Conversazioni in italiano #4 - Conversazione con Chiara
Konversationen auf Italienisch #4 - Gespräch mit Chiara
Conversations in Italian #4 - Conversation with Chiara
Conversations en italien #4 - Conversation avec Chiara
イタリア語会話 第4回 「キアラとの会話
이탈리아어 대화 #4 - 키아라와의 대화
Conversas em italiano #4 - Conversa com Chiara
Разговоры на итальянском #4 - Разговор с Кьярой
Konversationer på italienska #4 - Konversation med Chiara
Benvenuti a Time to be Italian con un'altra delle nostre conversazioni.
Welcome to Time to be Italian with another of our conversations.
Questa volta ci troviamo con Chiara ed è la seconda volta, quindi andate a
This time we are with Chiara and it's the second time, so go to
vedere il primo video dove Chiara si presenta e ci dice chi è, da dove viene.
see the first video where Chiara introduces herself and tells us who she is, where she is from.
Intanto Chiara, come stai?
En attendant|||
Meanwhile Chiara, how are you?
bene grazie, benissimo e tu?
fine thanks, fine and you?
molto bene grazie, senti
very good thanks, listen
com'è il tempo lì?
What's the weather like there?
qui è bruttissimo, qui in provincia di Firenze adesso è brutto
here it is very bad, here in the province of Florence now it is bad
здесь, в провинции Флоренция, сейчас ужасная погода.
fa freddo, è coperto, e c'è tanto vento freddo
it's cold, it's overcast, and there's a lot of cold wind
холодно, пасмурно, сильный холодный ветер
OK
purtroppo
Unfortunately
ma esattamente dove ti trovi? perché nell'altro video abbiamo
But exactly where are you? because in the other video we have
parlato della tua provenienza, Padova e un po' anche Venezia
|||origine, provenienza|Padoue|||||
talked about your origin, Padua and a little even Venice
ma invece dove vivi? dove sei ora?
but where do you live instead? where are you now?
io abito vicino Firenze, in una cittadina
I live near Florence, in a small town
una piccola città vicino a Firenze ,che si chiama Pontassieve
|||||||||Pontassieve
a small town near Florence ,which is called Pontassieve
benissimo
senti allora oggi vogliamo parlare di viaggi, e vogliamo parlare di come gli
look then today we want to talk about travel, and we want to talk about how the
italiani viaggiano, come si viaggia anzi in Italia con il treno, quindi come si
|||||au contraire||||||||
Italians travel, as one actually travels in Italy by train, so how do you
compra il biglietto, dove, quando eccetera.
Buy ticket, where, when, etc.
parlavamo pochi minuti fa e abbiamo
we were talking a few minutes ago and we have
detto che secondo noi la stazione più bella d'Italia è Milano centrale, giusto?
said we think the most beautiful station in Italy is Milan Central, right?
esatto, questa bella stazione in stile Liberty è forse quella più bella in
||||||Art nouveau||||||
that's right, this beautiful Art Nouveau station is perhaps the most beautiful one in
senso storico da vedere. Le altre stazioni hanno o un'architettura fascista
historical sense to see. The other stations have either a fascist architecture
perché molte sono state costruite durante il fascismo oppure
because many were built during fascism or
un'architettura un po' più moderna, quelle che stanno sistemando adesso.
une architecture||||||||en train de rénover|
a slightly more modern architecture, the ones they're arranging now.
Come Roma Tiburtina o Bologna, Milano forse vince
||Tiburtina|||||
Like Rome Tiburtina or Bologna, Milan perhaps wins
sì, sì c'è anche quella di Torino che è
yes, yes there is also the one in Turin which is
abbastanza storica, diciamo una delle prime stazioni italiane
quite historic, let's say one of the first Italian stations
intanto diciamo quindi se uno studente...se qualcuno viene, e vuole viaggiare in
pendant ce temps||||||||||||
meanwhile let's say if a student... if someone comes, and wants to travel in
Italia attraverso i treni è possibile, giusto?
