×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Al Dente Podcast, 053 - Divorzio all’italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di

053 - Divorzio all'italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di

Divorzio all'italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di Cetamura

Buongiorno a tutti! Io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. Avete già provato la nostra nuova App PodClub? Con essa potete ascoltare i nostri podcast in 5 lingue! Se non l'avete ancora fatto, scaricatela gratuitamente! Dunque, oggi è il 21 novembre e sono qui come sempre per parlarvi di varie cose. Prima di tutto vi dirò qualcosa a proposito della nuova legge italiana sul divorzio; poi sarà la volta dei costi di mantenimento di un animale domestico; e infine vi racconterò una storia ambientata nel Chianti: la leggenda della strega di Cetamura. Buon ascolto a tutti!

*

Cari ascoltatori, qualcuno di voi ha sentito parlare per caso del film “Divorzio all'italiana”? È un famoso film del lontano 1961. Dunque, la storia è questa: siamo in Sicilia, e c'è un uomo che è sposato con una donna che non ama. Invece lui è innamorato di una giovanissima cugina di soli 16 anni. In quest'epoca in Italia non c'è ancora il divorzio, e quindi l'uomo, per potersi… ehm… liberare della moglie, che fa? La uccide. Ma la uccide in una situazione particolare: e cioè nel cosiddetto “delitto d'onore”. Che cos'è mai un delitto d'onore, vi chiederete.Dovete sapere che fino a pochi decenni fa, se un uomo scopriva la propria moglie insieme a un amante, e la uccideva sul momento, il suo delitto non era considerato grave e riceveva una pena molto piccola (da 3 a 7 anni di prigione). Perché? Perché aveva ucciso in stato di confusione per difendere il proprio onore [1]. Lo stesso valeva per una moglie che sorprendeva [2] il marito con un'altra donna. Beh, una pratica veramente barbarica. Oggi, cari amici, per fortuna i tempi anche in Italia sono cambiati: il divorzio esiste, ormai, dal 1970 e le leggi sul delitto d'onore sono state abolite nel 1981. “Ah, allora anche in Italia è diventato facile divorziare, come nel resto d'Europa”, direte voi. Eh no, le cose non sono state per niente semplici: è stato invece un processo lungo, lunghissimo e molto complicato. Pensate un po': Anna e Luigi, negli anni '70, dovevano aspettare 5 anni di separazione prima di chiedere – badate, solo chiedere, non ottenere - il divorzio. Nel 1987 gli anni di separazione sono diventati “soltanto” 3. La chiamavano“pausa di riflessione”. Ma se due vogliono lasciarsi, che senso ha aspettare così tanto? Le statistiche provano che nel 98% dei casi le persone non tornano indietro, non ci ripensano, insomma: se hanno deciso di lasciarsi, si lasciano e basta. Ma anche quando il periodo di separazione era finito, comunque, passavano degli anni prima di poter ottenere il divorzio. Anche se due persone erano d'accordo e non avevano figli. E allora che cosa facevano migliaia di italiani, solo fino a pochi mesi fa? Andavano all'estero, per esempio in Spagna, Inghilterra o Romania, per ottenere il divorzio in pochi mesi. Si chiamava “turismo divorzile”, pensate un po'. Bene, tutto questo avveniva fino a pochi mesi fa. Oggi le cose sono cambiate: da poche settimane infatti è stata finalmente approvata una nuova legge, che introduce il cosiddetto divorzio breve. D'ora in poi ci vorranno soltanto 6 mesi di separazione in caso di divorzio consensuale, cioè se le due parti sono d'accordo, e non hanno figli minori, o un anno se la coppia ha figli o le due parti non sono d'accordo. Insomma, c'è voluto un po' di tempo, ma adesso l'Italia si è messa al passo con gli altri paesi europei… senza fretta, eh!

*

Eccomi qua, sono appena tornata dal veterinario. Ho portato Giada a fare il solito controllo, e poi le vaccinazioni… Bene, il conto del dottore stavolta era abbastanza salato [3]. Eh sì, cari amici, quando si prende un cane, o un gatto, o un animale in genere bisogna calcolare le spese fisse e anche quelle impreviste che si dovranno affrontare. Già, ma quanto costa avere un animale domestico? Qui in Svizzera tra il mangiare, i giochi,le visite dal dottore, l'assicurazione e le tasse, gli accessori vari, i corsi… si va dai mille ai duemila franchi per un cane, e mille per un gatto. Naturalmente se non decidiamo di comprare il collare firmato Gucci, la ciotola [4] di Rosenthal, se non prenotiamo un massaggio shiatsu o partecipiamo a corsi di dog dance. Ho letto poi che quasi tutti i padroni di cani e gatti comprano un regalo di… ehm… compleanno al loro amico. Eh già, stiamo umanizzando [5] i nostri animali e non so se questo è veramente un bene per loro. Mah... Comunque sia, avere un cane è una bella cosa, ma è anche piuttosto caruccio [6]. Ma qualche giorno fa ho scoperto che un cane può invece essere anche un buon affare. Sentite un po'. Avete sentito parlare di Bodhi, il cane americano che guadagna all'incirca 15.000 dollari al mese? È un bel cane Shiba di 4 anni e fa… il modello per varie case di moda come Ferragamo. Lo potete trovare sul web sotto il nome di “Menswear Dog” vestito in modo elegantissimo con camicia e cravatta, oppure in stile casual, con il berretto, la sciarpa, gli occhiali da sole…La cosa è nata un po' per gioco, poi ha avuto successo e oggi Bodhi lavora a tempo pieno. Beh, la mia domanda a questo punto è: ma a lui farà piacere tutto questo? Forse per lui è un gioco divertente, chissà. I suoi padroni comunque stanno facendo ottimi affari… E Giada? Quanto guadagna? Niente! Mhhh… aspettate un attimo. Questo non vuol dire che non lavora. Prima di tutto è il mio personal trainer: mi porta a camminare ogni giorno, regolarmente, da anni. Secondo: porta tanta allegria in casa, ci fa ridere! Terzo: dà un sacco di affetto senza chiedere nulla in cambio. E la lista potrebbe continuare… già che lavora anche su questo podcast. Mhh… ora che ci penso… sst! Non le dite niente!Altrimenti dovrò dare io uno stipendio a lei!

*

Bene, cari amici, per finire vi voglio raccontare una storia un po' speciale, ambientata nel Chianti e precisamente su una collina vicina al paesino di San Gusmè, in provincia di Siena. Siamo a Cetamura, un luogo sperduto nel bosco: qui si trovano i resti di un castello medievale, tra cui l'arco di una porta. E proprio questo arco ci ricorda una storia ambientata nella metà dell'Ottocento [7]. Allora: molti anziani che abitano in questa zona raccontano ancora oggi che qui,proprio qui, un secolo e mezzo fa succedevano cose a dir poco strane. Dicono che avvenivano dei veri e propri riti magici, guidati da una donna, di cui non sappiamo il nome...La chiamavano la ”strega di Cetamura“. Questa donna era bellissima e di giorno viveva una vita del tutto normale, infatti era una signora della zona... Ma di notte diventava una misteriosa sacerdotessa [8]. Si racconta infatti che sapeva preparare strane pozioni [9] e conosceva riti e cerimonie antichi, molto simili a quelli celtici [10]. In certi periodi, di notte, sotto il chiarore della luna piena e delle stelle, uomini e donne completamente nudi ballavano danze sfrenate [11] al suono di una musica misteriosa. E tutto avveniva proprio nella zona dove ancora si può vedere la porta del castello. Secondo i racconti di nonni e bisnonni [12], a questo ballo, chiamato l'Angelico, partecipavano anche bellissime creature venute da un altro mondo... Esseri angelici, spiriti, non ve lo so dire. Nel momento culminante [13] di questa danza, per magia i ballerini ”volavano“ via oltre la porta,passavano oltre il buio della notte e arrivavano a una specie di... come vi posso dire, una specie di conoscenza, illuminazione… Vedevano cose incredibili, forse sotto l'effetto di qualche droga. Queste danze avvenivano preferibilmente di sabato, ed ecco qui l'aspetto magico del “sabba“. Ma non è tutto. A Cetamura, proprio vicino al castello, si trovano i resti di un santuario [14] etrusco [15] molto antico, all'incirca del VII - VI secolo a.C. Gli archeologi che hanno fatto gli scavi [16] qui dicono che questo posto è stato utilizzato anche dopo l'epoca romana e fino al Medioevo per fare riti religiosi. Infatti sono stati trovati molti oggetti in bronzo, statuette, monete,ceramiche di periodi diversi... Oggetti che servivano come “ex voto”, cioè per ringraziare una divinità. Tutto questo ci dice che il posto era legato a religioni antiche, per tanti, tanti secoli. Cetamura è quindi da tempi lontanissimi un luogo sacro e, perché no? ancora oggi, pieno di fascino e di magia...

*

Cari amici, eccoci qua, anche per oggi abbiamo terminato. La prossima settimana vi porterò nel Medioevo per raccontarvi la storia di una nobildonna senese, Pia de' Tolomei. Naturalmente qui su www.podclub.ch. Ah, e… importante: vi annuncerò chi sarà il fortunato vincitore o la fortunata vincitrice del quiz della puntata n.50! Bene, non mancate allora, mi raccomando! Un saluto da Francesca e a presto!

[1] onore: rispettabilità

[2] sorprendeva: scopriva

[3] salato: caro, costoso

[4] ciotola: recipiente per mangiare o bere

[5] umanizzare: rendere gli animali umani, trattarli come se fossero persone

[6] caruccio: abbastanza costoso

[7] la metà dell'Ottocento: circa il 1850

[8] sacerdotessa: donna che compie funzioni religiose

[9] pozioni: bevanda medicinale, tisana, infuso.

