Artesplorazioni: la scuola di Barbizon - YouTube
art explorations|the|school|of|Barbizon|YouTube
Artesplorações|a|escola|de|Barbizon|
Exploraciones artísticas: La Escuela de Barbizon - YouTube
Explorations artistiques : L'école de Barbizon - YouTube
Eksploracje sztuki: Szkoła Barbizon - YouTube
藝術探索:巴比松畫派 - YouTube
Art Explorations: the Barbizon School - YouTube
Artesplorações: a escola de Barbizon - YouTube
La scuola di Barbizon definisce un gruppo di paesaggisti francesi che
the|school|of|Barbizon|defines|a|group|of|landscape painters|French|who
||||||||malarzy pejzażowych||
A|escola|de|Barbizon|define|um|grupo|de|paisagistas|franceses|que
La escuela de Barbizon define un grupo de paisajistas franceses que
L’école Barbizon définit un groupe de paysagistes français qui
The Barbizon School defines a group of French landscape painters who
A escola de Barbizon define um grupo de paisagistas franceses que
prende il nome da un villaggio nei pressi di Fontainebleau dove gli artisti
it takes|the|name|from|a|village|near|proximity|of|Fontainebleau|where|the|artists
|||||||bliskich||Fontainebleau|||
recebe|o|nome|de|um|vilarejo|nas|proximidades|de|Fontainebleau|onde|os|artistas
toma su nombre de un pueblo cerca de Fontainebleau donde los artistas
tire son nom d'un village près de Fontainebleau où les artistes
took their name from a village near Fontainebleau where the artists
recebe o nome de uma aldeia perto de Fontainebleau onde os artistas
si ritirarono a lavorare e dove alcuni di essi si stabilirono. La loro
they|withdrew|to|to work|and|where|some|of|they|they|they settled|The|their
|si wycofali|||||||||||
se|retiraram|para|trabalhar|e|onde|alguns|de|eles|se|estabeleceram|A|deles
Se retiraron a trabajar y donde algunos de ellos se establecieron. Su
ils se sont retirés pour travailler et où certains d'entre eux se sont installés. Leur
withdrew to work and where some of them settled. Their
se retiraram para trabalhar e onde alguns deles se estabeleceram. A sua
ispirazione trae origine in parte dall'Inghilterra, in modo particolare da
inspiration|it draws|origin|in|part|from England||way|particular|from
inspiração|traz|origem|em|parte|da Inglaterra|de|modo|particular|de
La inspiración proviene en parte de Inglaterra, particularmente de
L'inspiration vient en partie de l'Angleterre, en particulier de
inspiration partly originates from England, particularly from
inspiração tem origem em parte na Inglaterra, de forma particular em
Constable, e in parte dai pittori olandesi del XVII secolo.
||||||||XVII|
Constable|and|in|part|by the|painters|Dutch|of the|17th|century
Constable|e|em|parte|dos|pintores|holandeses|do|XVII|século
Constable, y en parte por pintores holandeses del siglo XVII.
Constable et en partie par des peintres néerlandais du XVIIe siècle.
Constable, and partly by the Dutch painters of the 17th century.
Constable, e em parte pelos pintores holandeses do século XVII.
Gli artisti di Barbizon promossero una pittura diretta della natura, ma a
||||förderten|||||||
the|artists|of|Barbizon|they promoted|a|painting|direct|of the|nature|but|at
||||promowali|||||||
Os|artistas|de|Barbizon|promoveram|uma|pintura|direta|da|natureza|mas|a
Los artistas de Barbizon promovieron una pintura directa de la naturaleza, pero un
Les artistes de Barbizon ont promu une peinture directe de la nature, mais une
The Barbizon artists promoted a direct painting of nature, but unlike
Os artistas de Barbizon promoveram uma pintura direta da natureza, mas a
differenza degli impressionisti all'aperto eseguivano solamente degli
difference|of the|Impressionists|outdoors|they executed|only|
||||wykonywali||
diferença|dos|impressionistas|ao ar livre|executavam|somente|dos
La diferencia entre los impresionistas y el aire libre solo los hizo.