Italy through trains is possible, right?
È possibile, ed è facile
It is possible, and it is easy
io ho avuto studenti inglesi che si sono stupiti di quanto è facile viaggiare con
||||||||étonnés||||||
I have had English students who are amazed at how easy it is to travel with
У меня были английские студенты, которые были поражены тем, как легко путешествовать с
il treno in Italia, ci sono abbastanza treni anche se gli italiani amano
the train in Italy, there are enough trains even if the Italians love
lamentarsi del fatto che i treni sono sempre in ritardo, in realtà non è così
complaining that the trains are always late, it's actually not like that
vero, il servizio dei treni in Italia è abbastanza efficiente soprattutto per
true, the train service in Italy is quite efficient especially for
правда, железнодорожное сообщение в Италии довольно эффективно, особенно для
quanto riguarda le distanze lunghe. Forse sui trasporti regionali è vero che
regarding long distances. Perhaps on regional transport it is true that
non è sempre perfetto però . . Sì, è un pochino più difficile però le distanze lunghe, medio-lunghe...
it's not always perfect though. . Yes, it's a little more difficult, but long, medium-long distances...
sono molto buone e di solito il viaggio è perché ci sono
they are very good and usually the trip is because they are there
i treni veloci, sono treni moderni, efficienti e ovviamente qualche ritardo
fast trains are modern, efficient trains and obviously some delays
può capitare però insomma, è sempre un mezzo di trasporto più comodo e più
|peut arriver||en somme||||||||||
it can happen but in short, it is always a more comfortable and more means of transport
может случиться, но, в общем, это всегда более удобный и более
pratico che la macchina o l'aereo. Anche perché comunque si arriva in centro città
practical than by car or plane. Also because you get to the city center anyway
esatto infatti leggevo, in un articolo di giornale, che il 64 per cento,
exact, in fact I read, in a newspaper article, that 64 percent,
sembra, degli italiani oggigiorno viaggiano in treno, quindi non viaggiano più in
it seems, some Italians travel by train these days, so they no longer travel by train
macchina come si pensa ma in treno, quindi è un mezzo importante, no?, il
car as you think but by train, so it's an important means, isn't it?, the
treno e in Italia
e poi anche più ecologico, perché ovviamente non inquina
||||||||ne pollue pas
and then also more ecological, because obviously it does not pollute
o inquina molto meno, ovviamente che viaggiare ciascuno sulla sua macchina è
|pollue||||||||||
or pollutes much less, of course, than traveling each in his own car is
quindi … è più sicuro … è più sicuro e più rilassante perché in treno comunque si
può camminare, si può leggere, si è molto liberi di muoversi e quindi forse è uno
dei mezzi di trasporto più comodi per viaggiare
OK. Allora, prima di iniziare a dire come prenotare un biglietto, il costo del
||||||||réserver|||||
biglietto, quindi diciamo informazioni più pratiche. Secondo te i treni italiani
sono rumorosi, nel senso le persone dentro i treni
sono rumorose, parlano molto?
quello sì, quello penso che magari per uno
that yes, that I think maybe for one
straniero è una cosa che si nota molto sì, è il fatto che comunque gli italiani
foreigner is something that is very noticeable yes, it is the fact that the Italians anyway
quando quando si spostano sono di buon umore, sono anche più rumorosi del solito
when when they move they are in a good mood, they are also noisier than usual
e quindi magari se c'è il clima da vacanza, c'è abbastanza confusione però
and so maybe if there's a holiday mood, there's enough confusion though
и поэтому, возможно, если есть праздничное настроение, то путаницы достаточно, хотя
in realtà dipende. Perché io per esempio, per andare al lavoro adesso prendo
it actually depends. Because I for example, to go to work now I take
il regionale, e la mattina tutti hanno molto sonno e hanno voglia di leggere il telefono al massimo
the regional, and in the morning everyone is very sleepy and wants to read the phone to the max
e quindi è molto silenzioso
OK, ora iniziamo a dare informazioni utili
io mi sono dilungata, dove si possono comprare i biglietti?