[10] celtici: del popolo celtico

[11] sfrenate: senza limiti

[12] bisnonni: i genitori dei nonni

[13] culminante: più importante

[14] santuario: tempio, luogo sacro

[15] etrusco: relativo al popolo degli Etruschi, che abitò la Toscana e parte dell'Italia centrale prima dei Romani

[16] scavi: analisi archeologiche

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

053 - Divorzio all’italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di Divorce|à l'italienne|coûts|de|entretien|d'|un|animal|et|la|sorcière|de divorce|Italian-style|costs|of|maintenance|of|||||| ||||onderhoudskosten huisdier||||||heks| Scheidung||||Unterhalt||||||| ||||||||||strega| Rozwód po włosku|włosku|||utrzymanie zwierzęcia||||||czarownica| 053 - Scheidung nach italienischer Art, die Kosten für die Haltung eines Tieres und die Hexe von 053 - Divorcio a la italiana, el coste de mantener un animal y la bruja de 053-이탈리아 식 이혼, 동물 유지 비용 및 마녀의 마녀 053 - Echtscheiding in Italiaanse stijl, de kosten van het houden van een dier en de heks van 053 - O divórcio à italiana, o custo da manutenção de um animal e a bruxa de 053 - Развод по-итальянски, расходы на содержание животного и ведьмы 053 - İtalyan usulü boşanma, bir hayvanın bakım maliyeti ve cadı 053 - Розлучення по-італійськи, витрати на утримання тварини та відьма з 053 - Italian Divorce, maintenance costs of a pet and the witch of 053 - Divorce à l'italienne, coûts d'entretien d'un animal et la sorcière de

Divorzio all'italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di Cetamura Divorce|à l'italienne|coûts|de|entretien|de|un|animal|et|la|sorcière|de|Cetamura divorce|Italian-style|costs|of|maintenance|of|a|animal|and|the|witch|of|Cetamura ||||||||||||Cetamura ||||||||||witch||Cetamura ||||||||||||Cetamura Olasz válás, egy állat és a Cetamura boszorkányának karbantartási költségei Итальянский развод, расходы на содержание животного и ведьма из Четамуры Italian Divorce, maintenance costs of a pet and the witch of Cetamura Divorce à l'italienne, coûts d'entretien d'un animal et la sorcière de Cetamura

Buongiorno a tutti! Bonjour|à|tous Good morning|to|everyone Good morning everyone! Bonjour à tous! Io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. Je|suis|Francesca|et|ceci|est|le|podcast|Al|dente I|I am|Francesca|and|this|it is|the|podcast|At|tooth |||||||||al dente I am Francesca and this is the podcast 'Al dente'. Je suis Francesca et ceci est le podcast "Al dente". Avete già provato la nostra nuova App PodClub? Vous avez|déjà|essayé|la|notre|nouvelle|application|PodClub have you|already|tried|the|our|new|App|PodClub ||tried||||| Have you already tried our new PodClub App? Avez-vous déjà essayé notre nouvelle application PodClub ? Con essa potete ascoltare i nostri podcast in 5 lingue! Avec|cela|vous pouvez|écouter|nos|nos|podcasts|en|langues with|it|you can|to listen|the|our|podcasts|in|languages |sie||||||| |tym||||||| With this you can listen to our podcasts in 5 languages! Avec elle, vous pouvez écouter nos podcasts en 5 langues ! Se non l'avete ancora fatto, scaricatela gratuitamente! Si|ne|l'avez|encore|fait|téléchargez-la|gratuitement if|not|you have|still|done|download it|for free |||||Download het| |||||ladet sie herunter| |||||scaricatela| ||to zrobili|||pobierz ją|za darmo If you haven't done it yet, download it for free! Si vous ne l'avez pas encore fait, téléchargez-la gratuitement ! Dunque, oggi è il 21 novembre e sono qui come sempre per parlarvi di varie cose. Donc|aujourd'hui|est|le|novembre|et|je suis|ici|comme|toujours|pour|vous parler|de|diverses|choses so|today|it is|the|November|and|I am|here|like|always|to|to talk to you|about|various|things Therefore|||||||||||||| So, today is November 21st and I am here as always to talk to you about various things. Donc, aujourd'hui c'est le 21 novembre et je suis ici comme toujours pour vous parler de diverses choses. Prima di tutto vi dirò qualcosa a proposito della nuova legge italiana sul divorzio; poi sarà la volta dei costi di mantenimento di un animale domestico; e infine vi racconterò una storia ambientata nel Chianti: la leggenda della strega di Cetamura. D'abord|de|tout|vous|dirai|quelque chose|à|propos|de la|nouvelle|loi|italienne|sur|divorce|puis|sera|la|fois|des|coûts|de|entretien|de|un|animal|domestique|et|enfin|vous|raconterai|une|histoire|située|dans le|Chianti|la|légende|de la|sorcière|de|Cetamura First|of|all|to you|I will tell|something|about|regarding|of the|new|law|Italian|on the|divorce|then|it will be|the|turn|of the|costs|of||of||||||||||||||||||Cetamura |||||||||||||||||||||||||Haustier|||||||||||||||Cetamura |||||||||||||||||||||sostentamento||||||||narro|||||Chianti|||||| |||||||na temat||||||||||||||utrzymania zwierzęcia||||domowego zwierzęcia||||opowiem|||osadzona||||||czarownicy|| Прежде всего я расскажу вам кое-что о новом итальянском законе о разводе; затем наступит очередь расходов на содержание питомца; и, наконец, я расскажу вам историю, действие которой происходит в Кьянти: легенду о ведьме из Четамуры. First of all, I will tell you something about the new Italian divorce law; then it will be about the costs of keeping a pet; and finally, I will tell you a story set in Chianti: the legend of the witch of Cetamura. Tout d'abord, je vais vous dire quelque chose à propos de la nouvelle loi italienne sur le divorce ; ensuite, ce sera le tour des coûts d'entretien d'un animal de compagnie ; et enfin, je vous raconterai une histoire se déroulant dans le Chianti : la légende de la sorcière de Cetamura. Buon ascolto a tutti! Bon|écoute|à|tous Good|listening|to|everyone Enjoy listening everyone! Bonne écoute à tous !