La différence entre les impressionnistes et le plein air ne les a fait que
the outdoor impressionists, they only executed studies,
diferença dos impressionistas ao ar livre, eles realizavam apenas estudos,
studi, mentre i dipinti venivano realizzati in atelier. Molti dei pittori
studies|while|the|paintings|they were|made|in|studios|Many|of the|artists
estúdios|enquanto|os|quadros|eram|realizados|em|ateliê|Muitos|dos|pintores
Estudios, mientras que las pinturas se hicieron en el estudio. Muchos de los pintores
études, tandis que les peintures ont été faites dans l'atelier. Beaucoup de peintres
while the paintings were made in the studio. Many of the painters
enquanto as pinturas eram feitas em ateliê. Muitos dos pintores
di Barbizon dovettero lottare per riuscire ad avere successo, ma nel corso
of|Barbizon|they had to|to fight|to|to succeed|to|to have|success|but|in the|course
de|Barbizon|tiveram que|lutar|para|conseguir|a|ter|sucesso|mas|no|decorrer
de Barbizon tuvo que luchar para tener éxito, pero en el curso
de Barbizon a dû lutter pour réussir, mais au cours de
of Barbizon had to struggle to achieve success, but over time
de Barbizon tiveram que lutar para conseguir ter sucesso, mas ao longo
degli anni Cinquanta le loro sorti migliorarono e gli artisti più di spicco ottennero dei riconoscimenti ufficiali.
of the|years|Fifties|the|their|fortunes|improved|and|the|artists|more|of|prominence|they obtained|some|recognitions|official
|||||||||||||otrzymali|||
dos|anos|cinquenta|as|suas|sortes|melhoraram|e|os|artistas|mais|de|destaque|obtiveram|dos|reconhecimentos|oficiais
en los años cincuenta su fortuna mejoró y los artistas más destacados obtuvieron reconocimiento oficial.
dans les années cinquante, leur fortune s'améliora et les artistes les plus en vue obtinrent une reconnaissance officielle.
In the 1950s, their fortunes improved and the most prominent artists received official recognition.
Na década de cinquenta, suas sortes melhoraram e os artistas mais proeminentes receberam reconhecimentos oficiais.
La figura centrale del gruppo fu Theodore Rousseau. Gli altri componenti furono
the|figure|central|of the|group|was|Theodore|Rousseau|The|other|members|they were
|||||||Rousseau||||
A|figura|central|do|grupo|foi|Theodore|Rousseau|Os|outros|componentes|foram
La figura central del grupo fue Theodore Rousseau. Los otros componentes fueron
La figure centrale du groupe était Theodore Rousseau. Les autres composants étaient
The central figure of the group was Theodore Rousseau. The other members were
A figura central do grupo foi Theodore Rousseau. Os outros componentes foram
Charles-François Daubigny, Narcisse Diaz, Jules Dupré, Charles Jacque e Constant Troyon.
|||||||||and||
Charles||||||||Jacque|e|Constant|Troyon
Charles-François Daubigny, Narcisse Díaz, Jules Dupre, Charles Jacque y Constant Troyon.
Charles-François Daubigny, Narcisse Diaz, Jules Dupre, Charles Jacque et Constant Troyon.
Charles-François Daubigny, Narcisse Diaz, Jules Dupré, Charles Jacque, and Constant Troyon.
Charles-François Daubigny, Narcisse Diaz, Jules Dupré, Charles Jacque e Constant Troyon.
Camille Corot e François Millet sono spesso associati al gruppo, ma in realtà il loro
Camille|Corot|and|François|Millet|they are|often|associated|to the|group|but|in|reality||their
Camille|Corot|e|François|Millet|são|frequentemente|associados|ao|grupo|mas|em|realidade|o|deles
Camille Corot y François Millet se asocian a menudo con el grupo, pero en realidad son de ellos.
