×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

La grande belleza, Parte 2

Parte 2

A tratti.

Quella testata violenta mi ha fatto capire tante cose.

Cominciamo dall'inizio.

Perche non dalla fine? Talia Concept e una gran provocatrice.

Ci sono cose piu importanti che provocare me.

E poi, l'abitudine di parlare di se in terza persona e insostenibile.

Lei che cosa legge?

Non mi serve leggere, vivo di vibrazioni spesso extrasensoriali.

Abbandonando l'extrasensoriale... Che cosa intende per "vibrazioni"?

Come spiegare la poesia della vibrazione con la volgaritа della parola?

Non lo so, ci provi.

Sono un'artista, non devo spiegare un cazzo.

Allora scrivo "vive di vibrazioni ma non sa che cosa sono. " Questa intervista non mi piace. - Percepisco una conflittualitа. - Come vibrazione?

Come rottura di coglioni.

Parliamo di come mi maltrattava il fidanzato di mia madre.

No, voglio sapere che cos'e una vibrazione.

Il mio radar per intercettare il mondo.

Eh, il radar... Cioe?

Lei e un rompicoglioni.

Siamo partiti male. Talia Concept ci tiene all'intervista.

La sua rivista ha tanti lettori ma lei e prevenuto.

Perche non la fa parlare del fidanzato con cui fa l'amore 11 volte al giorno...

...e che rielabora palloni da basket con i coriandoli, idea sensazionale...

Senta, Talia Concept parla di cose che non conosce.

Di lei per ora ho solo "fuffa" impubblicabile.

Se crede di incantarmi con cose tipo "sono un'artista, non devo spiegare"...

...non ha capito niente. Abbiamo uno zoccolo di pubblico colto.

Non vuole essere preso in giro. lo lavoro per lo zoccolo.

Allora mi faccia parlare del sofferto ma indispensabile percorso d'artista!

Indispensabile a chi? Signora... Che cos'e una vibrazione?

- Non lo so, Gep Gambardella. - Ecco, non Io sa.

Chiamero la tua direttrice e mi faro mandare un giornalista...

...di statura piu elevata della tua.

Quando parlerа con la direttrice, attenzione al concetto di statura.

La direttrice e una nana.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Parte 2 Part Teil 2 Parte 2 Partie 2 Część 2 Parte 2 Часть 2 Part 2

A tratti. |a chvíle At|times At times.

Quella testata violenta mi ha fatto capire tante cose. |titulek|násilná||||pochopit|| that|headline|violent|me|has|made|to understand|many|things Díky tomu prudkému úderu do hlavy jsem si uvědomil spoustu věcí. That violent blow made me understand many things.

Cominciamo dall’inizio. let's start|from the beginning Let's start from the beginning.

Perche non dalla fine? ||od| why|not|from the|end Proč ne od konce? Why not from the end? Talia Concept e una gran provocatrice. Talia|Koncepce||||provokatorka Talia|Concept|and|a|great|provocateur Talia Concept is a great provocateur.

Ci sono cose piu importanti che provocare me. ||||||vyvolávat| there|are|things|more|important|than|to provoke|me There are more important things than provoking me.

E poi, l’abitudine di parlare di se in terza persona e insostenibile. ||zvyk|||||||osoba||neudržitelné and|then|the habit|to|to speak|of|self|in|third|person|and|unsustainable Také zvyk mluvit o sobě ve třetí osobě je neudržitelný. And then, the habit of talking about oneself in the third person is unsustainable.

Lei che cosa legge? she|what|thing|she reads What does she read?

Non mi serve leggere, vivo di vibrazioni spesso extrasensoriali. ||potřebuji||||vibrace|často|extrasenzorické not|I|need|to read|I live|of|vibrations|often|extrasensory I don't need to read, I live on vibrations that are often extrasensory.

Abbandonando l’extrasensoriale... Che cosa intende per "vibrazioni"? Opouštějící|extrasenzorické||||| Verlassen|das Extrasensorische||||| abandoning|the extrasensory|What|thing|does he mean|by|vibrations Abandoning the extrasensory... What do you mean by "vibrations"?

Come spiegare la poesia della vibrazione con la volgaritа della parola? |vysvětlit||poezie||vibrace|||vulgaritě|| how|to explain|the|poetry|of the|vibration|with|the||of the|word Jak vysvětlit poezii vibrací vulgárností slova? How to explain the poetry of vibration with the vulgarity of the word?

Non lo so, ci provi. not|it|I know|we|you try Nevím, zkus to ty. I don't know, you try.

Sono un’artista, non devo spiegare un cazzo. ||||||kravinu I am|an artist|not|I have to|to explain|a|shit I am an artist, I don't have to explain a damn thing.

Allora scrivo "vive di vibrazioni ma non sa che cosa sono. |píšu|žije|||||takže||| so|I write|he lives|of|vibrations|but|not|he knows|what|thing|they are So I write "lives on vibrations but doesn't know what they are." "  Questa intervista non mi piace. |rozhovor||| this|interview|not|to me|like " I don't like this interview. - Percepisco una conflittualitа. Vnímám||konfliktnost I perceive|a|conflictuality - I sense a conflict. - Come vibrazione? as|vibration - Like a vibration?