*** * *

Cari ascoltatori, qualcuno di voi ha sentito parlare per caso del film “Divorzio all'italiana”? Chers|auditeurs|quelqu'un|de|vous|a|entendu|parler|par|hasard|du|film|Divorce|à l'italienne dear|listeners|someone|of|you|has|heard|to talk|by|chance|of the|movie|Divorce|Italian-style ||||||||von||||| |||||||||per caso|||| Dear listeners, has anyone of you happened to hear about the movie "Divorce Italian Style"? Chers auditeurs, l'un d'entre vous a-t-il entendu parler par hasard du film “Divorce à l'italienne” ? È un famoso film del lontano 1961. C'est|un|célèbre|film|de|lointain it is|a|famous|film|of the|far |een|||| Het is een beroemde film uit 1961. It's a famous film from way back in 1961. C'est un film célèbre de 1961. Dunque, la storia è questa: siamo in Sicilia, e c'è un uomo che è sposato con una donna che non ama. Alors|la|histoire|est|ceci|nous sommes|en|Sicile|et|il y a|un|homme|qui|est|marié|avec|une|femme|qui|ne|aime so|the|story|it is|this|we are|in|Sicily|and|there is|a|man|who|he is|married|with|a|woman||not|he loves ||||||||||||||getrouwd met|||||| ||||||||||||||żonaty|||||| Dus, het verhaal is als volgt: we bevinden ons in Sicilië, en er is een man die getrouwd is met een vrouw van wie hij niet houdt. So, the story goes like this: we are in Sicily, and there is a man who is married to a woman he does not love. Donc, l'histoire est la suivante : nous sommes en Sicile, et il y a un homme qui est marié à une femme qu'il n'aime pas. Invece lui è innamorato di una giovanissima cugina di soli 16 anni. Au lieu|il|est|amoureux|de|une|très jeune|cousine|de|seulement|ans instead|he|he is|in love|of|a|very young|cousin|of|only|years |||verliefd op||||||| ||||||sehr jungen|||| |||||||cugina||| |||zakochany|||bardzo młoda|||| In plaats daarvan is hij verliefd op een zeer jonge nicht van slechts 16 jaar. Instead, he is in love with a very young cousin who is only 16 years old. Au lieu de cela, il est amoureux d'une très jeune cousine de seulement 16 ans. In quest'epoca in Italia non c'è ancora il divorzio, e quindi l'uomo, per potersi… ehm… liberare della moglie, che fa? À|cette époque|en|Italie|ne|il y a|encore|le|divorce|et|donc|l'homme|pour|se|euh|libérer|de la|femme|qui|fait In|this era|in|Italy|not|there is|still|the|divorce|and|so|the man|to||uhm|to free|of the|wife|who|does |this era|||||||||||||||||| ||||||||rozwód|||||móc się|||||| In deze tijd bestaat er in Italië nog geen echtscheiding, dus wat doet de man om van zijn vrouw af te komen? In this era in Italy there is still no divorce, and so the man, in order to… um… free himself from his wife, what does he do? À cette époque en Italie, il n'y a pas encore de divorce, alors que fait l'homme pour pouvoir… euh… se libérer de sa femme ? La uccide. Elle|tue the|he kills |Vermoordt haar. |ja ją zabijam Hij vermoordt haar. Он убивает ее. He kills her. Elle le tue. Ma la uccide in una situazione particolare: e cioè nel cosiddetto “delitto d'onore”. Mais|elle|tue|dans|une|situation|particulière|et|c'est-à-dire|dans le|soi-disant|crime|d'honneur but|she|she kills|in|a|situation|particular|and|that is|in the|so-called|crime|of honor |||||||||||Verbrechen| ||||||||||cosiddetto|delitto d'onore| |||||||||||zbrodnia honorowa| Maar hij vermoordt haar in een speciale situatie: namelijk in de zogenaamde 'eerwraak'. Но убивает он ее в определенной ситуации: а именно в так называемом «убийстве чести». But he kills her in a particular situation: namely in the so-called 'crime of honor'. Mais elle le tue dans une situation particulière : c'est-à-dire dans ce qu'on appelle le "crime d'honneur". Che cos'è mai un delitto d'onore, vi chiederete.Dovete sapere che fino a pochi decenni fa, se un uomo scopriva la propria moglie insieme a un amante, e la uccideva sul momento, il suo delitto non era considerato grave e riceveva una pena molto piccola (da 3 a 7 anni di prigione). Que|c'est|jamais|un|meurtre|d'honneur|vous|demanderez|Vous devez|savoir|que|jusqu'à|à|quelques|décennies|il y a|si|un|homme|découvrait|la|propre|femme|ensemble|à|un|amant|et|la|tuait|sur|le moment|son||meurtre|ne|était|considéré|grave|et|recevait|une|peine|très|petite|de|à|ans|de|prison what|it is|ever|a|crime|of honor|you|you will ask|you must|to know|that|until|to|few|decades|ago|if|a|man|he discovered|the|own|wife|together|to|a|lover|and|the|he killed|on the|moment|the|his|crime|not|it was|considered|serious|and|he received|a|penalty|very|small|from|to|years|of|prison |||||||zullen vragen||||||||||||ontdekte|||||||minnaar||||||||||||||||||||||| ||||Verbrechen|Ehreverbrechen||||||||||||||||||||||||tötete|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||scopriva||||||||||uccideva sul momento|||||||||||||punizione, condanna, sanzione||||||| ||||||||||||||dekad|||||zaskakiwał|||||||kochankiem|||zabijał ją|||||zbrodnia||||poważne||otrzymywał|||||||||więzienia Mi valaha is becsületgyilkosság, azt kérdezi tőled: Tudnia kell, hogy néhány évtizeddel ezelőtt, ha egy férfi szeretőjével fedezte fel feleségét, és helyben megölte, bűncselekményét nem tekintették súlyosnak és fogadták el. nagyon kis büntetés (3–7 év börtön). What is a crime of honor, you may ask. You should know that until a few decades ago, if a man discovered his wife with a lover, and killed her on the spot, his crime was not considered serious and he received a very light sentence (from 3 to 7 years in prison). Qu'est-ce qu'un crime d'honneur, vous vous demanderez. Vous devez savoir que jusqu'à il y a quelques décennies, si un homme surprenait sa femme avec un amant et la tuait sur le moment, son crime n'était pas considéré comme grave et il recevait une peine très légère (de 3 à 7 ans de prison). Perché? Pourquoi Why Why? Pourquoi ? Perché aveva ucciso in stato di confusione per difendere il proprio onore [1]. Pourquoi|avait|tué|en|état|de|confusion|pour|défendre|son|propre|honneur why|he had|killed|in|state|of|confusion|to|to defend|the|own|honor Omdat||||||||||| ||zabił|||||||||honor Mert zavart helyzetben ölte meg, hogy megvédje becsületét [1]. Omdat hij in verwarring had gedood om zijn eigen eer te verdedigen [1]. Потому что он убил в состоянии замешательства, чтобы защитить свою честь [1]. Because he had killed in a state of confusion to defend his honor [1]. Parce qu'il avait tué dans un état de confusion pour défendre son honneur [1]. Lo stesso valeva per una moglie che sorprendeva [2] il marito con un'altra donna. Le|même|valait|pour|une|femme|qui|surprenait|le|mari|avec|une autre|femme same|same|was worth|for|a|wife|who|surprised|the|husband|with|another|woman |||||||überraschte||||| |||||||sorprendere||||| ||dotyczy|||||zaskakiwała||||| Ugyanez igaz a feleségre, aki meglepte férjét [2] egy másik nővel. Het gold ook voor een vrouw die haar man betrapte [2] met een andere vrouw. То же самое было и с женой, которая застукала [2] своего мужа с другой женщиной. Aynı şey, kocasını başka bir kadınla şaşırtan [2] bir kadın için de geçerlidir. The same applied to a wife who caught [2] her husband with another woman. Il en allait de même pour une femme qui surprenait [2] son mari avec une autre femme. Beh, una pratica veramente barbarica. Eh bien|une|pratique|vraiment|barbare Well|a|practice|really|barbaric ||||barbaarse ||||barbarisch ||||barbara ||||bárbara ||praktyka||barbarzyńska Nos, egy valóban barbár gyakorlat. Echt een barbaarse praktijk. Что ж, поистине варварская практика. Well, a truly barbaric practice. Eh bien, une pratique vraiment barbare. Oggi, cari amici, per fortuna i tempi anche in Italia sono cambiati: il divorzio esiste, ormai, dal 1970 e le leggi sul delitto d'onore sono state abolite nel 1981. Aujourd'hui|chers|amis|par|chance|les|temps|aussi|en|Italie|sont|changés|le|divorce|existe|maintenant|depuis|et|les|lois|sur|délit|d'honneur|ont|été|abolies|en today|dear|friends|for|luck|the|times|also|in|Italy|they are|changed|the|divorce|exists|by now|since|and|the|laws|on the|crime|of honor|they have been|been|abolished|in the |||||||||||||||||||||||||afgeschaft| |||||||||||||||||||||||||abgeschafft| |||||||||||||||||||||||||abolite| |||||||||||||rozwód||||||||zabójstwo honorowe|z honoru|||zniesione| Today, dear friends, fortunately times have changed even in Italy: divorce has existed since 1970, and the laws on honor killing were abolished in 1981. Aujourd'hui, chers amis, heureusement les temps ont changé même en Italie : le divorce existe, maintenant, depuis 1970 et les lois sur le délit d'honneur ont été abolies en 1981. “Ah, allora anche in Italia è diventato facile divorziare, come nel resto d'Europa”, direte voi. Ah|alors|aussi|en|Italie|est|devenu|facile|divorcer|comme|dans|reste|d'Europe|vous direz|vous Ah|then|also|in|Italy|it is|become|easy|to divorce|like|in the|rest||you will say|you ||||||||scheiden|||||| ||||||stało się||rozwieść się|||||| "Ó, akkor még Olaszországban is könnyű lett a válás, mint Európa többi részén", mondod. "Ah, so it has also become easy to divorce in Italy, like in the rest of Europe," you will say. “Ah, alors en Italie aussi, il est devenu facile de divorcer, comme dans le reste de l'Europe”, direz-vous. Eh no, le cose non sono state per niente semplici: è stato invece un processo lungo, lunghissimo e molto complicato. Eh|non|les|choses|ne|sont|été|par|rien|simples|a été|été|au lieu|un|processus|long|très long|et|très|compliqué Oh|not|the|things|not|they are|they have been|nothing|nothing|simple|it is|has been|instead|a|process|long|very long|and|very|complicated ||||||||||||||proces||||| ||||||||||||||procesem||||| Oh no, things were not simple at all: it was instead a long, very long, and very complicated process. Eh non, les choses n'ont pas été du tout simples : cela a été un processus long, très long et très compliqué. Pensate un po': Anna e Luigi, negli anni '70, dovevano aspettare 5 anni di separazione prima di chiedere – badate, solo chiedere, non ottenere - il divorzio. Pensez|un|peu|Anna|et|Luigi|dans les|années|devaient|attendre|années|de|séparation|avant|de|demander|notez|seulement|demander|pas|obtenir|le|divorce think|a|little|Anna|and|Luigi|in the|years|they had