×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Lo Straniero (Graded Reader), 5. Cosa diciamo quando qualcuno starnutisce?

5. Cosa diciamo quando qualcuno starnutisce?

Oggi è il 14 agosto, sono le otto di sera, sono seduto su una panchina di un bel parco.

Dopo due giorni, ho capito molte cose sul mondo degli umani, ma altre ancora non sono molto chiare: nel mio pianeta, per esempio, quando qualcuno muore noi ridiamo, qui sulla terra invece piangono e tutti dicono “Condoglianze!”. Nel mio pianeta mettiamo il corpo del morto sopra un vulcano (nel mio pianeta i vulcani sono più di 30 mila), qui lo mettono sotto terra: ma perché?

Fino ad oggi ho imparato cosa significa “congratulazioni!”, “auguri!” (ho sentito che gli umani dicono così quando è successo qualcosa di bello e sono felici) e “condoglianze”, ma non ho capito cosa devo dire in altre occasioni: per esempio poco fa ho preso l'autobus, una signora dentro il bus ha starnutito: io ho sorriso e ho detto “congratulazioni!”, ma la signora mi ha guardato in modo molto strano... Forse ho sbagliato anche questa volta? Il fatto è che nel mio pianeta quando qualcuno starnutisce significa che è molto felice, perciò diciamo “congratulazioni!”. Logico, no? Non ho invece capito cosa significa in Italia, forse non è una cosa così positiva...

Poi, in un posto pieno di gente con delle strane macchine molto lunghe e rumorose chiamate “treni”, ho sentito molte persone che hanno detto “Buon viaggio, torna presto!” o “Bentornato! Come è andata la vacanza?”. Allora ho capito che gli umani dicono così quando le persone partono o arrivano. Ho provato subito a usare queste parole: quando alla fermata dell'autobus ho visto un bambino salire, ho detto subito: “Buon viaggio, torna presto!”; invece, a un signore che è sceso alla fermata ho detto: “Bentornato, come è andata la vacanza?”. Anche in questo caso, però, mi hanno guardato male. Ma perché sbaglio sempre?

Allora, adesso non voglio sbagliare: ecco una ragazza che piange, vicino a lei un ragazzo parla, tutti e due sono tristi: lei dice: “vai via, non voglio più vederti!” e lui risponde: “Ma io ti amo, per favore, non mi lasciare!”. Ho capito tutto: è morto qualcuno e il ragazzo vuole consolare la ragazza: è il momento di dire “Condoglianze!”. Aspetto fino a quando mi passano vicino, poi sorrido e dico ad alta voce: “condoglianze!”.

TUD!

Il ragazzo ha messo la sua mano sulla mia faccia con molta violenza e il viso molto arrabbiato: sono caduto per terra e ho perso anche un dente. Ma dove ho sbagliato, questa volta? Ma certo! Ho sorriso! Quando gli italiani dicono “condoglianze” non sorridono mai...! Che stupido, sono stato!

È veramente complicato imparare gli usi di un altro pianeta: dopo l'incontro con i ragazzi vedo altri due giovani vicino all'università: uno di loro sembra preoccupato e dice:

– Domani ho l'esame, che paura!

Un altro ragazzo vicino a lui è più sorridente: – Non essere preoccupato, sei bravo, hai studiato tanto!

– Sì, ma ho paura lo stesso, il professore è una carogna2! È difficile prevedere le domande...!

– Ma dai, non c'è problema, sei un mito3 in matematica! Beh, ora devo andare, ciao ... in bocca al lupo!4

– Crepi! Ci vediamo domani!

Non ho capito bene questa cosa del lupo, ma mi piace. Devo dire così quando qualcuno è preoccupato, no? Ecco l'occasione giusta: una mamma in un giardino guarda qua e là e grida:

– Giorgino! Giorgino! ... Avete visto il mio bambino? Giorginooo!

Sicuramente è preoccupata. Ha paura: forse ha perso il suo bambino nel parco: perfetto, devo dire subito quella frase del lupo...Vado vicino alla signora:

– Signora, che cosa è successo?

– Il mio bambino, Giorgino, non so più dove è andato... Mio Dio... Scusi, Lei ha visto un bambino con la maglia rossa e i pantaloni verdi? Sulla maglia ci sono dei numeri bianchi, come delle operazioni matematiche...

– No, ma sono sicuro che non c'è problema, lui è un mito in matematica! La signora mi guarda strano, forse ho detto una cosa non giusta? Che stupido, devo dire quella frase del lupo! La dico subito:

– Signora, ora devo andare: in bocca al lupo!

La saluto e vado via. Che bravo, eh?

Ma perché la signora mi grida dietro brutte parole dopo che sono andato via?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5. Cosa diciamo quando qualcuno starnutisce? ||||niesst |||someone|he sneezes 5. was sagt man, wenn jemand niest? 5. What do we say when someone sneezes? 5. ¿Qué decimos cuando alguien estornuda? 5) Que dit-on lorsque quelqu'un éternue ? 5.くしゃみをされたら何と言う? 5. Wat zeggen we als iemand niest? 5. Co mówimy, gdy ktoś kicha? 5) O que é que dizemos quando alguém espirra? 5. Что мы говорим, когда кто-то чихает? 5. Vad säger vi när någon nyser? 5. Birisi hapşırdığında ne deriz? 5. Що ми говоримо, коли хтось чхає? 5. 当有人打喷嚏时我们该说什么?

