino come sua capitale, e che controlla anche la Sardegna.
|||||||Piemont|||Dynastie||||||||||||||
In Italy|||||kingdom||Piedmont|||dynasty||Savoy|||Turin||||||controls|even||Sardinia
I norra Italien|||finns|det|kungadöme|av|Piemonte|med|den|dynastin|av|Savojen|som|har|Turin|som|sin|huvudstad|och|som|kontrollerar|också|den|Sardinien
En Italia|||hay|el|reino|de|Piamonte|con|la|dinastía|de los|Saboya|que|tiene|Turín|como|su|capital|y|que|controla|también|la|Cerdeña
Im Nordwesten Italiens gibt es das Königreich Piemont, mit der Dynastie der Savoyer, die Turin als Hauptstadt hat und auch Sardinien kontrolliert.
In northwestern Italy is the kingdom of Piedmont, with the Savoy dynasty, which has Turin as its capital, and which also controls Sardinia.
I nordvästra Italien finns kungariket Piemonte, med huset Savojen, som har Turin som sin huvudstad, och som också kontrollerar Sardinien.
En la Italia noroeste está el reino de Piamonte, con la dinastía de Saboya, que tiene a Turín como su capital, y que también controla Cerdeña.
A sud c'è il regno delle Due Sicilie, che comprende la Sicilia e tutto il Sud Italia, ed è guidato da Napoli dalla dinastia dei Borbone.
|||||||Sicile||||||||||||||||||
|||||||Sicily||includes||Sicily||||||||guided||||dynasty||Bourbon
|||||||Sizilien||umfasst||||||||||||||||Bourbone-Dynastie
I|south|there is|the|kingdom|of the|Two|Sicilies|which|includes|the|Sicily|and|all|the|South|Italy|and|is|governed|by|Naples|by the|dynasty|of the|Bourbons
|||||||||含む||||||||||||||王朝||
Al|sur|hay|el|reino|de las|Dos|Sicilias|que||la|Sicilia|y|todo|el|Sur|Italia|y|es|gobernado|por|Nápoles|por la|dinastía|de los|Borbones
To the south is the kingdom of the Two Sicilies, which includes Sicily and all of Southern Italy, and is led from Naples by the Bourbon dynasty.
I söder finns kungariket De två Sicilierna, som omfattar Sicilien och hela södra Italien, och som styrs från Neapel av huset Bourbon.
Al sur está el reino de las Dos Sicilias, que comprende Sicilia y todo el sur de Italia, y es gobernado por Nápoles de la dinastía de los Borbones.
In mezzo, c'è lo Stato della Chiesa, dove un vero re non c'è e comanda il Papa.
|in der Mitte|||||Kirche||||||||||
|middle|||||Church|where|||king|not|there is||he commands||Pope
I|mitten|finns|det|stat|av|kyrkan|där|en|verklig|kung|inte|finns|och|styr|den|påven
En|medio|hay|el|Estado|de la|Iglesia|donde|un|verdadero|rey|no|hay|y|manda|el|Papa
In der Mitte liegt der Kirchenstaat, wo es keinen echten König gibt und der Papst das Sagen hat.
In between, there is the State of the Church, where there is no real king and the Pope rules.
Au milieu, il y a l'État de l'Église, où il n'y a pas de véritable roi et c'est le pape qui commande.
I mitten finns Kyrkostaten, där det inte finns någon riktig kung och där påven styr.
En medio, está el Estado de la Iglesia, donde no hay un verdadero rey y manda el Papa.
Infine, ci sono alcuni stati più piccoli, ducati e granducati, che governano sulla Toscana e l'Emilia.
|||||||||grands-duchés||||||
finally|||||smaller|small|duchies|and|grand duchies||govern|over|||Emilia
|||||||Herzogtümer||Großherzogtümer||||||Emilia
Slutligen|oss|är|några|stater|mer|små|hertigdömen|och|storhertigdömen|som|styr|över|Toscana|och|
||||||małe|dukty||granduchy||||||
|||||||||大公国||||||
Finalmente|nos|hay|algunos|estados|más|pequeños|ducados|y|granducados|que|gobiernan|sobre|Toscana|y|
Schließlich gibt es einige kleinere Staaten, Herzogtümer und Großherzogtümer, die über die Toskana und die Emilia herrschen.
Finally, there are some smaller states, duchies and grand duchies, which rule over Tuscany and Emilia.
Enfin, il y a quelques états plus petits, duchés et grands-duchés, qui gouvernent la Toscane et l'Émilie.
Slutligen finns det några mindre stater, hertigdömen och storhertigdömen, som styr över Toscana och Emilia.
Finalmente, hay algunos estados más pequeños, ducados y granducados, que gobiernan sobre Toscana y Emilia.
È tutto?
ist|
Är|allt
Es|todo
Ist das alles?
That's all?
C'est tout?
Är det allt?
¿Es todo?
No, manca un pezzo importante per la nostra storia.
|it is missing||piece|||||
Nej|saknas|en|bit|viktig|för|vår|vår|historia
No|falta|una|pieza|importante|para|la|nuestra|historia
No, an important piece of our story is missing.
Nej, en viktig del av vår historia saknas.
No, falta una pieza importante para nuestra historia.
Milano, con tutta la Lombardia, e Venezia con tutto il Veneto.
||||||||||Venetien
||||||||||Veneto
Milano|med|hela|den|Lombardiet|och|Venedig|med|hela|den|Veneto
Milán|con|toda|la|Lombardía|y|Venecia|con|todo|el|Véneto
Milan, with all of Lombardy, and Venice with all of Veneto.
Milan, avec toute la Lombardie, et Venise avec toute la Vénétie.
Milano, med hela Lombardiet, och Venedig med hela Veneto.
Milán, con toda Lombardía, y Venecia con todo el Véneto.
Nel 1848, queste regioni sono dominio dell'Impero austro-ungarico e dipendono dagli Asburgo.
|||||||||||Habsbourg
||regions|they are|dominion|of the Empire|Austrian|Austro-Hung||depend||Habsburg
||Regionen||Herrschaft|||||abhängig||Habsburger
I|dessa|regioner|är|dominion|av imperiet|||och|beror|av|Habsburg
|||||||||||Habsburgach
En|estas|regiones|son|dominio|del Imperio|||y|dependen|de los|Habsburgo
Im Jahr 1848 standen diese Regionen unter der Herrschaft Österreich-Ungarns und waren von den Habsburgern abhängig.
In 1848, these regions belonged to the Austro-Hungarian Empire and depended on the Habsburgs.
En 1848, ces régions étaient sous la domination de l'Empire austro-hongrois et dépendaient des Habsbourg.
В 1848 году эти регионы принадлежали Австро-Венгерской империи и зависели от Габсбургов.
År 1848 är dessa regioner under det österrikisk-ungerska imperiet och beror på Habsburgarna.
En 1848, estas regiones son dominio del Imperio austrohúngaro y dependen de los Habsburgo.
In quei tempi, quando il concetto di nazione è molto popolare, questa è una situazione questa che a molti non piace.
||||||||||beliebt||||||||||
I|those|times|when|the|concept|of|nation|is|very|popular|this|is|a|situation|this|that|to|many|not|like
En|esos|tiempos|cuando|el|concepto|de|nación|es|muy|popular|esta|es|una|situación|esta|que|a|muchos|no|les gusta
In those times, when the concept of nation is very popular, this is a situation that many people don't like.
В те времена, когда понятие нации очень популярно, такая ситуация многим не нравится.
På den tiden, när begreppet nation är mycket populärt, är detta en situation som många inte gillar.
En esos tiempos, cuando el concepto de nación es muy popular, esta es una situación que a muchos no les gusta.
Nei circoli intellettuali si parla da tempo di Italia unita.
|Kreisen||||||||
in|intellectual circles|intellectuals|||||||united
I|kretsar|intellektuella|man|pratar|sedan|länge|om|Italien|enad
En los|círculos|intelectuales|se|habla|desde|hace tiempo|de|Italia|unida
||知識人|||||||
In intellectual circles there has been talk of a united Italy for some time.
I intellektuella kretsar har man länge pratat om ett enat Italien.
En los círculos intelectuales se habla desde hace tiempo de Italia unida.
Alcuni, più moderati, immaginano una federazione di Stati italiani indipendenti guidati simbolicamente dal Papa.
||plus modérés|||||||||||
||moderate|they imagine||||||independent|guided|symbolically||
Einige||moderate|stellen sich vor|||||||symbolisch geleitet|symbolisch||
Vissa|mer|måttliga|föreställer sig|en|federation|av|stater|italienska|oberoende|ledda|symboliskt|av|påven
|||||連邦||||||||
Algunos|más|moderados|imaginan|una|federación|de|Estados|italianos|independientes|guiados|simbólicamente|por el|Papa
Einige, gemäßigter, stellen sich eine Föderation unabhängiger italienischer Staaten vor, die symbolisch vom Papst geführt werden.
Some, more moderate, imagine a federation of independent Italian states symbolically guided by the Pope.
Vissa, mer moderata, föreställer sig en federation av självständiga italienska stater som symboliskt leds av påven.
Algunos, más moderados, imaginan una federación de Estados italianos independientes guiados simbólicamente por el Papa.
Altri invece, più rivoluzionari, parlano di buttare giù tutto e di fare la repubblica.
|||revolutionär|||werfen|||||||Republik
|instead|more|revolutionary|they speak||throw|down||||||republic
Andra|istället|mer|revolutionära|pratar|om|kasta|ner|allt|och|om|skapa|republiken|republik
Otros|en cambio|más|revolucionarios|hablan|de|tirar|abajo|todo|y|de|hacer|la|república
Andere hingegen, eher revolutionär, sprechen davon, alles umzustoßen und eine Republik zu gründen.
Others, however, more revolutionary, talk of throwing everything down and making a republic.
Outros, porém, mais revolucionários, falam em deitar tudo abaixo e fazer uma república.
Andra, mer revolutionära, pratar om att riva ner allt och skapa en republik.
Otros, en cambio, más revolucionarios, hablan de derribar todo y hacer la república.
Tutte queste però sono quasi solo parole.
Alla|dessa|men|är|nästan|bara|ord
Todas|estas|pero|son|casi|solo|palabras
Aber all das sind fast nur leere Worte.
But all of these are almost just words.
Но все это почти просто слова.
Men allt detta är nästan bara ord.
Sin embargo, todas estas son casi solo palabras.