to|wait|years|of|separation|before|to|to ask|note|only|to ask|not|to obtain|the|divorce ||||||||||||||||let op|||||het| ||||||||||||||||achtet darauf|||||| ||||||||||||||||fate attenzione|||||| ||||||||musieli||||separacji||||zauważcie||||uzyskać|| Gondolj csak bele: Anna és Luigi, a 70-es években, 5 év különválást kellett várniuk, mielőtt - ne feledd, csak kérdezd, ne kapj - válást kérjenek. Подумайте об этом: Анне и Луиджи в 70-х пришлось ждать 5 лет разлуки, прежде чем попросить — заметьте, просто попросить, а не получить — развод. Just think about it: Anna and Luigi, in the 1970s, had to wait 5 years of separation before they could ask – mind you, only ask, not obtain - for a divorce. Pensez un peu : Anna et Luigi, dans les années 70, devaient attendre 5 ans de séparation avant de demander – attention, juste demander, pas obtenir - le divorce. Nel 1987 gli anni di separazione sono diventati “soltanto” 3. En|les|années|de|séparation|sont|devenus|seulement In|the|years|of|separation|they are|become|“only |||||||solo ||||separacji|||tylko 1987-ben a szétválás évei "csak" 3 lettek. В 1987 году лет разлуки стало «всего» 3. In 1987, the years of separation became 'only' 3. En 1987, les années de séparation sont devenues “seulement” 3. La chiamavano“pausa di riflessione”. La|appelaient|pause|de|réflexion the|they called|break|of|reflection ||||reflexion ||||riflessione |nazywali|||przerwa refleksyjna "Szünet a reflexiónak" hívták. Они назвали это «паузой для размышлений». They called it a 'reflection pause'. On l'appelait "pause de réflexion". Ma se due vogliono lasciarsi, che senso ha aspettare così tanto? Mais|si|deux|veulent|se quitter|quel|sens|a|attendre|si|longtemps but|if|two|they want|to break up|what|sense|does it have|to wait|so|much ||||rozstać się|||||| Pero si ustedes dos quieren romper, ¿cuál es el punto de esperar tanto? De ha ketten akarnak szakítani, mi értelme várni ilyen sokáig? But if two people want to break up, what sense does it make to wait so long? Mais si deux personnes veulent se séparer, quel sens cela a-t-il d'attendre si longtemps ? Le statistiche provano che nel 98% dei casi le persone non tornano indietro, non ci ripensano, insomma: se hanno deciso di lasciarsi, si lasciano e basta. Les|statistiques|prouvent|que|dans le|des|cas|les|gens|ne|reviennent|en arrière|ne|y|réfléchissent|en somme|si|ont|décidé|de|se séparer|ils|séparent|et|c'est tout the|statistics|prove|that|in the|of the|cases|the|people|not|they return|back||it|they reconsider|basically|if|they have|decided|to|to break up|they|they leave|and|just |statistieken||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||denken zurück|||||||||| ||||||||||||||ripensano|||||||||| |statystyki||||||||||do tyłu|||nie zmieniają zdania||||||rozstać się|||| Statistiken belegen, dass Menschen in 98 % der Fälle nicht zurückgehen, es sich nicht anders überlegen, kurz: Wenn sie sich entschieden haben, Schluss zu machen, dann machen sie Schluss. A statisztikák azt mutatják, hogy az esetek 98% -ában az emberek nem térnek vissza, nem gondolkodnak újra, röviden: ha úgy döntöttek, hogy távoznak, csak távoznak. Статистика доказывает, что в 98% случаев люди не возвращаются, не думают об этом, короче: если решили расстаться, то просто расстаются. Statistics show that in 98% of cases, people do not go back, they do not reconsider, in short: if they have decided to break up, they break up and that's it. Les statistiques prouvent que dans 98 % des cas, les gens ne reviennent pas en arrière, ils ne changent pas d'avis, en somme : s'ils ont décidé de se séparer, ils se séparent et c'est tout. Ma anche quando il periodo di separazione era finito, comunque, passavano degli anni prima di poter ottenere il divorzio. Mais|aussi|quand|le|période|de|séparation|était|fini|de toute façon|passaient|des|années|avant|de|pouvoir|obtenir|le|divorce but|also|when|the|period|of|separation|it was|finished|anyway|they passed|some|years|before|to|to be able to|to obtain|the|divorce ||||||||||mijały||||||uzyskać|| Но даже когда период разлуки закончился, прошли годы, прежде чем можно было добиться развода. But even when the separation period was over, it still took years to obtain a divorce. Mais même lorsque la période de séparation était terminée, il passait des années avant de pouvoir obtenir le divorce. Anche se due persone erano d'accordo e non avevano figli. Même|si|deux|personnes|étaient|d'accord|et|ne|avaient|enfants also|if|two|people|they were|agree|and|not|they had|children Даже если два человека договорились и не имели детей. Even if two people agreed and had no children. Bien que deux personnes étaient d'accord et n'avaient pas d'enfants. E allora che cosa facevano migliaia di italiani, solo fino a pochi mesi fa? Et|alors|que|chose|faisaient|milliers|d'|italiens|seulement|jusqu'à|à|quelques|mois|il y a and|then|what|thing|they were doing|thousands|of|Italians|only|until|to|few|months|ago |||||Tausende|||||||| |||||tysiące|||||||| Was haben Tausende von Italienern noch vor ein paar Monaten gemacht? Tehát mit csináltak olaszok ezrei, csak néhány hónappal ezelőtt? Так что же делали тысячи итальянцев всего несколько месяцев назад? So what did thousands of Italians do, just a few months ago? Et alors que faisaient des milliers d'italiens, seulement jusqu'à quelques mois auparavant ? Andavano all'estero, per esempio in Spagna, Inghilterra o Romania, per ottenere il divorzio in pochi mesi. Ils allaient|à l'étranger|par|exemple|en|Espagne|Angleterre|ou|Roumanie|pour|obtenir|le|divorce|en|quelques|mois they were going|abroad|for|example|in|Spain|England|or|Romania|to|to obtain|the|divorce|in|few|months ||||||||||uzyskać||||| They went abroad, for example to Spain, England, or Romania, to obtain a divorce in a few months. Ils allaient à l'étranger, par exemple en Espagne, en Angleterre ou en Roumanie, pour obtenir le divorce en quelques mois. Si chiamava “turismo divorzile”, pensate un po'. Il|s'appelait|tourisme|de divorce|pensez|un|peu Gondolj egy kicsit "turisztikai válásnak". It was called 'divorce tourism', can you believe it. On appelait ça le "tourisme de divorce", pensez-y un peu. Bene, tutto questo avveniva fino a pochi mesi fa. Bien|tout|cela|se passait|jusqu'à|à|quelques|mois|il y a Good|everything|this|was happening|until|to|few|months|ago ||||bis|||| |||działo się||||| Nos, mindez néhány hónappal ezelőtt történt. Well, all of this was happening until a few months ago. Bien, tout cela se passait jusqu'à il y a quelques mois. Oggi le cose sono cambiate: da poche settimane infatti è stata finalmente approvata una nuova legge, che introduce il cosiddetto divorzio breve. Aujourd'hui|les|choses|sont|changées|depuis|quelques|semaines|en effet|a été|été|enfin|approuvée|une|nouvelle|loi|qui|introduit|le|soi-disant|divorce|rapide today|the|things|they are|changed|for|few|weeks|indeed|it is|it has been|finally|approved|a|new|law|which|introduces|the|so-called|divorce|short ||||||||||||genehmigt||||||||| ||||zmieniły się||||||||zatwierdzona|||||wprowadza||tak zwany|rozwód krótki|krótkie Ma a dolgok megváltoztak: valójában néhány héttel ezelőtt végül elfogadtak egy új törvényt, amely bevezeti az úgynevezett rövid válást. Today things have changed: just a few weeks ago a new law was finally approved, which introduces the so-called quick divorce. Aujourd'hui, les choses ont changé : il y a quelques semaines, une nouvelle loi a enfin été approuvée, introduisant ce qu'on appelle le divorce rapide. D'ora in poi ci vorranno soltanto 6 mesi di separazione in caso di divorzio consensuale, cioè se le due parti sono d'accordo, e non hanno figli minori, o un anno se la coppia ha figli o le due parti non sono d'accordo. dès maintenant|en|plus|nous|devront|seulement|mois|de|séparation|en|cas|de|divorce|consensuel|c'est-à-dire|si|les|deux|parties|sont|d'accord|et|ne|ont|enfants|mineurs|ou|un|an|si|la|couple|a|enfants|ou|les|deux|parties|ne|sont|d'accord Von jetzt an||||||||Trennung|||||einvernehmlich||||||||||||||||||||||||||| from now|in|then|we|they will want|only|months|of|separation|in|case|of|divorce|consensual|that is|if|the|two|parties|they are|agreed|and|not|they have|children|minor|or|a|year|||couple|has|||||parties|not|they are|agreed |||||||||||||consensuale||||||||||||||||||||||||||| od teraz||||będą potrzebne||||separacji|||||za obopólną zgodą||||||||||||||||||para||||||||| Mostantól konszenzusos válás esetén csak 6 hónap lesz a különválás, azaz ha a felek megállapodnak, és nincs kiskorú gyermekeik, vagy egy év, ha a párnak gyermeke van, vagy a két fél nem megállapodást. From now on, it will only take 6 months of separation in the case of a consensual divorce, that is, if both parties agree and do not have minor children, or one year if the couple has children or the two parties do not agree. Désormais, il ne faudra que 6 mois de séparation en cas de divorce consensuel, c'est-à-dire si les deux parties sont d'accord et n'ont pas d'enfants mineurs, ou un an si le couple a des enfants ou si les deux parties ne sont pas d'accord. Insomma, c'è voluto un po' di tempo, ma adesso l'Italia si è messa al passo con gli altri paesi europei… senza fretta, eh! En somme|il y a|fallu|un|peu|de|temps|mais|maintenant|l'Italie|se|est|mise|au|pas|avec|les|autres|pays|européens|sans|hâte|hein in short|there is|needed|a|bit|of|time|but|now|Italy|it|it is|put|at the|step|with|the|other|countries|European|without|hurry|eh ||gewollt|||||||||||||||||||| ||trzeba było||||||||||ustawiła się|||||||||bez pośpiechu| Kurz gesagt, es hat eine Weile gedauert, aber jetzt hat Italien die anderen europäischen Länder eingeholt... keine Eile, was! Röviden, eltartott egy kis idő, de most Olaszország felzárkózott a többi európai országgal ... sietés nélkül, nem! Словом, прошло какое-то время, но теперь Италия догнала другие европейские страны… не торопитесь, а! In short, it took a bit of time, but now Italy has caught up with other European countries... without rushing, of course! En somme, cela a pris un peu de temps, mais maintenant l'Italie a rattrapé les autres pays européens… sans se presser, hein !