Oggi è il 14 agosto, sono le otto di sera, sono seduto su una panchina di un bel parco. |||||||||||||Bank|||| ||||||eight||||sitting|on||bench||||park Heute ist der 14. August, es ist acht Uhr abends, ich sitze auf einer Bank in einem schönen Park. Today is August 14, it is eight o'clock in the evening, and I am sitting on a bench in a beautiful park. Hoy es 14 de agosto, son las ocho de la tarde, estoy sentado en un banco de un bonito parque. Nous sommes le 14 août, il est huit heures du soir, je suis assis sur un banc dans un beau parc. Hoje é dia 14 de agosto, são oito horas da noite, estou sentado num banco de um belo parque. Сегодня 14 августа, восемь часов вечера, я сижу на скамейке в красивом парке.

Dopo due giorni, ho capito molte cose sul mondo degli umani, ma altre ancora non sono molto chiare: nel mio pianeta, per esempio, quando qualcuno muore noi ridiamo, qui sulla terra invece piangono e tutti dicono “Condoglianze!”. |||||||||||||||||klar||||||||stirbt||lachen|||||weinen||||Condolenzien after||days|||||about|world|of the|humans||other|still||||clear|in the||planet|||||he dies|we|laugh|here|on the|earth|instead|they cry|||they say|condolences Nach zwei Tagen habe ich viele Dinge über die Welt der Menschen verstanden, aber andere sind mir immer noch nicht ganz klar: Auf meinem Planeten lachen wir zum Beispiel, wenn jemand stirbt, hier auf der Erde hingegen weinen sie und jeder sagt "Mein Beileid!". After two days, I understood many things about the world of humans, but others are still not very clear: on my planet, for example, when someone dies we laugh, here on earth, on the other hand, they cry and everyone says "Condolences!" Después de dos días, entendí muchas cosas sobre el mundo de los humanos, pero otras aún no están muy claras: en mi planeta, por ejemplo, cuando alguien muere nos reímos, aquí en la Tierra, en cambio, lloran y todo el mundo dice "¡Mis condolencias!". Après deux jours, j'ai compris beaucoup de choses sur le monde des humains, mais d'autres ne sont pas encore très claires : sur ma planète, par exemple, quand quelqu'un meurt, on rit, alors qu'ici, sur Terre, on pleure et tout le monde dit "Mes condoléances ! Ao fim de dois dias, compreendi muitas coisas sobre o mundo dos humanos, mas outras ainda não são muito claras: no meu planeta, por exemplo, quando alguém morre rimos, aqui na Terra, pelo contrário, choram e toda a gente diz "Os meus pêsames!". За два дня я многое понял о мире людей, но другие вещи до сих пор не очень понятны: на моей планете, например, когда кто-то умирает, мы смеемся, здесь же, на Земле, наоборот, плачут и все говорят "Мои соболезнования!". Nel mio pianeta mettiamo il corpo del morto sopra un vulcano (nel mio pianeta i vulcani sono più di 30 mila), qui lo mettono sotto terra: ma perché? ||||||||||Vulkan|||||Vulkane||||||||||| in the|||we put||||dead|above||volcano|||||volcanoes||more||thousand|here||they put|under||| Auf meinem Planeten legen wir den Leichnam des Toten auf einen Vulkan (auf meinem Planeten gibt es mehr als 30.000 Vulkane), hier legen sie ihn unter die Erde: aber warum? On my planet we put the body of the dead man on top of a volcano (on my planet there are more than 30 thousand volcanoes), here they put him under the ground: but why? En mi planeta ponemos el cuerpo del muerto encima de un volcán (en mi planeta hay más de 30.000 volcanes), aquí lo ponen bajo tierra: pero ¿por qué? Sur ma planète, on met le corps du défunt au sommet d'un volcan (sur ma planète, il y a plus de 30 000 volcans), ici on le met sous terre : mais pourquoi ? No meu planeta colocamos o corpo do morto no topo de um vulcão (no meu planeta há mais de 30.000 vulcões), aqui colocam-no debaixo da terra: mas porquê? На моей планете мы кладем тело умершего человека на вершину вулкана (на моей планете более 30 000 вулканов), здесь же его кладут под землю: но почему?

