×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Salvatore racconta, #34 Giordano Bruno, una vita per la libertà

#34 Giordano Bruno, una vita per la libertà

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 24 ottobre 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Se fate una passeggiata per il centro di Roma, la cosa migliore da fare è perdersi. Sembra un consiglio strano. Perdersi in generale non è una cosa desiderabile.

Il fatto però è che Roma è piena di piazze e strade ricche di storie, alcune di queste sono poco conosciute e se andate soltanto per le strade principali non le scoprirete mai.

Se accettate l'idea di perdervi, più o meno tra piazza Navona e Palazzo Farnese, capiterete in una piazza rettangolare. Di giorno, è piena di banchi che vendono frutta, verdura e formaggi. Di sera, i banchi del mercato chiudono e aprono i locali che ci sono sui lati. La piazza si riempie di tavolini, di rumore di bicchieri che tintinnano e del parlottio delle persone.

Questa piazza è Campo de' Fiori. Tutto qui accade attorno a una statua, che si trova esattamente al centro.

Una statua di bronzo su un piedistallo di pietra, e che raffigura un uomo con le mani incrociate che reggono un grosso libro. Il volto dell'uomo non si vede bene, perché è coperto da un cappuccio, ma mostra un'espressione severa e arrabbiata. Dato che la statua è rivolta verso il Tevere, è come se il volto dell'uomo guardasse verso il fiume e quello che si trova al di là.

Al di là della riva del Tevere, in quella direzione, si trova la Città del Vaticano.

Quella statua che guarda severa verso il Vaticano raffigura un filosofo che la Chiesa cattolica al suo tempo ha dichiarato come terribile nemico. Un nemico da condannare nel modo più orrendo. Bruciato sul rogo, in piazza. Proprio in quella piazza, a Campo' de Fiori.

Da più di 130 anni a Roma, sul Vaticano giorno e notte cade lo sguardo accusatore di quell'uomo, bruciato come eretico, morto per la libertà. È lo sguardo di Giordano Bruno.

Giordano Bruno nasce nel 1548 a Nola, vicino a Napoli.

E per la verità, il suo nome al battesimo non è Giordano, ma Filippo. Diventa Giordano quando ha circa 14 o 15 anni ed entra in un convento di domenicani. Come da tradizione monacale, abbandona il suo nome secolare e ne prende un altro.

Il giovane Giordano Bruno è un ragazzo curioso, ama studiare. In quel periodo storico, studiare è una cosa che si può fare bene praticamente solo diventando prete o frate.

La Chiesa cattolica in quegli anni vive con il coltello tra i denti. Poco tempo prima, Martin Lutero e Giovanni Calvino hanno messo a ferro e fuoco il mondo cristiano. Hanno creato le chiese protestanti, che rifiutano l'autorità del Papa e alcuni dogmi della Chiesa romana.

Quando Giordano Bruno era nato, la Chiesa aveva già preparato la risposta. La controriforma partita con il Concilio di Trento.

Insomma, sono anni in cui la Chiesa deve reagire a un attacco molto duro. Per farlo, sarà rigida, dogmatica, per niente pronta al confronto con idee diverse.

Il giovane frate Giordano Bruno, nel convento di San Domenico a Napoli, legge molto, studia, ma si interessa ad autori e correnti di pensiero che lo allontanano dai dogmi della Chiesa.

Su Bruno corrono molte voci di corridoio e i frati napoletani vogliono processarlo per eresia. Lui mangia la foglia e scappa. Passa da Roma dove però resta poco. La città è in preda al caos, e lui viene addirittura accusato dell'omicidio di un altro frate.

Scappa di nuovo, diretto a Genova, poi a Torino e quindi Padova e Brescia. Sembra davvero un'anima in pena, in cerca del suo posto nel mondo. Continua a leggere, scrivere, insegnare e guarda con scetticismo la fede cristiana di alcuni che incontra e che a lui sembra troppo legata al culto delle reliquie e dei santi.

Decide infine di lasciare l'Italia e va a Ginevra, la città di Giovanni Calvino. Lì trova la protezione di un nobile napoletano che ha fondato una comunità di riformati italiani e prende una decisione fondamentale. Diventa calvinista.

Tanti storici, teologi e filosofi si sono interrogati su questa cosa. Giordano Bruno ha davvero accettato il calvinismo rifiutando il cattolicesimo? Probabilmente no, o almeno non in modo così semplice.

Per lui, essere cattolico o protestante non aveva una grande differenza. La sua fede in Dio era uguale e gli importava soprattutto avere la libertà di studiare, e soprattutto di insegnare, la sua grande ambizione.

A Ginevra si inserisce nel mondo universitario, ma entra subito in conflitto con i predicatori calvinisti. Forse per la sua ambizione di mostrarsi brillante, forse per autentiche questioni filosofiche e di fede. Il conflitto è serio, la chiesa calvinista scomunica Giordano.

Così lui cerca rifugio in Francia, nuovamente tra i cattolici, e là ottiene finalmente il suo primo ruolo universitario. A Tolosa e poi a Parigi. Una strada che lo porta direttamente alla corte del re francese del tempo, Enrico III.

Lì Giordano inizia la sua vera fortuna. Le sue idee sono apprezzate e studiate, e lui ha un talento prezioso, quello di farsi ascoltare dalle persone, anche dai pezzi grossi, come il re di Francia.

È in quell'ambiente poi che comincia a scrivere le sue opere più importanti, quelle che creano la base del suo pensiero molto complesso e che lo rendono famoso, e discusso, in tutta Europa.

Dopo due anni intanto abbandona Parigi e comincia un giro che lo porta in Inghilterra, in Germania, a Praga. Tutti luoghi dove il pensiero riformista ha un peso importante e dove lui riceve consensi e incarichi universitari.

In questa fase Giordano Bruno, esponendo le sue teorie, molto probabilmente non si considera un nemico della Chiesa. Lui sente che le sue idee sul mondo e su Dio riguardino non solo i protestanti, non solo i cattolici, ma tutta la cristianità.

E il centro della cristianità, su questo non ci piove, è ancora l'Italia. Giordano Bruno sa che, se vuole portare avanti le sue idee, deve tornare lì.

Sa cosa lo aspetta? Probabilmente no.

La prima tappa del suo ritorno nello stivale è a Padova, dove insegna per un po'. Poi a Venezia dove accetta di lavorare e vivere alla corte del nobile locale Giovanni Francesco Mocenigo. La corte del veneziano però per Giordano Bruno si rivela una gabbia dorata. In quel contesto può ancora lavorare, scrivere e insegnare. Però quando Giordano vuole lasciare Venezia, magari tornare a Francoforte, Mocenigo la prende come un'offesa personale, e lo fa arrestare dal tribunale dell'Inquisizione con l'accusa di eresia.

Il pensiero filosofico di Giordano Bruno in quel periodo è molto complesso, ricco di sfumature e di teorie. Alcune delle quali non riguardano nemmeno la religione. Lui lo sa, è abbastanza sicuro di sé, delle sue teorie e della possibilità di difendersi.

Tuttavia, sa anche che l'Inquisizione è molto severa, che in quel periodo la Chiesa ha bisogno di certezze e non di dubbi, e che lui in quella situazione rischia anche la vita.

È pronto a difendersi, ma anche a scusarsi e ritrattare alcune tesi in contrasto con la dottrina.

Non è abbastanza, però. Quando a Roma arriva la notizia che l'Inquisizione veneziana sta processando Giordano Bruno, lo vogliono tutto per loro. Chiedono, e ottengono, l'estradizione.

A Roma per lui inizia un secondo processo, che sarà lunghissimo. Entra nel carcere romano del Sant'Uffizio il 27 febbraio del 1593. Uscirà solo sette anni dopo, per essere giustiziato.

Il processo romano dura dunque molti anni, durante i quali l'Inquisizione romana prova a raccogliere tutti i libri di Giordano Bruno per cercare al loro interno le prove della sua eresia.

È un lavoro lungo. Nel frattempo Giordano è in cella, lontano dal mondo. Aspetta e riceve nuove accuse. Come quella di un compagno di prigione dei tempi di Venezia che accusa Bruno di essere un eretico e un bestemmiatore.

Intanto i vescovi e i teologi del Sant'Uffizio analizzano le sue opere e sono pronti per iniziare il vero processo.

Giordano Bruno nega le accuse di eresia più volgari. Lui di certo non bestemmia e non dubita dell'esistenza di Gesù Cristo. Le accuse più importanti riguardano le sue riflessioni filosofiche sul mondo e sull'essenza del mondo, che inevitabilmente riguardano anche l'essenza di Dio.

Per studiare e attaccare al meglio queste idee, la Chiesa chiama a Roma il toscano Roberto Bellarmino, un vescovo gesuita e coltissimo. Anche la Chiesa infatti, mentre lo processa, ammette che Giordano Bruno è un intellettuale di grande valore e per questo gli mette di fronte un avversario alla sua altezza.

Il processo diventa un duello tra Bellarmino e Bruno. Nel 1599 alla fine Giordano ritratta alcune delle sue tesi. I cardinali non sono del tutto soddisfatti, perché la sua risposta pare ambigua.

Allora vogliono provare con la tortura. Il tribunale dell'Inquisizione non è deciso a giustiziare Giordano Bruno, a meno che non sia strettamente necessario. Per l'immagine della Chiesa, sarebbe più utile e soddisfacente se Bruno ammettesse i suoi errori. Bruciarlo come eretico sarebbe una sconfitta.

Dopo le torture, Bruno si presenta di fronte al tribunale pronto ad abiurare, ovvero a negare tutto quello che ha scritto. La Chiesa romana canta vittoria. È il 10 settembre del 1599.

Sei giorni dopo, tuttavia, Giordano Bruno scrive una lettera al Papa in persona. È un testo in cui si rimangia la parola e nega tutto. Non è vero che vuole abiurare, crede ancora in quello che ha scritto anche se contrario all'insegnamento della Chiesa.

Questa è la goccia che fa traboccare il vaso. Il processo è concluso. La sentenza è di condanna a morte.

Il 17 febbraio del 1600 portano Giordano Bruno in piazza Campo de' Fiori, lo spogliano e poi gli danno fuoco. Tra persone che lo guardano e pregano, il filosofo muore, bruciato vivo.

Per secoli, e in parte ancora oggi, la Chiesa ha considerato Bruno un suo nemico. Alcuni teologi riconoscono nel pensiero del filosofo un'incredibile modernità, e forse anche un'affinità con il pensiero di oggi della Chiesa, almeno su alcune questioni.

Di certo Giordano Bruno nel tempo è diventato un simbolo della libertà di pensiero e dell'opposizione alla Chiesa.

La statua che oggi a Roma lo raffigura si trova lì dal 1889. Dopo una battaglia durata anni, un gruppo di studenti liberali e anticlericali ha ottenuto il permesso dalla città di Roma per farla costruire. Il governo italiano ha dato il suo assenso. Il Papa ovviamente non era contento, ma a quel punto non aveva più voce in capitolo.

Più di un secolo dopo, la statua di Giordano Bruno è ancora lì. Aveva ragione? Aveva torto? Ha combattuto una battaglia di libertà o era solo un fanatico eretico?