*** * *

Eccomi qua, sono appena tornata dal veterinario. me voilà|ici|je suis|juste|rentrée|du|vétérinaire here I am|here|I am|just|returned|from the|veterinarian ||||||Tierarzt eccoci qui||||||veterinary doctor Here I am, I just got back from the vet. Me voilà, je reviens juste du vétérinaire. Ho portato Giada a fare il solito controllo, e poi le vaccinazioni… Bene, il conto del dottore stavolta era abbastanza salato [3]. J'ai|emmené|Giada|à|faire|le|habituel|contrôle|et|puis|les|vaccinations|Bien|le|facture|du|médecin|cette fois|était|assez|salé I have|carried|Giada|to|to do|the|usual|check-up|and|then|the|vaccinations|Well|the|bill|of the|doctor|this time|was|quite|expensive |||||||||||Impfungen|||||||||salzig ||||||||||||||rachunek|||tym razem|||słony Llevé a Giada a su revisión habitual, y luego las vacunas... Bueno, la factura del médico esta vez fue bastante abultada [3]. Giadat vettem a szokásos ellenőrzésre, majd az oltásokra. Nos, ezúttal az orvos számlája nagyon sós volt. Я водила Джиаду на ее обычный осмотр, а потом на прививки... Что ж, счет доктора на этот раз был довольно высоким [3]. I took Giada for her usual check-up, and then for vaccinations... Well, the bill from the doctor this time was quite steep [3]. J'ai emmené Giada pour son contrôle habituel, puis pour les vaccinations… Eh bien, la facture du docteur était assez salée cette fois-ci [3]. Eh sì, cari amici, quando si prende un cane, o un gatto, o un animale in genere bisogna calcolare le spese fisse e anche quelle impreviste che si dovranno affrontare. Eh|oui|chers|amis|quand|on|prend|un|chien|ou|un|chat|ou|un|animal|en|général|il faut|calculer|les|dépenses|fixes|et|aussi|celles|imprévues|que|on|devront|affronter sure|yes|dear|friends|when|one|one takes|a|dog|or||cat|||animal|in|general|one must|to calculate|the|expenses|fixed||also||unexpected|that|one|they will have to|to face |||||||||||Katze|||||||berechnen|||||||unforeseen|||| |||||||||||||||||||||spese fisse||||impreviste|||| ||||||||||||||||||obliczyć||wydatki|stałe wydatki||||nieprzewidziane||||ponieść Ó igen, kedves barátaim, ha kutyát, macskát vagy általában egy állatot veszel, akkor ki kell számítania a rögzített költségeket és a váratlan költségeket is, amelyekkel szembe kell néznie. Yes, dear friends, when you get a dog, or a cat, or any animal in general, you need to calculate the fixed expenses and also the unexpected ones that you will have to face. Eh oui, chers amis, quand on prend un chien, un chat ou un animal en général, il faut prendre en compte les dépenses fixes et aussi celles imprévues auxquelles on devra faire face. Già, ma quanto costa avere un animale domestico? Déjà|mais|combien|coûte|avoir|un|animal|domestique already|but|how much|does it cost|to have|a|animal|pet |||||||domowy zwierzak Igen, de mennyibe kerül egy kisállat tartása? So, how much does it cost to have a pet? Déjà, mais combien coûte d'avoir un animal de compagnie ? Qui in Svizzera tra il mangiare, i giochi,le visite dal dottore, l'assicurazione e le tasse, gli accessori vari, i corsi… si va dai mille ai duemila franchi per un cane, e mille per un gatto. Qui|en|Suisse|entre|le|nourriture|les|jeux|les|visites|chez le|médecin||et|les|impôts|les|accessoires|divers|les|cours|on|va|de|mille|à|deux mille|francs|pour|un|chien|et|mille|pour|un|chat here|in|Switzerland|between|the|eating||games|the|visits|from the|doctor||and||taxes|the|accessories|various||courses|one|goes|from|thousand|to the|two thousand|francs|for||dog||thousand|||cat ||||||||||||die Versicherung||||||||||||||||||||||| |||||jedzenie||gry||wizyty|||ubezpieczenie|||podatki|||||||||||||||||||| Itt, Svájcban, az étkezés, a játék, az orvos látogatása, a biztosítás és az adók, a különféle kiegészítők, tanfolyamok között ... ezer és kétezer frank között egy kutya és ezer egy macska között. Here in Switzerland, between food, games, doctor visits, insurance and taxes, various accessories, courses… it ranges from one thousand to two thousand francs for a dog, and one thousand for a cat. Ici en Suisse, entre la nourriture, les jouets, les visites chez le vétérinaire, l'assurance et les taxes, les accessoires divers, les cours… on va de mille à deux mille francs pour un chien, et mille pour un chat. Naturalmente se non decidiamo di comprare il collare firmato Gucci, la ciotola [4] di Rosenthal, se non prenotiamo un massaggio shiatsu o partecipiamo a corsi di dog dance. Naturellement|si|ne|décidons|de|acheter|le|collier|de marque|Gucci|la|gamelle|de|Rosenthal|si|ne|réservons|un|massage|shiatsu|ou|participons|à|cours|de|chien|danse of course|if|not|we decide|to|to buy|the|collar|branded|Gucci|the|bowls|of|Rosenthal|||we book|a|massage|shiatsu|or|we participate|in|courses|of|dog|dance |||||||Halsband||Gucci||||Rosenthal|||reservieren||Massage|||teilnehmen|||||dance |||||||||Gucci||||di Rosenthal|||riserviamo|||massaggio shiatsu||prendiamo parte|||||danza per cani |||||||obroża|markowy|Gucci||||Rosenthal|||rezerwujemy|||shiatsu||uczestniczymy|||||tańca z psem Természetesen, ha nem úgy döntünk, hogy megvásároljuk a Gucci gallérját, a Rosenthal tálját [4], ha nem foglalunk shiatsu masszázst vagy veszünk részt kutya tánc kurzusokon. Естественно, если мы не решимся купить ошейник Гуччи, чашу Розенталя [4], не закажем массаж шиацу или не поучаствуем в курсах собачьих танцев. Of course, unless we decide to buy the Gucci designer collar, the Rosenthal bowl, if we don't book a shiatsu massage or participate in dog dance classes. Bien sûr, si nous ne décidons pas d'acheter le collier signé Gucci, la gamelle [4] de Rosenthal, si nous ne réservons pas un massage shiatsu ou ne participons pas à des cours de dog dance. Ho letto poi che quasi tutti i padroni di cani e gatti comprano un regalo di… ehm… compleanno al loro amico. J'ai|lu|puis|que|presque|tous|les|propriétaires|de|chiens|et|chats|achètent|un|cadeau|de|euh|anniversaire|à|leur|ami I have|read|then|that|almost|everyone|the|owners|of|dogs|and|cats|they buy|a|gift|of|uhm|birthday|to the|their|friend ||||||||||||kupują|||||||| Потом я прочитал, что почти все владельцы собак и кошек покупают… гм… подарок на день рождения своему другу. I also read that almost all dog and cat owners buy a gift for… um… their friend's birthday. J'ai ensuite lu que presque tous les propriétaires de chiens et de chats achètent un cadeau de… euh… anniversaire à leur ami. Eh già, stiamo umanizzando [5] i nostri animali e non so se questo è veramente un bene per loro. Eh|déjà|nous sommes en train de|humanisant|les|nos|animaux|et|ne|sais|si|cela|est|vraiment|un|bien|pour|eux Oh|already|we are|humanizing|the|our|animals|and|not|I know|if|this|it is|really|a|good|for|them |||vermenschen|||||||||||||| |||rendendo umani|||||||||||||| |||uczyniając ludzkimi|||||||||||||| Ó, igen, humanizáljuk az állatainkat [5], és nem tudom, hogy ez valóban jó-e számukra. О да, мы очеловечиваем [5] наших питомцев, и я не знаю, хорошо ли это для них. Oh yes, we are humanizing our animals and I don't know if this is really good for them. Eh bien, nous humanisons [5] nos animaux et je ne sais pas si c'est vraiment bon pour eux. Mah... Comunque sia, avere un cane è una bella cosa, ma è anche piuttosto caruccio [6]. Eh bien|de toute façon|soit|avoir|un|chien|est|une|belle|chose|mais|est|aussi|plutôt|cher Well|anyway|it is|to have|a|dog|it is|a|nice|thing|but||also|quite|cute/expensive ||||||||||||||teuer ||||||||||||||costoso |||||||||||||dość|dość drogie ||||||||||||||caro Nos ... Különben is, a kutya birtoklása nagyon jó dolog, de ez is nagyon olcsó [6]. Что ж... В любом случае, иметь собаку — это хорошо, но и довольно дорого [6]. Well... Anyway, having a dog is a nice thing, but it is also quite expensive. Eh bien... Quoi qu'il en soit, avoir un chien est une belle chose, mais c'est aussi plutôt cher [6]. Ma qualche giorno fa ho scoperto che un cane può invece essere anche un buon affare. Mais|quelques|jours|il y a|j'ai|découvert|que|un|chien|peut|au lieu de|être|aussi|un|bon|affaire but|some|day|ago|I have|discovered|that|a|dog|can|instead|to be|also||good|deal |||||odkryłem||||||||||interesujący interes De néhány nappal ezelőtt rájöttem, hogy egy kutya is jó üzlet lehet. Но несколько дней назад я обнаружил, что собака может быть хорошей сделкой. But a few days ago I discovered that a dog can also be a good deal. Mais il y a quelques jours, j'ai découvert qu'un chien peut en fait être une bonne affaire. Sentite un po'. Écoutez|un|peu you all hear|a|bit Listen up. Écoutez un peu. Avete sentito parlare di Bodhi, il cane americano che guadagna all'incirca 15.000 dollari al mese? Vous avez|entendu|parler|de|Bodhi|le|chien|américain|qui|gagne|environ|dollars|par|mois have you|heard|to talk|about|Bodhi|the|dog|American|who|earns|approximately|dollars|per|month ||||Bodhi||||||||| ||||Bodhi||||||||| ||||Bodhi|||||zarabia|około||| Hallottál már Bodhi-ról, az amerikai kutyáról, aki havi 15 000 dollárt keres? Вы слышали о Бодхи, американской собаке, которая зарабатывает около 15 000 долларов в месяц? Have you heard of Bodhi, the American dog that earns about $15,000 a month? Avez-vous entendu parler de Bodhi, le chien américain qui gagne environ 15 000 dollars par mois ? È un bel cane Shiba di 4 anni e fa… il modello per varie case di moda come Ferragamo. C'est|un|beau|chien|Shiba|de|ans|et|fait|le|modèle|pour|diverses|maisons|de|mode|comme|Ferragamo it is|a|beautiful|dog|Shiba|of|years|and|he does|the|model|for|various|houses|of|fashion|like|Ferragamo |ein|||Shiba|||||||||||||Ferragamo ||||Shiba Inu|||||||||||||Ferragamo ||||Shiba||||||model|||||||Ferragamo Он красивый 4-летний пес Шиба и он… модель для различных домов моды, таких как Феррагамо. He is a beautiful 4-year-old Shiba Inu and works as a model for various fashion houses like Ferragamo. C'est un beau chien Shiba de 4 ans et il est… le modèle pour diverses maisons de mode comme Ferragamo. Lo potete trovare sul web sotto il nome di “Menswear Dog” vestito in modo elegantissimo con camicia e cravatta, oppure in stile casual, con il berretto, la sciarpa, gli occhiali da sole…La cosa è nata un po' per gioco, poi ha avuto successo e oggi Bodhi lavora a tempo pieno. Vous|pouvez|trouver|sur|web|sous|le|nom|de|“Menswear|Dog|habillé|de|manière|très élégant|avec|chemise|et|cravate|ou|en|style|décontracté|avec|le|bonnet|la|écharpe|les|lunettes|de|soleil|La|chose|est|née|un|peu|par|jeu|puis|a|eu|succès|et|aujourd'hui|Bodhi|travaille|à|temps|plein the|you can|find|on the|web|under|the|name|of|“Menswear|Dog|dressed|with|way|very elegantly|with|shirt|and||||||||||||||||||||||||||||today|Bodhi|works|at|time|full |||||||||Herrenmode|||||sehr elegant||||||||lässig|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||abbigliamento maschile||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||Męska odzież|||||bardzo elegancko|||||||stylu|casual|||czapka||szalik||słoneczne okulary||||||powstała|||||||||||||||na pełny etat Az interneten megtalálható "Férfi ruházat kutya" néven, elegánsan öltözött, pólóval és nyakkendővel, vagy alkalmi stílusban, sapkával, kendővel, napszemüveggel ... A dolog kicsit szórakozásból született, majd sikeres volt, és ma Bodhi teljes munkaidőben dolgozik. You can find him online under the name 'Menswear Dog' dressed elegantly in a shirt and tie, or in a casual style, with a cap, scarf, and sunglasses... The whole thing started a bit as a joke, then it became successful and today Bodhi works full-time. Vous pouvez le trouver sur le web sous le nom de "Menswear Dog" habillé de manière très élégante avec une chemise et une cravate, ou dans un style décontracté, avec une casquette, une écharpe, des lunettes de soleil… L'affaire a commencé un peu pour le plaisir, puis a eu du succès et aujourd'hui Bodhi travaille à plein temps. Beh, la mia domanda a questo punto è: ma a lui farà piacere tutto questo? Eh bien|la|ma|question|à|ce|point|est|mais|à|lui|fera|plaisir|tout|cela Well|the|my|question|at|this|point|it is|but|to|he|will he|to like|everything|this Well, my question at this point is: will he enjoy all of this? Eh bien, ma question à ce stade est : est-ce que cela lui plaît vraiment tout ça ? Forse per lui è un gioco divertente, chissà. Peut-être|pour|lui|est|un|jeu|amusant|qui sait maybe|for|him|it is|a|game|funny|who knows Maybe for him it's a fun game, who knows. Peut-être que c'est un jeu amusant pour lui, qui sait. I suoi padroni comunque stanno facendo ottimi affari… E Giada? Ils|ses|maîtres|de toute façon|sont|en train de faire|excellents|affaires|Et|Giada the|his|masters|anyway|they are|doing|great|business|And|Giada ||||||świetne|interesy|| Mesterei azonban kiváló üzletet folytatnak ... És Jade? Однако у ее владельцев дела идут отлично… А Джейд? His masters are doing great business anyway... And Giada? Ses maîtres font de bonnes affaires... Et Giada ? Quanto guadagna? Combien|gagne how much|does he earn |earns |zarabia (1) Сколько он зарабатывает? How much does she earn? Combien gagne-t-elle ? Niente! Rien nothing Nothing! Rien ! Mhhh… aspettate un attimo. Mhhh||un|instant Mhhh…|wait|a|moment |||Moment Mmm||| Mhhh… wait a moment. Mhhh… attendez un instant. Questo non vuol dire che non lavora. Cela|ne|veut|dire|que|ne|travaille This|not|he wants|to say|that|not|he works This doesn't mean that he doesn't work. Cela ne veut pas dire qu'il ne travaille pas. Prima di tutto è il mio personal trainer: mi porta a camminare ogni giorno, regolarmente, da anni. D'abord|de|tout|est|le|mon|personnel|entraîneur|me|emmène|à|marcher|chaque|jour|régulièrement|depuis|ans First|of|all|he is|the|my|personal|trainer|me|he takes|to|to walk|every|day|regularly|for|years |||||||||||chodzić|||regularnie|| First of all, he is my personal trainer: he takes me for walks every day, regularly, for years. Tout d'abord, c'est mon entraîneur personnel : il m'emmène marcher tous les jours, régulièrement, depuis des années. Secondo: porta tanta allegria in casa, ci fa ridere! Selon|apporte|tant|joie|dans|maison|nous|fait|rire second|he brings|much|joy|into|home|to us|he makes|to laugh |||radość||||| Másodszor: sok örömet hoz a házba, nevettetni tesz minket! Second: he brings a lot of joy into the house, he makes us laugh! Deuxièmement : il apporte beaucoup de joie à la maison, il nous fait rire ! Terzo: dà un sacco di affetto senza chiedere nulla in cambio. Terzo|donne|un|tas de|d'affetto|affection|sans|demander|rien|en|échange Harmadszor: sok szeretet ad, anélkül, hogy bármit is kérne cserébe. Третье: дарите много любви, не требуя ничего взамен. Üçüncüsü, karşılığında hiçbir şey istemeden çok fazla şefkat gösterir. Third: he gives a lot of affection without asking for anything in return. Troisième : elle donne beaucoup d'affection sans rien demander en retour. E la lista potrebbe continuare… già che lavora anche su questo podcast. Et|la|liste|pourrait|continuer|déjà|qui|travaille|aussi|sur|ce|podcast and|the|list|it could|to continue|already|that|he works|also|on|this|podcast És a lista folytatódik ... már dolgozik ezen a podcaston is. And the list could go on... since he is also working on this podcast. Et la liste pourrait continuer... d'autant plus qu'elle travaille aussi sur ce podcast. Mhh… ora che ci penso… sst! Mhh|maintenant|que|à nous|pense|chut Mhh…|now|that|us|I think|shh |||||pst |||||silenzio |||||cicho Hmm ... jetzt, wo ich darüber nachdenke ... sst! Mhh ... most gondolkodtam rajta ... sst! Ммм... теперь, когда я думаю об этом... тсс! Mhh... now that I think about it... shh! Mhh... maintenant que j'y pense... chut! Non le dite niente!Altrimenti dovrò dare io uno stipendio a lei! Ne|lui|dites|rien|Sinon|je devrai|donner|je|un|salaire|à|elle not|to her|you say|nothing|otherwise|I will have to|to give|I|a|salary|to|she |||||||||salaris|| |||||||||Gehalt|| ||||w przeciwnym razie|||||pensja|| |||||||||salario|| Ne mondj neki semmit, különben fizetni kell neki! Don't tell her anything! Otherwise, I'll have to pay her a salary! Ne lui dites rien ! Sinon, je devrai lui donner un salaire à elle !