Fino ad oggi ho imparato cosa significa “congratulazioni!”, “auguri!” (ho sentito che gli umani dicono così quando è successo qualcosa di bello e sono felici) e “condoglianze”, ma non ho capito cosa devo dire in altre occasioni: per esempio poco fa ho preso l'autobus, una signora dentro il bus ha starnutito: io ho sorriso e ho detto “congratulazioni!”, ma la signora mi ha guardato in modo molto strano... Forse ho sbagliato anche questa volta? |||||||Glückwünsche|alles Gute|||dass||||||||||||||||||||||||||||vorhin|||||||im Bus||Bus||niesen|||lächeln|||||||||||||||||||| ||today||learned|what||congratulations|best wishes||||||they say||||it happened|something||beautiful|||happy||sympathy|||||what|I must|to say||other|occasions|||little|a little while|I have|I took|the bus||Mrs|inside||bus||she sneezed|||I smiled|||I said||||Mrs|||at her||in a way||strange|perhaps|I|wrong|even||this time Bisher habe ich gelernt, was "Herzlichen Glückwunsch!", "Alles Gute!" (ich habe gehört, dass Menschen das sagen, wenn etwas Gutes passiert ist und sie sich freuen) und "Beileid" bedeuten, aber ich habe nicht verstanden, was ich bei anderen Gelegenheiten sagen soll: Zum Beispiel bin ich vor kurzem mit dem Bus gefahren, eine Dame im Bus hat geniest: Ich habe gelächelt und "Herzlichen Glückwunsch!" gesagt, aber die Dame hat mich sehr seltsam angeschaut... Vielleicht habe ich auch dieses Mal einen Fehler gemacht? So far I have learned what "congratulations!", "best wishes!" (I've heard that humans say this when something good has happened and they are happy) and "condolences" mean, but I haven't understood what I should say on other occasions: for example just now I took the bus, a lady inside the bus sneezed: I smiled and said "congratulations!", but the lady looked at me very strangely... Maybe I made a mistake this time too? Hasta ahora he aprendido lo que significan "¡felicidades!", "¡mis mejores deseos!" (he oído que los humanos lo dicen cuando les ha pasado algo bueno y están contentos) y "condolencias", pero no he entendido lo que se supone que debo decir en otras ocasiones: por ejemplo, hace poco cogí el autobús, una señora dentro del autobús estornudó: sonreí y dije "¡felicidades!", pero la señora me miró muy extrañada... ¿Quizá me equivoqué también esta vez? Jusqu'à présent, j'ai appris ce que signifient "félicitations", "meilleurs vœux" (j'ai entendu dire que les humains disent cela lorsque quelque chose de bien s'est produit et qu'ils sont heureux) et "condoléances", mais je n'ai pas compris ce que je suis censée dire à d'autres occasions : par exemple, il y a peu de temps, j'ai pris le bus, une dame à l'intérieur du bus a éternué : j'ai souri et j'ai dit "félicitations", mais la dame m'a regardée très bizarrement... Peut-être ai-je fait une erreur cette fois-ci aussi ? Até agora aprendi o que significa "parabéns!", "felicidades!" (ouvi dizer que os humanos dizem isto quando algo de bom aconteceu e estão felizes) e "condolências", mas não percebi o que devo dizer noutras ocasiões: por exemplo, há pouco tempo apanhei o autocarro, uma senhora dentro do autocarro espirrou: sorri e disse "parabéns!", mas a senhora olhou para mim de forma muito estranha... Talvez também me tenha enganado desta vez? Пока я узнал, что означают "поздравления!", "наилучшие пожелания!" (я слышал, что люди говорят так, когда случилось что-то хорошее и они счастливы) и "соболезнования", но я не понял, что я должен говорить в других случаях: например, недавно я ехал в автобусе, женщина в автобусе чихнула: я улыбнулся и сказал "поздравляю!", но женщина посмотрела на меня очень странно... Может, я и в этот раз совершил ошибку? Hittills har jag lärt mig vad "grattis!", "lyckönskningar!" (jag har hört att människor säger detta när något bra har hänt och de är glada) och "kondoleanser", men jag har inte förstått vad jag ska säga vid andra tillfällen: till exempel just nu tog jag bussen, en dam i bussen nös: jag log och sa "grattis!", men damen tittade på mig mycket konstigt ... Kanske gjorde jag ett misstag den här gången också? Il fatto è che nel mio pianeta quando qualcuno starnutisce significa che è molto felice, perciò diciamo “congratulazioni!”. |fact||that||||when||he sneezes||||||therefore|| Wenn auf meinem Planeten jemand niest, bedeutet das, dass er sehr glücklich ist, also sagen wir "Glückwunsch!". The fact is that on my planet when someone sneezes it means they are very happy, so we say "congratulations!" El caso es que en mi planeta cuando alguien estornuda significa que está muy contento, así que le decimos "¡enhorabuena!". Le fait est que sur ma planète, lorsque quelqu'un éternue, cela signifie qu'il est très heureux, alors nous disons "félicitations". O facto é que no meu planeta quando alguém espirra significa que está muito feliz, por isso dizemos "parabéns!". Дело в том, что на моей планете, когда кто-то чихает, это означает, что он очень счастлив, поэтому мы говорим "поздравляю!". Logico, no? logisch| logical| Logisch, oder? Logical, right? Lógico, ¿no? Logique, non ? Lógico, não? Логично, нет? Non ho invece capito cosa significa in Italia, forse non è una cosa così positiva... ||instead|understood|||||perhaps|||||| Andererseits habe ich nicht verstanden, was es in Italien bedeutet, vielleicht ist es keine so gute Sache... On the other hand, I did not understand what it means in Italy, maybe it is not such a good thing.... Por otra parte, no entendí lo que significa en Italia, tal vez no sea algo tan bueno... D'autre part, je n'ai pas compris ce que cela signifie en Italie, peut-être que ce n'est pas une si bonne chose... Por outro lado, não percebi o que significa em Itália, talvez não seja uma coisa assim tão boa... С другой стороны, я не понял, что это значит в Италии, может, это не так уж и хорошо...