La risposta non è una sola, ed è troppo complessa. Di sicuro lui ha il suo spazio nella memoria di tutti. E da Campo de' Fiori ogni giorno guarda fisso i suoi aguzzini.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#34 Giordano Bruno, una vita per la libertà Giordano Bruno|||||| Giordano|Bruno|a|life|for|the|freedom Giordano|Bruno|ett|liv|för|frihet| #Nr. 34 Giordano Bruno, ein Leben für die Freiheit #34 Giordano Bruno, una vida por la libertad #34 Giordano Bruno, une vie pour la liberté #第34回 ジョルダーノ・ブルーノ、自由のための人生 #34 Giordano Bruno, uma vida pela liberdade #34 Giordano Bruno, a life for freedom #34 Giordano Bruno, ett liv för friheten

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 24 ottobre 2021.__ ||||erzählt|||| transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|October Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|oktober Transcription from the podcast Salvatore tells, episode published on October 24, 2021. Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 24 oktober 2021.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license. Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens.

Se fate una passeggiata per il centro di Roma, la cosa migliore da fare è perdersi. |||||||||die||||tun|| if|you do|a|walk|through|the|center|of|Rome|the|thing|best|to|to do|it is|to get lost Om|ni gör|en|promenad|genom|det|centrum|av|Rom|den|saken|bästa|att|göra|är|gå vilse Если вы отправитесь на прогулку по центру Рима, лучше всего заблудиться. If you take a walk in the center of Rome, the best thing to do is to get lost. Om du tar en promenad i centrala Rom, är det bästa att göra att gå vilse. Sembra un consiglio strano. it seems|a|advice|strange Verkar|ett|råd|konstigt Это звучит как странный совет. It seems like a strange advice. Det verkar som ett konstigt råd. Perdersi in generale non è una cosa desiderabile. |||||||wünschenswert to get lost|in|general|not|it is|a|thing|desirable att gå vilse|i|allmänhet|inte|är|en|sak|önskvärd Заблудиться вообще нежелательно. Getting lost in general is not a desirable thing. Att gå vilse är generellt sett inte en önskvärd sak.

Il fatto però è che Roma è piena di piazze e strade ricche di storie, alcune di queste sono poco conosciute e se andate soltanto per le strade principali non le scoprirete mai. the|fact|but|it is||Rome|it is|full|of|squares|and|streets|rich|of|stories|some|of|these|they are|not much|known|and|if|you go|only|for|the|streets|main|not|them|you will discover|ever Det|faktum|men|är|att|Rom|är|full|av|torg|och|gator|rika|av|historier|några|av|dessa|är|lite|kända|och|om|ni går|bara|på|de|gator|huvud|||| The fact is that Rome is full of squares and streets rich in stories, some of which are little known, and if you only stick to the main streets, you will never discover them. Men faktum är att Rom är fullt av torg och gator rika på historier, några av dessa är lite kända och om ni bara går på huvudgatorna kommer ni aldrig att upptäcka dem.

Se accettate l'idea di perdervi, più o meno tra piazza Navona e Palazzo Farnese, capiterete in una piazza rettangolare. ||||||||||||||capitará|||| ||||verliert euch||||||Navona|||Palazzo Farnese|werdet ihr landen||||rechteckigen if|you accept|the idea|to|to get lost|more|or|less|between|square|Navona|and|Palace|Farnese|you will end up|in|a||rectangular Om|accepterar|idén|att|gå vilse|mer|eller|mindre|mellan|torg|Navona|och|Palats|Farnese|kommer att hamna|i|ett|torg|rektangulär ||||zgubić się|||||||||Farnese||||| Wenn man sich auf die Idee einlässt, sich mehr oder weniger zwischen Piazza Navona und Palazzo Farnese zu verlaufen, landet man auf einem rechteckigen Platz. Si vous acceptez l'idée de vous perdre, plus ou moins entre la Piazza Navona et le Palazzo Farnese, vous vous retrouverez sur une place rectangulaire. If you accept the idea of getting lost, more or less between Piazza Navona and Palazzo Farnese, you will end up in a rectangular square. Om ni accepterar idén att gå vilse, mer eller mindre mellan Piazza Navona och Palazzo Farnese, kommer ni att hamna på ett rektangulärt torg. Di giorno, è piena di banchi che vendono frutta, verdura e formaggi. ||ist|||Bänke||verkaufen||Gemüse|| by|day|it is|full|of|stalls|that|they sell|fruit|vegetables|and|cheeses På|dagen|är|full|av|bänkar|som|säljer|frukt|grönsaker|och|ostar Tagsüber ist er voll mit Ständen, an denen Obst, Gemüse und Käse verkauft werden. During the day, it is full of stalls selling fruit, vegetables, and cheese. På dagen är den full av bänkar som säljer frukt, grönsaker och ostar. Di sera, i banchi del mercato chiudono e aprono i locali che ci sono sui lati. ||||du|||||||||||côtés In the|evening|the|stalls|of the|market|they close|and|they open|the|places|that|there|there are|on the|sides På|kvällen|de|bänkar|av|marknaden|stänger|och|öppnar|de|lokaler|som|oss|är|på|sidor |||||||||||||||lados In the evening, the market stalls close and the establishments on the sides open. På kvällen stänger marknadsbänkarna och lokalerna på sidorna öppnar. La piazza si riempie di tavolini, di rumore di bicchieri che tintinnano e del parlottio delle persone. |||||tables||||||||||| the|square|it|fills|of|small tables||noise||glasses|that|clink||of the|chatter||people |||||Tischchen||||Gläser||klirren|||Gespräche|| Torg|torg|sig|fylls|med|små bord|av|ljud|av|glas|som|klirrar|och|av|prats|av|människor |||||||||||dzwonią|||szeptu|| ||||||||||||||おしゃべり|| |||||||||vasos||||||| La place se remplit de tables, de verres qui s'entrechoquent et de bavardages. The square fills with tables, the sound of clinking glasses, and the chatter of people. Torget fylls med små bord, ljudet av klirrande glas och människors prat.

Questa piazza è Campo de' Fiori. |||||Fiori this|square|it is|Field|of the|Flowers Denna|torg|är|Campo|av|blommor This square is Campo de' Fiori. Detta torg är Campo de' Fiori. Tutto qui accade attorno a una statua, che si trova esattamente al centro. |||autour||||||||| everything|here|it happens|around|to|a|statue|which|it|it is located|exactly|at the|center ||||||Statue|||||| All|here|happens|around|to|a|statue|that|it|is located|exactly|at|center Everything here happens around a statue, which is located exactly in the center. Allt här händer runt en staty, som ligger precis i mitten.

Una statua di bronzo su un piedistallo di pietra, e che raffigura un uomo con le mani incrociate che reggono un grosso libro. |||||||||||||||||cruzadas||sostiene||| |Statue|||||Sockel|||||darstellt||||||||hält||| a|statue|of|bronze|on|a|pedestal|of|stone|and|which||a|man|with|the|hands|crossed|that|hold|a|large|book En|staty|av|brons|på|en|piedestal|av|sten|och|som|föreställer|en|man|med|de|händer|korsade|som|håller|en|stor|bok ||||||postamento|||||||||||||trzyma||| Eine Bronzestatue auf einem Steinsockel stellt einen Mann dar, der mit gekreuzten Händen ein großes Buch hält. Une statue de bronze sur un socle de pierre représente un homme aux mains croisées tenant un grand livre. A bronze statue on a stone pedestal, depicting a man with crossed hands holding a large book. En bronsstaty på en stenpelare, som föreställer en man med armarna i kors som håller en stor bok. Il volto dell'uomo non si vede bene, perché è coperto da un cappuccio, ma mostra un'espressione severa e arrabbiata. |Gesicht||||||||bedeckt|||Kapuze||||||wütend the|face|of the man|not|it|he sees|well|because|it is|covered|by|a|hood|but|it shows|an expression|stern|and|angry Det|ansikte|av mannen|inte|sig|ser|bra|eftersom|är|täckt|av|en|huva|men|visar|ett uttryck|sträng|och|arg |rostro||||||||||||||||| ||||||||||||kaptur|||||| Le visage de l'homme ne peut être vu clairement, car il est recouvert d'une capuche, mais il affiche une expression sévère et en colère. The man's face is not clearly visible, as it is covered by a hood, but it shows a severe and angry expression. Mannens ansikte syns inte tydligt, eftersom det är täckt av en huva, men det visar ett strängt och argt uttryck. Dato che la statua è rivolta verso il Tevere, è come se il volto dell'uomo guardasse verso il fiume e quello che si trova al di là. |||||gerichtet|||Tiber|||||||schaut||||||||||| Given|that|the|statue|it is|turned|towards|the|Tiber|it is|as|if|the|face|of the man|it were looking|towards|the|river|and|what|that|one|it is located|at the|of|beyond Givet|att|statyn|statyn|är|vänd|mot|den|Tibern|är|som|om|det|ansiktet|på mannen|skulle titta|mot|den|floden|och|det|som|sig|finns|på|andra|sidan |||||||||||||twarz||||||||||||| Da die Statue dem Tiber zugewandt ist, sieht es so aus, als ob das Gesicht des Mannes auf den Fluss und das, was dahinter liegt, gerichtet ist. La statue étant tournée vers le Tibre, on a l'impression que le visage de l'homme regarde vers le fleuve et ce qu'il y a au-delà. Since the statue is facing the Tiber, it is as if the man's face is looking towards the river and what lies beyond. Eftersom statyn är vänd mot Tibern, är det som om mannens ansikte ser mot floden och det som ligger bortom.

Al di là della riva del Tevere, in quella direzione, si trova la Città del Vaticano. ||||Ufer||||||||||| At|of|there|the|bank|of the|Tiber|in|that|direction|it|it is located|the|City||Vatican På|av|där|vid|strand|av|Tibern|i|den|riktningen|(reflexivt pronomen)|ligger|den|Stad|av|Vatikanet ||||brzegu||||||||||| On the other side of the Tiber River, in that direction, lies the Vatican City. På andra sidan Tibern, i den riktningen, ligger Vatikanstaten.

Quella statua che guarda severa verso il Vaticano raffigura un filosofo che la Chiesa cattolica al suo tempo ha dichiarato come terribile nemico. ||||sever||||stellt dar|||||||||||||| that|statue|that|she looks|stern|towards|the|Vatican|it depicts|a|philosopher|who|the|Church|catholic|at|its|time|has|declared|as|terrible|enemy Den|statyn|som|ser|strängt|mot|det|Vatikanet|avbildar|en|filosof|som|den|kyrkan|katolska|vid|sin|tid|har|förklarat|som|fruktansvärd|fiende Cette statue au regard sévère vers le Vatican représente un philosophe que l'Église catholique de son temps a déclaré être un terrible ennemi. That statue that looks sternly towards the Vatican depicts a philosopher whom the Catholic Church at the time declared to be a terrible enemy. Den staty som ser strängt mot Vatikanet föreställer en filosof som den katolska kyrkan på sin tid förklarade som en fruktansvärd fiende. Un nemico da condannare nel modo più orrendo. |||verurteilen||||schrecklich a|enemy|to|to condemn|in the|way|more|terrible En|fiende|att|döma|på det|sätt|mest|fruktansvärda |||||||okropny Un ennemi à condamner de la manière la plus horrible qui soit. Враг, который должен быть осужден самым ужасным образом. An enemy to be condemned in the most horrific way. En fiende som ska dömas på det mest fruktansvärda sätt. Bruciato sul rogo, in piazza. Brûlé|||| burned|on the|pyre|in|square ||Scheiterhaufen|| Bränd|på|bål|i|torget ||stosie|| ||hoguera|| Brûlés sur le bûcher, sur la place. Burned at the stake, in the square. Bränd på bål, på torget. Proprio in quella piazza, a Campo' de Fiori. exactly|in|that|square|at|Campo|of|Flowers Precisely|i|that|square|at|Campo|di|Fiori Right in that square, at Campo' de Fiori. Just i det torget, på Campo' de Fiori.