Gli unici che provano a fare qualcosa sono rivoluzionari clandestini, senza una vera organizzazione politica alle spalle.
|||||||||clandestins|||||||
|the only||try|||||revolutionaries|clandestine|without||real|organization|political||back
Die|einzigen|||||||Revolutionäre|illegale Aktivisten||||Organisation||ihnen|im Rücken
De|enda|som|försöker|att|göra|något|är|revolutionärer|underjordiska|utan|en|verklig|organisation|politisk|bakom|ryggar
|||||||||underground revolutionaries|||||||
|||||||||密偵|||||||
Los|únicos|que|intentan|a|hacer|algo|son|revolucionarios|clandestinos|sin|una|verdadera|organización|política|de|espaldas
Die einzigen, die versuchen, etwas zu tun, sind Revolutionäre im Untergrund, die keine wirkliche politische Organisation hinter sich haben.
The only ones who try to do something are underground revolutionaries, without a real political organization behind them.
Les seuls qui tentent de faire quelque chose sont des révolutionnaires clandestins, sans véritable organisation politique derrière eux.
De enda som försöker göra något är hemliga revolutionärer, utan en verklig politisk organisation bakom sig.
Los únicos que intentan hacer algo son revolucionarios clandestinos, sin una verdadera organización política detrás.
Tutto questo è vero fino al 1848.
||||until|
All|this|is|true|until|to
Todo|esto|es|verdadero|hasta|al
All this is true until 1848.
Allt detta är sant fram till 1848.
Todo esto es cierto hasta 1848.
Tutto comincia dalla Sicilia, perché i cittadini di Palermo non sono contenti del fatto che il re abbia scelto Napoli come sua capitale.
||||||citizens||Palermo|||happy|with|fact||the|king|has|chosen||come||
All|börjar|från|Sicilien|eftersom|invånarna|medborgarna|av|Palermo|inte|är|nöjda|över|faktum|att|kungen|kung|har|valt|Neapel|som|sin|huvudstad
Todo|comienza|de la|Sicilia|porque|los|ciudadanos|de|Palermo|no|son|felices|del|hecho|que|el|rey|haya|elegido|Nápoles|como|su|capital
It all starts from Sicily, because the citizens of Palermo are not happy with the fact that the king has chosen Naples as his capital.
Tout commence en Sicile, car les citoyens de Palerme ne sont pas contents que le roi ait choisi Naples comme sa capitale.
Allt börjar på Sicilien, eftersom medborgarna i Palermo inte är nöjda med att kungen har valt Neapel som sin huvudstad.
Todo comienza en Sicilia, porque los ciudadanos de Palermo no están contentos con el hecho de que el rey haya elegido Nápoles como su capital.
Per la loro isola vogliono autonomia e diritti.
|||Insel||||Rechte
|||||autonomy||rights
För|den|deras|ö|vill ha|autonomi|och|rättigheter
Por|la|su|isla|quieren|autonomía|y|derechos
|||||自治||
They want autonomy and rights for their island.
Pour leur île, ils veulent de l'autonomie et des droits.
För sin ö vill de ha autonomi och rättigheter.
Para su isla quieren autonomía y derechos.
Il re Ferdinando di Borbone si spaventa e concede una costituzione.
||Ferdinand|||himself|is frightened||grants||constitution
||||||se espanta||||
||||||hat Angst||gewährt||Verfassung
Den|kung|Ferdinand|av|Bourbon|sig|skräms|och|ger|en|konstitution
||||||||przyznaje||
||||||怖がる||与える||
El|rey|Fernando|de|Borbón|se|asusta|y|concede|una|constitución
King Ferdinand of Bourbon gets scared and grants a constitution.
Le roi Ferdinand de Bourbon a peur et accorde une constitution.
Kung Ferdinand av Bourbon blir skrämd och ger en konstitution.
El rey Fernando de Borbón se asusta y concede una constitución.
A quel punto, per motivi simili, scoppiano rivoluzioni anche a Napoli, Roma, Budapest, Poznan, Parigi, Vienna… E Milano.
||||||éclatent|||||||||||
||||||they explode||||||Budapest|Poznan||||
||||||brechen||||||Budapest|Poznań||||
Vid|den|tidpunkten|av|skäl|liknande|bryter ut|revolutioner|också|i|Neapel|Rom|Budapest|Poznan|Paris|Wien|Och|Milano
|||||||||||||Poznań||||
A|ese|punto|por|motivos|similares|estallan|revoluciones|también|en|Nápoles|Roma|Budapest|Poznan|París|Viena|Y|Milán
At that point, for similar reasons, revolutions also broke out in Naples, Rome, Budapest, Poznan, Paris, Vienna… And Milan.
Vid den tidpunkten, av liknande skäl, bryter det ut revolutioner även i Neapel, Rom, Budapest, Poznan, Paris, Wien… och Milano.
En ese momento, por motivos similares, estallan revoluciones también en Nápoles, Roma, Budapest, Poznan, París, Viena… Y Milán.
Dobbiamo dire qualcosa di più su Milano, visto che è il centro della nostra storia di oggi.
|||von||||daß|||||||||
|||||||since|||||||||
Vi måste|säga|något|om|mer|om|Milano|med tanke på|att|är|det|centrum|för|vår|historia|av|idag
Debemos|decir|algo|de|más|sobre|Milán|visto|que|es|el|centro|de la|nuestra|historia|de|hoy
We have to say something more about Milan, since it is the center of our history today.
Vi måste säga något mer om Milano, eftersom det är centrum för vår historia idag.
Debemos decir algo más sobre Milán, dado que es el centro de nuestra historia de hoy.
In quel momento storico, come abbiamo detto, Milano è una città dell'impero austriaco.
||||||||||||Austrian
I|that|moment|historical|as|we have|said|Milan|is|a|city|of the empire|Austrian
En|ese|momento|histórico|como|hemos|dicho|Milán|es|una|ciudad|del imperio|austríaco
At that historical moment, as we have said, Milan was a city of the Austrian empire.
Vid den tidpunkten, som vi har sagt, är Milano en stad i det österrikiska imperiet.
En ese momento histórico, como hemos dicho, Milán es una ciudad del imperio austriaco.
È una città importante, capitale della regione, e i sudditi milanesi hanno voce in capitolo nell'amministrazione.
|||||||||||||||de l'administration
|||important||||||subjects|Milanese|||in|a say|in the administration
||||||||||||||capítulo|
|||||||||Untertanen|von Mailand|haben|Stimme|in|Entscheidung|in der Verwaltung
Det är|en|stad|viktig|huvudstad|av|region|och|de|medborgarna|milanesiska|har|röst|i|beslutande|i förvaltningen
Es|una|ciudad|importante|capital|de la|región|y|los|súbditos|milaneses|tienen|voz|en|capítulo|en la administración
Sie ist eine wichtige Stadt, die Hauptstadt der Region, und die Mailänder Untertanen haben ein Mitspracherecht in der Verwaltung.
It is an important city, the capital of the region, and the Milanese subjects have a say in the administration.
C'est une ville importante, capitale de la région, et les Milanais ont leur mot à dire dans l'administration.
Det är en viktig stad, huvudstad i regionen, och de milanesiska undersåtarna har en röst i förvaltningen.
Es una ciudad importante, capital de la región, y los súbditos milaneses tienen voz en la administración.
Però non sono liberi.
Men|inte|är|fria
Pero|no|son|libres
Aber sie sind nicht frei.
But they are not free.
Men de är inte fria.
Sin embargo, no son libres.
Perché la polizia, che controlla tutto, è austriaca.
|||||||Austrian
Varför|den|polisen|som|kontrollerar|allt|är|österrikisk
Por qué|la|policía|que|controla|todo|es|austriaca
Denn die Polizei, die alles kontrolliert, ist Österreicher.
Because the police, who control everything, are Austrian.
För polisen, som kontrollerar allt, är österrikisk.
Porque la policía, que controla todo, es austriaca.
I giudici sono austriaci.
|Richter||
|judges||Austrian
Domarna|domare|är|österrikare
Los|jueces|son|austriacos
The judges are Austrian.
Domare domare är österrikiska.
Los jueces son austriacos.
E sono austriaci gli ottomila soldati della guarnigione imperiale che controlla l'ordine a Milano.
||||huit mille|||garnison||||||
||||eight thousand|||garrison|imperial|||the order||
|||||||guarnição imperial||||||
|||die|acht tausend|||der Garnison||||die Ordnung||
Och|är|österrikare|de|åttatusen|soldater|av|garnison|imperial|som|kontrollerar||i|Milano
||||osiem tysięcy|||garnizonie||||||
Y|son|austriacos|los|ocho mil|soldados|de la|guarnición|imperial|que|controla||en|Milán
And the eight thousand soldiers of the imperial garrison that monitors order in Milan are Austrian.
Et les huit mille soldats de la garnison impériale qui assurent le maintien de l'ordre à Milan sont autrichiens.
Och de åttatusen soldaterna i den kejserliga garnisonen som kontrollerar ordningen i Milano är österrikiska.
Y son austriacos los ocho mil soldados de la guarnición imperial que controlan el orden en Milán.
Soprattutto per i giovani, pieni di ideali e di voglie rivoluzionarie, si tratta di un sistema è insopportabile e oppressivo.
|||||||||désirs||||||||||oppressif
||||full||ideals|||desires|revolutionary||it is about|||||unbearable||oppressive
|||||||||Wünschen|revolutionären|||||||unerträglich||unterdrückend
Särskilt|för|i|unga|fulla|av|ideal|och|av|begär|revolutionära|det|handlar|om|ett|system|är|oupphörlig|och|förtryckande
|||||||||pragnienia||||||||||opresyjny
|||||||||||||||||耐えられない||抑圧的
Sobre todo|para|los|jóvenes|llenos|de|ideales|y|de|deseos|revolucionarios|se|trata|de|un|sistema|es|insoportable|y|opresivo
Especially for young people, full of ideals and revolutionary desires, it is a system that is unbearable and oppressive.
Särskilt för de unga, fulla av ideal och revolutionära begär, är detta ett system som är outhärdligt och förtryckande.
Sobre todo para los jóvenes, llenos de ideales y deseos revolucionarios, se trata de un sistema insoportable y opresivo.
Vogliono liberarsi degli austriaci e sognano l'Italia.
|||||träumen von|Italien
|||||dream|
De vill|bli av med|av|österrikarna|och|drömmer|
Quieren|liberarse|de los|austriacos|y|sueñan|
|||||marzą|
They want to get rid of the Austrians and dream of Italy.
Ils veulent se débarrasser des Autrichiens et rêvent d'Italie.
De vill bli av med österrikarna och drömmer om Italien.
Quieren liberarse de los austriacos y sueñan con Italia.
O almeno l'Italia del nord.
|at least|||
Eller|åtminstone|Italien|av|nord
O|al menos|Italia|del|norte
Or at least Northern Italy.
Åtminstone norra Italien.
O al menos con el norte de Italia.