Poi, in un posto pieno di gente con delle strane macchine molto lunghe e rumorose chiamate “treni”, ho sentito molte persone che hanno detto “Buon viaggio, torna presto!” o “Bentornato! ||||||||||||||laute|||||||||||||||Willkommen zurück then|||place|full||people|||strange|||long||noisy||trains||heard|many|||they have|said||||quickly||welcome back Dann hörte ich an einem Ort voller Menschen mit seltsamen, sehr langen und lauten Autos, die "Züge" genannt werden, viele Leute sagen: "Gute Reise, kommen Sie bald wieder!" oder "Willkommen zurück! Then, in a place full of people with strange, very long and noisy cars called "trains," I heard many people saying "Have a good trip, come back soon!" or "Welcome back! Luego, en un lugar lleno de gente con extraños vagones muy largos y ruidosos llamados "trenes", oí a mucha gente decir "¡Buen viaje, vuelva pronto!" o "¡Bienvenido de vuelta! Ensuite, dans un endroit plein de gens avec des voitures étranges, très longues et bruyantes appelées "trains", j'ai entendu beaucoup de gens dire "Bon voyage, reviens vite !" ou "Bon retour ! Depois, num lugar cheio de pessoas com estranhos carros muito compridos e barulhentos chamados "comboios", ouvi muitas pessoas dizerem "Boa viagem, volta depressa! Затем, в месте, полном людей, со странными, очень длинными и шумными машинами, называемыми "поездами", я услышал, как многие люди говорят: "Счастливого пути, возвращайтесь скорее!" или "С возвращением! Sedan, på en plats full av människor med konstiga, mycket långa och bullriga bilar som kallas "tåg", hörde jag många människor säga "Ha en bra resa, kom snart tillbaka!" eller "Välkommen tillbaka! Come è andata la vacanza?”. ||it went|| Wie war Ihr Urlaub?" How was the vacation?" ¿Qué tal las vacaciones?" Comment se sont passées vos vacances ?" Como foram as vossas férias? Как прошел отпуск?" Allora ho capito che gli umani dicono così quando le persone partono o arrivano. |||||||||||reisen|| then|||that|to the||they say||when|||they leave||they arrive Dann habe ich gemerkt, dass die Menschen das sagen, wenn jemand geht oder kommt. Then I realized that humans say that when people leave or arrive. Entonces me di cuenta de que los humanos dicen eso cuando la gente se va o llega. Puis j'ai réalisé que les humains disent cela quand les gens partent ou arrivent. Depois apercebi-me que os humanos dizem isso quando as pessoas partem ou chegam. Потом я понял, что люди говорят так, когда уходят или приходят. Ho provato subito a usare queste parole: quando alla fermata dell'autobus ho visto un bambino salire, ho detto subito: “Buon viaggio, torna presto!”; invece, a un signore che è sceso alla fermata ho detto: “Bentornato, come è andata la vacanza?”. ||||||||||des Busses|||||einsteigen||||||||||||||ausgestiegen|||||||||| I|I tried|immediately||||||at the|stop|of the bus||I saw|||to climb||I said|immediately|||||instead|||gentleman|that|is|he descended|at the|stop||I said|welcome|as||it went||vacation Ich habe sofort versucht, diese Worte zu benutzen: Als ich an der Bushaltestelle ein Kind einsteigen sah, sagte ich sofort: "Gute Reise, kommen Sie bald wieder!"; stattdessen sagte ich zu einem Herrn, der an der Bushaltestelle ausstieg: "Willkommen zurück, wie waren Ihre Ferien? I immediately tried to use these words: when at the bus stop I saw a child get on, I immediately said, "Have a good trip, come back soon!"; instead, to a gentleman who got off at the bus stop I said, "Welcome back, how was your vacation?" Enseguida intenté utilizar estas palabras: cuando en la parada del autobús vi subir a un niño, enseguida le dije: "¡Buen viaje, vuelve pronto!"; en cambio, a un señor que se bajó en la parada le dije: "Bienvenido, ¿qué tal las vacaciones? J'ai immédiatement essayé d'utiliser ces mots : lorsque j'ai vu un enfant monter à l'arrêt de bus, j'ai immédiatement dit : "Bon voyage, revenez vite !"; au contraire, à un monsieur qui descendait à l'arrêt de bus, j'ai dit : "Bon retour, comment se sont passées vos vacances ? Tentei logo usar estas palavras: quando na paragem do autocarro vi uma criança entrar, disse logo: "Boa viagem, volte depressa!"; ao invés, a um senhor que saiu na paragem do autocarro, disse: "Bem-vindo, como foram as suas férias? Я сразу же попытался использовать эти слова: когда на автобусной остановке я увидел садящегося ребенка, я сразу же сказал: "Счастливого пути, возвращайтесь скорее!"; вместо этого джентльмену, вышедшему на остановке, я сказал: "С возвращением, как прошел ваш отпуск? Jag försökte omedelbart använda dessa ord: när jag vid busshållplatsen såg ett barn stiga på sa jag omedelbart: "Trevlig resa, kom snart tillbaka!"; till en herre som steg av vid busshållplatsen sa jag i stället: "Välkommen tillbaka, hur var din semester? Anche in questo caso, però, mi hanno guardato male. even||this||however||they have|looked|bad Doch wieder warfen sie mir einen bösen Blick zu. Again, however, they gave me a dirty look. Sin embargo, de nuevo me miraron mal. Mais là encore, ils m'ont jeté un regard mauvais. Mas, mais uma vez, lançaram-me um olhar de reprovação. Однако они снова окинули меня непристойным взглядом. Ma perché sbaglio sempre? ||ich Fehler| ||I make a mistake|always Aber warum liege ich immer falsch? But why am I always wrong? Pero, ¿por qué siempre me equivoco? Mais pourquoi ai-je toujours tort ? Mas porque é que estou sempre errado? Но почему я всегда ошибаюсь?