Da più di 130 anni a Roma, sul Vaticano giorno e notte cade lo sguardo accusatore di quell'uomo, bruciato come eretico, morto per la libertà. ||||||||||Nacht||||anklagend|||verbrannt||Häretiker|gestorben||| from|more|of|years|at|Rome|on the|Vatican|day|and|night|falls|the|look|accusing|of||burned|as|heretic|dead|for|the|freedom Från|mer|än|år|i|Rom|på|Vatikanet|dag|och|natt|faller|den|blicken|anklagande|av|den mannen|bränd|som|heretiker|död|för|friheten|frihet ||||||||||||||oskarżyciela|||||heretyk|||| Pendant plus de 130 ans, à Rome, le regard accusateur de cet homme, brûlé comme hérétique, mort pour la liberté, s'est posé jour et nuit sur le Vatican. For more than 130 years in Rome, the accusing gaze of that man, burned as a heretic, who died for freedom, falls day and night on the Vatican. I mer än 130 år i Rom, på Vatikanen faller den anklagande blicken från den mannen, bränd som kättare, död för friheten. È lo sguardo di Giordano Bruno. ||Blick||Giordano Bruno| it is|the|look|of|Giordano|Bruno Det är|det|blick|av|Giordano|Bruno It is the gaze of Giordano Bruno. Det är blicken av Giordano Bruno.

Giordano Bruno nasce nel 1548 a Nola, vicino a Napoli. |||||Nola||| Giordano|Bruno|he is born|in the|at|Nola|near|to|Naples Giordano|Bruno|föddes|i|i|Nola|nära|till|Napoli |||||Noli||| Giordano Bruno was born in 1548 in Nola, near Naples. Giordano Bruno föddes 1548 i Nola, nära Neapel.

E per la verità, il suo nome al battesimo non è Giordano, ma Filippo. |||||||||||Giordano|| and|for|the|truth|the|his|name|at the|baptism|not|it is|Giordano|but|Filippo Och|för|det|sanning|det||namn|vid|dop|inte|är|Giordano|utan|Filippo And in truth, his name at baptism is not Giordano, but Filippo. Och för att vara ärlig, hans namn vid dopet är inte Giordano, utan Filippo. Diventa Giordano quando ha circa 14 o 15 anni ed entra in un convento di domenicani. |Giordano||||||||||Kloster||Dominikanern he becomes|Giordano|when|he has|about|or|years|and|he enters|in|a|convent|of|Dominicans Bli|Giordano|när|är|cirka|eller|år|och|går in|i|en|kloster|av|dominikaner |||||||||||klasztor||dominikanów He becomes Giordano when he is about 14 or 15 years old and enters a Dominican convent. Han blir Giordano när han är cirka 14 eller 15 år gammal och går in i ett dominikanskt kloster. Come da tradizione monacale, abbandona il suo nome secolare e ne prende un altro. |||mönchisch|verliert||||weltlich||||| as|by|tradition|monastic|he abandons|the|his|name|secular|and|it|he takes|a|another Som|av|tradition|monastisk|överger|det|sitt|namn|sekulärt|och|det|tar|ett|annat |||mnisza|||||świeckie||||| As per monastic tradition, he abandons his secular name and takes another. Som enligt monastisk tradition överger han sitt sekulära namn och tar ett annat.

Il giovane Giordano Bruno è un ragazzo curioso, ama studiare. ||Giordano Bruno||||||| the|young|Giordano|Bruno|he is|a|boy|curious|he loves|to study Den|unge|Giordano|Bruno|är|en|pojke|nyfiken|älskar|att studera The young Giordano Bruno is a curious boy, he loves to study. Den unge Giordano Bruno är en nyfiken pojke, han älskar att studera. In quel periodo storico, studiare è una cosa che si può fare bene praticamente solo diventando prete o frate. ||||||||||||||||||Mönch In|that|period|historical|to study|it is|a|thing|that|one|can|to do|well|practically|only|becoming|priest|or|brother I|that|period|historical|study|is|a|thing|that|one|can|do|well|practically|only|becoming|priest|or|monk In dieser historischen Periode kann man das Studium praktisch nur gut machen, indem man Priester oder Mönch wird. À cette époque de l'histoire, étudier est une chose que l'on ne peut bien faire qu'en devenant prêtre ou moine. In that historical period, studying is something that can only be done well by becoming a priest or a monk. Under den tidsperioden är det nästan bara möjligt att studera bra genom att bli präst eller munk.

La Chiesa cattolica in quegli anni vive con il coltello tra i denti. the|Church|Catholic|in|those|years|lives|with|the|knife|between|the|teeth Den|kyrkan|katolska|i|de|åren|lever|med|den|kniven|mellan|i|tänder ||||||||||||dientes Die katholische Kirche lebt in diesen Jahren mit einem Messer zwischen den Zähnen. Католическая церковь в те годы жила с ножом между зубами. The Catholic Church during those years lives with a knife between its teeth. Den katolska kyrkan lever under dessa år med kniven mellan tänderna. Poco tempo prima, Martin Lutero e Giovanni Calvino hanno messo a ferro e fuoco il mondo cristiano. |||||||||||||feu||| ||||||Giovanni|Calvin|haben|||||||| little|time|before|||and|John|Calvin|they have|put|at|iron|and|fire|the|world|Christian Lite|tid|tidigare|Martin|Luther|och|Giovanni|Calvin|har|satt|i|järn|och|eld|den|världen|kristna ||||Luter|||||||||||| Wenig Zeit zuvor hatten Martin Luther und Johannes Calvin die christliche Welt in Brand gesteckt. Peu avant, Martin Luther et Jean Calvin ont mis le monde chrétien à feu et à sang. A short time before, Martin Luther and John Calvin set the Christian world on fire. Strax innan hade Martin Luther och Johannes Calvin satt den kristna världen i brand. Hanno creato le chiese protestanti, che rifiutano l'autorità del Papa e alcuni dogmi della Chiesa romana. ||||||verweigern||||||Dogmen||| they have|created|the|churches|Protestant|which|they reject|the authority|of the|the Pope|and|some|dogmas|of the|Church|Roman De har|skapat|de|kyrkor|protestantiska|som|avvisar|auktoriteten|av|påven|och|vissa|dogmer|av|kyrkan|romerska ||||||||||||dogmaty||| They created the Protestant churches, which reject the authority of the Pope and some dogmas of the Roman Church. De skapade de protestantiska kyrkorna, som avvisar påvens auktoritet och vissa dogmer från den romerska kyrkan.

Quando Giordano Bruno era nato, la Chiesa aveva già preparato la risposta. |Giordano Bruno|||||||||| when|Giordano|Bruno|he was|born|the|Church|it had|already|prepared|the|response När|Giordano|Bruno|var|född|den|kyrkan|hade|redan|förberett|det|svaret When Giordano Bruno was born, the Church had already prepared the response. När Giordano Bruno föddes hade kyrkan redan förberett svaret. La controriforma partita con il Concilio di Trento. |Gegenreformation||||Konzil|| the|Counter-Reformation|started|with|the|Council|of|Trent Den|motreformationen|började|med|det|konciliet|av|Trento La Contre-Réforme a commencé avec le Concile de Trente. The Counter-Reformation began with the Council of Trent. Motreformationen började med Tridentinska konciliet.

Insomma, sono anni in cui la Chiesa deve reagire a un attacco molto duro. in short|I am|years|in|in which|the|Church|must|to react|to|a|attack|very|hard sammanfattningsvis|är|år|i|vilka|den|kyrkan|måste|reagera|på|en|attack|mycket|hård In short, these are years in which the Church must react to a very harsh attack. Sammanfattningsvis är det år där kyrkan måste reagera på en mycket hård attack. Per farlo, sarà rigida, dogmatica, per niente pronta al confronto con idee diverse. |||rigide|dogmatisch|||||||| to|do it|it will be|rigid|dogmatic|nothing|nothing|ready|to the|comparison|with|ideas|different För|att göra det|kommer att vara|rigid|dogmatisk|för|ingenting|redo|för|konfrontation|med|idéer|olika |||||||||対立||| Um dies zu erreichen, wird sie starr, dogmatisch und überhaupt nicht bereit sein, sich mit anderen Ideen auseinanderzusetzen. Pour ce faire, elle sera rigide, dogmatique, pas du tout prête à la confrontation avec des idées différentes. To do this, it will be rigid, dogmatic, and not at all ready to confront different ideas. För att göra det kommer den att vara strikt, dogmatisk, och överhuvudtaget inte redo för en konfrontation med olika idéer.

Il giovane frate Giordano Bruno, nel convento di San Domenico a Napoli, legge molto, studia, ma si interessa ad autori e correnti di pensiero che lo allontanano dai dogmi della Chiesa. |||Giordano Bruno||||||||||||||||Autoren||Strömungen|||||entfernen||Dogmen|| the|young|brother|Giordano|Bruno|in the|convent|of|Saint|Dominic|at|Naples|he reads|much|he studies|but|he|he is interested|to|authors|and|currents|of|thought|that|him|they distance|from the|dogmas|of the|Church Den|unge|broder|Giordano|Bruno|i|kloster|av|San|Domenico|i|Neapel|läser|mycket|studerar|men|sig|intresserar|av|författare|och|strömningar|av|tänkande|som|honom|avlägsnar|från|dogmer|av|kyrkan Der junge Mönch Giordano Bruno, der im Kloster San Domenico in Neapel lebte, las viel, studierte, interessierte sich aber auch für Autoren und Denkströmungen, die sich von den Dogmen der Kirche entfernten. Le jeune frère Giordano Bruno, au couvent de San Domenico à Naples, lit beaucoup, étudie, mais s'intéresse à des auteurs et des courants de pensée qui l'éloignent des dogmes de l'Église. The young friar Giordano Bruno, in the convent of San Domenico in Naples, reads a lot, studies, but is interested in authors and currents of thought that distance him from the dogmas of the Church. Den unge brodern Giordano Bruno, i klostret San Domenico i Neapel, läser mycket, studerar, men intresserar sig för författare och tankeströmningar som avlägsnar honom från kyrkans dogmer.