Pensano che la Lombardia potrebbe unirsi al Regno del Piemonte e costruire un grande Regno dell'Alta Italia.
|||||||||||||||der Oberen|
||||could|to join||||||||||of Upper|
De tänker|att|den|Lombardiet|skulle kunna|förena sig|med|kungarike|av|Piemonte|och|bygga|ett|stort|kungarike|av Övre|Italien
Piensan|que|la|Lombardia|podría|unirse|al|Reino|del|Piemonte|y|construir|un|gran|Reino|de Alta|Italia
Sie dachten, die Lombardei könnte sich dem Königreich Piemont anschließen und ein großes Königreich Oberitalien bilden.
They think that Lombardy could join the Kingdom of Piedmont and build a large Kingdom of Upper Italy.
De tror att Lombardiet skulle kunna förena sig med Kungariket Piemonte och bygga ett stort Kungarike i Övre Italien.
Piensan que Lombardía podría unirse al Reino de Piamonte y construir un gran Reino de Alta Italia.
Nei mesi precedenti allo scoppio delle rivolte, i milanesi già mostrano apertamente il loro disprezzo per gli austriaci.
||previous|before the|outbreak||||Milanese||they show|openly|||contempt|||
||vorangegangenen||Ausbruch||Unruhen|||||offenbar|||Verachtung|||
I|månader|föregående|till|utbrott|av|uppror|de|milaneser|redan|visar|öppet|sin|deras|förakt|mot|de|österrikarna
||||||||||||||disdain|||
||||wybuchu|||||||||||||
||||勃発||||||||||軽蔑|||
En los|meses|anteriores|al|estallido|de las|revueltas|los|milaneses|ya|muestran|abiertamente|su|su|desprecio|hacia|los|austriacos
In the months leading up to the outbreak of the riots, the Milanese already openly showed their contempt for the Austrians.
Dans les mois précédant le déclenchement des révoltes, les Milanais montrent déjà ouvertement leur mépris pour les Autrichiens.
Nos meses que antecederam a eclosão das revoltas, os milaneses já mostravam abertamente o seu desprezo pelos austríacos.
Under månaderna före utbrottet av upploppen visar milaneserna redan öppet sitt förakt för österrikarna.
En los meses previos al estallido de las revueltas, los milaneses ya muestran abiertamente su desprecio por los austriacos.
Pochi mesi prima del periodo che ci interessa, succede il primo piccolo ma simbolico evento.
|||||||||||||symbolische|
||||period||||it happens|||||symbolic|
Få|månader|före|av|period|som|oss|intresserar|händer|den|första|lilla|men|symboliska|händelse
Pocos|meses|antes|del|periodo|que|nos|interesa|sucede|el|primer|pequeño|pero|simbólico|evento
A few months before the period we are interested in, the first small but symbolic event takes place.
Quelques mois avant la période qui nous intéresse, un premier petit mais symbolique événement se produit.
Få månader före den aktuella perioden inträffar den första lilla men symboliska händelsen.
Pocos meses antes del periodo que nos interesa, ocurre el primer pequeño pero simbólico evento.
Muore l'allora arcivescovo di Milano Karl von Gaisruck.
||archevêque|||Karl||Gaisruck
dies|the then|archbishop||||von|dies
||arcebispo|||||
stirbt|damalige|Erzbischof|||||Gaisruck
Dör|den dåvarande|ärkebiskopen|av|Milano|Karl|von|Gaisruck
|||||Carlo||Karl von Gaisruck
|||||||Gaisruck
||大司教|||||
Muere|el entonces|arzobispo|de|Milán|Karl|von|Gaisruck
The then Archbishop of Milan Karl von Gaisruck dies.
Meurt l'archevêque de Milan de l'époque, Karl von Gaisruck.
Den dåvarande ärkebiskopen av Milano, Karl von Gaisruck, dör.
Muere el entonces arzobispo de Milán Karl von Gaisruck.
Come si evince dal nome, austriaco.
|itself|as is evident|||Austrian
||geht hervor|||
Hur|(reflexivt pronomen)|framgår|från|namn|österrikisk
||wynika|||
||わかる|||
Como|se|deduce|del|nombre|austriaco
As the name suggests, Austrian.
Comme son nom l'indique, il s'agit d'un programme autrichien.
Som namnet antyder, österrikisk.
Como se deduce del nombre, austriaco.
Papa Pio IX, che ha il compito di scegliere il suo sostituto, sceglie un vescovo italiano: Carlo Romilli.
||||||||||||||évêque|||Romilli
|Pope|Pope Pius IX||||task||to choose|||substitute|he chooses||bishop|||Romilli
||||||tarefa||||||||bispo|||
|Pius|IX||||Aufgabe||auswählen|||Nachfolger|||Bischof|||Romilli
Påve|Pio|IX|som|har|den|uppgiften|att|välja|den|hans|efterträdare|väljer|en|biskop|italienare|Carlo|Romilli
|Pius||||||||||||||||Carlo Romilli
|||||||||||||||||Romilli
Papa|Pío|IX|que|tiene|el|deber|de|elegir|su||sustituto|elige|un|obispo|italiano|Carlo|Romilli
Pope Pius IX, who has the task of choosing his replacement, chooses an Italian bishop: Carlo Romilli.
Le pape Pie IX, chargé de choisir son remplaçant, opte pour un évêque italien : Carlo Romilli.
O Papa Pio IX, encarregado de escolher o seu substituto, escolheu um bispo italiano: Carlo Romilli.
Påven Pius IX, som har uppgiften att välja sin efterträdare, väljer en italiensk biskop: Carlo Romilli.
El Papa Pío IX, que tiene la tarea de elegir a su sucesor, elige a un obispo italiano: Carlo Romilli.
Per i cittadini di Milano è un segno che la storia è dalla loro parte.
||Bürger||||||||Geschichte|ist|||
|||||||sign|||||with the||side
För|i|medborgarna|av|Milano|är|ett|tecken|som|historien|historia|är|på deras|deras|sida
Para|los|ciudadanos|de|Milán|es|un|signo|que|la|historia|está|de|su|parte
For the citizens of Milan it is a sign that history is on their side.
Для жителей Милана это знак того, что история на их стороне.
För medborgarna i Milano är det ett tecken på att historien är på deras sida.
Para los ciudadanos de Milán es una señal de que la historia está de su lado.
Organizzano manifestazioni di piazza e festeggiamenti.
they organize|organize||||celebrations
Sie organisieren|||||Feierlichkeiten
De organiserar|manifestationer|av|torg|och|festligheter
|eventi pubblici||||
Organizan|manifestaciones|de|plaza|y|celebraciones
|||||uroczystości
They organize street demonstrations and festivities.
De organiserar demonstrationer och festligheter.
Organizan manifestaciones en la plaza y celebraciones.
E ovviamente, la polizia austriaca reprime tutto.
|||||réprime|
||||Austrian|repress|
|||||unterdrückt|
Och|självklart|den|polisen|österrikiska|undertrycker|allt
|||||tłumi|
|||||抑圧する|
Y|obviamente|la|policía|austriaca|reprime|todo
And of course, the Austrian police crack down on everything.
Och självklart, den österrikiska polisen slår ner allt.
Y, por supuesto, la policía austriaca reprime todo.
Nel gennaio del 1848, inizia lo sciopero del fumo.
|||||Streik||Zigarettenrauch
|January||||strike||smoke
I|januari|av|börjar|det|strejk|av|rök
En|enero|de|comienza|el|huelga|del|humo
|||||greve||
Im Januar 1848 begann der Raucherstreik.
In January 1848, the smoking strike began.
En janvier 1848, la grève des fumeurs commence.
I januari 1848 börjar rökstrejken.
En enero de 1848, comienza la huelga del humo.
All'epoca sigari e sigarette sono molto popolari, ma le tasse sul tabacco vanno direttamente a Vienna e i milanesi decidono che, piuttosto che finanziare l'imperatore, smetteranno di fumare.
|||||||||||||||||||||||financer||cesseront de||
|cigars||||||||taxes||tobacco||directly||||||||||finance|the emperor|will stop||to smoke
|||||||||||||||||||||em vez de||||deixarão de fumar||
|Zigarren||||||||Steuern||||||||||||||finanzieren|dem Kaiser|aufhören||
På den tiden|cigarrer|och|cigaretter|är|mycket|populära|men|de|skatter|på|tobak|går|direkt|till|Wien|och|de|milaneserna|beslutar|att|hellre|än|finansiera|kejsaren|slutar|att|röka
|cygara||||||||||tytoń||||||||||||||||
En esa época|puros|y|cigarrillos|son|muy|populares|pero|los|impuestos|sobre|tabaco|van|directamente|a|Viena|y|los|milaneses|deciden|que|en lugar de|que|financiar|al emperador|dejarán|de|fumar
Zu jener Zeit sind Zigarren und Zigaretten sehr populär, aber die Tabaksteuern gehen direkt nach Wien und die Mailänder beschlossen, dass sie lieber aufhören zu rauchen, anstatt den Kaiser zu finanzieren.
Cigars and cigarettes were very popular at the time, but tobacco taxes go directly to Vienna and the Milanese decide that rather than finance the emperor, they will give up smoking.
Les cigares et les cigarettes sont très populaires à l'époque, mais les taxes sur le tabac vont directement à Vienne et les Milanais décident d'arrêter de fumer plutôt que de financer l'empereur.
På den tiden är cigarrer och cigaretter mycket populära, men skatterna på tobak går direkt till Wien och milaneserna bestämmer att, istället för att finansiera kejsaren, ska de sluta röka.
En esa época, los puros y los cigarrillos son muy populares, pero los impuestos sobre el tabaco van directamente a Viena y los milaneses deciden que, en lugar de financiar al emperador, dejarán de fumar.
Ci sono racconti di scene un po' bizzarre, con i poliziotti austriaci che fumano in faccia alla gente per provocazione, scontri e arresti.
||stories|||||bizarre|||policemen|||smoking|||||||clashes||arrests
||||||||||||||||||||confrontos||
||Geschichten|||||bizarr|||||||||||||Auseinandersetzungen||Festnahmen
Det|finns|berättelser|om|scener|en|lite|bisarra|med|de|poliser|österrikiska|som|röker|i|ansikte|till|folk|av|provokation|sammandrabbningar|och|arresteringar
||||||||||||||||||||starcia||areszty
|||||||奇妙な|||||||||||||衝突||
Hay|son|relatos|de|escenas|un|poco|bizarras|con|los|policías|austriacos|que|fuman|en|cara|a|gente|por|provocación|enfrentamientos|y|arrestos
Es gibt Berichte über etwas bizarre Szenen, in denen die österreichischen Polizisten den Leuten provozierend ins Gesicht rauchen, was zu Auseinandersetzungen und Festnahmen führt.