Allora, adesso non voglio sbagliare: ecco una ragazza che piange, vicino a lei un ragazzo parla, tutti e due sono tristi: lei dice: “vai via, non voglio più vederti!” e lui risponde: “Ma io ti amo, per favore, non mi lasciare!”. ||||einen Fehler machen|||||||||||||||||||||||||||||||liebe||||| |now||I want|to make a mistake|||girl|that|she cries|||||||||both|||her|she says|you go|away|not|I want|more|to see you|||||||I love|||||don't leave Also, jetzt will ich keinen Fehler machen: hier ist ein Mädchen, das weint, neben ihr spricht ein Junge, beide sind traurig: sie sagt: "Geh weg, ich will dich nicht mehr sehen!" und er antwortet: "Aber ich liebe dich, bitte verlass mich nicht!". So, now I don't want to make a mistake: here's a girl crying, next to her a boy is talking, both are sad: she says, "Go away, I don't want to see you anymore!" and he replies, "But I love you, please don't leave me!" Así que ahora no quiero equivocarme: aquí hay una chica llorando, a su lado habla un chico, ambos están tristes: ella dice: "¡vete, no quiero verte más!" y él responde: "¡Pero yo te quiero, por favor, no me dejes!". Alors, maintenant, je ne veux pas faire d'erreur : voici une fille qui pleure, à côté d'elle un garçon qui parle, tous deux sont tristes : elle dit : "Va-t'en, je ne veux plus te voir !" et il répond : "Mais je t'aime, s'il te plaît, ne me quitte pas !". Então, agora não quero cometer um erro: aqui está uma rapariga a chorar, ao lado dela está um rapaz a falar, ambos estão tristes: ela diz: "vai-te embora, não te quero ver mais!" e ele responde: "Mas eu amo-te, por favor não me deixes!". Итак, теперь я не хочу совершить ошибку: вот девочка плачет, рядом с ней разговаривает мальчик, оба грустят: она говорит: "Уходи, я не хочу тебя больше видеть!", а он отвечает: "Но я люблю тебя, пожалуйста, не оставляй меня!". Så nu vill jag inte göra ett misstag: här är en flicka som gråter, bredvid henne pratar en pojke, båda är ledsna: hon säger: "gå bort, jag vill inte se dig mer!" och han svarar: "Men jag älskar dig, snälla lämna mig inte!". Ho capito tutto: è morto qualcuno e il ragazzo vuole consolare la ragazza: è il momento di dire “Condoglianze!”. ||||||||||trösten|||||||| I have|understood|everything||dead|someone|||boy||to console||||||of|to say| Ich verstehe alles: Jemand ist gestorben, und der Mann will das Mädchen trösten: Es ist an der Zeit, ihm "Mein Beileid! I get it all: someone has died and the boy wants to console the girl: it's time to say "Condolences!" Lo entiendo todo: alguien ha muerto y el chico quiere consolar a la chica: es el momento de decir '¡Mis condolencias! Je comprends tout : quelqu'un est mort et le gars veut consoler la fille : c'est le moment de dire " Condoléances ! Percebo tudo: alguém morreu e o rapaz quer consolar a rapariga: é altura de dizer "Os meus pêsames! Я все понимаю: кто-то умер, и парень хочет утешить девушку: самое время сказать "Соболезнования!". Aspetto fino a quando mi passano vicino, poi sorrido e dico ad alta voce: “condoglianze!”. Ich warte|||||passieren|||lächele|||||| appearance||until|when||they pass||then|smile||I say|to|high|voice|condolences Ich warte, bis sie an mir vorbeigehen, dann lächle ich und sage laut: "Mein Beileid! I wait until they pass by me, then smile and say aloud, "My condolences!" Espero a que pasen a mi lado, entonces sonrío y digo en voz alta: "¡Mis condolencias! J'attends qu'ils passent devant moi, puis je souris et je dis à haute voix : "Mes condoléances ! Espero que passem por mim, depois sorrio e digo em voz alta: "os meus pêsames! Я жду, пока они пройдут мимо меня, затем улыбаюсь и говорю вслух: "Мои соболезнования!

TUD! TUD (1) you TUD! TUD! ¡TUD! TUD ! TUD! ТУД!