|||je me suis attardée||||||
I dwelt, where can you buy tickets?
onde é que se podem comprar bilhetes?
i biglietti si possono comprare o in stazione, o in biglietteria
os bilhetes podem ser comprados na estação ou na bilheteira
c'è sia una biglietteria normale con le persone, oppure ci sono le biglietterie
||||||||||||billetteries automatiques
there is either a regular ticket office with people, or there are ticket offices
ou há uma bilheteira normal com pessoas, ou há bilheteiras
automatiche, oppure la cosa più semplice andare sui
automatic, or the simplest thing to go on
siti internet delle compagnie dei treni, e comprare un biglietto
websites of the train companies, and buy a ticket
elettronico
i costi dei biglietti del treno in Italia sono molto alti, sono
the costs of train tickets in Italy are very high, they are
medio bassi come sono?
low mids how are they?
ma rispetto ad altri paesi sono abbastanza bassi e
but compared to other countries they are quite low e
quindi… prima abbiamo guardato i prezzi per andare da Milano a Torino con un
so… first we looked at the prices to go from Milan to Turin with a
regionale che impiega due ore, costa sui 12 euro e 50
||prend deux heures||||||
regional which takes two hours, costs around 12 euros and 50
e invece i prezzi per l'alta velocità variano molto, dipende da quando si
and instead the prices for the high-speed train vary a lot, it depends on when
compra il biglietto perché se … è un po' come l'aereo se si compra il giorno
stesso si paga il prezzo più alto, se invece si compra con qualche giorno
qualche settimana ancora meglio di anticipo allora i prezzi possono essere
anche molto bassi, e infatti abbiamo visto che con l'alta
also very low, and indeed we have seen that with the high
velocità ,se si compra con una settimana di
speed ,if you buy with a week of
anticipo il prezzo è lo stesso del regionale quindi sicuramente conviene
advance the price is the same as the regional one so it's definitely worth it
заранее цена такая же, как и в регионе, так что это, безусловно, окупается
programmare un viaggio in anticipo
a proposito anticipo è meglio
by the way advance is better
arrivare molto in anticipo rispetto all'orario di partenza del treno, quindi
arrive well in advance of the train departure time, therefore
arrivare alla stazione
allora alla stazione… bisogna tenere presente che le stazioni
then at the station… you have to keep in mind that the stations
principali in Italia, a Roma, adesso anche Venezia, Firenze stanno
main in Italy, in Rome, now also Venice, Florence are
mettendo delle barriere di sicurezza prima dei binari, con dei controlli del
|||||||rails||||
placing safety barriers before the tracks, with checks of the
biglietto, che ovviamente creano un po' di un po' di coda. E quindi è importante
|||créent|||||||||||
ticket, which obviously creates a bit of a queue. And so it's important
arrivare secondo me un quarto d'ora, venti minuti prima dell'arrivo del treno
прибыть, по моему мнению, за четверть часа, за двадцать минут до прибытия поезда.
o almeno, perché sì ci può essere da fare un po' di strada, magari si può...
or at least, because yes, there may be some way to go, maybe we can...
si aspettano quei cinque minuti per per fare il controllo del biglietto, e quindi
they expect those five minutes to check the ticket, and therefore
è meglio essere in stazione un pochino prima, non tanto tempo prima, un pochino
it's better to be at the station a little earlier, not so much earlier, a little
sì, poi abbiamo fatto, abbiamo parlato prima della registrazione di alcune
yeah, then we did, we talked before recording some
parole... diciamo chiave per per chi vuole appunto prendere il treno
|||||||justement|||
words... let's say key for those who want to take the train
no, quali sono queste parole diciamo utili?