Su Bruno corrono molte voci di corridoio e i frati napoletani vogliono processarlo per eresia. ||laufen||||Gerüchte|||Mönche|||verurteilen||Häresie on|Bruno|there are|many|voices|of|hallway|and|the|brothers|Neapolitan|they want|to put him on trial|for|heresy Om|Bruno|cirkulerar|många|rykten|av|korridor|och|de|bröder|napolitanska|vill|ställa honom inför rätta|för|kätteri ||||||rumores de pasillo|||||||| ||||||||||||osądzić|| Es gibt viele Gerüchte über Bruno, und die neapolitanischen Mönche wollen ihn wegen Ketzerei vor Gericht stellen. De nombreuses rumeurs courent sur Bruno et les frères napolitains veulent le juger pour hérésie. О Бруно ходит много слухов, и неаполитанские монахи хотят судить его за ересь. Many rumors circulate about Bruno and the Neapolitan friars want to put him on trial for heresy. Det går många rykten om Bruno och de napolitanska bröderna vill ställa honom inför rätta för kätteri. Lui mangia la foglia e scappa. er|isst||Blatt|| he|he eats|the|leaf|and|he runs away Han|äter|den|blad|och|springer |come||hoja|| Er isst das Blatt und läuft weg. Il mange la feuille et s'enfuit. Он съедает лист и убегает. He gets the hint and escapes. Han äter bladet och flyr. Passa da Roma dove però resta poco. he passes|from|Rome|where|but|he stays|little Passera|genom|Rom|där|men|stannar|kort tid He passes through Rome but stays there for a short time. Han passerar genom Rom där han dock stannar kort. La città è in preda al caos, e lui viene addirittura accusato dell'omicidio di un altro frate. ||||Gewalt|||||||||||| the|city|it is|in|prey|to the|chaos|and|he|he comes|even|accused||of|a|another|brother Den|staden|är|i|fångad|av|kaos|och|han|blir|till och med|anklagad|för mordet|av|en|annan|broder Die Stadt befindet sich im Chaos, und er wird sogar des Mordes an einem anderen Mönch beschuldigt. The city is in chaos, and he is even accused of the murder of another friar. Staden är i kaos, och han blir till och med anklagad för mordet på en annan bror.

Scappa di nuovo, diretto a Genova, poi a Torino e quindi Padova e Brescia. |||||||||||Padua||Brescia run away|of|again|directed|to|Genoa|then|to|Turin|and|then|Padua|and|Brescia Flyktar|av|igen|riktad|till|Genua|sedan|till|Turin|och|sedan|Padua|och|Brescia He escapes again, heading to Genoa, then to Turin and then Padua and Brescia. Han flyr igen, på väg till Genua, sedan till Turin och därefter Padua och Brescia. Sembra davvero un'anima in pena, in cerca del suo posto nel mondo. ||eine Seele||||||||| it seems|really|a soul|in|sorrow|in|seeking|of the|its|place|in the|world Verkar|verkligen|en själ|i|plåga|i|söker|av|sin|plats|i|världen He really seems like a tormented soul, searching for his place in the world. Han verkar verkligen vara en plågad själ, på jakt efter sin plats i världen. Continua a leggere, scrivere, insegnare e guarda con scetticismo la fede cristiana di alcuni che incontra e che a lui sembra troppo legata al culto delle reliquie e dei santi. ||||unterrichten||schaut||Skepsis||Glaube|||||||||ihm|||||Kult||Reliquien||| he continues|to|to read|to write|to teach|and|he looks|with|skepticism|the|faith|Christian|of|some|who|he meets|and|that|to|he|it seems|too|linked|to the|cult|of the|relics|and|of the|saints Fortsätter|att|läsa|skriva|undervisa|och|ser|med|skepticism|den|tro|kristna|av|några|som|han möter|och|som|för|honom|verkar|för|bunden|till|dyrkan|av|reliker|och|av|helgon ||||||||sceptycyzm||wiara||||||||||||||||||| Er liest, schreibt und lehrt weiter und betrachtet den christlichen Glauben mancher Menschen, denen er begegnet, mit Skepsis, da er ihm zu sehr an den Reliquien- und Heiligenkult gebunden erscheint. Il continue à lire, à écrire, à enseigner et regarde avec scepticisme la foi chrétienne de certains qu'il rencontre, qui lui semble trop liée au culte des reliques et des saints. Он продолжает читать, писать, преподавать и скептически смотрит на христианскую веру тех, с кем он сталкивается, которая кажется ему слишком связанной с культом реликвий и святых. He continues to read, write, teach, and looks with skepticism at the Christian faith of some he meets, which seems to him too tied to the cult of relics and saints. Han fortsätter att läsa, skriva, undervisa och ser skeptiskt på den kristna tron hos vissa han möter, som för honom verkar alltför kopplad till dyrkan av reliker och helgon.

Decide infine di lasciare l'Italia e va a Ginevra, la città di Giovanni Calvino. ||||||||Genf||||Giovanni|Calvin he decides|finally|to|to leave|Italy|and|he goes|to|Geneva|the|city|of|John|Calvin Bestämmer|äntligen|att|lämna|Italien|och|åker|till|Genève|staden|staden|av|Giovanni|Calvin He finally decides to leave Italy and goes to Geneva, the city of John Calvin. Han bestämmer sig slutligen för att lämna Italien och åker till Genève, staden där Giovanni Calvino bodde. Lì trova la protezione di un nobile napoletano che ha fondato una comunità di riformati italiani e prende una decisione fondamentale. ||||||||||||||Reformierten|||||| there|he finds|the|protection|of|a|noble|Neapolitan|who|he has|founded|a|community|of|reformed|Italian|and|he makes|a|decision|fundamental Där|hittar|den|skydd|av|en|ädel|napolitansk|som|har|grundat|en|gemenskap|av|reformerta|italienare|och|tar|ett|beslut|grundläggande ||||||||||||||reformowanych||||||fundamentalna Dort findet er den Schutz eines neapolitanischen Adligen, der eine Gemeinschaft italienischer Reformer gegründet hat, und trifft eine grundlegende Entscheidung. Там он находит защиту у неаполитанского дворянина, основавшего общину итальянских реформаторов, и принимает принципиальное решение. There he finds the protection of a Neapolitan nobleman who has founded a community of Italian reformists and makes a fundamental decision. Där finner han skydd av en napolitansk adelsman som har grundat en gemenskap av italienska reformister och fattar ett grundläggande beslut. Diventa calvinista. |calvinist become|Calvinist Bli|kalvinist staje| He becomes a Calvinist. Han blir kalvinist.

Tanti storici, teologi e filosofi si sono interrogati su questa cosa. ||Theologen||Philosophen|||sich gefragt||| many|historians|theologians|and|philosophers|they|they are|questioned|on|this|thing Många|historiker|teologer|och|filosofer|sig|har|ifrågasatt|om|denna|sak ||teologowie|||||interesowali||| Viele Historiker, Theologen und Philosophen haben sich diese Frage gestellt. Many historians, theologians, and philosophers have questioned this. Många historiker, teologer och filosofer har ställt sig frågan om detta. Giordano Bruno ha davvero accettato il calvinismo rifiutando il cattolicesimo? Giordano||||||Kalvinismus|verweigern||Katholizismus Giordano|Bruno|he has|really|accepted|the|Calvinism|rejecting||Catholicism Giordano|Bruno|har|verkligen|accepterat|det|kalvinismen|avvisande|det|katolicismen Hat Giordano Bruno wirklich den Calvinismus angenommen und den Katholizismus abgelehnt? Did Giordano Bruno really accept Calvinism by rejecting Catholicism? Har Giordano Bruno verkligen accepterat kalvinismen genom att avvisa katolicismen? Probabilmente no, o almeno non in modo così semplice. probably|no|or|at least|not|in|way|so|simple Troligtvis|nej|eller|åtminstone|inte|på|sätt|så|enkelt Wahrscheinlich nicht, oder zumindest nicht auf so einfache Weise. Probably not, or at least not in such a simple way. Förmodligen inte, eller åtminstone inte på ett så enkelt sätt.

Per lui, essere cattolico o protestante non aveva una grande differenza. for|him|to be|Catholic|or|Protestant|not|he had|a|big|difference För|honom|att vara|katolik|eller|protestant|inte|hade|en|stor|skillnad For him, being Catholic or Protestant did not make a big difference. För honom gjorde det inte stor skillnad att vara katolik eller protestant. La sua fede in Dio era uguale e gli importava soprattutto avere la libertà di studiare, e soprattutto di insegnare, la sua grande ambizione. |||||||||war wichtig||||||||||||||Ambition the|his|faith|in|God|was|equal|and|he|it mattered|above all|to have|the|freedom|to|to study||||to teach|||great|ambition Den|hans|tro|i|Gud|var|lika|och|honom|brydde sig om|framför allt|ha|den|friheten|att|studera|och|framför allt|att|undervisa|den|hans|stora|ambition His faith in God was the same and he mainly cared about having the freedom to study, and especially to teach, his great ambition. Hans tro på Gud var densamma och det som betydde mest för honom var friheten att studera, och framför allt att undervisa, sin stora ambition.

A Ginevra si inserisce nel mondo universitario, ma entra subito in conflitto con i predicatori calvinisti. |Genf||fügt sich ein|||||||||||Predigern|kalvinistischen Predig At|Geneva|one|enters|into the|world|university|but|enters|immediately|into|conflict|with|the|preachers|Calvinists I|Ginevra|sig|integrerar|i|världen|universitets|men|går|genast|i|konflikt|med|de|predikanterna|kalvinisterna In Geneva, he enters the university world, but immediately comes into conflict with the Calvinist preachers. I Genève går han in i universitetsvärlden, men hamnar genast i konflikt med de kalvinistiska predikanterna. Forse per la sua ambizione di mostrarsi brillante, forse per autentiche questioni filosofiche e di fede. ||||||sich zeigen||||authentischen||||| perhaps|for|the|his|ambition|to|to show oneself|brilliant|||authentic|issues|philosophical|and|of|faith Kanske|för|den|hans|ambition|att|visa sig|lysande|||äkta|frågor|filosofiska|och|av|tro Perhaps due to his ambition to appear brilliant, perhaps for genuine philosophical and faith-related issues. Kanske på grund av sin ambition att framstå som briljant, kanske på grund av äkta filosofiska och trofrågor. Il conflitto è serio, la chiesa calvinista scomunica Giordano. ||||||calvinistische Kirche|exkommuniziert|Giordano the|conflict|it is|serious|the|church|Calvinist|excommunicates|Giordano Den|konflikten|är|allvarlig|den|kyrkan|kalvinistiska|exkommunicerar|Giordano Der Konflikt ist ernst, die calvinistische Kirche exkommuniziert Jordan. The conflict is serious, the Calvinist church excommunicates Giordano. Konflikten är allvarlig, den kalvinistiska kyrkan exkommunicerar Giordano.

