×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Coronavirus - Cosa è - Cosa fare - Con domande e risposte, 5.Cosa bisogna fare per evitare il contagio?

5.Cosa bisogna fare per evitare il contagio?

Le indicazioni più importanti per evitare di essere contagiati sono le seguenti:

1. Lavare spesso le mani con acqua e sapone o con un gel a base alcolica e pulire le diverse superfici con alcool o disinfettante. Il lavaggio delle mani deve durare almeno 20 secondi.

2. Non toccare la bocca, gli occhi, il naso con le mani sporche perché il virus entra attraverso questi canali.

3. Evitare i contatti ravvicinati con altre persone (restare ad almeno un metro di distanza)

4. Evitare di stringersi la mano, abbracciarsi, baciarsi fino alla fine dell'emergenza.

5. Quando si deve starnutire o tossire, usare un fazzoletto di carta monouso (oppure “usa e getta”). Se non si ha un fazzoletto a disposizione, starnutire o tossire nella “piega del gomito”

6. Evitare di andare in luoghi affollati.

7. NON prendere farmaci antivirali o antibiotici, a meno che non siano stati prescritti dal medico.

8. Usare la mascherina solo se si sospetta di essere malati o se si devono assistere persone malate. Indossare la mascherina sul viso SOLO dopo essersi lavati bene le mani.

9. Se ci si accorge di avere i sintomi da coronavirus, RESTARE A CASA, NON andare al pronto soccorso o presso studi medici, ma telefonare al proprio medico, la guardia medica oppure ai numeri regionali.

Domande e risposte:

1. Con che cosa bisogna lavare le mani? Le mani devono essere lavate con acqua e sapone, con un disinfettante o con un gel a base alcolica

2. Bisogna lavare poco le mani? No, bisogna lavarle spesso.

3. Per quanto tempo bisogna lavare le mani? Per almeno 20 secondi

4. Le superfici devono essere disinfettate? Sì, bisogna disinfettarle.

5. E' bene toccarsi il viso con le mani sporche? No, perché il virus passa attraverso questi canali.

6. A quale distanza bisogna rimanere dalle persone? La distanza deve essere di almeno un metro.

7. Fino a quando bisogna evitare di baciarsi, abbracciarsi e stringersi la mano? Fino alla fine dell'emergenza.

8. Cosa è bene usare quando si deve starnutire o tossire? E' necessario utilizzare un fazzoletto monouso.

9. Cosa si può fare se non si ha con sé un fazzoletto e si deve starnutire? Usare la “piega del gomito”.

10. E' possibile restare in luoghi affollati? No, bisogna evitarli.

11. Si possono assumere dei farmaci antivirali o antibiotici? Sì, ma SOLO sotto la prescrizione del medico.

12. La mascherina deve essere sempre usata? No, solamente se si pensa di essere malati, oppure quando ci si deve prendere cura di persone malate.

13. Cosa bisogna fare prima di mettere la mascherina sul viso? Bisogna SEMPRE lavarsi bene le mani.

14. Si può uscire di casa se si hanno i sintomi da coronavirus? NO, è obbligatorio rimanere a casa.

15. Cosa fare quando compaiono i sintomi da coronavirus? Bisogna chiamare subito il proprio medico, ma NON si deve andare né al pronto soccorso, né presso uno studio medico.

16. Se non si riesce a parlare con il proprio medico, chi è possibile contattare? La guardia medica o i numeri regionali.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5.Cosa bisogna fare per evitare il contagio? 5.Was muss getan werden, um eine Ansteckung zu vermeiden? 5.What must be done to avoid contagion? 5. ¿Qué hay que hacer para evitar el contagio? 5) Que faut-il faire pour éviter la contagion ? 5.伝染を避けるために何をすべきか? 5) Co należy zrobić, aby uniknąć zarażenia? 5) O que é necessário fazer para evitar o contágio? 5. Что необходимо сделать, чтобы избежать заражения? 5. Vad måste göras för att undvika smitta? 5\. Bulaşmayı önlemek için ne yapılmalı?