Il ragazzo ha messo la sua mano sulla mia faccia con molta violenza e il viso molto arrabbiato: sono caduto per terra e ho perso anche un dente. |||gelegt||||||||||||||||||||||||Zahn |||he put||his|hand|on the|my|face|||violence|||face||angry||fallen|||||lost|||tooth Der Junge schlug mir mit großer Gewalt und einem sehr wütenden Gesicht die Hand ins Gesicht: Ich fiel zu Boden und verlor sogar einen Zahn. The boy put his hand on my face very violently and very angry face-I fell on the ground and also lost a tooth. El chico me puso la mano en la cara con gran violencia y una cara muy enfadada: caí al suelo e incluso perdí un diente. Le garçon a posé sa main sur mon visage avec une grande violence et un visage très en colère : je suis tombé à terre et j'ai même perdu une dent. O rapaz pôs-me a mão na cara com grande violência e com uma cara muito zangada: caí no chão e até perdi um dente. Мальчик с силой ударил меня рукой по лицу с очень злым выражением: я упал на землю и даже потерял зуб. Pojken lade sin hand på mitt ansikte med stor kraft och ett mycket argt ansikte: Jag föll till marken och förlorade till och med en tand. Ma dove ho sbagliato, questa volta? |where||wrong|| Aber was habe ich dieses Mal falsch gemacht? But where did I go wrong this time? Pero, ¿en qué me he equivocado esta vez? Mais où me suis-je trompé cette fois-ci ? Mas onde é que eu errei desta vez? Но где я ошибся на этот раз? Ma certo! Ja, natürlich! Of course! Por supuesto. Bien sûr ! Claro que sim! Конечно! Ho sorriso! |lächeln |smile Ich habe gelächelt! I smiled! ¡Sonreí! J'ai souri ! Eu sorri! Я улыбнулся! Quando gli italiani dicono “condoglianze” non sorridono mai...! ||||||sind glücklich| ||||||smile|never Wenn Italiener "Beileid" sagen, lächeln sie nie! When Italians say "condolences" they never smile...! Los italianos nunca sonríen cuando dan el pésame. Quand les Italiens disent "condoléances", ils ne sourient jamais ! Quando os italianos dizem "condolências" nunca sorriem! Когда итальянцы говорят "соболезнования", они никогда не улыбаются! När italienarna säger "kondoleanser" ler de aldrig! Che stupido, sono stato! ||I am|state Wie dumm ich war! What a fool I was! ¡Qué estúpido fui! Comme j'ai été stupide ! Como fui estúpido! Какой же я был глупый!

È veramente complicato imparare gli usi di un altro pianeta: dopo l'incontro con i ragazzi vedo altri due giovani vicino all'università: uno di loro sembra preoccupato e dice: |||||Sitten|||||||||||||||||||||| |really||to learn||customs|||||after|the encounter||||I see|||young||||||he seems||| Es ist wirklich kompliziert, die Gepflogenheiten eines anderen Planeten zu erlernen: Nachdem ich die Jungen kennengelernt habe, sehe ich zwei andere junge Leute in der Nähe der Universität: einer von ihnen sieht besorgt aus und sagt: It is really complicated to learn the customs of another planet: after meeting with the boys I see two other young people near the university: one of them looks worried and says: Es realmente complicado aprender las costumbres de otro planeta: después de conocer a los chicos veo a otros dos jóvenes cerca de la universidad: uno de ellos parece preocupado y dice: Il est vraiment compliqué d'apprendre les coutumes d'une autre planète : après avoir rencontré les garçons, je vois deux autres jeunes près de l'université : l'un d'eux a l'air inquiet et dit : É realmente complicado aprender os costumes de outro planeta: depois de conhecer os rapazes, vejo dois outros jovens perto da universidade: um deles parece preocupado e diz: Изучать обычаи другой планеты очень сложно: после знакомства с ребятами я вижу двух других молодых людей возле университета: один из них выглядит обеспокоенным и говорит: Det är verkligen komplicerat att lära sig sederna på en annan planet: efter att ha träffat pojkarna ser jag två andra ungdomar nära universitetet: en av dem ser bekymrad ut och säger:

– Domani ho l'esame, che paura! ||die Prüfung|| tomorrow|I have|the exam||fear - Morgen habe ich meine Prüfung, wie beängstigend! - Tomorrow I have the exam, how scary! - Mañana tengo el examen, ¡qué miedo! - Demain, j'ai mon examen, c'est effrayant ! - Amanhã tenho o meu exame, que medo! - Завтра у меня экзамен, как страшно!

Un altro ragazzo vicino a lui è più sorridente: – Non essere preoccupato, sei bravo, hai studiato tanto! ||||||||lächeln|||||||| |||||||more|smiling||being|||good||studied|so much Ein anderer Junge neben ihm lächelt mehr: - Mach dir keine Sorgen, du bist gut, du hast fleißig gelernt! Another boy next to him is more smiling: - Don't be worried, you are good, you have studied hard! Otro chico a su lado es más sonriente: - ¡No te preocupes, eres bueno, has estudiado mucho! Un autre garçon à côté de lui est plus souriant : - Ne t'inquiète pas, tu es bon, tu as bien étudié ! Outro rapaz ao seu lado está mais sorridente: - Não te preocupes, tu és bom, estudaste muito! Другой мальчик рядом с ним улыбается еще шире: - Не волнуйся, ты молодец, ты хорошо учился!

– Sì, ma ho paura lo stesso, il professore è una carogna2! ||||||||||Schwein |||fear||the same||professor|||scoundrel - Ja, aber ich habe trotzdem Angst, der Professor ist ein Fiesling2! - Yes, but I'm still afraid, the professor is a rotter2! - Sí, pero igual tengo miedo, ¡el profesor es un canalla2! - Oui, mais j'ai peur quand même, le professeur est un pourri2 ! - Sim, mas estou assustado na mesma, o professor é um patife2! - Да, но мне все равно страшно, профессор - гнида2! - Ja, men jag är rädd ändå, professorn är en rötägg2! È difficile prevedere le domande...! ||vorhersehen|| ||predict||questions Es ist schwierig, die Fragen vorherzusagen...! It is difficult to predict the questions...! ¡Es difícil predecir las preguntas...! Il est difficile de prévoir les questions... ! É difícil prever as perguntas...! Трудно предугадать вопросы...!