Camille Corot et François Millet sont souvent associés au groupe, mais en réalité les leurs
Camille Corot and François Millet are often associated with the group, but in reality their
Camille Corot e François Millet são frequentemente associados ao grupo, mas na verdade seu
lavoro possiede delle qualità poetiche e letterarie che in qualche modo li rende due figure a parte.
work|it possesses|some|qualities|poetic|and|literary|that|in|some|way|them|it makes|two|figures|apart|part
||||poetyckie||||||||||||
trabalho|possui|das|qualidades|poéticas|e|literárias|que|de|alguma|maneira|os|torna|duas|figuras|a|parte
El trabajo posee cualidades poéticas y literarias que de alguna manera las hacen dos figuras separadas.
le travail possède des qualités poétiques et littéraires qui en font en quelque sorte deux figures à part.
work possesses poetic and literary qualities that somehow set them apart as two distinct figures.
trabalho possui qualidades poéticas e literárias que de certa forma os torna duas figuras à parte.
Gli artisti della scuola di Barbizon furono attivi dagli anni Trenta agli anni Settanta dell'Ottocento.
the|artists|of the|school|of|Barbizon|they were|active|from the|years|Thirties|to the||Seventies|
Os|artistas|da|escola|de|Barbizon|foram|ativos|dos|anos|Trinta|até os|anos|Setenta|do século XIX
Los artistas de la escuela de Barbizon estuvieron activos desde los años treinta hasta los años setenta del siglo XIX.
Les artistes de l'école de Barbizon ont été actifs des années trente aux années soixante-dix du dix-neuvième siècle.
The artists of the Barbizon school were active from the 1830s to the 1870s.
Os artistas da escola de Barbizon foram ativos desde os anos Trinta até os anos Setenta do século XIX.
Il gruppo nacque per l'appunto a Barbizon, cittadina francese nei pressi di Fontainebleau, a sud di Parigi.
the|group|was born|for|the point|at|Barbizon|town|French|near|proximity|of|Fontainebleau||south||Paris
O|grupo|nasceu|por|acaso|em|Barbizon|cidade|francesa|perto de|arredores|de|Fontainebleau|ao|sul|de|Paris
El grupo nació precisamente en Barbizon, una ciudad francesa cerca de Fontainebleau, al sur de París.
Le groupe est né précisément à Barbizon, une ville française située près de Fontainebleau, au sud de Paris.
The group was indeed born in Barbizon, a French town near Fontainebleau, south of Paris.
O grupo nasceu precisamente em Barbizon, uma cidade francesa próxima a Fontainebleau, ao sul de Paris.
Questo gruppo di artisti era ispirato da un'opposizione verso le convenzioni della tradizione classica instaurata a
||||||||||||||eingeführt|
this|group|of|artists|it was|inspired|by||towards|the|conventions|of the|tradition|classical|established|at
Este|grupo|de|artistas|era|inspirado|por|uma oposição|contra|as|convenções|da|tradição|clássica|instaurada|
Este grupo de artistas se inspiró en una oposición a las convenciones de la tradición clásica establecidas en
Ce groupe d'artistes a été inspiré par une opposition aux conventions de la tradition classique établies dans
This group of artists was inspired by an opposition to the conventions of the classical tradition established by
Esse grupo de artistas foi inspirado por uma oposição às convenções da tradição clássica estabelecida a
partire da Lorrain e Poussin. Si interessarono in particolare alla
to start|from|Lorrain|and|Poussin|they|they were interested|in|particular|to the
partir|de|Lorrain|e|Poussin|Eles|interessaram|em|particular|à
Partiendo de Lorrain y Poussin. Estaba particularmente interesado en el
à partir de Lorrain et Poussin. Il était particulièrement intéressé par le
Lorrain and Poussin. They were particularly interested in the
partir de Lorrain e Poussin. Eles se interessaram particularmente pela
pittura di paesaggio e già questo fu un elemento di grande novità nell'arte
painting|of|landscape|and|already|this|it was|a|element|of|great|novelty|in art
pintura|de|paisagem|e|já|isso|foi|um|elemento|de|grande|novidade|na arte
La pintura paisajística y esto ya era un elemento de gran novedad en el arte.
la peinture de paysage et c'était déjà un élément de grande nouveauté dans l'art
landscape painting, and this was already a significant element of novelty in art.
pintura de paisagem e isso já foi um elemento de grande novidade na arte.
francese. La scuola di Barbizon però ebbe un altro motore d'ispirazione
French|The|school|of|Barbizon|but|it had|a|another|engine|of inspiration
francês|A|escola|de|Barbizon|porém|teve|um|outro|motor|de inspiração
Francés. La escuela de Barbizon, sin embargo, tuvo otro motor de inspiración.