Le indicazioni più importanti per evitare di essere contagiati sono le seguenti: Die wichtigsten Hinweise zur Vermeidung einer Ansteckung sind: The most important indications to avoid getting infected are the following: Enfekte olmamak için en önemli endikasyonlar şunlardır:

1. 1. 1. Lavare spesso le mani con acqua e sapone o con un gel a base alcolica e pulire le diverse superfici con alcool o disinfettante. |||||||||||||||||||||alcohol||disinfectant Waschen Sie Ihre Hände häufig mit Wasser und Seife oder einem Gel auf Alkoholbasis und reinigen Sie die verschiedenen Oberflächen mit Alkohol oder Desinfektionsmittel. Wash your hands often with soap and water or with an alcohol-based gel and clean the various surfaces with alcohol or disinfectant. Ellerinizi sık sık sabun ve su veya alkol bazlı bir jel ile yıkayın ve çeşitli yüzeyleri alkol veya dezenfektanla temizleyin. Il lavaggio delle mani deve durare almeno 20 secondi. Das Händewaschen sollte mindestens 20 Sekunden dauern. Hand washing should last at least 20 seconds. El yıkama en az 20 saniye sürmelidir.

2. 2. 2. Non toccare la bocca, gli occhi, il naso con le mani sporche perché il virus entra attraverso questi canali. Berühren Sie Mund, Augen und Nase nicht mit schmutzigen Händen, da das Virus durch diese Kanäle eindringt. Do not touch your mouth, eyes, nose with dirty hands because the virus enters through these channels. Virüs bu kanallardan girdiği için ağzınıza, gözünüze, burnunuza kirli ellerle dokunmayın.

3. 3. Evitare i contatti ravvicinati con altre persone (restare ad almeno un metro di distanza) |||close|||||||||| Vermeiden Sie engen Kontakt mit anderen Personen (mindestens einen Meter Abstand halten) Avoid close contact with other people (stay at least one meter away) Diğer insanlarla yakın temastan kaçının (en az bir metre uzakta durun)

4. 4. Evitare di stringersi la mano, abbracciarsi, baciarsi fino alla fine dell'emergenza. ||to tighten|||to embrace|to kiss each other||||of the emergency Vermeiden Sie Händeschütteln, Umarmen, Küssen bis zum Ende des Notfalls. Avoid shaking hands, hugging, kissing until the end of the emergency. Acil durum bitene kadar tokalaşmaktan, sarılmaktan, öpüşmekten kaçının.

5. 5. Quando si deve starnutire o tossire, usare un fazzoletto di carta monouso (oppure “usa e getta”). |||to sneeze||to cough||||||disposable|||| Verwenden Sie beim Niesen oder Husten ein Einweg-Papiertaschentuch (oder "Einweg"). When you need to sneeze or cough, use a disposable tissue (or "disposable"). Hapşırırken veya öksürürken tek kullanımlık (veya "tek kullanımlık") bir kağıt mendil kullanın. Se non si ha un fazzoletto a disposizione, starnutire o tossire nella “piega del gomito” ||||||||||||||Ellbogen ||||||||||||crook||elbow If you do not have a handkerchief available, sneeze or cough in the "elbow crease" Elinizde mendil yoksa, "dirsek kıvrımına" hapşırın veya öksürün

6. 6. Evitare di andare in luoghi affollati. ||||places|crowded Vermeiden Sie es, an überfüllte Orte zu gehen. Avoid going to crowded places. Kalabalık yerlere gitmekten kaçının.

7. 7. NON prendere farmaci antivirali o antibiotici, a meno che non siano stati prescritti dal medico. |||antiviral|||||||||prescribed|| Nehmen Sie KEINE antiviralen Medikamente oder Antibiotika ein, es sei denn, Ihr Arzt hat es Ihnen verschrieben. DO NOT take antiviral drugs or antibiotics unless they have been prescribed by your doctor. Doktorunuz tarafından reçete edilmedikçe antiviral ilaçlar veya antibiyotik KULLANMAYIN.