*** * *

Bene, cari amici, per finire vi voglio raccontare una storia un po' speciale, ambientata nel Chianti e precisamente su una collina vicina al paesino di San Gusmè, in provincia di Siena. Bien|chers|amis|pour|finir|vous|je veux|raconter|une|histoire|un|un peu|spéciale|située|dans le|Chianti|et|précisément|sur|une|colline|proche|du|petit village|de|Saint|Gusmè|dans|province|de|Sienne well|dear|friends|to|to finish|you|I want|to tell|a|story|a|a bit|special|set|in the|Chianti|and|precisely|on|a|hill|near|to the|small town|of|||in|province|of|Siena ||||||||||||||||||||||||||Gusmè|||| ||||||||||||||||||||||||||San Gusmè|||| |||||||opowiedzieć||||||osadzona|||||||wzgórzu||||||San Gusmè|||| Nos, kedves barátaim, befejezésül el akarok mondani egy kissé különleges történetet, amelyet Chianti-ban helyeznek el, pontosan egy dombon, a Siena tartományban, San Gusmè falu közelében. Well, dear friends, to finish, I want to tell you a somewhat special story, set in Chianti and precisely on a hill near the village of San Gusmè, in the province of Siena. Bien, chers amis, pour finir, je veux vous raconter une histoire un peu spéciale, située dans le Chianti et précisément sur une colline près du village de San Gusmè, dans la province de Sienne. Siamo a Cetamura, un luogo sperduto nel bosco: qui si trovano i resti di un castello medievale, tra cui l'arco di una porta. Nous sommes|à|Cetamura|un|lieu|perdu|dans|forêt|ici|(particule réflexive)|se trouvent|les|restes|d'|un|château|médiéval|parmi|lesquels|l'arc|de|une|porte we are|at|Cetamura|a|place|lost|in the|forest|here|one|they find|the|remains|of|a|castle|medieval|between|which|the arch|of|a|door |||||verloren||||||||||||||||| |||||sperduto||||||||||||||||| |||||zapomniane miejsce|||||||||||średniowiecznego|||łuk||| Wir sind in Cetamura, einem Ort, der sich in den Wäldern verliert: Hier gibt es die Überreste einer mittelalterlichen Burg, einschließlich eines Torbogens. Cetamura-ban vagyunk, egy erdőben elveszett helyen: itt vannak egy középkori vár maradványai, beleértve az ajtó boltívét. Мы в Четамуре, месте, затерянном в лесу: здесь остатки средневекового замка, в том числе арка двери. We are in Cetamura, a remote place in the woods: here lie the remains of a medieval castle, including the arch of a door. Nous sommes à Cetamura, un endroit perdu dans les bois : ici se trouvent les restes d'un château médiéval, dont l'arc d'une porte. E proprio questo arco ci ricorda una storia ambientata nella metà dell'Ottocento [7]. Et|vraiment|ce|arc|nous|rappelle|une|histoire|située|dans la|moitié|du XIXe siècle and|exactly|this|arch|to us|reminds|a|story|set|in the|half|of the nineteenth century |||łuk|||||osadzona||połowie| És ez az ív emlékeztet bennünket egy történetre, amely a tizenkilencedik század közepén kezdődött [7]. И именно эта арка напоминает нам историю, действие которой происходит в середине девятнадцатого века [7]. Ve tam da bu yay bize 19. yüzyılın ortalarında geçen bir hikayeyi hatırlatıyor [7]. And it is precisely this arch that reminds us of a story set in the mid-nineteenth century [7]. Et c'est justement cet arc qui nous rappelle une histoire située au milieu du dix-neuvième siècle [7]. Allora: molti anziani che abitano in questa zona raccontano ancora oggi che qui,proprio qui, un secolo e mezzo fa succedevano cose a dir poco strane. Alors|beaucoup|personnes âgées|qui|habitent|dans|cette|zone|racontent|encore|aujourd'hui|que|ici|exactement|ici|un|siècle|et|demi|il y a|se passaient|choses|à|dire|peu|étranges so|many|elderly|who|they live|in|this|area|they tell|still|today|that|here|exactly||a|century|and|half|ago|they happened|things|to|to say|little|strange ||||||||||||||||||||passierten||||| ||||||||||||||||||||accadevano eventi||||| ||starsi||||||opowiadają||||||||||||działy się|||mówić mało|| Tehát: sok idős ember, aki ezen a területen él, még mindig azt mondja, hogy itt, itt, másfél évszázaddal ezelőtt furcsa dolgok történtek. Так вот: многие пожилые люди, живущие в этом районе, и сегодня рассказывают, что здесь, прямо здесь, полтора века назад происходили, мягко говоря, странные вещи. Şöyle ki: bu bölgede yaşayan birçok yaşlı insan, bir buçuk asır önce burada en hafif tabiriyle garip şeyler yaşandığını anlatmaktadır. Back then: many elderly people living in this area still tell today that here, right here, a century and a half ago, strange things happened. Alors : de nombreux anciens qui habitent dans cette région racontent encore aujourd'hui qu'ici, juste ici, il y a un siècle et demi, des choses pour le moins étranges se produisaient. Dicono che avvenivano dei veri e propri riti magici, guidati da una donna, di cui non sappiamo il nome...La chiamavano la ”strega di Cetamura“. Ils disent|que|se produisaient|de véritables|véritables|et|propres|rituels|magiques|guidés|par|une|femme|de|dont|ne|savons|le|nom|Elle|appelaient|la|sorcière|de|Cetamura they say|that|they took place|some|true|and|proper|rituals|magical|led|by|a|woman|of|whose|not|we know|the|name|She|they called|the|witch|of|Cetamura ||||||||magici||||||||||||||witch|| |||||||rytuały||prowadzone przez|||||||nie wiemy||||||czarownica|| Azt mondják, hogy valódi mágikus rituálékra került sor egy olyan nő vezetésével, akinek a nevét nem ismerjük ... "Cetamura boszorkányának" hívták. Говорят, что происходили настоящие магические обряды, которыми руководила женщина, имени которой мы не знаем... Ее называли "ведьмой Четамуры". Adını bilmediğimiz bir kadın tarafından yönetilen gerçek büyü ayinlerinin gerçekleştiğini söylüyorlar... Ona 'Cetamura'nın cadısı' diyorlar. They say that real magical rites took place, led by a woman, whose name we do not know... They called her the 'witch of Cetamura'. Ils disent qu'il y avait de véritables rituels magiques, dirigés par une femme, dont nous ne connaissons pas le nom... On l'appelait la "sorcière de Cetamura". Questa donna era bellissima e di giorno viveva una vita del tutto normale, infatti era una signora della zona... Ma di notte diventava una misteriosa sacerdotessa [8]. Cette|femme|était|magnifique|et|de|jour|vivait|une|vie|de|tout|normale|en effet|était|une|dame|du|quartier|Mais|de|nuit|devenait|une|mystérieuse|prêtresse this|woman|she was|beautiful|and|of|day|she lived|a|life|of the|all|normal|indeed|||lady|of the|area|But||night|she became||mysterious|priestess |||||tagsüber||||||||||||||||||||Priestess |||||||||||||||||||||||||sacerdotessa ||||||||||||||||||||||stawała się||tajemnicza|kapłanka Ez a nő gyönyörű volt, és a nap folyamán teljesen normális életet él, sőt, a környékbeli hölgy volt ... De éjjel titokzatos papnővé vált [8]. Эта женщина была красива и днем жила совершенно обычной жизнью, по сути была местной дамой... Но ночью она становилась таинственной жрицей [8]. Bu kadın güzeldi ve gündüzleri tamamen normal bir hayat yaşıyordu, aslında yerel bir hanımefendiydi.... Ama geceleri gizemli bir rahibeye dönüşüyordu [8]. This woman was beautiful and during the day she lived a completely normal life, in fact, she was a lady from the area... But at night she became a mysterious priestess [8]. Cette femme était magnifique et le jour, elle menait une vie tout à fait normale, en effet, c'était une dame de la région... Mais la nuit, elle devenait une mystérieuse prêtresse [8]. Si racconta infatti che sapeva preparare strane pozioni [9] e conosceva riti e cerimonie antichi, molto simili a quelli celtici [10]. On|raconte|en effet|que|savait|préparer|étranges|potions|et|connaissait|rituels|et|cérémonies|anciens|très|similaires|à|ceux|celtiques it|he tells|indeed|that|he knew|to prepare|strange|potions|and|he knew|rites||ceremonies|ancient|very|similar|to|those|Celtic |||||||Tränke||||||||||| |||||||potions||||||||||| |||||||eliksiry||znał|||ceremonie||||||celtyckie |||||||pociones|||||||||||celtas Aslında tuhaf iksirlerin nasıl hazırlanacağını bildiği [9] ve Kelt ayinlerine çok benzeyen eski ayin ve törenleri bildiği söylenir [10]. It is said that she knew how to prepare strange potions [9] and was familiar with ancient rites and ceremonies, very similar to Celtic ones [10]. On raconte en effet qu'elle savait préparer de étranges potions [9] et connaissait des rituels et des cérémonies anciennes, très similaires à ceux des Celtes [10]. In certi periodi, di notte, sotto il chiarore della luna piena e delle stelle, uomini e donne completamente nudi ballavano danze sfrenate [11] al suono di una musica misteriosa. Dans|certains|périodes|de|nuit|sous|le|clair de lune|de la|lune|pleine|et|des|étoiles|hommes|et|femmes|complètement|nus|dansaient|danses|effrénées|au|son|de|une|musique|mystérieuse In|certain|periods|at|night|under|the|brightness|of the|moon|full|and|of the|stars|men|and|women|completely|naked|they danced|dances|wild|to the|sound|of|a|music|mysterious |||||||Schein||||||||||||tanzten||unbändige|||||| |||||||chiarore|||||||||||nudi|danzavano||senza freni|||||| |||||||blasku|||||||||||nago|tańczyli|dzikie tańce|szalone tańce||||||tajemnicza muzyka Bizonyos esetekben, éjszaka, a telihold és a csillagok fényében, teljesen meztelen férfiak és nők vad táncoltak [11] a titokzatos zene hangjára. During certain periods, at night, under the glow of the full moon and the stars, men and women completely naked danced wild dances [11] to the sound of mysterious music. À certaines périodes, la nuit, sous la clarté de la pleine lune et des étoiles, des hommes et des femmes complètement nus dansaient des danses effrénées [11] au son d'une musique mystérieuse. E tutto avveniva proprio nella zona dove ancora si può vedere la porta del castello. Et|tout|se passait|justement|dans|zone|où|encore|on|peut|voir|la|porte|du|château and|everything|it happened|exactly|in the|area|where|still|one|can|to see|the|door|of the|castle И произошло все прямо в