There are tales of somewhat bizarre scenes, with Austrian policemen smoking in people's faces in provocation, confrontations and arrests.
Il y a des récits de scènes assez bizarres, avec des policiers autrichiens fumant au visage des gens par provocation, des affrontements et des arrestations.
Det finns berättelser om lite bisarra scener, med österrikiska poliser som röker i ansiktet på folk som provokation, konfrontationer och arresteringar.
Hay relatos de escenas un poco extrañas, con los policías austriacos fumando en la cara de la gente como provocación, enfrentamientos y arrestos.
Ma questo non è che l'inizio.
but||not|||the beginning
Men|detta|inte|är|än|början
Pero|esto|no|es|más que|el principio
Aber das ist nur der Anfang.
But this is only the beginning.
Men detta är bara början.
Pero esto no es más que el comienzo.
Nel marzo del 1848, a Milano arrivano le notizie delle rivoluzioni esplose in tutta Europa.
||||||||||ausgebrochenen|||
||||||||||exploded|||
I|mars|av|till|Milano|kommer|de|nyheterna|om|revolutioner|utbröt|i|hela|Europa
En|marzo|de|a|Milán|llegan|las|noticias|de las|revoluciones|estallaron|en|toda|Europa
||||||||||wybuchły|||
Im März 1848 erreichen die Nachrichten der in ganz Europa ausgebrochenen Revolutionen Mailand.
In March 1848, news of the revolutions that had exploded throughout Europe arrived in Milan.
En mars 1848, des nouvelles des révolutions éclatées à travers l'Europe parviennent à Milan.
I mars 1848 når nyheterna om revolutionerna som brutit ut i hela Europa Milano.
En marzo de 1848, llegan a Milán las noticias de las revoluciones que estallaron en toda Europa.
I cittadini di Milano vengono a sapere che il Re di Sicilia ha concesso più diritti, e lo ha fatto anche il Re di Piemonte, Carlo Alberto, e persino l'Imperatore Francesco Giuseppe a Vienna.
|||||||||||||granted|||||||||||||||even|||Giuseppe||
||||||||||||||||||||||||||||até mesmo|||||
|||Mailand||||||||||gewährt||Rechte|||||||||||||sogar|||||
De|medborgarna|i|Milano|kommer|att|få veta|att|kungen|kung|av|Sicilien|har|gett|fler|rättigheter|och|det|har|gjort|också|kungen|kung|av|Piemonte|Carlo|Alberto|och|till och med||Francesco|Giuseppe|i|Wien
|||||||||||||przyznał||||||||||||||||||||
Los|ciudadanos|de|Milán|vienen|a|saber|que|el|Rey|de|Sicilia|ha|concedido|más|derechos|y|lo|ha|hecho|también|el|Rey|de|Piamonte|Carlos|Alberto|y|incluso||Francisco|José|en|Viena
Die Bürger von Mailand erfahren, dass der König von Sizilien mehr Rechte gewährt hat, und dass dies auch der König von Piemont, Karl Albert, und sogar Kaiser Franz Joseph in Wien getan haben.
The citizens of Milan learn that the King of Sicily has granted more rights, and so has the King of Piedmont, Carlo Alberto, and even Emperor Franz Joseph in Vienna.
Les citoyens de Milan apprennent que le roi de Sicile a accordé plus de droits, et que le roi du Piémont, Charles Albert, a fait de même, ainsi que l'empereur François Joseph à Vienne.
Medborgarna i Milano får veta att Kungen av Sicilien har beviljat fler rättigheter, och det har även Kungen av Piemonte, Carlo Alberto, och till och med Kejsar Franz Josef i Wien.
Los ciudadanos de Milán se enteran de que el Rey de Sicilia ha concedido más derechos, y también lo ha hecho el Rey de Piamonte, Carlos Alberto, e incluso el Emperador Francisco José en Viena.
Anche i milanesi vogliono qualcosa.
También|los|milaneses|quieren|algo
Även|de|milaneser|vill ha|något
também||||
Auch die Mailänder wollen etwas.
Even the Milanese want something.
Les Milanais veulent aussi quelque chose.
Även milaneserna vill ha något.
Los milaneses también quieren algo.
Solo che all'inizio non sanno bene cosa.
|||not|||
Bara|att|i början|inte|vet|bra|vad
Solo|que|al principio|no|saben|bien|qué
Nur am Anfang wissen sie nicht genau, was.
They just don't know exactly what at first.
Они просто не знают точно, что сначала.
Bara att de i början inte riktigt vet vad.
Solo que al principio no saben bien qué.
Il 18 marzo del 1848 c'è una manifestazione per le vie del centro.
||||||||Straßen||
|||||demonstration|||streets||
Den|mars|den|det finns|en|demonstration|genom|de|gator|av|centrum
El|marzo|de|hay|una|manifestación|por|las|calles|del|centro
||||||||ruas||
Am 18. März 1848 kommt es zu einer Demonstration in den Straßen des Stadtzentrums.
On 18 March 1848 there is a demonstration in the streets of the centre.
Den 18 mars 1848 är det en demonstration på gatorna i centrum.
El 18 de marzo de 1848 hay una manifestación por las calles del centro.
È pacifica e chiede soltanto più autonomia per la Lombardia.
|friedlich||fordert|nur|||||
|peaceful||she asks|||autonomy|||
Är|fredlig|och|ber|bara|mer|autonomi|för|den|Lombardiet
Es|pacífica|y|pide|solo|más|autonomía|para|la|Lombardia
It is peaceful and only asks for more autonomy for Lombardy.
Den är fredlig och begär bara mer autonomi för Lombardiet.
Es pacífica y solo pide más autonomía para Lombardía.
Ma l'atmosfera è elettrica, qualcuno spara e in men che non si dica la città esplode.
|||elektrisch|jemand|schießt|und|im Nu verschwinden|weniger|||||||
|the atmosphere||electric||he shoots||and|less|than|||informed|||it explodes
Men|atmosfären|är|elektrisk|någon|skjuter|och|på|mindre|än|inte|sig|säger|staden|staden|exploderar
Pero|la atmósfera|es|eléctrica|alguien|dispara|y|en|menos|que|no|se|diga|la|ciudad|explota
||||||||em menos de|||||||
Aber die Atmosphäre ist elektrisierend, jemand schießt, und im Handumdrehen explodiert die Stadt.
But the atmosphere is electric, someone shoots and in less than no time the city explodes.
Mais l'atmosphère est électrique, quelqu'un tire et en un rien de temps la ville explose.
Mas o ambiente é elétrico, alguém dispara e em pouco tempo a cidade explode.
Но атмосфера наэлектризована, кто-то стреляет, и город буквально взрывается.
Men stämningen är elektrisk, någon skjuter och på ett ögonblick exploderar staden.
Pero la atmósfera es eléctrica, alguien dispara y en un abrir y cerrar de ojos la ciudad explota.
In quel momento iniziano davvero le cinque giornate di Milano.
|||they begin|truly|||||
I|that|moment|begin|really|the|five|days|of|Milan
En|ese|momento|comienzan|realmente|las|cinco|jornadas|de|Milán
At that moment the five days of Milan really begin.
I det ögonblicket börjar verkligen de fem dagarna i Milano.
En ese momento realmente comienzan las cinco jornadas de Milán.
Nell'eccitazione generale, si comincia a combattere strada per strada e casa per casa.
Dans l'excitation||||||||||||
In the general excitement||||||||||||
In der Aufregung||||zu|kämpfen|||||||
I allmänna upphetsningen|allmänna|man|börjar|att|slåss|gata|för|gata|och|hus|för|hus
En la excitación|general|se|comienza|a|luchar|calle|por|calle|y|casa|por|casa
一般的な興奮の中で||||||||||||
w ogólnej ekscytacji||||||||||||
In der allgemeinen Aufregung beginnen wir, Straße für Straße und Haus für Haus zu kämpfen.
In the general excitement, street-to-street and house-to-house fighting begins.
I den allmänna upphetsningen börjar man slåss gata för gata och hus för hus.
En la excitación general, se comienza a luchar calle por calle y casa por casa.
I milanesi, soprattutto quelli più poveri, non hanno molte armi, ma si arrangiano.
||||||||||||se débrouillent
|||||||||weapons||themselves|manage
||||||||||||arrangieren
De|milaneser|särskilt|de|mer|fattiga|inte|har|många|vapen|men|sig|klarar sig
||||||||||||get by
||||||||||||radzą sobie
Los|milaneses|sobre todo|aquellos|más|pobres|no|tienen|muchas|armas|pero|se|arreglan
The Milanese, especially the poorest ones, don't have many weapons, but they get by.
Les Milanais, surtout les plus pauvres, n'ont pas beaucoup d'armes, mais ils se débrouillent.
Os milaneses, sobretudo os mais pobres, não têm muitas armas, mas desenrascam-se.
Milaneserna, särskilt de fattigare, har inte många vapen, men de klarar sig.
Los milaneses, sobre todo los más pobres, no tienen muchas armas, pero se las arreglan.
Tirano oggetti pesanti e olio bollente dalle finestre, attaccano i soldati austriaci con coltelli da caccia o da macellaio, rubano pistole e fucili dove li trovano.
||||||||||||||||||boucher|volent||||||
throw|objects|heavy|and|hot oil|boiling||windows||||||knives||hunt|||butcher|steal|guns|||||find
|||||||||||||||caça|||açougueiro|||||||
Tirano||schwere Gegenstände||Öl|kochendes Öl||||||||||Jagdmesser||von|Fleischer messer|stehlen||||||
De kastar|föremål|tunga|och|olja|kokande|från|fönster|De attackerar|de|soldater|österrikiska|med|knivar|av|jakt|eller|av|slaktare|De stjäl|pistoler|och|gevär|var|dem|de hittar
||||||||||||||||||rzeźnika||||karabiny|||
Tiran|objetos|pesados|y|aceite|hirviendo|de las|ventanas|atacan|los|soldados|austriacos|con|cuchillos|de|caza|o|de|carnicero|roban|pistolas|y|rifles|donde|los|encuentran
Sie werfen schwere Gegenstände und heißes Öl aus dem Fenster, greifen österreichische Soldaten mit Jagd- oder Fleischermessern an und stehlen Pistolen und Gewehre, wo immer sie sie finden.
They throw heavy objects and hot oil out of windows, attack Austrian soldiers with hunting or butcher knives, steal pistols and rifles wherever they find them.
Ils jettent des objets lourds et de l'huile chaude par les fenêtres, attaquent les soldats autrichiens avec des couteaux de chasse ou de boucherie, volent des pistolets et des fusils partout où ils en trouvent.
De kastar tunga föremål och kokande olja från fönstren, attackerar de österrikiska soldaterna med jaktknivar eller slaktknivar, stjäl pistoler och gevär där de hittar dem.