Così lui cerca rifugio in Francia, nuovamente tra i cattolici, e là ottiene finalmente il suo primo ruolo universitario. |||Zuflucht||||||||||||||| so|he|he seeks|shelter|in|France|again|among|the|catholics|and|there|he obtains|finally|the|his|first|role|university Så|han|söker|tillflykt|i|Frankrike|återigen|bland|de|katolikerna|och|där|får|äntligen|sin|första|första|roll|universitets So suchte er Zuflucht in Frankreich, wiederum bei den Katholiken, und erhielt dort schließlich seine erste Universitätsstelle. Thus, he seeks refuge in France, once again among the Catholics, and there he finally obtains his first university position. Så han söker tillflykt i Frankrike, återigen bland katolikerna, och där får han äntligen sin första universitetsroll. A Tolosa e poi a Parigi. |Toulouse|||| at|Toulouse|and|then|to|Paris Till|Toulouse|och|sedan|till|Paris In Toulouse and then in Paris. I Toulouse och sedan i Paris. Una strada che lo porta direttamente alla corte del re francese del tempo, Enrico III. a|road|that|it|leads|directly|to the|court|of the|king|French|of the|time|Henry|III En|väg|som|honom|leder|direkt|till|hov|av|kung|fransk|av|tid|Henrik|III Ein Weg, der ihn direkt an den Hof des damaligen französischen Königs Heinrich III. führte. A road that leads him directly to the court of the French king of the time, Henry III. En väg som leder honom direkt till den franske kungen vid den tiden, Henrik III.

Lì Giordano inizia la sua vera fortuna. |Giordano||||| there|Giordano|he begins|the|his|true|fortune Där|Giordano|börjar|sin|hans|verkliga|tur There Giordano begins his true fortune. Där börjar Giordanos verkliga framgång. Le sue idee sono apprezzate e studiate, e lui ha un talento prezioso, quello di farsi ascoltare dalle persone, anche dai pezzi grossi, come il re di Francia. ||||||studiert|||||||||||||auch||Stücke|||||| the|his|ideas|they are|appreciated|and|||he|he has|a|talent|valuable|that|to|to make oneself|to listen|by the|people|also|by the|big|important|like|the|king|of|France De|hans|idéer|är|uppskattade|och|studerade|och|han|har|en|talang|värdefull|den|att|få sig själv|lyssnad|av|människor|även|av|stora|gubbar|som|kungen|av|av|Frankrike Seine Ideen werden geschätzt und studiert, und er verfügt über ein wertvolles Talent: Er schafft es, dass man ihm zuhört, selbst hohe Tiere wie der König von Frankreich. Ses idées sont appréciées et étudiées, et il possède un talent précieux, celui de se faire écouter, même des grands pontes comme le roi de France. Его идеи ценят и изучают, и он обладает ценным талантом - заставлять людей слушать его, даже таких больших шишек, как король Франции. His ideas are appreciated and studied, and he has a valuable talent, that of being heard by people, even by big shots, like the king of France. Hans idéer uppskattas och studeras, och han har en värdefull talang, nämligen att få folk att lyssna, även de stora, som kungen av Frankrike.

È in quell'ambiente poi che comincia a scrivere le sue opere più importanti, quelle che creano la base del suo pensiero molto complesso e che lo rendono famoso, e discusso, in tutta Europa. ||dieser Umgebung||||||||||||||||||||||||machen|||umstritten||| it is|in|that environment|then|that|he begins|to|to write|the|his|works|more|important|those|that|they create|the|foundation|of the|his|thought|very|complex|and|that|him|they make|famous|and|discussed|in|all|Europe Det är|i|den miljön|sedan|som|börjar|att|skriva|de|hans|verk|mest|viktiga|de|som|skapar|den|grunden|av|hans|tänkande|mycket|komplexa|och|som|honom|gör|berömd|och|omdiskuterad|i|hela|Europa Именно в этой среде он начал писать свои самые важные работы, те, которые создали основу для его очень сложного мышления и сделали его известным и обсуждаемым во всей Европе. It is in that environment that he begins to write his most important works, those that create the foundation of his very complex thought and make him famous, and controversial, throughout Europe. Det är i den miljön som han börjar skriva sina viktigaste verk, de som skapar grunden för hans mycket komplexa tänkande och som gör honom berömd, och omdiskuterad, i hela Europa.

Dopo due anni intanto abbandona Parigi e comincia un giro che lo porta in Inghilterra, in Germania, a Praga. ||||verlässt||||||||||||||Prag after|two|years|meanwhile|he abandons|Paris|and|he starts|a|trip|which|him|it takes|to|England||Germany|to|Prague Efter|två|år|under tiden|överger|Paris|och|börjar|en|resa|som|honom|tar|till|England|till|Tyskland|till|Prag After two years, he leaves Paris and begins a journey that takes him to England, Germany, and Prague. Efter två år lämnar han Paris och påbörjar en resa som tar honom till England, Tyskland och Prag. Tutti luoghi dove il pensiero riformista ha un peso importante e dove lui riceve consensi e incarichi universitari. |||||reformistisch|||||||||||Aufträge| all|places|where|the|thought|reformist|has|a|weight|important|and|where|he|receives|consents|and|positions|university Alla|platser|där|den|tanken|reformist|har|en|vikt|viktig|och|där|han|får|stöd|och|uppdrag|universitets ||||||||||||||||zadania| Alles Orte, an denen reformorientiertes Denken Gewicht hat und an denen er Unterstützung erhält und an Universitäten berufen wird. Autant d'endroits où la pensée réformiste a du poids et où il bénéficie d'un soutien et de nominations universitaires. All places where reformist thought has significant weight and where he receives support and university appointments. Alla platser där den reformistiska tanken har en viktig betydelse och där han får stöd och universitetsuppdrag.

In questa fase Giordano Bruno, esponendo le sue teorie, molto probabilmente non si considera un nemico della Chiesa. |||Giordano Bruno||darstellend|||Theorien|||nicht||betrachtet sich|||| this|this|phase|Giordano|Bruno|exposing|the|his|theories|very|probably|not|he|he considers|a|enemy|of the|Church I|this|phase|Giordano|Bruno|exposing|the|his|theories|very|probably|not|himself|considers|a|enemy|of the|Church Zu diesem Zeitpunkt betrachtete sich Giordano Bruno bei der Darlegung seiner Theorien höchstwahrscheinlich nicht als Feind der Kirche. À ce stade, Giordano Bruno, en exposant ses théories, ne se considérait probablement pas comme un ennemi de l'Église. На этом этапе Джордано Бруно, излагая свои теории, скорее всего, не считал себя врагом церкви. At this stage, Giordano Bruno, while presenting his theories, probably does not consider himself an enemy of the Church. I detta skede, när Giordano Bruno presenterar sina teorier, anser han troligen inte sig själv som en fiende till kyrkan. Lui sente che le sue idee sul mondo e su Dio riguardino non solo i protestanti, non solo i cattolici, ma tutta la cristianità. |||||||||||betreffen||||||||||||Christentum he|he feels|that|the|his|ideas|on the|world|and|on|God|they concern|not|only|the|Protestants||||Catholics|but|all|the|Christianity Han|känner|att|hans|sina|idéer|om|världen|och|om|Gud|rör|inte|bara|de|protestanterna|inte|bara|de|katolikerna|men|hela|den|kristenheten |||||||||||dotyczą|||||||||||| Il estime que ses idées sur le monde et sur Dieu concernent non seulement les protestants, non seulement les catholiques, mais toute la chrétienté. He feels that his ideas about the world and God concern not only Protestants, not only Catholics, but all of Christianity. Han känner att hans idéer om världen och Gud handlar om inte bara protestanter, inte bara katoliker, utan hela kristenheten.

E il centro della cristianità, su questo non ci piove, è ancora l'Italia. ||||Christentum|||||regnet||| and|the|center|of the|Christianity|on|this|not|we|it rains|it is|still| Och|det|centrum|av|kristendomen|på|detta|inte|oss|regnar|är|fortfarande| |||||||||間違いない||| Und das Zentrum des Christentums ist zweifelsohne immer noch Italien. Et le centre du christianisme, à n'en pas douter, est toujours l'Italie. А центром христианства, без сомнения, по-прежнему является Италия. And the center of Christianity, there is no doubt about it, is still Italy. Och centrum för kristenheten, det råder det ingen tvekan om, är fortfarande Italien. Giordano Bruno sa che, se vuole portare avanti le sue idee, deve tornare lì. Giordano Bruno||||||||||||| Giordano|Bruno|he knows|that|if|he wants|to bring|forward|the|his|ideas|he must|to return|there Giordano|Bruno|vet|att|om|vill|föra|framåt|sina|sina|idéer|måste|återvända|dit Джордано Бруно знает, что если он хочет продолжить свои идеи, он должен вернуться туда. Giordano Bruno knows that if he wants to advance his ideas, he must return there. Giordano Bruno vet att om han vill driva sina idéer framåt, måste han återvända dit.

Sa cosa lo aspetta? he knows|what|it|he waits Vet du|vad|honom|väntar Does he know what awaits him? Vet han vad som väntar honom? Probabilmente no. probably|not Troligen|nej Probably not. Troligtvis inte.

La prima tappa del suo ritorno nello stivale è a Padova, dove insegna per un po'. |||||||Italien|||Padua||||| the|first|stop|of the|his|return|in the|boot|it is|at|Padua|where|he teaches|for|a|while Den|första|etappen|av|hans|återkomst|i|stövel|är|i|Padova|där|undervisar|i|en|stund ||etapa||||||||||||| The first stop of his return to the boot is in Padua, where he teaches for a while. Den första etappen av hans återkomst till stöveln är i Padua, där han undervisar en tid. Poi a Venezia dove accetta di lavorare e vivere alla corte del nobile locale Giovanni Francesco Mocenigo. ||||||||||Hof||||||Mocenigo then|at|Venice|where|he accepts|to|to work|and|to live|at the|court|of the|noble|local|Giovanni|Francesco|Mocenigo Sedan|i|Venedig|där|accepterar|att|arbeta|och|bo|vid|hov|av|ädling|lokal|Giovanni|Francesco|Mocenigo ||||||||||||||||Mocenigo Il se rend ensuite à Venise où il accepte de travailler et de vivre à la cour du noble Giovanni Francesco Mocenigo. Then in Venice, where he agrees to work and live at the court of the local nobleman Giovanni Francesco Mocenigo. Sedan till Venedig där han accepterar att arbeta och bo vid den lokala adelsmannen Giovanni Francesco Mocenigo. La corte del veneziano però per Giordano Bruno si rivela una gabbia dorata. ||||||Giordano Bruno|||zeigt sich|||goldene Käfig the|court|of the|Venetian|however|for|Giordano|Bruno|it|reveals|a|cage|golden Den|domstolen|av|venetian|men|för|Giordano|Bruno|sig|avslöjar|en|bur|gyllene |||||||||||jaula dorada| ||||||||||||złota Der venezianische Hof entpuppt sich jedoch als goldener Käfig für Giordano Bruno. La cour du Vénitien s'avère cependant être une cage dorée pour Giordano Bruno. However, the Venetian court proves to be a gilded cage for Giordano Bruno. Men den venetianska hovet visar sig vara ett gyllene bur för Giordano Bruno. In quel contesto può ancora lavorare, scrivere e insegnare. |||||||und| In|that|context|he can|still|to work|to write|and|to teach I|that|context|can|still|work|write|and|teach In that context, he can still work, write, and teach. I den kontexten kan han fortfarande arbeta, skriva och undervisa. Però quando Giordano vuole lasciare Venezia, magari tornare a Francoforte, Mocenigo la prende come un'offesa personale, e lo fa arrestare dal tribunale dell'Inquisizione con l'accusa di eresia. ||Giordano|||||||Frankfurt|Mocenigo|sie|||||||lässt||||der Inquisition||der Anklage|| but|when|Giordano|he wants|to leave|Venice|maybe|to return|to|Frankfurt|Mocenigo|it|he takes|as||personal|and|him|he does|to arrest|by the|court||with|the accusation|of|heresy Men|när|Giordano|vill|lämna|Venedig|kanske|återvända|till|Frankfurt|Mocenigo|det|tar|som|en förolämpning|personlig|och|honom|får|arresterad|av|domstolen||med|anklagelsen|av|kätteri ||||||||||||||||||||||Inkwizycji|||| Als Giordano jedoch Venedig verlassen und vielleicht nach Frankfurt zurückkehren wollte, betrachtete Mocenigo dies als persönliche Beleidigung und ließ ihn unter dem Vorwurf der Ketzerei vom Inquisitionstribunal verhaften. Cependant, lorsque Giordano voulut quitter Venise, peut-être pour retourner à Francfort, Mocenigo prit cela comme une offense personnelle et le fit arrêter par le tribunal de l'Inquisition sous l'accusation d'hérésie. Однако, когда Джордано захотел покинуть Венецию и, возможно, вернуться во Франкфурт, Мочениго воспринял это как личное оскорбление и арестовал его трибуналом инквизиции по обвинению в ереси. However, when Giordano wants to leave Venice, perhaps to return to Frankfurt, Mocenigo takes it as a personal offense and has him arrested by the Inquisition court on charges of heresy. Men när Giordano vill lämna Venedig, kanske återvända till Frankfurt, tar Mocenigo det som en personlig förolämpning och får honom arresterad av inkvisitionsdomstolen med anklagelse om kätteri.