том районе, где до сих пор можно увидеть ворота замка. And it all took place right in the area where you can still see the castle door. Et tout se passait justement dans la zone où l'on peut encore voir la porte du château. Secondo i racconti di nonni e bisnonni [12], a questo ballo, chiamato l'Angelico, partecipavano anche bellissime creature venute da un altro mondo... Esseri angelici, spiriti, non ve lo so dire. Selon|les|récits|de|grands-parents|et|arrière-grands-parents|à|cette|danse|appelée|l'Angelico|participaient|aussi|magnifiques|créatures|venues|de|un|autre|monde|Êtres|angéliques|esprits|ne|vous|le|sais|dire according to|the|stories|of|grandparents|and|great-grandparents|to|this|dance|called|the Angelic|they participated|also|very beautiful|creatures|came|from|a|another|world|Beings|angelic|spirits|not|you|it|I know|to say ||||||Urgroßeltern|||||das Angelico|teilten teil||||||||||engelhafte|||||| |||||||||||l'Angelico|||||||||||angelici|||||| ||opowieści||||pradziadkowie|||||Anielski bal|uczestniczyły|||istoty|przybyłe z||||||aniołowate|||||| A nagyszülők és a nagyszülők története szerint [12] egy másik világból származó gyönyörű lények is részt vettek ebben a táncban, úgynevezett Angelico ... Angyali lények, szellemek, nem tudom elmondani. По рассказам дедушек и прадедушек [12], в этом танце, который назывался Анджелико, также участвовали прекрасные существа из другого мира... Ангельские существа, духи, я не могу вам сказать. According to the stories of grandparents and great-grandparents [12], at this dance, called the Angelic, beautiful creatures from another world also participated... Angelic beings, spirits, I can't tell you. Selon les récits des grands-parents et arrière-grands-parents [12], à ce bal, appelé l'Angélique, participaient aussi de magnifiques créatures venues d'un autre monde... Des êtres angéliques, des esprits, je ne saurais vous dire. Nel momento culminante [13] di questa danza, per magia i ballerini ”volavano“ via oltre la porta,passavano oltre il buio della notte e arrivavano a una specie di... come vi posso dire, una specie di conoscenza, illuminazione… Vedevano cose incredibili, forse sotto l'effetto di qualche droga. Dans le|moment|culminant|de|cette|danse|par|magie|les|danseurs|volaient|loin|au-delà|la|porte|passaient|au-delà|le|noir|de la|nuit|et|arrivaient|à|une|sorte|de|comment|vous|peux|dire|une|sorte|de|connaissance|illumination|Ils voyaient|choses|incroyables|peut-être|sous|l'effet|de|quelque|drogue In the|moment|culminating|of|this|dance|by|magic|the|dancers|they were flying|away|beyond|the|door|they passed||the|darkness|of the|night|and|they arrived|to|a|kind|of|like|I|can|tell|||of||||||||||some|drug ||||||||||flogen|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||climax|||||||danzatori||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||kulminacyjnym|||||||tancerze|latali|przez|poza|||przechodzili przez|poza||ciemności||||przybywali do|||rodzaj|||||||rodzaj||wiedza|oświecenie|widzieli rzeczy|||||efekcie|||narkotyki Ennek a táncnak a csúcspontján [13] varázslatos módon a táncosok "elrepültek" az ajtó mögött, túljutottak az éj sötétségén, és egyfajta ... tudom mondani, egyfajta tudáshoz, megvilágosodáshoz ... Láttak hihetetlen dolgok, talán néhány drog hatására. В кульминационный момент [13] этого танца танцоры по волшебству «вылетели» через дверь, прошли сквозь тьму ночи и достигли некоего… как бы вам сказать, некоего знания, просветление... Они видели невероятные вещи, возможно, под действием какого-то наркотика. At the climax [13] of this dance, by magic the dancers 'flew' away beyond the door, passed through the darkness of the night, and arrived at a kind of... how can I put it, a kind of knowledge, enlightenment… They saw incredible things, perhaps under the influence of some drug. Au moment culminant [13] de cette danse, par magie, les danseurs « s'envolaient » au-delà de la porte, passaient au-delà de l'obscurité de la nuit et arrivaient à une sorte de... comment vous dire, une sorte de connaissance, d'illumination… Ils voyaient des choses incroyables, peut-être sous l'effet de quelque drogue. Queste danze avvenivano preferibilmente di sabato, ed ecco qui l'aspetto magico del “sabba“. Ces|danses|avaient lieu|de préférence|le|samedi|et|voici|ici|l'aspect|magique|du|sabbat these|dances|they took place|preferably|on|Saturday|and||here|the aspect|magical|of the|sabbath |Tänze||||||||||| ||||||||||||sabba |tańce||najlepiej|||||||||sabat Ezekre a táncokra lehetőleg szombaton került sor, és itt látható a "szombat" varázslatos aspektusa. Эти танцы предпочтительно проходили по субботам, и в этом заключается магический аспект «шабаша». Bu danslar tercihen Cumartesi günleri yapılırdı ve 'Şabat'ın büyülü yönü de burada yatmaktadır. These dances preferably took place on Saturdays, and here is the magical aspect of the 'sabbath'. Ces danses se déroulaient de préférence le samedi, et voici l'aspect magique du "sabbat". Ma non è tutto. Mais|ne|est|tout But|not|it is|everything But that's not all. Mais ce n'est pas tout. A Cetamura, proprio vicino al castello, si trovano i resti di un santuario [14] etrusco [15] molto antico, all'incirca del VII - VI secolo a.C. À|Cetamura|juste|près|au|château|on|trouve|les|restes|d'un||sanctuaire|étrusque|très|ancien|environ|du|VII|VI|siècle|| At|Cetamura|just|near|to the|castle|there|they find|the|remains|of|a|sanctuary|Etruscan|very|ancient|approximately|of the|7th|6th|century|| ||||||||||||Santuario|etruskisch||||||||| |||||||||||||etrusco||||||||| |||||||||pozostałości|||sanktuarium|etruskański|||około||VII wieku|||| In Cetamura, right near the castle, there are the remains of a very ancient Etruscan sanctuary, approximately from the 7th - 6th century BC. À Cetamura, juste à côté du château, se trouvent les restes d'un ancien sanctuaire étrusque, datant d'environ du VIIe - VIe siècle av. J.-C. Gli archeologi che hanno fatto gli scavi [16] qui dicono che questo posto è stato utilizzato anche dopo l'epoca romana e fino al Medioevo per fare riti religiosi. Les|archéologues|qui|ont|fait|les|fouilles|ici|disent|que|ce|lieu|est|été|utilisé|aussi|après||romaine|et|jusqu'à|au|Moyen Âge|pour|faire|rituels|religieux the|archaeologists|who|they have|done|the|excavations|here|they say|that|this|place|it is|has been|used|also|after|the era|Roman|and|until|to the|Middle Ages|to|to do|rituals|religious |Archäologen||||||||||||||||||||||||| |archeolodzy|||||wykopaliska|||||||||||||||||||rytuały| Burada kazılar yapan arkeologlar [16] buranın Roma döneminden sonra ve Ortaçağ'a kadar dini ayinler için de kullanıldığını söylüyor. The archaeologists who conducted the excavations here say that this place was also used after the Roman era and up until the Middle Ages for religious rituals. Les archéologues qui ont effectué les fouilles ici disent que cet endroit a été utilisé même après l'époque romaine et jusqu'au Moyen Âge pour des rites religieux. Infatti sono stati trovati molti oggetti in bronzo, statuette, monete,ceramiche di periodi diversi... Oggetti che servivano come “ex voto”, cioè per ringraziare una divinità. En effet|ont|été|trouvés|nombreux|objets|en|bronze|statuettes|pièces|céramiques|de|périodes|différents|Objets|qui|servaient|comme|ex|voto|c'est-à-dire|pour|remercier|une|divinité indeed|they are|have been|found|many|objects|in|bronze|figurines|coins|ceramics|of|periods|different|Objects|that|they served|as|ex|voto|that is|to|to thank|a|deity ||||||||Statuette||||||||servierten||ex|||||| ||||||||||ceramics|||||||||||||| |||znalezione|||||statuetki||ceramika||okresach||||służyły jako||||||||bóstwo На самом деле было найдено много бронзовых предметов, статуэток, монет, керамики разных периодов... Предметов, которые служили «ex voto», то есть в благодарность божеству. Aslında, farklı dönemlere ait birçok bronz obje, heykelcik, sikke, seramik bulunmuştur. 'Ex voto', yani bir tanrıya teşekkür etmek için kullanılan nesneler. In fact, many bronze objects, statuettes, coins, and ceramics from different periods have been found... Objects that served as 'ex voto', that is, to thank a deity. En effet, de nombreux objets en bronze, des statuettes, des pièces de monnaie, des céramiques de différentes périodes ont été trouvés... Des objets qui servaient d'« ex voto », c'est-à-dire pour remercier une divinité. Tutto questo ci dice che il posto era legato a religioni antiche, per tanti, tanti secoli. Tout|cela|nous|dit|que|le|lieu|était|lié|à|religions|anciennes|pendant|tant||siècles all|this|to us|it says|that|the|place|it was|linked|to|religions|ancient|for|many||centuries ||||||||||religie|||||wieków Tüm bunlar bize bu yerin yüzyıllar boyunca antik dinlerle bağlantılı olduğunu gösteriyor. All of this tells us that the place was linked to ancient religions for many, many centuries. Tout cela nous dit que l'endroit était lié à des religions anciennes, pendant de nombreux, nombreux siècles. Cetamura è quindi da tempi lontanissimi un luogo sacro e, perché no? Cetamura|est|donc|depuis|temps|très anciens|un|lieu|sacré|et|pourquoi|pas Cetamura|it is|therefore|from|times|very distant|a|place|sacred|and|why|no |||||sehr lange|||||| |||||od bardzo dawnych|||święte miejsce||| A Cetamura ezért az ókor óta szent hely, és miért nem? Bu nedenle Cetamura antik çağlardan beri kutsal bir yer olmuştur ve neden olmasın? Cetamura has therefore been a sacred place for a very long time, and why not? Cetamura est donc depuis des temps très anciens un lieu sacré et, pourquoi pas ? ancora oggi, pieno di fascino e di magia... encore|aujourd'hui|plein|de|charme|et|de|magie still|today|full|of|charm|and|of|magic ||||uroku||| hala cazibe ve sihir dolu... even today, full of charm and magic... encore aujourd'hui, plein de charme et de magie...