Français. L’école de Barbizon avait cependant un autre moteur d’inspiration
French. However, the Barbizon school had another source of inspiration.
francês. A escola de Barbizon, no entanto, teve outro motor de inspiração
importante. Uno spirito che accomunava molti degli artisti che si riunirono a
important|One|spirit|that|united|many|of the|artists||they|they gathered a|
importante|Um|espírito|que|unia|muitos|dos|artistas|que|se|reuniram|em
importante. Un espíritu que reunió a muchos de los artistas que se reunieron en
importante. Un esprit qui a rassemblé de nombreux artistes réunis dans
Important. A spirit that united many of the artists who gathered in
importante. Um espírito que unia muitos dos artistas que se reuniram em
Barbizon. Per essi il ritiro in campagna era una fuga da una civiltà nuova che li
Barbizon|For|they|the|retreat|in|countryside|it was|a|escape|from||civilization|new|that|them
Barbizon|Para|eles|o|retiro|em|campo|era|uma|fuga|da|uma|civilização|nova|que|os
Barbizon. Para ellos, el retiro en el campo fue un escape de una nueva civilización.
Barbizon. Pour eux, la retraite à la campagne fut une évasion d’une nouvelle civilisation
Barbizon. For them, retreating to the countryside was an escape from a new civilization that
Barbizon. Para eles, o retiro no campo era uma fuga de uma nova civilização que os
atterriva, segnata dalla meccanizzazione dell'uomo e dal nascente gigantismo
atterriva||||||||
he landed|marked|by the|mechanization|of man|and|||giantism
aterrava|marcada|pela|mecanização|do homem|e|pelo|nascente|gigantismo
Aterrado, marcado por la mecanización del hombre y el naciente gigantismo.
terrifié, marqué par la mécanisation de l'homme et le gigantisme naissant
terrified them, marked by the mechanization of man and the emerging gigantism
aterrorizava, marcada pela mecanização do homem e pelo crescente gigantismo
delle città. Nell'amore per la natura e la sua rappresentazione essi ricercavano,
|||||||||||suchten
of the|cities|In the love|for|the|nature|and|the|its|representation|they|they sought
das|cidades|No amor|pela|a||||sua|representação|eles|buscavam
de ciudades. En el amor por la naturaleza y su representación buscaban,
des villes. Dans l'amour de la nature et de sa représentation, ils ont cherché,
of cities. In their love for nature and its representation, they sought,
das cidades. No amor pela natureza e sua representação, eles buscavam,
insieme all'espressione della loro emozione, una risposta alla propria
together|to the expression|of the|their|emotion|a|response|to the|own
junto|à expressão|da|sua|emoção|uma|resposta|à|própria
Junto con la expresión de su emoción, una respuesta a su propia
avec l'expression de leur émotion, une réponse à leur propre
together with the expression of their emotion, a response to their own
junto com a expressão de sua emoção, uma resposta à própria
inquietudine. I pittori di Barbizon volevano di fatto essere prima
unease|the|painters|of|Barbizon|they wanted|to|fact|to be|first
inquietação|Os|pintores|de|Barbizon|queriam|de|fato|ser|primeiros
inquietud. Los pintores de Barbizon en realidad querían ser los primeros.
l'agitation. Les peintres de Barbizon voulaient être les premiers
unease. The Barbizon painters wanted to be primarily
inquietação. Os pintores de Barbizon queriam de fato ser antes
ritrattisti della natura che cantori della campagna.
Ritrattisten||||Sänger||
portraitists|of the|nature|who|singers|of the|countryside
retratistas|da|natureza|que|cantores|da|campanha
Retratos de la naturaleza que cantantes del campo.
portraits de la nature que les chanteurs de la campagne.
portraitists of nature rather than singers of the countryside.
retrattistas da natureza do que cantores da campanha.
SENT_CWT:ANo5RJzT=3.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17
en:ANo5RJzT pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=335 err=3.58%)