Il pensiero filosofico di Giordano Bruno in quel periodo è molto complesso, ricco di sfumature e di teorie. ||philosophische||Bruno||||||||||Nuancen||| the|thought|philosophical|of|Giordano|Bruno|in|that|period|it is|very|complex|rich|of|nuances|and|of|theories Det|tänkande|filosofiska|av|Giordano|Bruno|i|den|perioden|är|mycket|komplext|rikt|av|nyanser|och|av|teorier ||||||||||||||niuansów||| Das philosophische Denken Giordano Brunos aus dieser Zeit ist sehr komplex, reich an Nuancen und Theorien. La pensée philosophique de Giordano Bruno à cette époque est très complexe, riche en nuances et en théories. Giordano Bruno's philosophical thought during that period is very complex, rich in nuances and theories. Giordano Brunos filosofiska tänkande under den perioden är mycket komplext, rikt på nyanser och teorier. Alcune delle quali non riguardano nemmeno la religione. some|of the|which|not|they concern|even|the|religion Några|av|vilka|inte|rör|ens|den|religion Einige davon haben nicht einmal mit Religion zu tun. Some of which do not even concern religion. Vissa av dem handlar inte ens om religion. Lui lo sa, è abbastanza sicuro di sé, delle sue teorie e della possibilità di difendersi. ||||||von||||||||| he|it|he knows|he is|quite|sure|of|self|of the|his|theories|and|of the|possibility|to|to defend oneself Han|det|vet|är|ganska|säker|av|sig|av|sina|teorier|och|av|möjlighet|av|försvara sig Он знает это, он полностью уверен в себе, своих теориях и возможности защитить себя. He knows it, he is quite confident in himself, in his theories and in the possibility of defending himself. Han vet det, han är ganska säker på sig själv, sina teorier och möjligheten att försvara sig.

Tuttavia, sa anche che l'Inquisizione è molto severa, che in quel periodo la Chiesa ha bisogno di certezze e non di dubbi, e che lui in quella situazione rischia anche la vita. ||||die Inquisition|||||||||||||||||Zweifeln|||||||||| however|he knows|also|that|the Inquisition|it is|very|strict|that|in|||the|||||||||||||||||||life Men|vet|också|att|inkvisitionen|är|mycket|sträng|att|under|den|perioden|kyrkan|kyrkan|har|behov|av|säkerheter|och|inte|av|tvivel|och|att|han|i|den|situationen|riskerar|också|sitt|liv ||||Inkwizycja||||||||||||||||||||||||||| Er weiß aber auch, dass die Inquisition sehr streng ist, dass die Kirche zu dieser Zeit Gewissheiten und keine Zweifel braucht und dass er in dieser Situation auch sein Leben riskiert. However, he also knows that the Inquisition is very strict, that at that time the Church needs certainties and not doubts, and that he risks his life in that situation. Men han vet också att inkvisitionen är mycket sträng, att kyrkan under den tiden behöver säkerhet och inte tvivel, och att han i den situationen också riskerar livet.

È pronto a difendersi, ma anche a scusarsi e ritrattare alcune tesi in contrasto con la dottrina. |||||||sich entschuldigen||widerrufen||||im Widerspruch|||Lehre it is|ready|to|to defend oneself|but|also|to|to apologize|and|to retract|some|theses|in|contrast|with|the|doctrine Är|redo|att|försvara sig|men|också|att|be om ursäkt|och|dra tillbaka|vissa|teser|i|motsats|med|läran|doktrinen |||||||przeprosić||wycofać||||||| Er ist bereit, sich zu verteidigen, aber auch, sich zu entschuldigen und bestimmte Thesen, die der Lehre widersprechen, zurückzuziehen. Il est prêt à se défendre, mais aussi à s'excuser et à rétracter certaines thèses qui contredisent la doctrine. He is ready to defend himself, but also to apologize and retract some theses that contradict the doctrine. Han är beredd att försvara sig, men också att be om ursäkt och dra tillbaka vissa teser som strider mot doktrinen.

Non è abbastanza, però. not|it is|enough|but Inte|är|tillräckligt|men However, it is not enough. Det är dock inte tillräckligt. Quando a Roma arriva la notizia che l'Inquisizione veneziana sta processando Giordano Bruno, lo vogliono tutto per loro. |||||||die Inquisition|venezianische||verurteilen|Giordano Bruno|||||| when|at|Rome|arrives|the|news|that|the Inquisition|Venetian|it is|prosecuting|Giordano|Bruno|it|they want|everything|for|them När|till|Rom|anländer|den|nyheten|att|inkvisitionen|venetianska|är|åtalande|Giordano|Bruno|honom|vill ha|allt|för|dem ||||||||||procesuje||||||| When the news arrives in Rome that the Venetian Inquisition is prosecuting Giordano Bruno, they want him all for themselves. När nyheten når Rom att den venetianska inkvisitionen ställer Giordano Bruno inför rätta, vill de ha honom helt för sig själva. Chiedono, e ottengono, l'estradizione. ||erhalten|die Auslieferung they ask|and|they obtain|the extradition De begär|och|får|utlämning |||引き渡し Sie beantragen und erhalten die Auslieferung. They request, and obtain, his extradition. De begär, och får, utlämningen.

A Roma per lui inizia un secondo processo, che sarà lunghissimo. at|Rome|for|him|he starts|a|second|trial|which|it will be|very long I|Rom|för|honom|börjar|en|andra|rättegång|som|kommer att vara|mycket lång In Rome, a second trial begins for him, which will be very long. I Rom inleds en andra rättegång mot honom, som kommer att bli mycket lång. Entra nel carcere romano del Sant'Uffizio  il 27 febbraio del 1593. |||||Heiligen Offizium||| he enters|in the|prison|Roman|of the|Holy Office|the|February|of the Går in|i|fängelse|romerska|av|Sant'Uffizio|den|februari|av |||||Święte Oficjum||| Il entre dans la prison romaine du Saint-Office le 27 février 1593. He enters the Roman prison of the Holy Office on February 27, 1593. Han förs in i det romerska fängelset Sant'Uffizio den 27 februari 1593. Uscirà solo sette anni dopo, per essere giustiziato. wird ausgeführt|||||||hinrichtet he will come out|only|seven|years|after|to|to be|executed Det kommer att släppas|bara|sju|år|efter|för|att bli|avrättad |||||||stracony Erst sieben Jahre später kam er frei und wurde hingerichtet. He will be released only seven years later, to be executed. Han kommer att släppas först sju år senare, för att bli avrättad.

Il processo romano dura dunque molti anni, durante i quali l'Inquisizione romana prova a raccogliere tutti i libri di Giordano Bruno per cercare al loro interno le prove della sua eresia. ||||||||||die Inquisition|||||||||Giordano Bruno||||||inneren||||| the|process|Roman|lasts|therefore|many|years|during|the|which|the Inquisition|Roman|tries|to|to collect|all|the|books|of|Giordano|Bruno|to|to search|for|their|inside|the|evidence|of the|his|heresy Det|rättsprocess|romerska|varar|därför|många|år|under|de|vilka|inkvisitionen|romerska|försöker|att|samla|alla|de|böcker|av|Giordano|Bruno|för|att hitta|i|dem||de|bevis|av|hans|kätteri Le procès romain a donc duré de nombreuses années, au cours desquelles l'Inquisition romaine a tenté de rassembler tous les livres de Giordano Bruno afin d'y rechercher des preuves de son hérésie. The Roman trial lasts many years, during which the Roman Inquisition tries to collect all the books of Giordano Bruno to search for evidence of his heresy within them. Den romerska rättegången pågår alltså i många år, under vilka den romerska inkvisitionen försöker samla alla böcker av Giordano Bruno för att leta efter bevis på hans kätteri.

È un lavoro lungo. it is|a|job|long Det är|ett|arbete|långt It is a long job. Det är ett långt arbete. Nel frattempo Giordano è in cella, lontano dal mondo. ||Giordano|||Zelle||| In the|meantime|Giordano|he is|in|cell|far away|from the|world I|meantime|Giordano|is|in|cell|far|from|world In the meantime, Giordano is in his cell, far from the world. Under tiden är Giordano i sin cell, långt borta från världen. Aspetta e riceve nuove accuse. he waits|and|he receives|new|accusations Väntar|och|får|nya|anklagelser He waits and receives new accusations. Vänta och ta emot nya anklagelser. Come quella di un compagno di prigione dei tempi di Venezia che accusa Bruno di essere un eretico e un bestemmiatore. ||||||||||||||||ein||||Gotteslästerer like|that|of|a|companion|of|prison|of the|times|of|Venice|who|accuses|Bruno|of|to be|a|heretic|and|a|blasphemer Som|den|av|en|kamrat|av|fängelse|från|tider|av|Venedig|som|anklagar|Bruno|av|vara|en|heretiker|och|en|förbannare ||||||||||||||||||||blasfemo ||||||||||||||||||||bluźnierca Wie die eines Mitgefangenen aus der Zeit in Venedig, der Bruno beschuldigt, ein Ketzer und Gotteslästerer zu sein. Comme celle d'un codétenu de l'époque de Venise qui accuse Bruno d'être un hérétique et un blasphémateur. Like that of a prison mate from his time in Venice who accuses Bruno of being a heretic and a blasphemer. Som den från en fängelsekompis från Venedig som anklagar Bruno för att vara en kättare och en hädare.