Lanzan objetos pesados y aceite hirviendo desde las ventanas, atacan a los soldados austriacos con cuchillos de caza o de carnicero, roban pistolas y rifles donde los encuentran.
E soprattutto, costruiscono barricate difensive.
||||défensives
||build|build barricades|defensive
E vor allem|||Barrikaden|defensiv
Och|framför allt|bygger|barrikader|defensiva
|||barrikady|
Y|sobre todo|construyen|barricadas|defensivas
And above all, they build defensive barricades.
Et surtout, ils construisent des barricades défensives.
Och framför allt, de bygger defensiva barrikader.
Y sobre todo, construyen barricadas defensivas.
Sono veri e propri muri di legno che chiudono le strade.
|echte|||||Holz|die|||
|||proper|walls||wood||close||streets
Är|riktiga|och|egna|väggar|av|trä|som|stänger|de|vägar
Son|verdaderos|y|propios|muros|de|madera|que|cierran|las|calles
Es handelt sich um echte Holzwände, die die Straßen abriegeln.
They are real wooden walls that close off the streets.
Ce sont de véritables murs en bois qui ferment les routes.
Det är riktiga träväggar som stänger vägarna.
Son verdaderos muros de madera que cierran las calles.
Per costruirle si usa di tutto.
|sie zu bauen||||alles Mögliche
|build them||||
För|bygga dem|man|använder|av|allt
Para|construirle|se|usa|de|todo
|ich budować||||
Alles wird verwendet, um sie zu bauen.
Everything is used to build them.
Pour les construire, on utilise de tout.
För att bygga dem används allt möjligt.
Para construirlas se usa de todo.
Vecchie botti di vino e di birra, mobili, casse, banchi di negozi o carrozze distrutte.
old|barrels|||||beer|furniture|crates|counters||||carriages|destroyed
|barris|||||||caixas de madeira|||||carroças|
alte|Fässer|||||||Kisten|Ladentische||||Wagen|
Gamla|fat|av|vin|och|av|öl|möbler|lådor|bänkar|av|affärer|eller|vagnar|förstörda
Viejas|barricas|de|vino|y|de|cerveza|muebles|cajas|bancos|de|tiendas|o|carrozas|destruidas
||||||||trumny|ławki||||wozy|
Alte Wein- und Bierfässer, Möbel, Kisten, Ladentheken oder abgewrackte Kutschen.
Old wine and beer barrels, furniture, crates, shop counters or destroyed carriages.
Vieux tonneaux de vin et de bière, meubles, caisses, comptoirs de magasins ou voitures accidentées.
Gamla vin- och ölfat, möbler, lådor, affärsbänkar eller förstörda vagnar.
Viejos barriles de vino y de cerveza, muebles, cajas, bancos de tiendas o carros destruidos.
I soldati austriaci sono ottomila, sono ben addestrati e hanno un bravo comandante, il maresciallo Josef Radetzky.
|||||||bien entraînés|||||||maréchal|Josef Radetzky|Radetzky
||||eight thousand|||trained|||||commander||marshal|Marshal|Radetzky
||||||gut|gut ausgebildet|||||Kommandant||Feldmarschall|Josef Radetzky|Radetzky
De|soldater|österrikare|är|åttatusen||bra|tränade|och|har|en|duktig|befälhavare|den|marskalk|Josef|Radetzky
|||||||||||||||Josef Radetzky|Josef Radetzky
|||||||wyszkoleni||||||||Josef|
Los|soldados|austriacos|son|ocho mil|están|bien|entrenados|y|tienen|un|buen|comandante|el|mariscal|Josef|Radetzky
The Austrian soldiers number eight thousand, are well trained and have a good commander, Marshal Josef Radetzky.
Les soldats autrichiens, au nombre de huit mille, sont bien entraînés et ont un bon commandant, le maréchal Josef Radetzky.
De österrikiska soldaterna är åttatusen, de är välutbildade och har en duktig befälhavare, marskalk Josef Radetzky.
Los soldados austriacos son ocho mil, están bien entrenados y tienen un buen comandante, el mariscal Josef Radetzky.
Però non si aspettavano questo attacco improvviso e, sono colti di sorpresa.
||||||||sind|überrascht||überrascht
but|||expect|||sudden||they are|caught||
Men|inte|sig|förväntade|denna|attack|plötsliga|och|de är|tagna|av|överraskning
Pero|no|se|esperaban|este|ataque|repentino|y|están|sorprendidos|de|sorpresa
Sie hatten jedoch nicht mit diesem plötzlichen Angriff gerechnet und wurden überrumpelt.
But they did not expect this sudden attack and are taken by surprise.
Cependant, ils ne s'attendaient pas à cette attaque soudaine et ont été pris par surprise.
Men de förväntade sig inte denna plötsliga attack och blir tagna på sängen.
Sin embargo, no esperaban este ataque repentino y, son sorprendidos.
Dopo due giorni, la situazione è un po' surreale.
||||||||surreal
||||||||surreal
Efter|två|dagar|den|situation|är|en|lite|surrealistisk
Después|dos|días|la|situación|es|un|poco|surrealista
After two days, the situation is a bit surreal.
Après deux jours, la situation est un peu surréaliste.
Efter två dagar är situationen lite surrealistisk.
Después de dos días, la situación es un poco surrealista.
I soldati austriaci non sanno cosa fare, così occupano il castello sforzesco al centro di Milano e presidiano le mura.
|||||||||||||||||gardent||
|||||||so|occupy||castle|Sforzesco||||||guard||walls
|||||||||||Sforzesco||||||guardam as||
||||||||besetzen||Schloss|Sforza-Schloss||||||präsidieren||
|||||||||||Sforza's||||||sorvegliano||
De|soldater|österrikare|inte|vet|vad|göra|så|ockuperar|det|slott|Sforza|i|centrum|av|Milano|och|bevakar|de|murarna
|||||||||||sforzówka||||||pilnują||mury
Los|soldados|austriacos|no|saben|qué|hacer|así|ocupan|el|castillo|sforzesco|en el|centro|de|Milán|y|presidian|las|murallas
Die österreichischen Soldaten wissen nicht, was sie tun sollen, also besetzen sie das Sforza-Schloss im Zentrum von Mailand und belagern die Mauern.
The Austrian soldiers don't know what to do, so they occupy the Sforza castle in the center of Milan and man the walls.
Les soldats autrichiens ne savent pas quoi faire, alors ils occupent le château Sforza au centre de Milan et gardent les murs.
De österrikiska soldaterna vet inte vad de ska göra, så de ockuperar Sforza-slottet i centrala Milano och bevakar murarna.
Los soldados austriacos no saben qué hacer, así que ocupan el castillo sforzesco en el centro de Milán y vigilan las murallas.
I milanesi hanno il controllo delle strade, ma non possono uscire da Milano e non possono ricevere rifornimenti.
|||||||||||||||||approvisionnements
|||||||||||||||||supplies
|||||||||||||||||suprimentos
|||||||aber|||||||||empfangen|Nachschub
De|milaneser|har|den|kontroll|över|vägar|men|inte|kan|lämna|från|Milano|och|inte|kan|ta emot|förnödenheter
|||||||||||||||||forniture
|||||||||||||||||zaopatrzenia
Los|milaneses|tienen|el|control|de las|calles|pero|no|pueden|salir|de|Milán|y|no|pueden|recibir|suministros
The Milanese have control of the roads, but they cannot leave Milan and cannot receive supplies.
Les milanais ont le contrôle des routes, mais ils ne peuvent pas sortir de Milan et ne peuvent pas recevoir de ravitaillements.
Milaneserna har kontroll över gatorna, men de kan inte lämna Milano och kan inte ta emot förnödenheter.
Los milaneses tienen el control de las calles, pero no pueden salir de Milán y no pueden recibir suministros.
Inoltre, i nemici sono ancora dentro.
|||||drin
further||||still|inside
Dessutom|de|fiender|är|fortfarande|inne
Además|los|enemigos|están|todavía|dentro
Além disso||inimigos|||
Außerdem sind die Feinde immer noch drinnen.
Also, the enemies are still inside.
Dessutom är fienderna fortfarande inne.
Además, los enemigos todavía están dentro.
I capi della rivolta organizzano un governo provvisorio.
|||Revolte||||vorläufig
|leaders||rebellion||||interim
De|ledarna|av|uppror|organiserar|en|regering|tillfällig
Los|jefes|de la|revuelta|organizan|un|gobierno|provisional
|||||||tymczasowy
The leaders of the revolt organize a provisional government.
Ledarna för upproret organiserar en provisorisk regering.
Los líderes de la revuelta organizan un gobierno provisional.
Per decidere cosa fare.
För|att bestämma|vad|göra
Para|decidir|qué|hacer
To decide what to do.
För att bestämma vad man ska göra.
Para decidir qué hacer.
Nel frattempo, dal vicino Regno del Piemonte, Carlo Alberto ha preparato un esercito pronto ad aiutare Milano.
||||||||||||Armee||||
|meanwhile|||||||||prepared||army|ready|||
I|meantime|from|neighboring|Kingdom|of|Piedmont|Carlo|Alberto|has|prepared|an|army|ready|to|help|Milan
En|mientras tanto|del|vecino|Reino|del|Piemonte|Carlo|Alberto|ha|preparado|un|ejército|pronto|a|ayudar|Milán
In der Zwischenzeit bereitete Karl Albert aus dem benachbarten Königreich Piemont eine Armee vor, die Mailand helfen sollte.
Meanwhile, from the nearby Kingdom of Piedmont, Carlo Alberto has prepared an army ready to help Milan.
Under tiden har Carlo Alberto från det närliggande kungariket Piemonte förberett en armé redo att hjälpa Milano.
Mientras tanto, del cercano Reino de Piamonte, Carlos Alberto ha preparado un ejército listo para ayudar a Milán.
Non è un aiuto disinteressato, ovviamente.
||||désintéressé|
||||disinterested|
||||uneigennützig|
Inte|är|en|hjälp|oegennyttig|självklart
||||niezainteresowany|
No|es|un|ayuda|desinteresado|obviamente
Das ist natürlich keine uneigennützige Hilfe.
It's not selfless help, of course.
Det är naturligtvis inte en osjälvisk hjälp.
No es una ayuda desinteresada, por supuesto.
I piemontesi potrebbero dichiararsi liberatori di Milano dagli austriaci.
||||libérateurs||||
|Piedmontese|could|declare|liberators||||
|||se declarar|||||
|||sich erklären|Befreier||||Österreicher
De|piemontesare|skulle kunna|förklara sig|befriare|av|Milano|från|österrikare
||||wyzwolicielami||||
Los|piemonteses|podrían|declararse|liberadores|de|Milán|de los|austriacos
Die Piemonteser konnten sich zu Befreiern Mailands von den Österreichern erklären.