8. 8. 8. Usare la mascherina solo se si sospetta di essere malati o se si devono assistere persone malate. Verwenden Sie die Maske nur, wenn Sie vermuten, dass Sie krank sind, oder wenn Sie kranken Menschen helfen müssen. Use the mask only if you suspect you are sick or if you need to assist sick people. Maskeyi yalnızca hasta olduğunuzdan şüpheleniyorsanız veya hasta insanlara yardım etmeniz gerekiyorsa kullanın. Indossare la mascherina sul viso SOLO dopo essersi lavati bene le mani. wear||||||||washed||| Tragen Sie die Maske NUR nach gründlichem Händewaschen auf Ihrem Gesicht. Wear the mask on your face ONLY after washing your hands thoroughly. Maskeyi SADECE ellerinizi iyice yıkadıktan sonra yüzünüze takın.

9. 9. Se ci si accorge di avere i sintomi da coronavirus, RESTARE A CASA, NON andare al pronto soccorso o presso studi medici, ma telefonare al proprio medico, la guardia medica oppure ai numeri regionali. |||realize||||||||||||||emergency|||||||||||||||| Wenn Sie bemerken, dass Sie Coronavirus-Symptome haben, BLEIBEN SIE ZU HAUSE, gehen Sie NICHT in die Notaufnahme oder Arztpraxen, sondern rufen Sie Ihren Arzt, den ärztlichen Notdienst oder regionale Rufnummern an. If you find that you have coronavirus symptoms, STAY HOME, DO NOT go to the emergency room or doctor's office, but call your doctor, the medical guard or the regional numbers. Koronavirüs semptomlarınız olduğunu fark ederseniz, EVDE KALIN, acil servise veya sağlık ofislerine GİTMEYİN, doktorunuzu, acil sağlık hizmetini veya bölge numaralarını arayın.

Domande e risposte: Fragen und Antworten: Questions and answers: Sorular ve cevaplar:

1. 1. Con che cosa bisogna lavare le mani? What should you wash your hands with? Ellerinizi ne ile yıkamalısınız? Le mani devono essere lavate con acqua e sapone, con un disinfettante o con un gel a base alcolica ||||washed|||||||||||||| Hands should be washed with soap and water, with a disinfectant or with an alcohol-based gel Eller su ve sabunla, dezenfektan veya alkol bazlı jel ile yıkanmalıdır.

2. 2. Bisogna lavare poco le mani? Do you have to wash your hands a little? Ellerinizi biraz yıkamanız mı gerekiyor? No, bisogna lavarle spesso. ||to wash them| No, you have to wash them often. Hayır, onları sık sık yıkamak zorundasın.

3. 3. Per quanto tempo bisogna lavare le mani? How long should I wash my hands for? Ellerinizi ne kadar süre yıkamanız gerekiyor? Per almeno 20 secondi For at least 20 seconds En az 20 saniye

4. 4. Le superfici devono essere disinfettate? |Oberflächen||| ||||disinfected Müssen die Oberflächen desinfiziert werden? Do surfaces need to be disinfected? Yüzeylerin dezenfekte edilmesi gerekiyor mu? Sì, bisogna disinfettarle. ||to disinfect them Yes, you have to disinfect them. Evet, dezenfekte edilmeleri gerekiyor.

5. 5. E' bene toccarsi il viso con le mani sporche? Ist es gut, sein Gesicht mit schmutzigen Händen zu berühren? Is it good to touch your face with dirty hands? Kirli ellerle yüze dokunmak iyi midir? No, perché il virus passa attraverso questi canali. No, because the virus passes through these channels. Hayır, çünkü virüs bu kanallardan geçiyor.

6. 6. A quale distanza bisogna rimanere dalle persone? What|||||| Welchen Abstand sollte man zu Menschen einhalten? How far should you stay from people? İnsanlardan ne kadar uzak durmalısınız? La distanza deve essere di almeno un metro. The distance must be at least one meter. Mesafe en az bir metre olmalıdır.

7. 7. Fino a quando bisogna evitare di baciarsi, abbracciarsi e stringersi la mano? Wie lange sollten wir auf Küssen, Umarmen und Händeschütteln verzichten? How long should you avoid kissing, hugging and shaking hands? Öpüşmekten, sarılmaktan ve tokalaşmaktan ne kadar kaçınmalıyız? Fino alla fine dell'emergenza. Until the end of the emergency. OHAL bitene kadar.