Intanto i vescovi e i teologi del Sant'Uffizio analizzano le sue opere e sono pronti per iniziare il vero processo. ||Bischöfe|||||Heiliges Offiz|analysieren||||||||||| meanwhile|the|bishops|and|the|theologians|of the|Holy Office|they analyze|the|his|works|and|they are|ready|to|to start|the|true|process Under tiden|de|biskoparna|och|de|teologerna|av|Heliga Offici|analyserar|hans||verk|och|är|redo|att|inleda|den|verkliga|rättegången Meanwhile, the bishops and theologians of the Holy Office analyze his works and are ready to begin the real trial. Under tiden analyserar biskoparna och teologerna från Heliga Officiem hans verk och är redo att inleda den verkliga rättegången.

Giordano Bruno nega le accuse di eresia più volgari. Giordano Bruno||leugnet||||Häresie||vulgären Giordano|Bruno|denies|the|accusations|of|heresy|more|common Giordano|Bruno|nekar|de|anklagelser|av|kätteri|mer|vulgära ||negować|||||| Giordano Bruno weist die vulgärsten Anschuldigungen der Ketzerei zurück. Giordano Bruno nie les accusations d'hérésie les plus vulgaires. Giordano Bruno denies the more vulgar accusations of heresy. Giordano Bruno förnekar de mer vulgära anklagelserna om kätteri. Lui di certo non bestemmia e non dubita dell'esistenza di Gesù Cristo. ||||flucht nicht|||zweifelt|von der Existenz||Jesus| he|of|certainly|not|he curses|and||he doubts|of the existence|of|Jesus|Christ Han|av|säkert|inte|svär|och|inte|tvivlar|på existensen|av|Jesus|Kristus He certainly does not blaspheme and does not doubt the existence of Jesus Christ. Han svär inte och tvivlar inte på Jesu Kristi existens. Le accuse più importanti riguardano le sue riflessioni filosofiche sul mondo e sull'essenza del mondo, che inevitabilmente riguardano anche l'essenza di Dio. |||||||Überlegungen|||||über das Wesen|||||||das Wesen|| the|accusations|most|important|regard|the|his|reflections|philosophical|on the|world|and|on the essence|||which|inevitably|they concern|also|the essence|of|God De|anklagelser|mest|viktiga|rör|de|hans|reflektioner|filosofiska|om|världen|och|om essensen|av|världen|som|oundvikligen|rör|också|essensen|av|Gud ||||||||||||o istocie||||||||| Die wichtigsten Vorwürfe betreffen seine philosophischen Überlegungen über die Welt und das Wesen der Welt, die zwangsläufig auch das Wesen Gottes betreffen. Les accusations les plus importantes concernent ses réflexions philosophiques sur le monde et l'essence du monde, qui portent inévitablement aussi sur l'essence de Dieu. The most important accusations concern his philosophical reflections on the world and the essence of the world, which inevitably also relate to the essence of God. De viktigaste anklagelserna rör hans filosofiska reflektioner om världen och världens essens, som oundvikligen också rör Guds essens.

Per studiare e attaccare al meglio queste idee, la Chiesa chiama a Roma il toscano Roberto Bellarmino, un vescovo gesuita e coltissimo. ||||||||||||||Toskaner||Roberto Bellarmino|||jesuitischer||sehr gebildet to|study|and|to attack|at the|best|these|ideas|the|Church|calls|to|Rome|the|Tuscan|Roberto|Bellarmino|a|bishop|Jesuit|and|very learned För|studera|och|angripa|på|bästa|dessa|idéer|den|kyrkan|kallar|till|Rom|den|toskanske|Roberto|Bellarmino|en|biskop|jesuit|och|mycket lärd ||||||||||||||||Bellarmino|||||bardzo mądry Pour mieux étudier et attaquer ces idées, l'Église appelle à Rome le Toscan Robert Bellarmin, jésuite et évêque très cultivé. To study and best attack these ideas, the Church calls to Rome the Tuscan Roberto Bellarmine, a Jesuit bishop and highly educated. För att bäst studera och attackera dessa idéer kallar kyrkan till Rom den toskanske Roberto Bellarmino, en jesuitbiskop och mycket lärd. Anche la Chiesa infatti, mentre lo processa, ammette che Giordano Bruno è un intellettuale di grande valore e per questo gli mette di fronte un avversario alla sua altezza. |||in der Tat|||verhandelt|gesteht||Giordano Bruno||||||||||||||||Gegner||| also|the|Church|indeed|while|it|it processes|it admits|that|Giordano|Bruno|he is|a|intellectual|of|great|value|and|for|this|to him|it puts|to|front|a|opponent|at|his|height Även|den|kyrkan|faktiskt|medan|honom|åtalar|medger|att|Giordano|Bruno|är|en|intellektuell|av|stort|värde|och|för|detta|honom|sätter|av|inför|en|motståndare|av|hans|höjd ||||||procesuje|przyznaje||||||||||||||||||||| Sogar die Kirche gibt zu, dass Giordano Bruno ein Intellektueller von großem Wert ist, und konfrontiert ihn daher mit einem Gegner, der ihm ebenbürtig ist. En effet, même l'Église, en le jugeant, admet que Giordano Bruno est un intellectuel de grande valeur et le confronte donc à un adversaire égal au sien. Фактически, даже церковь, судя его, признает, что Джордано Бруно - интеллектуал великого достоинства, и поэтому сталкивает его с противником, равным ему самому. Indeed, the Church, while prosecuting him, admits that Giordano Bruno is an intellectual of great value and for this reason presents him with an opponent of his stature. Även kyrkan, medan den ställer honom inför rätta, erkänner att Giordano Bruno är en intellektuell av stort värde och därför ställer den honom inför en motståndare av hans kaliber.

Il processo diventa un duello tra Bellarmino e Bruno. ||||Duell||Bellarmino|| the|process|becomes|a|duel|between|Bellarmino|and|Bruno Det|rättegång|blir|en|duell|mellan|Bellarmino|och|Bruno The trial becomes a duel between Bellarmino and Bruno. Processen blir en duell mellan Bellarmino och Bruno. Nel 1599 alla fine Giordano ritratta alcune delle sue tesi. |||Giordano|widerruft|||| In|at the|end|Giordano|he retracts|some|of the|his|theses I|vid|slut|Giordano|återkallar|några|av|sina|teser ||||wycofuje|||| Im Jahr 1599 zog Giordano schließlich einige seiner Thesen zurück. В 1599 году Джордано в конце концов отказался от некоторых своих тезисов. In 1599, in the end, Giordano retracts some of his theses. I slutet av 1599 drar Giordano tillbaka några av sina teser. I cardinali non sono del tutto soddisfatti, perché la sua risposta pare ambigua. ||||||||ihre||||ambig the|cardinals|not|they are|of the|all|satisfied|because|the|his|response|it seems|ambiguous De|kardinaler|inte|är|helt|helt|nöjda|eftersom|hennes||svar|verkar|tvetydig ||||||||||||ambigüa Die Kardinäle sind nicht ganz zufrieden, da seine Antwort zweideutig erscheint. The cardinals are not entirely satisfied, because his response seems ambiguous. Kardinalerna är inte helt nöjda, eftersom hans svar verkar tvetydigt.

Allora vogliono provare con la tortura. dann|||||Folter so|they want|to try|with|the|torture Då|de vill|prova|med|den|tortyr Dann wollen sie es mit Folter versuchen. So they want to try with torture. Då vill de prova med tortyr. Il tribunale dell'Inquisizione non è deciso a giustiziare Giordano Bruno, a meno che non sia strettamente necessario. ||der Inquisition|||||hinrichten|Giordano Bruno|||||||strengend| the|court||not|it is|decided|to|to execute|Giordano|Bruno|at|least|that|not|it is|strictly|necessary Det|domstolen|av inkvisitionen|inte|är|besluten|att|döma|Giordano|Bruno|att|mindre|än|inte|är|strikt|nödvändigt |||||||ukarać||||||||| Das Inquisitionstribunal ist nicht entschlossen, Giordano Bruno hinzurichten, es sei denn, es ist unbedingt notwendig. Le tribunal de l'Inquisition n'est pas décidé à exécuter Giordano Bruno, sauf en cas de nécessité absolue. The Inquisition court is not determined to execute Giordano Bruno, unless it is strictly necessary. Inquisitionsdomstolen är inte besluten att döma Giordano Bruno, såvida det inte är absolut nödvändigt. Per l'immagine della Chiesa, sarebbe più utile e soddisfacente se Bruno ammettesse i suoi errori. ||||||||zufriedenstellend|||zugeben würde||| for|the image|of the|Church|it would be|more|useful|and|satisfying|if|Bruno|he admitted|his|his|errors För|bilden|av|kyrkan|skulle vara|mer|nyttig|och|tillfredsställande|om|Bruno|erkände|sina|sina|misstag |||||||||||przyznałby||| Für das Ansehen der Kirche wäre es hilfreicher und befriedigender, wenn Bruno seine Fehler eingestehen würde. For the image of the Church, it would be more useful and satisfying if Bruno admitted his mistakes. För kyrkans image skulle det vara mer användbart och tillfredsställande om Bruno erkände sina misstag. Bruciarlo come eretico sarebbe una sconfitta. ihn verbrennen||Häretiker|||Niederlage burning it|as|heretic|it would be|a|defeat Bränna honom|som|heretiker|skulle vara|en|nederlag spalenie go||||| Es wäre eine Niederlage, ihn als Ketzer zu verbrennen. Сжечь его как еретика было бы поражением. Burning him as a heretic would be a defeat. Att bränna honom som kättare skulle vara en förlust.

Dopo le torture, Bruno si presenta di fronte al tribunale pronto ad abiurare, ovvero a negare tutto quello che ha scritto. nach||||||||||||widerrufen|||||||| after|the|tortures|Bruno|he|he presents|at|front|to the|court|ready|to|to abjure|that is|to|to deny|everything|that|which|he has|written Efter|de|tortyr|Bruno|sig|presenterar|vid|fronten|till|domstol|redo|att|avsvära sig|eller|att|förneka|allt|det|som|har|skrivit ||||||||||||abiurować|||||||| ||||||||||||撤回する|||||||| Nach der Folter erschien Bruno vor Gericht, bereit zu schwören, d.h. alles zu leugnen, was er geschrieben hatte. Après la torture, Bruno s'est présenté devant le tribunal prêt à abjurer, c'est-à-dire à nier tout ce qu'il avait écrit. After the torture, Bruno appears before the court ready to abjure, that is, to deny everything he has written. Efter tortyren ställer sig Bruno inför domstolen redo att avsvära sig, det vill säga att förneka allt han har skrivit. La Chiesa romana canta vittoria. the|Church|Roman|sings|victory Den|kyrkan|romerska|sjunger|seger Die römische Kirche singt Sieg. The Roman Church sings victory. Den romerska kyrkan sjunger seger. È il 10 settembre del 1599. it is|the|September|of Det är|den|september|i Es ist der 10. September 1599. It is September 10, 1599. Det är den 10 september 1599.