allora va beh a parte la
biglietteria che abbiamo visto poi ... il biglietto
ticket office we saw then ... the ticket
il biglietto si convalida, ci sono queste macchine, noi italiani di
|||valide le billet|||||||
the ticket is validated, there are these machines, we Italians from
solito le chiamiamo macchinette che convalidano il biglietto. Quindi mettono
|||||valident||||
we usually call them machines that validate the ticket. So they put
un piccolo, una piccola scritta per dire quando il biglietto è stato messo dentro
a little, little writing to tell when the ticket was put in
маленькая, маленькая надпись о том, когда был вложен билет
la macchina, con l'orario e la stazione in cui è stato
the car, with the time and the station where it was
вагон, с указанием времени и станции, где он был
questo è importante, soprattutto per i treni regionali
questo è importante per i treni regionali, perché con i treni a lunga distanza e ad alta velocità il biglietto è
this is important for regional trains, because with long-distance and high-speed trains the ticket is
nominale e quindi vuol dire che è... intanto solo per una persona il cui nome
|||||||en attendant|||||||
nominal and therefore it means that it is... first of all only for a person whose name
è scritto sul biglietto, e poi per quel treno per quell'orario mentre per i
is written on the ticket, and then for that train for that time while for i
написано на билете, а затем для этого поезда на это время, пока для
treni regionali c'è un un tempo di qualche ora in cui si può
regional trains there is a time of a few hours in which it is possible
региональных поездов есть время в несколько часов, когда вы можете
usare il biglietto dal momento in cui è timbrato. Quindi io posso prendere il treno, ma anche quello
||||||||composté|||||||||
use the ticket from the moment it is stamped. So I can take the train, but that too
dopo quindi è importante convalidare questo
||||valider|
after so it is important to validate this
biglietto
sì, assolutamente. Se non si prende la multa sì… poi io ho detto una
Yes, absolutely. If you don't get the fine, yes… then I said one
parola prima erroneamente, perché ho pensato con con l'inglese
||par erreur||||||
first word wrongly, because I thought with with English
certo la forma ma invece per 'platform' - piattaforma -diciamo in italiano binario
||||||Plateforme ferroviaire|||||voie ferrée
certainly the shape but instead for 'platform' - platform - we say in Italian binary
конечно, форма, но вместо этого для "платформы" - скажем, бинарной на итальянском языке
e stavo dicendo che a volte una cosa che è un po' fastidiosa dei treni in Italia che
and i was saying that sometimes one thing that is a bit annoying about trains in italy that
a volte il numero del binario compare sui tabelloni un po' in ritardo, c'è solo
|||||voie|||panneaux d'affichage||||||
sometimes the track number appears on the boards a little late, it's just there
иногда номер трека появляется на досках с небольшим опозданием, есть только
magari cinque minuti prima della partenza del treno, e quindi bisogna
maybe five minutes before the train leaves, and so you have to
возможно, за пять минут до отправления поезда, и поэтому необходимо
stare pronti con le valigie e fare un po'... sbrigarsi, andare veloci per arrivare
be ready with your bags and do a little... hurry up, go fast to get there
будьте готовы с сумками и сделайте несколько торопиться, идти быстро, чтобы прибыть
al binario giusto del tuo treno
|à la voie||||
to the right platform of your train
Esatto, e invece poi un'altra parola è
vagone" esatto?
wagon, c'est ça?|
wagon" right?