The Piedmontese could declare themselves liberators of Milan from the Austrians.
Les Piémontais peuvent se déclarer libérateurs de Milan face aux Autrichiens.
Piemonteserna skulle kunna utropa sig själva som befriare av Milano från österrikarna.
Los piamonteses podrían declararse liberadores de Milán de los austriacos.
Che fare allora?
||then
Vad|göra|då
Qué|hacer|entonces
Was ist dann zu tun?
What to do then?
Vad ska man göra då?
¿Qué hacer entonces?
Aspettare i rinforzi o provare da soli?
Warten auf||Verstärkung(en)||||
wait||reinforcements|or|try||
Vänta|de|förstärkningar|eller|försöka|av|ensamma
Esperar|los|refuerzos|o|intentar|de|solos
Auf Verstärkung warten oder es alleine versuchen?
Wait for reinforcements or try it alone?
Attendre les renforts ou essayer seul ?
Vänta på förstärkningar eller försöka på egen hand?
¿Esperar los refuerzos o intentar solo?
Gli austriaci sono stremati, chiedono un armistizio, ma Milano dice no.
||||||armistice||||
|||exhausted|||armistice||||
|||esgotados|||armistício||||
|||erschöpft|||Waffenstillstand||||
|||esausti|||||||
De|österrikarna|är|utmattade|ber om|en|vapenvila|men|Milano|säger|nej
|||wyczerpani|||||||
Los|austriacos|están|exhaustos|piden|un|armisticio|pero|Milán|dice|no
Die Österreicher sind erschöpft, sie fordern einen Waffenstillstand, aber Mailand lehnt ab.
The Austrians are exhausted, they ask for an armistice, but Milan says no.
Les Autrichiens sont épuisés, ils demandent un armistice, mais Milan dit non.
Österrikarna är utmattade, de begär ett vapenstillestånd, men Milano säger nej.
Los austriacos están exhaustos, piden un armisticio, pero Milán dice que no.
La guerra deve proseguire.
|||continue
(bestämd artikel singular feminin)|krig|måste|fortsätta
La|guerra|debe|proseguir
The war must go on.
La guerre doit continuer.
Kriget måste fortsätta.
La guerra debe continuar.
Il 22 marzo, quarto giorno di battaglie.
||||of|
Den|mars|fjärde|dagen|av|strider
El|marzo|cuarto|día|de|batallas
March 22, fourth day of battles.
Den 22 mars, fjärde dagen av strider.
El 22 de marzo, cuarto día de batallas.
Il maresciallo Radetzky capisce che non può più difendere la città.
|Marschall|||||||||
|marshal|||||||||
Den|marskalk|Radetzky|förstår|att|inte|kan|längre|försvara|staden|staden
El|mariscal|Radetzky|entiende|que|no|puede|más|defender|la|ciudad
Marshal Radetzky understands that he can no longer defend the city.
Fältmarskalk Radetzky förstår att han inte längre kan försvara staden.
El mariscal Radetzky entiende que ya no puede defender la ciudad.
A fatica, la guarnigione austriaca lascia la città e fugge verso il Veneto.
|||garnison|||||||||
|||garrison||she leaves||||flees|||
|||Besatzung||||||flieht|||Venetien
En|svårighet|den|garnison|österrikiska|lämnar|den|staden|och|flyr|mot|den|Veneto
A|esfuerzo|la|guarnición|austriaca|deja|la|ciudad|y|huye|hacia|el|Véneto
Mit Mühe verließ die österreichische Garnison die Stadt und floh in Richtung Venetien.
With difficulty, the Austrian garrison leaves the city and flees towards the Veneto.
La garnison autrichienne quitte difficilement la ville et s'enfuit vers la Vénétie.
Med möda lämnar den österrikiska garnisonen staden och flyr mot Veneto.
Con dificultad, la guarnición austriaca abandona la ciudad y huye hacia el Véneto.
Milano ha vinto.
Milano|har|vunnit
Milán|ha|ganado
Mailand hat gewonnen.
Milan won.
Milano har vunnit.
Milán ha ganado.
Sembra tutto perfetto.
Verkar|allt|perfekt
Parece|todo|perfecto
Alles sieht perfekt aus.
It all seems perfect.
Det verkar vara perfekt.
Parece todo perfecto.
Anche perché, mentre gli austriaci fuggono a oriente, l'esercito piemontese di Carlo Alberto si muove da occidente.
|||||flee||Osten|das piemontesische Heer||||||||Westen
||while|||flee||east||Piedmontese|||||moves||
Också|därför|medan|de|österrikarna|flyr|till|öster||piemontesisk|av|Carlo|Alberto|sig|rör|från|väster
También|porque|mientras|los|austriacos|huyen|hacia|oriente||piamontés|de|Carlos|Alberto|se|mueve|de|occidente
Nicht zuletzt deshalb, weil, während die Österreicher nach Osten flohen, die piemontesische Armee von Carlo Alberto von Westen her vorrückte.
Also because, while the Austrians flee to the east, Carlo Alberto's Piedmontese army moves from the west.
Notamment parce que, pendant que les Autrichiens fuyaient vers l'est, l'armée piémontaise de Carlo Alberto se déplaçait vers l'ouest.
Även för att medan österrikarna flyr österut, rör sig den piemontesiska armén under Carlo Alberto från väster.
También porque, mientras los austriacos huyen hacia el oriente, el ejército piamontés de Carlo Alberto se mueve desde el occidente.
Per inseguire gli austriaci, cacciarli definitivamente dalla Lombardia e unire Milano e tutta la regione al Regno di Piemonte.
||||les chasser||||||||||||||
|chase|||drive them|definitively|||||||||||||
|perseguir|||caçá-los||||||||||||||
|verfolgen|||vertreiben|endgültig||||vereinen|||||||||
För|att följa|de|österrikarna|driva dem|definitivt|från|Lombardiet|och|förena|Milano|och|hela|den|regionen|till|kungadömet|av|Piemonte
||||wyrzucić ich||||||||||||||
Para|perseguir|austriacos|austriacos|expulsarlos|definitivamente|de la|Lombardia|y|unir|Milán|y|toda|la|región|al|Reino|de|Piamonte
Die Österreicher zu verfolgen, sie endgültig aus der Lombardei zu vertreiben und Mailand und die gesamte Region mit dem Königreich Piemont zu vereinen.
To pursue the Austrians, expel them definitively from Lombardy and unite Milan and the whole region with the Kingdom of Piedmont.
Poursuivre les Autrichiens, les chasser définitivement de la Lombardie et rattacher Milan et toute la région au Royaume du Piémont.
För att jaga österrikarna, driva dem definitivt från Lombardiet och förena Milano och hela regionen med Kungariket Piemonte.
Para perseguir a los austriacos, expulsarlos definitivamente de Lombardía y unir Milán y toda la región al Reino de Piamonte.
Purtroppo per i milanesi, Radetzky è un generale molto bravo, mentre Carlo Alberto non è all'altezza.
|||||||||||||||auf der Höhe
unfortunately|||||||||||||||up to
Tyvärr|för|de|milaneserna|Radetzky|är|en|general|mycket|duktig|medan|Carlo|Alberto|inte|är|på höjd
Desgraciadamente|para|los|milaneses|Radetzky|es|un|general|muy|bueno|mientras|Carlo|Alberto|no|es|a la altura
Zum Leidwesen der Mailänder ist Radetzky ein sehr guter General, während Carlo Alberto dem nicht gewachsen ist.
Unfortunately for the Milanese, Radetzky is a very good general, while Carlo Alberto is not up to par.
Malheureusement pour les Milanais, Radetzky est un très bon général, tandis que Carlo Alberto n'est pas à la hauteur.
Tyvärr för milaneserna är Radetzky en mycket duktig general, medan Carlo Alberto inte är i nivå.
Desafortunadamente para los milaneses, Radetzky es un general muy bueno, mientras que Carlo Alberto no está a la altura.
Nelle settimane successive, i piemontesi sono lenti, troppo prudenti, e non attaccano.
||darauf folgenden||||langsam||vorsichtig|||
||subsequent||||slow||cautious|||
I|veckorna|efterföljande|de|piemonteserna|är|långsamma|för|försiktiga|och|inte|attackerar
En las|semanas|siguientes|los|piemonteses|son|lentos|demasiado|prudentes|y|no|atacan
In den folgenden Wochen sind die Piemontesen langsam, zu vorsichtig und greifen nicht an.
In the following weeks, the Piedmontese are slow, too cautious, and do not attack.
Under de följande veckorna är piemonteserna långsamma, för försiktiga, och attackerar inte.
En las semanas siguientes, los piamonteses son lentos, demasiado prudentes, y no atacan.
Gli austriaci hanno tempo per recuperare le energie, Radetzky attacca e insegue i piemontesi che sono costretti ad arretrare.
||||||||||||||||||reculer
|||||to recover||energies||||chases|||||forced||fall back
|||||||||||persegue|||||||recuar
|||||wiederherzustellen||||||verfolgt|||||gezwungen||sich zurückziehen
De|österrikarna|har|tid|att|återhämta|de|energier|Radetzky|attackerar|och|förföljer|de|piemonteserna|som|är|tvingade|att|dra sig tillbaka
||||||||||||||||||cofać
||||||||||||||||強いられた||
Los|austriacos|tienen|tiempo|para|recuperar|las|energías|Radetzky|ataca|y|persigue|a los|piemonteses|que|son|forzados|a|retroceder
The Austrians have time to recover their energy, Radetzky attacks and chases the Piedmontese who are forced to retreat.
Les Autrichiens ont le temps de récupérer leurs forces, Radetzky attaque et poursuit les Piémontais qui sont contraints de reculer.
Österrikarna har tid att återhämta sig, Radetzky attackerar och förföljer piemonteserna som tvingas dra sig tillbaka.
Los austriacos tienen tiempo para recuperar energías, Radetzky ataca y persigue a los piemonteses que se ven obligados a retroceder.
L'esercito di Carlo Alberto in ritirata non trova altra soluzione.
Das Heer|||||Rückzug|nicht|||
|||||retreat|not||another|
Armén|av|Carlo|Alberto|i|reträtt|inte|hittar|något annat|lösning
El ejército|de|Carlos|Alberto|en|retirada|no|encuentra|otra|solución
|||||retreat||||
Carlo Alberto's army in retreat found no other solution.
L'armée de Charles Albert en retraite ne trouve pas d'autre solution.
Carlo Albertos armé i reträtt hittar ingen annan lösning.
El ejército de Carlos Alberto en retirada no encuentra otra solución.