Come rottura di coglioni. |otrava||otrava as|break|of|balls Jako osina v zadku. Like a pain in the ass.

Parliamo di come mi maltrattava il fidanzato di mia madre. ||||zneužíval||přítel||| let's talk|about|how|me|he mistreated|the|boyfriend|of|my|mother Promluvme si o tom, jak se mnou matčin přítel špatně zacházel. Let's talk about how my mother's boyfriend mistreated me.

No, voglio sapere che cos’e una vibrazione. ||vědět||co je|| No|I want|to know|what|what it is|a|vibration No, I want to know what a vibration is.

Il mio radar per intercettare il mondo. ||radar||interceptovat|| ||||interceptieren|| the|my|radar|to|intercept|the|world My radar to intercept the world.

Eh, il radar... Cioe? |||to je Oh|the|radar|I mean Eh, the radar... What do you mean?

Lei e un rompicoglioni. |||otrava |||Scheißer she|and|a|pain in the ass You are a pain in the ass.

Siamo partiti male. |odjeli jsme| |partiti| we are|departed|badly Začali jsme špatně. We started off on the wrong foot. Talia Concept ci tiene all’intervista. |||se|na rozhovor Talia|||| Talia|Concept|we|she cares|about the interview Talia Concept se zajímá o rozhovor. Talia Concept cares about the interview.

La sua rivista ha tanti lettori ma lei e prevenuto. |||||||||předpojatý the|her|magazine|she has|many|readers|but|she|she is|biased Her magazine has many readers but she is biased.

Perche non la fa parlare del fidanzato con cui fa l’amore 11 volte al giorno... ||||||||||sex||| why|not|she|she does|to talk|about the|boyfriend|with|whom|she does|love|times|per|day Proč ji nepřiměješ, aby mluvila o svém příteli, se kterým se miluje jedenáctkrát denně...? Why doesn't she talk about her boyfriend with whom she makes love 11 times a day...

...e che rielabora palloni da basket con i coriandoli, idea sensazionale... ||přetváří|míče||košíková|||konfety||úžasná idea and|that|reworks|balls|from|basketball|with|the|confetti|idea|sensational ...a přepracování basketbalových míčů s konfetami, senzační nápad... ...and who reworks basketballs with confetti, a sensational idea...

Senta, Talia Concept parla di cose che non conosce. poslouchej||||||||nezná listen|Talia|Concept|she talks|about|things|that|not|she knows Listen, Talia Concept talks about things she doesn't know.

Di lei per ora ho solo "fuffa" impubblicabile. |||||||nepublikovatelný von||||||| of|she|for|now|I have|only|fluff|unpublishable For now, I only have "fluff" that cannot be published about her.

Se crede di incantarmi con cose tipo "sono un’artista, non devo spiegare"... |věří||okouzlit mě|||typ||||| if|he believes|to|to enchant me|with|things|like|I am||not|I have to|to explain Jestli si myslí, že mě okouzlí něčím jako "jsem umělec, nemusím nic vysvětlovat"... If she thinks she can enchant me with things like "I'm an artist, I don't have to explain"...

...non ha capito niente. |he has|understood|nothing ...she hasn't understood anything. Abbiamo uno zoccolo di pubblico colto. ||podstavec||veřejnost| we have|a|base|of|audience|cultured Máme kultivované publikum. We have a core audience that is cultured.

Non vuole essere preso in giro. |chce||||posmívaný not|he wants|to be|taken|in|round Nechce být zesměšňován. They don't want to be made fun of. lo lavoro per lo zoccolo. ||||podkova the|work|for|the|hoof I work for the hoof.

Allora mi faccia parlare del sofferto ma indispensabile percorso d’artista! ||nechá|||trpěl|||| so then|to me|he makes|to speak|of the|suffered|but|indispensable|path|of an artist Pak mi dovolte promluvit o bolestivé, ale nezbytné cestě umělce! So let me talk about the painful but essential journey of an artist!

Indispensabile a chi? essential|to|who Pro koho je nepostradatelný? Essential for whom? Signora... Che cos’e una vibrazione? Madam|What|what is it|a|vibration Madam... What is a vibration?

- Non lo so, Gep Gambardella. not|it|I know|Gep|Gambardella - Ich weiß es nicht, Gep Gambardella. - I don't know, Gep Gambardella. - Ecco, non Io sa. here|not|I|he knows - Here, I don't know.

Chiamero la tua direttrice e mi faro mandare un giornalista... Zavolám|||ředitelka|||dám se|poslat|| I will call|the|your|director|and|I|I will do|to send|a|journalist I will call your director and have a journalist sent to me...

...di statura piu elevata della tua. |výška||vyšší|| of|height|more|high|than|your ...vyššího postavení, než je to vaše. ...of a higher stature than yours.

Quando parlerа con la direttrice, attenzione al concetto di statura. |bude mluvit||||pozornost|||| when||with|the|director|attention|to the|concept|of|height Při rozhovoru s ředitelkou školy věnujte pozornost pojmu postavení. When he talks to the director, pay attention to the concept of stature.

La direttrice e una nana. ||||die Zwergin the|director|and|a|dwarf The director is a dwarf.

SENT_CWT:ANo5RJzT=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=295 err=1.36%)