Sei giorni dopo, tuttavia, Giordano Bruno scrive una lettera al Papa in persona. ||||Giordano Bruno|||||||| six|days|later|however|Giordano|Bruno|he writes|a|letter|to the|the Pope|in|person Sex|dagar|efter|emellertid|Giordano|Bruno|skriver|ett|brev|till|påven|i|person Sechs Tage später schreibt Giordano Bruno jedoch einen Brief an den Papst persönlich. Six days later, however, Giordano Bruno writes a letter to the Pope in person. Sex dagar senare skriver dock Giordano Bruno ett brev till påven personligen. È un testo in cui si rimangia la parola e nega tutto. ||||||verleugnet||||leugnet| it is|a|text|in|in which|one|renounces|the|word|and|denies|everything Det är|en|text|i|vilket|sig|tar tillbaka|det|ord|och|förnekar|allt ||||||se retracta||||| ||||||zmienia||||negować| C'est un texte dans lequel il revient sur sa parole et renie tout. Это текст, в котором он отказывается от своих слов и все отрицает. It is a text in which he retracts his words and denies everything. Det är en text där han tar tillbaka sina ord och nekar allt. Non è vero che vuole abiurare, crede ancora in quello che ha scritto anche se contrario all'insegnamento della Chiesa. |||||abzulehnen|||||||||||Lehre der Kirche|| not|it is|true|that|he wants|to abjure|he believes|still|in|what||he has|written|also|if|contrary|to the teaching|of the|Church Inte|är|sant|att|vill|avsäga sig|tror|fortfarande|på|det|som|har|skrivit|även|om|emot|undervisningen|av|kyrkan |||||zrzec się||||||||||||| Es ist nicht wahr, dass er abschwören will, er glaubt immer noch an das, was er geschrieben hat, auch wenn es im Widerspruch zur kirchlichen Lehre steht. It is not true that he wants to recant, he still believes in what he has written even if it is contrary to the teachings of the Church. Det är inte sant att han vill avsäga sig, han tror fortfarande på det han har skrivit även om det strider mot kyrkans läror.

Questa è la goccia che fa traboccare il vaso. |||Tropfen|||überlaufen||Becher this|it is|the|drop|that|does|to overflow|the|container Detta|är|den|droppen|som|får|rinna över|den|vasen |||kropla||||| C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. This is the last straw. Detta är droppen som får bägaren att rinna över. Il processo è concluso. |||abgeschlossen the|process|it is|concluded Det|rättegång|är|avslutad The trial is over. Rättegången är avslutad. La sentenza è di condanna a morte. |Urteil|||Verurteilung|| the|sentence|it is|of|conviction|to|death Den|dom|är|av|död|till|död The sentence is a death penalty. Domslutet är dödsdom.

Il 17 febbraio del 1600 portano Giordano Bruno in piazza Campo de' Fiori, lo spogliano e poi gli danno fuoco. ||||||||||||le dépouillent||||| the|February|of|they bring|Giordano|Bruno|in|square|Field|of|Flowers|him|they strip|and|then|to him|they give|fire ||||Giordano Bruno||||||||ziehen aus||||| Den|februari|i|de tar|Giordano|Bruno|till|torget|Campo|av|blommor|honom|de avklär|och|sedan|honom|ger|eld ||||||||||||rozbierają||||| ||||||||||||lo desnudan||||| Am 17. Februar 1600 brachten sie Giordano Bruno auf die Piazza Campo de' Fiori, zogen ihn aus und zündeten ihn an. Le 17 février 1600, ils ont amené Giordano Bruno sur la Piazza Campo de' Fiori, l'ont déshabillé et y ont mis le feu. On February 17, 1600, they bring Giordano Bruno to the square of Campo de' Fiori, strip him, and then set him on fire. Den 17 februari 1600 förde de Giordano Bruno till torget Campo de' Fiori, de avklädde honom och sedan satte de eld på honom. Tra persone che lo guardano e pregano, il filosofo muore, bruciato vivo. ||||||beten||||| between|people|who|it|they watch|and|they pray|the|philosopher|he dies|burned|alive Bland|människor|som|honom|tittar på|och|ber|den|filosof|dör|bränd|levande ||||||rezan||||| Inmitten von Zuschauern und Betenden stirbt der Philosoph, lebendig verbrannt. Au milieu des gens qui regardent et prient, le philosophe meurt, brûlé vif. Among the people who watch and pray, the philosopher dies, burned alive. Bland de människor som tittar på och ber, dör filosofen, bränd levande.

Per secoli, e in parte ancora oggi, la Chiesa ha considerato Bruno un suo nemico. for|centuries|and|in|part|still|today|the|Church|has|considered|Bruno|a|its|enemy I|centuries|and|in|part|still|today|the|Church|has|considered|Bruno|a|her|enemy For centuries, and partly still today, the Church has considered Bruno an enemy. I århundraden, och delvis fortfarande idag, har kyrkan betraktat Bruno som en fiende. Alcuni teologi riconoscono nel pensiero del filosofo un'incredibile modernità, e forse anche un'affinità con il pensiero di oggi della Chiesa, almeno su alcune questioni. ||||||||Modernität||||eine Affinität||||||||||| some|theologians|they recognize|in the|thought|of the|philosopher||modernity|and|perhaps|also|an affinity|with|the||of|today|of the|Church|at least|on|some|issues Vissa|teologer|erkänna|i|tänkande|av|filosof|en otrolig|modernitet|och|kanske|också|en affinitet|med|det|tänkande|av|idag|av|kyrkan|åtminstone|om|några|frågor ||||||||||||afinitetę||||||||||| Einige Theologen erkennen im Denken des Philosophen eine unglaubliche Modernität und vielleicht sogar eine Affinität zum heutigen Denken der Kirche, zumindest in einigen Fragen. Certains théologiens reconnaissent à la pensée du philosophe une incroyable modernité, voire une affinité avec la pensée de l'Église d'aujourd'hui, du moins sur certaines questions. Some theologians recognize in the philosopher's thought an incredible modernity, and perhaps even an affinity with today's Church's thinking, at least on some issues. Vissa teologer erkänner i filosofens tankar en otrolig modernitet, och kanske även en likhet med dagens kyrkas tankar, åtminstone i vissa frågor.

Di certo Giordano Bruno nel tempo è diventato un simbolo della libertà di pensiero e dell'opposizione alla Chiesa. ||Giordano Bruno|||||||||||||der Opposition|| of|certainly|Giordano|Bruno|in the|time|he is|become|a|symbol|of the|freedom|of|thought|and|of the opposition|to the|Church (inget översatt)|säkert|Giordano|Bruno|i|tid|har|blivit|en|symbol|av|frihet|av|tänkande|och|av motståndet|mot|kyrkan Certainly, Giordano Bruno has become a symbol of freedom of thought and opposition to the Church over time. Självklart har Giordano Bruno med tiden blivit en symbol för tankefrihet och motstånd mot kyrkan.

La statua che oggi a Roma lo raffigura si trova lì dal 1889. |||||||darstellt|||| the|statue|that|today|at|Rome|him||it|it is located|there|since The|statue|that|today|in|Rome|him|depicts|itself|is located|there|since Die Statue, die ihn heute in Rom darstellt, steht dort seit 1889. The statue that depicts him today in Rome has been there since 1889. Statyn som idag föreställer honom i Rom har funnits där sedan 1889. Dopo una battaglia durata anni, un gruppo di studenti liberali e anticlericali ha ottenuto il permesso dalla città di Roma per farla costruire. |||||||||||antiklerikalen|||das|||||||| After|a|battle|lasting|years|a|group|of|students|liberals|and|anticlericals|has|obtained|the|permission|from the|city|of|Rome|to|to build it|to construct Efter|en|strid|varat|år|en|grupp|av|studenter|liberala|och|antiklerikala|har|fått|det|tillstånd|från|stad|av|Rom|för|bygga|bygga After a battle lasting years, a group of liberal and anticlerical students obtained permission from the city of Rome to have it built. Efter en strid som varade i flera år fick en grupp liberala och antiklerikala studenter tillstånd från staden Rom att få den byggd. Il governo italiano ha dato il suo assenso. |||||||Zustimmung the|government|Italian|has|given|the|its|approval Det|regering|italienska|har|gett|sitt|sitt|godkännande |||||||zgodę The Italian government gave its approval. Den italienska regeringen gav sitt godkännande. Il Papa ovviamente non era contento, ma a quel punto non aveva più voce in capitolo. the|Pope|obviously|not|he was|happy|but|at|that|point|not|he had|more|voice|in|chapter Den|påven|uppenbarligen|inte|var|nöjd|men|vid|den|punkten|inte|hade|längre|röst|i|kapitel The Pope was obviously not happy, but at that point he had no say. Påven var självklart inte glad, men vid det laget hade han inte längre något att säga till om.

Più di un secolo dopo, la statua di Giordano Bruno è ancora lì. ||||||||Giordano Bruno|||| more|than|a|century|later|the|statue|of|Giordano|Bruno|it is|still|there Mer|än|ett|sekel|efter|statyn|statyn|av|Giordano|Bruno|är|fortfarande|där More than a century later, the statue of Giordano Bruno is still there. Mer än ett sekel senare står statyn av Giordano Bruno fortfarande där. Aveva ragione? he had|reason hade|rätt Hatte er Recht? Was he right? Hade han rätt? Aveva torto? |Unrecht he had|wrong hade|fel Hatte er Unrecht? Was he wrong? Hade han fel? Ha combattuto una battaglia di libertà o era solo un fanatico eretico? |||||||||||Häretiker he has|fought|a|battle|of|freedom|or|he was|only|a|fanatic|heretic Har|kämpat|en|strid|för|frihet|eller|var|bara|en|fanatiker|heretiker Did he fight a battle for freedom or was he just a fanatical heretic? Har han kämpat en frihetskamp eller var han bara en fanatisk kättare?

La risposta non è una sola, ed è troppo complessa. |||||einzige|||| the|response|not|it is|a|only|and|it is|too|complex Den|svar|inte|är|en|enda|och|är|för|komplex The answer is not a single one, and it is too complex. Svaret är inte ett, och det är för komplext. Di sicuro lui ha il suo spazio nella memoria di tutti. surely||he|he has|the|his|space|in the|memory|of|everyone Avs|säker|han|har|det|hans|utrymme|i|minne|av|alla Surely he has his place in everyone's memory. Självklart har han sin plats i allas minne. E da Campo de' Fiori ogni giorno guarda fisso i suoi aguzzini. |||||||||||bourreaux and|from|Field|of|Flowers|every|day|he watches|still|the|his|tormentors er||||||||fest|||Peiniger Och|från|Campo|av|Fiori|varje|dag|ser|intensivt|de|sina|plågoandar |||||||||||oprawców |||||||||||拷問者 |||||||||||verdugos Und vom Campo de' Fiori aus starrt er jeden Tag auf seine Peiniger. Et depuis le Campo de' Fiori, il fixe chaque jour ses bourreaux. And from Campo de' Fiori, he stares at his tormentors every day. Och från Campo de' Fiori ser han varje dag sina bödlar.

SENT_CWT:ANo5RJzT=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 en:ANo5RJzT sv:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=160 err=0.00%) translation(all=128 err=0.00%) cwt(all=1784 err=0.84%)