– Ma dai, non c'è problema, sei un mito3 in matematica! |||||||ein Genie|| but|come on||||||legend|| - Aber komm schon, das ist kein Problem, du bist ein mito3 in Mathe! - But come on, no problem, you are a myth3 in math! - Pero vamos, que no hay problema, ¡eres un mito3 en matemáticas! - Mais bon, ce n'est pas un problème, tu es un mito3 en maths ! - Mas vá lá, não há problema, és um mito3 em matemática! - Да ладно, это не проблема, у тебя же по математике mito3! Beh, ora devo andare, ciao ... in bocca al lupo!4 ||||||||Wolf |now|I must|to go||in|mouth||wolf Nun, ich muss jetzt gehen, tschüss ... viel Glück!4 Well, I have to go now, bye ... good luck!4 Bueno, me tengo que ir ahora, adiós ... ¡buena suerte!4 Bon, je dois y aller, au revoir... bonne chance!4 Bem, agora tenho de ir, adeus... boa sorte!4 Ну, мне пора идти, пока... удачи! 4 Jag måste gå nu, hej då ... lycka till!4

– Crepi! Möge er sterben may it die - Krepp! - Crepe! - ¡Crepé! - Crêpe ! - Crepe! - Креп! Ci vediamo domani! |we see| Bis morgen! See you tomorrow! ¡Hasta mañana! A demain ! Até amanhã! Увидимся завтра!

Non ho capito bene questa cosa del lupo, ma mi piace. ||understood||||||but|to me|I like Ich habe diese Wolfssache nicht ganz verstanden, aber ich mag sie. I didn't quite understand this wolf thing, but I like it. No entendí muy bien esto del lobo, pero me gusta. Je n'ai pas tout à fait compris cette histoire de loup, mais je l'aime bien. Não percebi muito bem esta coisa do lobo, mas estou a gostar. Я не совсем понял эту историю с волком, но она мне нравится. Jag förstod inte riktigt det här med vargen, men jag gillar det. Devo dire così quando qualcuno è preoccupato, no? I must|to say|so|when|someone||worried| Das muss ich sagen, wenn sich jemand Sorgen macht, nicht wahr? I have to say that when someone is concerned, don't I? Tengo que decirlo cuando alguien está preocupado, ¿no? Je dois dire que lorsque quelqu'un est inquiet, je ne le suis pas. Tenho de dizer que quando alguém está preocupado, não é? Я должен сказать, что, когда кто-то волнуется, я не должен этого делать, не так ли? Ecco l'occasione giusta: una mamma in un giardino guarda qua e là e grida: ||richtige||Mama|||Garten|schaut||||| |the opportunity|right|||||garden||||||she shouts Hier ist die richtige Gelegenheit: eine Mutter in einem Garten schaut hierhin und dorthin und ruft: Here is the right opportunity: a mother in a garden looks here and there and shouts: He aquí la ocasión propicia: una madre en un jardín mira aquí y allá y grita: Voici la bonne occasion : une mère dans un jardin regarde ici et là et crie : Eis a ocasião certa: uma mãe num jardim olha para aqui e para ali e grita: Вот подходящий случай: мать в саду смотрит то туда, то сюда и кричит:

– Giorgino! Giorgino Giorgino - Georgie! - Giorgino. - ¡Georgie! - Georgie ! - Georgie! - Джорджи! Giorgino! Giorgino! Giorgino. ¡Georgie! Georgie ! Georgie! Джорджи! ... Avete visto il mio bambino? you have|seen|||child ... Haben Sie mein Baby gesehen? ... Have you seen my baby? ... ¿Has visto a mi bebé? ... Avez-vous vu mon bébé ? ... Viram o meu bebé? ... Вы видели моего ребенка? Giorginooo! Giorginooo Giorgino Georgino! Georginooo! ¡Georgino! Georgino ! Georgino! Джорджино!

Sicuramente è preoccupata. certainly|| Sicherlich ist sie besorgt. Certainly she is concerned. Seguro que está preocupada. Elle est certainement inquiète. De certeza que ela está preocupada. Конечно, она волнуется. Ha paura: forse ha perso il suo bambino nel parco: perfetto, devo dire subito quella frase del lupo...Vado vicino alla signora: |||||||||||||||||Wolf|||| she has|fear|perhaps||lost|||||||I must|to say|immediately|that|sentence|||I go||to the| Sie hat Angst: Vielleicht hat sie ihr Baby im Park verloren: Perfekt, jetzt muss ich diesen Wolfssatz sagen... Ich gehe neben der Dame her: She's afraid: maybe she lost her baby in the park: perfect, I have to say that wolf phrase right away...I go next to the lady: Tiene miedo: tal vez perdió a su bebé en el parque: perfecto, ahora tengo que decir esa frase del lobo... Voy al lado de la señora: Elle a peur : elle a peut-être perdu son bébé dans le parc : parfait, il faut que je dise cette phrase de loup maintenant... Je vais à côté de la dame : Ela tem medo: talvez tenha perdido o seu bebé no parque: perfeito, tenho de dizer essa frase do lobo agora... Vou ter com a senhora: Она боится: может быть, она потеряла ребенка в парке: прекрасно, я должен сказать это волчье предложение сейчас... Я иду рядом с дамой:

– Signora, che cosa è successo? ||||happened - Madam, was ist passiert? - Ma'am, what happened? - Señora, ¿qué ha pasado? - Madame, que s'est-il passé ? - Senhora, o que é que aconteceu? - Мадам, что случилось?