*** * *

Cari amici, eccoci qua, anche per oggi abbiamo terminato. Chers|amis|nous voilà|ici|aussi|pour|aujourd'hui|nous avons|terminé dear|friends|here we are|here|also|for|today|we have|finished Dear friends, here we are, we have finished for today as well. Chers amis, nous y voilà, nous avons terminé pour aujourd'hui. La prossima settimana vi porterò nel Medioevo per raccontarvi la storia di una nobildonna senese, Pia de' Tolomei. La|prochaine|semaine|vous|porterai|dans|Moyen Âge|pour|vous raconter|l'|histoire|de|une|noble femme|siennoise|Pia|de|Tolomei the|next|week|you|I will take|in the|Middle Ages|to|to tell you|the|story|of|a|noblewoman|Sienese|Pia|of|Tolomei |||||||||||||||Pia||Tolomei ||||||Medioevo|||||||nobildonna senese|senese|||Pia de' Tolomei |||||||||||||szlachetną kobietę|sieneńskiej|||Pia de' Tolomei A jövő héten elviszlek a középkorba, hogy elmondjam neked egy szieniai nemesség, Pia de 'Tolomei történetét. Next week I will take you to the Middle Ages to tell you the story of a Sienese noblewoman, Pia de' Tolomei. La semaine prochaine, je vous emmènerai au Moyen Âge pour vous raconter l'histoire d'une noble siennoise, Pia de' Tolomei. Naturalmente qui su www.podclub.ch. Naturellement|qui|sur||| of course|here|on|www|podclub|ch Of course, here on www.podclub.ch. Bien sûr ici sur www.podclub.ch. Ah, e… importante: vi annuncerò chi sarà il fortunato vincitore o la fortunata vincitrice del quiz della puntata n.50! Ah|et|important|vous|j'annoncerai|qui|sera|le|chanceux|gagnant|ou|la|chanceuse|gagnante|du|quiz|de l'|épisode|n°50 Ah|and|important|to you|I will announce|who|will be|the|fortunate|winner|or|the|fortunate|winner|of the|quiz|of the|episode|no ||||farò sapere|||||||||||||| ||||ogłoszę|||||zwycięzca||||zwyciężczyni||||| Ah, and... important: I will announce who will be the lucky winner of the quiz for episode no. 50! Ah, et… important : je vous annoncerai qui sera le heureux gagnant ou la heureuse gagnante du quiz de l'épisode n.50 ! Bene, non mancate allora, mi raccomando! Bien|ne|manquez|alors|me|recommande Good|not|miss|then|to me|I recommend |||||vi prego ||nie przegapcie||| Ну, тогда не пропустите, пожалуйста! Well, don't miss it then, I recommend! Bien, ne manquez pas alors, je vous en prie ! Un saluto da Francesca e a presto! Un|salut|de|Francesca|et|à|bientôt a|hello|from|Francesca|and|to|soon A greeting from Francesca and see you soon! Un salut de Francesca et à bientôt !

[1] onore: rispettabilità honneur|respectabilité [1] megtiszteltetés: tiszteletre méltóság [1] honor: respectability [1] honneur : respectabilité

[2] sorprendeva: scopriva surprenait|découvrait [2] meglepett: felfedezett [2] surprised: discovered [2] surprenait : découvrait

[3] salato: caro, costoso cher|| [3] sós: drága, drága [3] salty: expensive, costly [3] salé : cher, coûteux

[4] ciotola: recipiente per mangiare o bere bol|récipient|pour|manger||boire [4] tál: tartály étkezéshez vagy iváshoz [4] bowl: container for eating or drinking [4] bol : récipient pour manger ou boire

[5] umanizzare: rendere gli animali umani, trattarli come se fossero persone humaniser|rendre|les|animaux|humains|les traiter|comme|s'ils|étaient|personnes [5] humanizálás: az állatokat emberré tesszük, úgy kezeljük őket, mintha emberek lennének [5] humanize: make animals human, treat them as if they were people [5] humaniser : rendre les animaux humains, les traiter comme s'ils étaient des personnes

[6] caruccio: abbastanza costoso assez cher|| [6] ár: elég drága [6] cute: quite expensive [6] mignon : assez cher

[7] la metà dell'Ottocento: circa il 1850 la|moitié|du dix-neuvième siècle|vers|le the|half|of the nineteenth century|around|the [7] the mid-nineteenth century: around 1850 [7] la moitié du dix-neuvième siècle : environ 1850

[8] sacerdotessa: donna che compie funzioni religiose prêtresse|femme|qui|accomplit|fonctions|religieuses [8] жрица: женщина, выполняющая религиозные функции. [8] priestess: a woman who performs religious functions [8] prêtresse : femme qui exerce des fonctions religieuses

[9] pozioni: bevanda medicinale, tisana, infuso. potions|boisson|médicinale|tisane|infusion [9] italok: gyógyital, gyógytea, infúzió. [9] potions: medicinal drink, herbal tea, infusion. [9] potions : boisson médicinale, tisane, infusion.

[10] celtici: del popolo celtico celtes|du|peuple|celtique [10] Kelták: a kelta emberek [10] Celtic: of the Celtic people [10] celtiques: du peuple celtique

[11] sfrenate: senza limiti sans limites|| [11] korlátozás nélkül: korlátok nélkül [11] unrestrained: without limits [11] effrénées: sans limites

[12] bisnonni: i genitori dei nonni arrière-grands-parents|les|parents|des|grands-parents [12] great-grandparents: the parents of the grandparents [12] arrière-grands-parents: les parents des grands-parents

[13] culminante: più importante plus important|| [13] csúcspontja: a legfontosabb [13] culminating: most important [13] culminant: le plus important

[14] santuario: tempio, luogo sacro sanctuaire|temple|lieu|sacré [14] sanctuary: temple, sacred place [14] sanctuaire : temple, lieu sacré

[15] etrusco: relativo al popolo degli Etruschi, che abitò la Toscana e parte dell'Italia centrale prima dei Romani étrusque|relatif|au|peuple|des|Étrusques|qui|a habité|la|Toscane|et|partie||centrale|avant|des|Romains [15] Etruscan: relating to the people of the Etruscans, who inhabited Tuscany and part of central Italy before the Romans [15] étrusque : relatif au peuple des Étrusques, qui habitait la Toscane et une partie de l'Italie centrale avant les Romains

[16] scavi: analisi archeologiche fouilles|analyses|archéologiques [16] ásatások: régészeti elemzés [16] excavations: archaeological analyses [16] fouilles : analyses archéologiques

SENT_CWT:ANo5RJzT=17.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 en:ANo5RJzT fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=139 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1537 err=1.37%)