sì, il treno ovviamente è diviso in vagoni, nei treni ad alta
|||||||wagons||||
yes, the train is obviously divided into carriages, in high-speed trains
velocità ci sono anche vagoni speciali per cui ci sono i vagoni per
i viaggi di lavoro, o poi ci sono i vagoni … una volta c'erano i vagoni
ristorati, adesso c'è il vagone a volte con il bar, ma più spesso con una una
restaurés, maintenant il y a|||||||||||||||
refreshed, now there is the carriage sometimes with the bar, but more often with a one
macchina dove comprare qualche bibita, qualche cosa da mangiare
||||boisson||||
car where to buy some drinks, something to eat
Invece c'è un treno che ha anche il vagone cinema, con i televisori, e ti danno delle
||||||||||||téléviseurs||||
Instead there is a train that also has a cinema carriage, with televisions, and they give you some
cuffiette, e tu puoi vedere un film
Écouteurs||||||
si vede che è un po' che non viaggio in
you can tell it's been a while since I've traveled
Italia, bellissima!
Sì, c'è il vagone-cinema solitamente
ottimo OK e quindi secondo te... tu
great OK and so according to you... you
consiglieresti di viaggiare in Italia con il treno?
would you recommend traveling in Italy by train?
Assolutamente, soprattutto se si viene dal così lontano, insomma dall'Inghilterra è molto comodo
Absolutely, especially if you come from so far away, in short, from England it is very convenient
perché tanto le valigie se si viene in aereo si possono trasportare facilmente
because the suitcases if you come by plane can be transported easily
anche in treno, è il modo più rilassante forse di
viaggiare
e anche un po' romantico perché poi quando si viaggia con questi treni
and also a bit romantic because then when you travel with these trains
più piccoli, che vanno da un paesino all'altro, si possono anche notare degli
||||||village||||||
smaller ones, which go from one village to another, one can also notice some
aspetti diversi, un panorama diverso, perché poi le
|||panorama différent||||
different aspects, a different panorama, because then the
regioni d'italia cambiano tantissimo. Mi viene in mente quando viaggiavo in treno
регионы Италии меняются очень сильно. Мне вспоминается, как я путешествовал на поезде.
dalle Marche alla Puglia. Arrivavo fino a Brindisi ed era incredibile vedere la
|||||||Brindisi|||||
differenza del paesaggio tra le Marche, l'Abruzzo, il Molise, e la Puglia
difference of the landscape between the Marches, Abruzzo, Molise, and Puglia
io sono molto fortunata perché adesso vado al lavoro tutti i giorni a Firenze
I am very lucky because now I go to work every day in Florence
e attraverso le colline della campagna fiorentina, che sono veramente... secondo me
||||||florentine|||||
and through the hills of the Florentine countryside, which are really… in my opinion
uno dei paesaggi più belli che si possono avere in Italia. A volte è così bello che mi
one of the most beautiful landscapes you can have in Italy. Sometimes it's so nice that I
distraggo, magari sto leggendo il libro però guardo fuori dal finestrino e mi
je me distrais||||||||||||
I get distracted, maybe I'm reading the book but I look out the window and I
distraggo, e mi dimentico del mio libro perché il panorama, ormai l'ho visto tante
I get distracted, and I forget about my book because I've seen a lot of landscape by now
volte però è sempre bellissimo. Sì, questo è vero soprattutto per quanto riguarda i
but sometimes it's always beautiful. Yes, this is especially true with regards to i
treni regionali, quindi magari un consiglio può essere sempre in Italia di
regional trains, so maybe a tip can always be in Italy of
andare a vedere le città principali, ma poi anche prendersi un giorno o due
going to see the main cities, but then also taking a day or two
giorni per andare a vedere qualche località più piccola, e fare un viaggio
days to go and see some smaller places, and take a trip
un po più più calmo, il viaggio più.. più reale no? magari , più autentico sì.
a little more calm, the journey more.. more real, right? maybe, more authentic yes.
Esatto, e quindi ci saranno meno turisti un bel modo di viaggiare
That's right, and then there will be fewer tourists which is a nice way to travel
io ve lo consiglio
I recommend it
grazie e speriamo che sia stato utile ed è tutto credo per
questa volta. Grazie Chiara, ciao, a presto.
Grazie Barbara, a presto, ciao a tutti.