8. 8. Cosa è bene usare quando si deve starnutire o tossire? Was soll ich beim Niesen oder Husten verwenden? What is good to use when you have to sneeze or cough? Hapşırırken veya öksürürken ne kullanmalıyım? E' necessario utilizzare un fazzoletto monouso. It is necessary to use a disposable tissue. Tek kullanımlık mendil kullanmak gereklidir.

9. 9. Cosa si può fare se non si ha con sé un fazzoletto e si deve starnutire? |||||||||||||||sneeze Was tun, wenn man kein Taschentuch hat und niesen muss? What can you do if you don't have a tissue and you have to sneeze? Mendiliniz yoksa ve hapşırmanız gerekiyorsa ne yapabilirsiniz? Usare la “piega del gomito”. ||bend||elbow Verwenden Sie die "Ellbogenbeuge". Use the "bend of the elbow". "Dirseğin bükülmesini" kullanın.

10. 10. 10. E' possibile restare in luoghi affollati? Ist es möglich, an überfüllten Orten zu bleiben? Is it possible to stay in crowded places? Kalabalık yerlerde kalmak mümkün mü? No, bisogna evitarli. ||to avoid them Nein, sie müssen vermieden werden. No, you have to avoid them. Hayır, bunlardan kaçınılmalıdır.

11. 11. Si possono assumere dei farmaci antivirali o antibiotici? Can antiviral drugs or antibiotics be taken? Antiviral ilaçlar veya antibiyotikler alabilir miyim? Sì, ma SOLO sotto la prescrizione del medico. Yes, but ONLY under the doctor's prescription. Evet, ancak SADECE doktor reçetesiyle.

12. 12. La mascherina deve essere sempre usata? Must the mask always be used? Maske her zaman kullanılmalı mı? No, solamente se si pensa di essere malati, oppure quando ci si deve prendere cura di persone malate. No, only if you think you are sick, or when you need to take care of sick people. Hayır, sadece hasta olduğunuzu düşünüyorsanız veya hasta insanlarla ilgilenmeniz gerektiğinde.

13. 13. Cosa bisogna fare prima di mettere la mascherina sul viso? What should be done before putting the mask on the face? Maskeyi yüze sürmeden önce ne yapmalıyım? Bisogna SEMPRE lavarsi bene le mani. You must ALWAYS wash your hands well. HER ZAMAN ellerinizi iyi yıkamanız gerekir.

14. 14. Si può uscire di casa se si hanno i sintomi da coronavirus? Can I leave the house if I have coronavirus symptoms? Koronavirüs belirtileriniz varsa evden çıkabilir misiniz? NO, è obbligatorio rimanere a casa. NO, it is mandatory to stay at home. HAYIR, evde kalmak zorunludur.

15. 15. Cosa fare quando compaiono i sintomi da coronavirus? What to do when coronavirus symptoms appear? Koronavirüs belirtileri ortaya çıktığında ne yapılmalı? Bisogna chiamare subito il proprio medico, ma NON si deve andare né al pronto soccorso, né presso uno studio medico. Sie müssen sofort Ihren Arzt anrufen, aber Sie dürfen NICHT in die Notaufnahme oder in eine Arztpraxis gehen. You must call your doctor immediately, but you must NOT go to the emergency room or to a doctor's office. Derhal doktorunuzu aramalısınız, ancak acil servise veya doktor muayenehanesine GİTMEMELİSİNİZ.

16. 16. Se non si riesce a parlare con il proprio medico, chi è possibile contattare? Wenn Sie nicht mit Ihrem Arzt sprechen können, an wen können Sie sich wenden? If you are unable to speak to your doctor, who can you contact? Doktorunuzla konuşamıyorsanız, kiminle iletişime geçebilirsiniz? La guardia medica o i numeri regionali. The medical guard or regional numbers. Le service médical d'urgence ou les numéros régionaux. Acil sağlık hizmeti veya bölgesel numaralar.