– Il mio bambino, Giorgino, non so più dove è andato... Mio Dio... Scusi, Lei ha visto un bambino con la maglia rossa e i pantaloni verdi? |||||||||||Gott|||||||||Shirt||||| |||||I know|more|where||gone||God|||||||||shirt|red|||pants|green - Mein kleiner Junge, Georgie, ich weiß nicht, wo er hin ist... Mein Gott... Entschuldigung, haben Sie einen kleinen Jungen mit einem roten Hemd und einer grünen Hose gesehen? - My child, Giorgino, I don't know where he went anymore... My God... Excuse me, have you seen a child with a red shirt and green pants? - Mi hijito, Georgie, no sé adónde ha ido... Dios mío... Perdone, ¿ha visto a un niño con camisa roja y pantalones verdes? - Mon petit garçon, Georgie, je ne sais pas où il est allé... Mon Dieu... Excusez-moi, avez-vous vu un petit garçon avec une chemise rouge et un pantalon vert ? - O meu menino, Georgie, não sei para onde foi... Meu Deus... Desculpem, viram um menino com uma camisa vermelha e calças verdes? - Мой маленький мальчик, Джорджи, я не знаю, куда он делся... Боже мой... Простите, вы не видели маленького мальчика в красной рубашке и зеленых штанах? Sulla maglia ci sono dei numeri bianchi, come delle operazioni matematiche... ||||||weißen||||mathematische on the|sweater||there are||numbers|white|||operations|mathematical Auf dem Trikot sind weiße Zahlen, wie mathematische Operationen.... On the jersey are white numbers, like mathematical operations.... En la camiseta hay números blancos, como operaciones matemáticas.... Sur le maillot, des chiffres blancs, comme des opérations mathématiques.... Na camisola há números brancos, como operações matemáticas.... На майке - белые цифры, похожие на математические операции.....

– No, ma sono sicuro che non c'è problema, lui è un mito in matematica! |||||||||||ein Genie|| |||||||||||legend|| - Nein, aber ich bin sicher, dass es in Ordnung ist, er ist eine Legende der Mathematik! - No, but I'm sure it's okay, he's a legend in math! - No, pero seguro que está bien, ¡es una leyenda de las matemáticas! - Non, mais je suis sûr que c'est bon, c'est une légende des mathématiques ! - Não, mas tenho a certeza que não há problema, ele é uma lenda da matemática! - Нет, но я уверен, что все будет хорошо, он же легенда математики! - Nej, men jag är säker på att det går bra, han är en legend inom matematik! La signora mi guarda strano, forse ho detto una cosa non giusta? ||||||||eine||| |||she looks|strangely|perhaps||I said||thing||not right Die Dame sieht mich komisch an, habe ich vielleicht etwas Falsches gesagt? The lady looks at me funny, maybe I said something not right? La señora me mira raro, ¿quizás he dicho algo que no está bien? La dame me regarde bizarrement, j'ai peut-être dit quelque chose de pas correct ? A senhora olha para mim de forma estranha, talvez eu tenha dito alguma coisa errada? Женщина смотрит на меня странно: может, я сказал что-то не то? Che stupido, devo dire quella frase del lupo! Wie dumm von mir, diesen Wolfssatz zu sagen! What a fool, I have to say that wolf phrase! ¡Qué estúpido he sido al decir esa frase del lobo! Quelle stupidité de ma part de dire cette phrase de loup ! Que estupidez a minha dizer essa frase do lobo! Как глупо с моей стороны было произнести эту волчью фразу! La dico subito: |I say|immediately Ich werde es jetzt sagen: I'll say it now: Lo diré ahora: Je le dis tout de suite : Vou dizê-lo agora: Я скажу это сейчас:

– Signora, ora devo andare: in bocca al lupo! Mrs|now|I must|to go|in|mouth|in the|wolf - Madame, ich muss jetzt gehen: Viel Glück! - Ma'am, I have to go now: good luck! - Señora, ahora debo irme: ¡buena suerte! - Madame, je dois y aller : bonne chance ! - Senhora, tenho de me ir embora: boa sorte! - Мадам, мне пора идти: удачи!

La saluto e vado via. |I greet||I go| Ich verabschiede mich und gehe. I say goodbye to her and leave. Me despido y me voy. Je lui dis au revoir et je pars. Despeço-me e vou-me embora. Я прощаюсь и ухожу. Che bravo, eh? how|good| Ziemlich gut, oder? How good, huh? Bastante bien, ¿eh? Pas mal, hein ? Muito bom, não é? Неплохо, да?

Ma perché la signora mi grida dietro brutte parole dopo che sono andato via? |||||she shouts|behind|ugly||after|that|I am|gone|away Aber warum schreit die Dame mich an, nachdem ich gegangen bin? But why does the lady shout nasty words at me after I leave? Pero, ¿por qué la señora me grita palabras desagradables cuando ya me he ido? Mais pourquoi la dame me crie-t-elle des mots méchants après mon départ ? Mas porque é que a senhora me grita palavras desagradáveis depois de eu ter saído? Но почему эта женщина выкрикивает неприятные слова в мой адрес после того, как я ухожу?