Rientra a Milano.
kommt zurück||
return||
Returns to Milan.||
Regresa|a|Milán
Återvänder|till|Milano
He returns to Milan.
Elle rentre à Milan.
Regresso a Milão.
De återvänder till Milano.
Regresa a Milán.
Da sconfitto.
by|defeated
|Derrotado.
|als Besiegter
|As a loser.
Från|besegrad
Da|derrotado
In der Niederlage.
From defeated.
Dans la défaite.
Som besegrad.
Como un derrotado.
A Milano sono increduli.
|||ungläubig
In|||incredulous
I|Milano|är|oförstående
En|Milán|son|incrédulos
|||niesamowici
In Milan they are incredulous.
I Milano är de oförstående.
En Milán están incrédulos.
Da soli, poco armati e senza organizzazione, hanno cacciato gli austriaci da Milano e ora quelli stanno per tornare, più forti di prima.
|||bewaffnet|||||verjagt||||||||werden||||||
alone|||armed|||||driven||||||||||||||
Från|ensamma|lite|beväpnade|och|utan|organisation|de har|jagat|de|österrikarna|från|Milano|och|nu|de|är|för att|återvända|mer|starkare|än|tidigare
De|solos|poco|armados|y|sin|organización|han|echado|los|austriacos|de|Milán|y|ahora|ellos|están|por|regresar|más|fuertes|que|antes
Allein, wenig bewaffnet und ohne Organisation, haben sie die Österreicher aus Mailand vertrieben und jetzt stehen sie kurz davor, stärker als zuvor zurückzukehren.
Alone, poorly armed and without organization, they drove the Austrians out of Milan and now they are about to return, stronger than before.
Seuls, mal armés et sans organisation, ils ont chassé les Autrichiens de Milan et reviennent aujourd'hui plus forts qu'avant.
В одиночку, плохо вооруженные и без организации, они изгнали австрийцев из Милана и теперь вот-вот вернутся, сильнее, чем прежде.
Ensam, dåligt beväpnade och utan organisation, har de jagat bort österrikarna från Milano och nu är de på väg tillbaka, starkare än någonsin.
Solos, poco armados y sin organización, han echado a los austriacos de Milán y ahora están a punto de regresar, más fuertes que antes.
In città sono tutti molto arrabbiati e nervosi, Carlo Alberto capisce che ha perso la guerra e vuole ritirarsi in Piemonte.
|||||||nervös||||||verloren|||||sich zurückziehen||
|||||angry||nervous|||||||||||to withdraw||
I|stad|är|alla|mycket|arga|och|nervösa|Carlo|Alberto|förstår|att|har|förlorat|kriget|kriget|och|vill|dra sig tillbaka|till|Piemonte
En|ciudad|están|todos|muy|enojados|y|nerviosos|Carlo|Alberto|entiende|que|ha|perdido|la|guerra|y|quiere|retirarse|en|Piamonte
In der Stadt sind alle sehr wütend und nervös, Carlo Alberto erkennt, dass er den Krieg verloren hat und möchte sich nach Piemont zurückziehen.
Everyone in the city is very angry and nervous, Carlo Alberto understands that he has lost the war and wants to retire to Piedmont.
I staden är alla mycket arga och nervösa, Carlo Alberto förstår att han har förlorat kriget och vill dra sig tillbaka till Piemonte.
En la ciudad todos están muy enojados y nerviosos, Carlo Alberto entiende que ha perdido la guerra y quiere retirarse a Piamonte.
Deve farlo con molta prudenza però.
||||Vorsicht|
must||||caution|
Han måste|göra det|med|mycket|försiktighet|men
Debe|hacerlo|con|mucha|prudencia|pero
Er muss dies jedoch mit großer Vorsicht tun.
You have to do it very carefully though.
Han måste göra det med stor försiktighet.
Sin embargo, debe hacerlo con mucha prudencia.
A Milano non sono pochi quelli che lo considerano il responsabile di quel disastro.
|||||||ihn||||||
||||||||consider||responsible|||disaster
I|Milano|inte|är|få|de|som|honom|anser|den|ansvarige|för|den|katastrof
En|Milán|no|son|pocos|los que|que|lo|consideran|el|responsable|de|ese|desastre
Es gibt nicht wenige in Mailand, die ihn für diese Katastrophe verantwortlich machen.
In Milan there are not a few who consider him responsible for that disaster.
В Милане немало тех, кто считает его виновником той катастрофы.
I Milano är det inte få som anser att han är ansvarig för den katastrofen.
En Milán no son pocos los que lo consideran el responsable de ese desastre.
Lui lo sa bene e scappa da Milano scortato dai soldati.
||||||||escorté par||
|he||||he escapes|||escorted||
||||||||Escoltado||
||weiß|||flieht|||begleitet||
Han|det|vet|bra|och|flyr|från|Milano|eskorterad|av|soldater
||||||||chroniony||
Él|lo|sabe|bien|y|escapa|de|Milán|escoltado|por los|soldados
Er weiß das und flieht in Begleitung von Soldaten aus Mailand.
He knows it well and escapes from Milan escorted by soldiers.
Il le sait et s'échappe de Milan escorté par des soldats.
Han vet det väl och flyr från Milano eskorterad av soldater.
Él lo sabe bien y escapa de Milán escoltado por los soldados.
Lascia una città piena di paura.
|eine||||
|||||fear
Lämnar|en|stad|full|av|rädsla
Deja|una|ciudad|llena|de|miedo
Leave a city full of fear.
Han lämnar en stad full av rädsla.
Deja una ciudad llena de miedo.
Gli austriaci stanno tornando.
|Austrians||returning
De|österrikarna|är|på väg tillbaka
Los|austriacos|están|volviendo
The Austrians are coming back.
Österrikarna är på väg tillbaka.
Los austriacos están regresando.
Sono arrabbiati, in cerca di vendetta, e ora sono anche di più.
|en colère||||||||||
|||||Rache|und|||||
|||||revenge||||||
De är|arga|i|jakt|på|hämnd|och|nu|är|också|av|mer
Son|enojados|en|busca|de|venganza|y|ahora|son|también|de|más
They're angry, out for revenge, and now they're even more.
De är arga, på jakt efter hämnd, och nu är de ännu fler.
Están enojados, en busca de venganza, y ahora son aún más.
Erano 8000, e ora sono 20.000.
||jetzt|
De var|och|nu|är
Eran|y|ahora|son
There were 8,000, and now there are 20,000.
De var 8000, och nu är de 20.000.
Eran 8000, y ahora son 20.000.
I milanesi non hanno le forze per resistere ancora.
|||||||widerstehen|
|||||the strength||resist|yet
De|milaneser|inte|har|de|krafter|att|motstå|längre
Los|milaneses|no|tienen|las|fuerzas|para|resistir|más
The Milanese don't have the strength to resist any longer.
Milaneserna har inte kraft att motstå längre.
Los milaneses no tienen fuerzas para resistir más.
Il 6 agosto gli austriaci rientrano a Milano, con Radetzky in testa.
||||kehren zurück|||||in|
|August|||return||||||
Den|augusti|de|österrikarna|återvänder|till|Milano|med|Radetzky|i|spets
El|agosto|los|austriacos|regresan|a|Milán|con|Radetzky|en|cabeza
||||wracają||||||
On 6 August the Austrians returned to Milan, with Radetzky in the lead.
Le 6 août, les Autrichiens rentrent à Milan, avec Radetzky en tête.
Den 6 augusti återvänder österrikarna till Milano, med Radetzky i spetsen.
El 6 de agosto los austriacos regresan a Milán, con Radetzky al frente.
La città si deve arrendere.
||||sich ergeben
||||surrender
Staden|stad|sig|måste|ge upp
La|ciudad|se|debe|rendir
The city must surrender.
La ville doit se rendre.
Staden måste ge upp.
La ciudad debe rendirse.
I milanesi hanno combattuto per le strade per cinque giorni incredibili, hanno fatto una rivoluzione coraggiosa e patriottica, e dopo sei mesi sono di nuovo al punto di partenza.
|||gekämpft|||||||||||||||||||||||||Ausgangspunkt
|||fought||||||||||||courageous||patriotic|||||||||||starting
De|milaneser|har|kämpat|på|de|gator|i|fem|dagar|otroliga|har|gjort|en|revolution|modig|och|patriotisk|och|efter|sex|månader|är|av||vid|punkt|av|avresa
Los|milaneses|han|luchado|por|las|calles|durante|cinco|días|increíbles|han|hecho|una|revolución|valiente|y|patriótica|y|después|seis|meses|están|de|nuevo|al|punto|de|partida
Die Mailänder haben fünf unglaubliche Tage lang auf den Straßen gekämpft, eine mutige und patriotische Revolution gemacht, und sechs Monate später stehen sie wieder am Anfang.
The Milanese fought in the streets for five incredible days, they made a courageous and patriotic revolution, and after six months they are back to square one.
Les milanais ont combattu dans les rues pendant cinq jours incroyables, ils ont fait une révolution courageuse et patriotique, et après six mois, ils sont de nouveau au point de départ.
Миланцы сражались на улицах пять невероятных дней, совершили мужественную и патриотическую революцию, а через полгода вернулись на круги своя.
Milaneserna har kämpat på gatorna i fem otroliga dagar, de har gjort en modig och patriotisk revolution, och efter sex månader är de tillbaka på ruta ett.
Los milaneses han luchado en las calles durante cinco días increíbles, han hecho una revolución valiente y patriótica, y después de seis meses están de nuevo en el punto de partida.
Con gli austriaci che, adesso, sono ancora più feroci e autoritari.
||||||||||autoritaires
||||now||||ferocious||authoritarian
||||||||wild||autoritär
Med|de|österrikarna|som|nu|är|ännu|mer|grymma|och|auktoritära
||||||||||autorytarni
Con|los|austriacos|que|ahora|son|aún|más|feroces|y|autoritarios
With the Austrians who, now, are even more fierce and authoritarian.
Med österrikarna som nu är ännu mer grymma och auktoritära.
Con los austriacos que, ahora, son aún más feroces y autoritarios.
A Vienna ovviamente è festa grande.
||||celebration|
I|Wien|självklart|är|fest|stor
En|Viena|obviamente|es|fiesta|grande
Obviously, it's a big party in Vienna.
I Wien är det självklart stor fest.
En Viena, por supuesto, hay una gran fiesta.
Radetzky riceve medaglie e onori dall'Imperatore Francesco Giuseppe, e Johann Sebastian Strauss gli dedica una marcia militare molto famosa.
|||||||||Johann Sebastian Strauss|Johann Sebastian|Strauss||dédie|||||
||medals||honors|from the Emperor||||Johann|Johann|Strauss||dedicates||march|||
||Medaille||Ehren|vom Kaiser||Franz Joseph||Johann|Sebastian|Strauss||widmet||Militärmarsch|||
Radetzky|får|medaljer|och|heder|från kejsaren|Franz|Joseph|och|Johann|Sebastian|Strauss|honom|ägnar|en|marsch|militär|mycket|berömd
|||||||||Giovanni||Johann Strauss Jr.|||||||
||||||||||Sebastian||||||||
Radetzky|recibe|medallas|y|honores|del emperador|Francisco|José|y|Johann|Sebastián|Strauss|le|dedica|una|marcha|militar|muy|famosa
Radetzky receives medals and honors from Emperor Franz Joseph, and Johann Sebastian Strauss dedicates a very famous military march to him.
Radetzky a reçu des médailles et des honneurs de l'empereur François-Joseph, et Johann Sebastian Strauss lui a dédié une marche militaire très célèbre.
Radetzky får medaljer och hedersbetygelser från kejsar Franz Joseph, och Johann Sebastian Strauss dedikerar honom en mycket berömd militärmarch.
Radetzky recibe medallas y honores del Emperador Francisco José, y Johann Sebastian Strauss le dedica una marcha militar muy famosa.
La marcia di Radetzky, appunto, che ancora oggi è un pezzo del repertorio del concerto di capodanno del teatro La fenice di Venezia.
|march|||precisely||still||||||repertoire||concert||New Year's||||La Fenice||
||||justamente||||||||||||Ano Novo||||||
||||nämlich||||||||Repertoire||Neujahrskonzert||Silvester||||Phoenix||Venedig
The|march|of|Radetzky|precisely|that|still|today|is|a|piece|of the|repertoire|of the|concert|of|New Year|of the|theater|The|phoenix|of|Venice
La|marcha|de|Radetzky|precisamente|que|todavía|hoy|es|una|pieza|del|repertorio|del|concierto|de|año nuevo|del|teatro|La|Fenice|de|Venecia
||||||||||||||||||||Fenice||
Der Radetzky-Marsch, der heute noch ein Stück des Repertoires des Neujahrskonzerts im Teatro La Fenice in Venedig ist.
Radetzky's march, in fact, which is still today a piece of the repertoire of the New Year's concert at the La Fenice theater in Venice.
La Marche de Radetzky, en fait, qui fait toujours partie du répertoire du concert de la Saint-Sylvestre au théâtre La Fenice de Venise.
Radetzky-marschen, just det, som fortfarande idag är ett stycke i repertoaren för nyårskonserten på teatern La Fenice i Venedig.
La marcha de Radetzky, precisamente, que aún hoy es una pieza del repertorio del concierto de año nuevo del teatro La Fenice de Venecia.
Ironia della sorte…
Ironie||Schicksal
irony|of the|fate
ironi|av|ödet
Ironía|de la|suerte
||fato
Der Ironie des Schicksals…
Irony of fate…
Ironin i ödet…
Ironía del destino…
Le cinque giornate di Milano dunque si sono risolte con una sconfitta.
|||||also|||gelöst|||Niederlage
||days|of||therefore|||resolved||an|defeat
De|fem dagar|dagar|av|Milano|därför|sig|har|löst|med|en|förlust
Las|cinco|jornadas|de|Milán|entonces|se|han|resuelto|con|una|derrota
|||||||||||derrota
Die fünf Tage von Mailand endeten somit mit einer Niederlage.
The five matchdays in Milan therefore resulted in a defeat.
Les cinq journées de Milan se sont donc soldées par une défaite.
De fem dagarna i Milano har alltså resulterat i en förlust.
Las cinco jornadas de Milán, por lo tanto, se han resuelto con una derrota.
L'energia di quei giorni incredibili tuttavia non si è persa.
||jener|||jedoch||||
the energy|||||however||||lost
Energin|av|de|dagar|otroliga|ändå|inte|sig|har|förlorad
La energía|de|esos|días|increíbles|sin embargo|no|se|ha|perdido
However, the energy of those incredible days has not been lost.
L'énergie de ces jours incroyables ne s'est pourtant pas perdue.
Energin från de otroliga dagarna har dock inte försvunnit.
La energía de aquellos días increíbles, sin embargo, no se ha perdido.
Anzi.
rather
snarare
Más bien
In fact.
Au contraire.
Tvärtom.
Al contrario.
Anche grazie a quegli eventi, è nata definitivamente l'idea che un'Italia unita poteva esistere e che stavolta il ruolo del Piemonte avrebbe dovuto essere fondamentale e deciso.
|||||||definitiv|||ein Italien||||||diesmal||Rolle||||||||
||||events||born||||an Italy|||exist|||this time||||||||||
Även|tack vare|till|de|händelser|är|född|definitivt|idén|att|ett Italien|enat|kunde|existera|och|att|den här gången|den|rollen|av|Piemonte|skulle|ha|vara|grundläggande|och|beslutad
También|gracias|a|esos|eventos|ha|nacido|definitivamente|la idea|que|una Italia|unida|podía|existir|y|que|esta vez|el|papel|del|Piemonte|habría|debido|ser|fundamental|y|decidido
Auch dank dieser Ereignisse entstand endgültig die Idee, dass es ein vereintes Italien geben könnte und dass die Rolle des Piemont dieses Mal grundlegend und entscheidend sein müsste.
Also thanks to those events, the idea was finally born that a united Italy could exist and that this time the role of Piedmont should have been fundamental and decisive.
Grâce à ces événements, l'idée qu'une Italie unie pouvait exister est née définitivement et cette fois le rôle du Piémont devait être fondamental et décisif.
Также благодаря тем событиям окончательно родилась идея о том, что единая Италия может существовать и что на этот раз роль Пьемонта должна была быть фундаментальной и решающей.
Även tack vare dessa händelser föddes definitivt idén att ett enat Italien kunde existera och att Piemonte denna gång skulle ha en grundläggande och beslutsam roll.
También gracias a esos eventos, nació definitivamente la idea de que una Italia unida podía existir y que esta vez el papel de Piamonte debería ser fundamental y decisivo.
È una delle volte che la direzione della storia sembra segnata.
||||||Richtung||||festgelegt
|one|||||||||marked
Det är|en|av|gånger|som|den|riktningen|av|historien|verkar|markerad
Es|una|de las|veces|que|la|dirección|de la|historia|parece|marcada
||||||||||parecida predestinada
Es ist einer der Fälle, in denen die Richtung der Geschichte scheinbar festgelegt ist.
It is one of the times that the direction of the story seems marked.
C'est une des fois où la direction de l'histoire semble marquée.
Это один из случаев, когда направление истории кажется отмеченным.
Det är en av de gånger då historiens riktning verkar vara bestämd.
Es una de las veces en que la dirección de la historia parece estar marcada.
Ci saranno altre due guerre che partiranno dal Piemonte verso il Lombardo-Veneto.
||||||will start|||||Lombardy|
Det|kommer att vara|andra|två|krig|som|kommer att börja|från|Piemonte|mot|det||
Habrá|serán|otras|dos|guerras|que|partirán|del|Piamonte|hacia|el||
||||||wybuchną||||||
Es wird noch zwei weitere Kriege geben, die vom Piemont in Richtung Lombardo-Venetien starten.
There will be two more wars that will start from Piedmont towards Lombardy-Venetia.
Il y aura deux autres guerres qui partiront du Piémont vers le Lombardo-Vénétie.
Det kommer att bli två krig till som startar från Piemonte mot Lombardo-Veneto.
Habrá otras dos guerras que partirán del Piamonte hacia Lombardo-Véneto.
Una nel 1859, un'altra nel 1866.
En|i|en annan|i
Una|en|otra|en
One in 1859, another in 1866.
Ett 1859, ett annat 1866.
Una en 1859, otra en 1866.
Gli storici le chiameranno la seconda e la terza guerra d'indipendenza italiana.
|||||||||Krieg|unabhängigkeit|
|historians||will call|||||||of independence|Italian
De|historiker|dem|kommer att kalla|den|andra|och|den|tredje|kriget|om självständighet|italienska
Los|historiadores|les|llamarán|la|segunda|y|la|tercera|guerra|de independencia|italiana
|||nazwą||||||||
Historians will call them the second and third wars of Italian independence.
Historikerna kommer att kalla dem den andra och den tredje italienska självständighetskriget.
Los historiadores las llamarán la segunda y la tercera guerra de independencia italiana.
E in mezzo a quelle, con le idee e lo spirito che avevano mosso le Cinque giornate di Milano, nel 1861 Vittorio Emanuele II, figlio dello sfortunato Carlo Alberto, può dire di essere il re d'Italia.
and||amidst||those||||||spirit|that|they had|moved|||||||Victor|Emanuele||||unfortunate||||say|||||
|||||||||||||movido por|||||||||||||||||||||
E||||||||||Geist|||bewegt||||||||||||unglücklichen|Carlo Alberto||kann||||||
Och|i|mitten|till|de|med|de|idéerna|och|den|andan|som|hade|rört|de|Femte|dagarna|av|Milano|i|Vittorio|Emanuele|II|son|av den|olycklige|Carlo|Alberto|kan|säga|att|vara|den|kungen|av Italien
Y|en|medio|a|aquellas|con|las|ideas|y|el|espíritu|que|habían|movido|las|Cinco|jornadas|de|Milán|en el|Vittorio|Emanuele|II|hijo|del|desafortunado|Carlos|Alberto|puede|decir|de|ser|el|rey|de Italia
|||||||||||||ruszyły|||||||||II||||||||||||
Mitten unter ihnen, mit den Ideen und dem Geist, der die Fünf Tage von Mailand bewegt hatte, konnte Viktor Emanuel II, Sohn des unglücklichen Karl Albert, 1861 den Anspruch erheben, König von Italien zu sein.
And in the midst of them, with the ideas and spirit that had moved the Five Days of Milan, in 1861 Vittorio Emanuele II, son of the unfortunate Carlo Alberto, can claim to be the king of Italy.
Au milieu de tout cela, avec les idées et l'esprit qui avaient animé les Cinq Jours de Milan, Victor Emmanuel II, fils de l'infortuné Charles Albert, pouvait prétendre, en 1861, au titre de roi d'Italie.
Och mitt i dessa, med de idéer och den anda som hade rört de Fem dagarna i Milano, kan Vittorio Emanuele II, son till den olycklige Carlo Alberto, 1861 säga att han är kung av Italien.
Y en medio de esas, con las ideas y el espíritu que habían movido las Cinco jornadas de Milán, en 1861 Vittorio Emanuele II, hijo del desafortunado Carlo Alberto, puede decir que es el rey de Italia.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.53 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.08
sv:AFkKFwvL es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=180 err=0.00%) translation(all=144 err=0.00%) cwt(all=1689 err=0.95%)