×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Podcast Italiano subtitled, Viaggio a Parigi - Crociera sulla Senna - Giorno 4 - VLOG [Sub ITA]

Viaggio a Parigi - Crociera sulla Senna - Giorno 4 - VLOG [Sub ITA]

- Erika, ti piace Notre Dame? - È finta. - Finta in che senso?

- Non è mica vera. - Sembra uscita da Assassin's Creed.

- Abbiamo trovato questo angolo molto bello, questo parco poco visitato dove non c'è troppa gente.

Una cosa che non capisco della Francia - magari tu l'hai capita Erika - [è] perché ci sono questi fiumi ad ogni angolo della strada.

- Secondo me per pulire. - Non capisco se è per pulire oppure sono tombini intasati.

Comunque ce ne sono davvero tanti. - Sembrano un po' troppi per essere tombini intasati.

- Vediamo da dove esce... esce da questo tombino qua.

Erika ha scoperto la verità dell'acqua che scorre nelle strade. Rileggicela.

È un ingegnoso sistema di pulizia per eliminare cartacce, mozziconi, piccoli rifiuti e sfrutta la forza dell'acqua.

- Dunque non avevo capito niente? - No.

Una delle cose più belle di Parigi secondo Erika sono i bagni pubblici gratuiti. Mentre..

- Vabbè dai, mi sembra una bella cosa, la più bella magari no.

- La più bella! In Italia di solito bisogna pagare, mentre qua sono gratis. Adesso vi faccio vedere com'è dentro.

Dobbiamo solo aspettare che... - Lì porti dentro con te a "evacuare"? - Sì, vi porto a "evacuare".

Bisogna solo aspettare che finisca il lavaggio dell'interno.

Ecco, aperto, possiamo entrare. Attenzione che si apre.

Si chiude da sola, Erika? Prime sensazioni, allora... abbastanza pulito, devo dire.

Ci sono le istruzioni. L'odore è quello che è, non è esattamente il massimo, però...

adesso farò ciò che devo. A dopo.

- Hai vloggato nel bagno?

Erika, ti piace essere bagnata di vapore acqueo?

La cosa interessante è che i treni della metropolitana di Parigi hanno le ruote. (wut??)

Le gomme, intendo.

L'osservazione che stavo facendo a Erika... è di (meglio: riguardo) a quanto uno si senta piccolo

in città come Parigi, ma anche Mosca, in cui siamo stati. Pensare che ci sono così tante strade, questi tunnel sotterranei,

questa rete enorme della metropolitana. Cioè, sembra davvero che ci siano... non so, tantissimi

angoli, in ognuno di questi c'è gente, ci sono cose, ci sono pubblicità, ci sono negozi...

Ci sono cose che succedono in qualsiasi luogo. - A qualsiasi ora.

- La mia impressione è davvero che ci sia una quantità di stimoli enorme. E secondo me è anche per questo

che le persone che vivono in grandi città finiscono per impazzire per lo stress.

Anche se però tu Erika dicevi che ti sembra ci sia meno calca (=persone ammassate) rispetto a Mosca.

Almeno... tipo la metropolitana come vedete non è così piena.

No, infatti. Si cammina tranquillamente. Cioè, non siamo mai passati in mezzo a folle di gente o cose del genere.

Tra l'altro adesso siamo usciti all'aria aperta. (La metropolitana è) efficientissima, ogni due minuti di giorno c'è un treno.

Non puoi nemmeno (meglio: non hai nemmeno il tempo di) aspettare e sederti. - Probabilmente è anche per quello

che i treni non sono strapieni, perché ce ne son talmente tanti...

C'è davvero una quantità di treni incredibile. E ora stiamo tornando a Montmartre

per vedere quello che ieri non abbiamo visto, ovvero le cose più turistiche. Ci vediamo lì.

Quanti turisti. (C'è) una quantità di turisti incredibile "a ogni lato". (??? magari "ovunque" ⚆ _ ⚆ )

E anche una bella vista.

Ma ci siamo già stati ieri. Cosa ne pensi di questi turisti, Erika? - Son tanti. Ho il fiatone. - Sono davvero tantissimi.

Erika ha il fiatone. Ovvero ha fatto molta fatica nel salire questi 2 milioni di gradini, mi sembra di

aver capito che è il numero ufficiale. Ma ormai siamo arrivati, dunque ancora un po' di pazienza.

Stavo pensando di comprare una casa,

sono 80 metri quadri con un giardino di 32 metri quadri e costa solamente un

milione di euro. Secondo te è un buon prezzo?

- Vabè ma orientati su qualcosa di più piccolo, magari più economico

- Tipo un 42 metri quadri a solo 525mila euro.

- Esatto. Un po' più alla nostra portata, direi.

Benvenuti su Podcast Italiano.

Sex shop, sushi, sex shop, indiano, kebab, sex shop.

Una cosa curiosa è che questi luoghi (negozi) in Italia non si chiamano "sex shop" come questi qua,

ma per qualche strano motivo li abbiamo tradotti "sexy shop". Quindi in Italia leggerete "sexy shop",

che è un po strano, perché è come se i negozi fossero sexy.

Erika, sei un'ombra in questo momento.

Vuoi dire qualcosa? - Son stanca. - Siamo decisamente stanchi dopo aver camminato un po'. questo sole ti stanca dieci volte tanto.

Questo (meglio: qui) è dove abbiamo passato l'ultima ora io e Erika.

In questo prato. - Collassati. -Collassati.

E ora siamo pronti per l'ennesimo ristorante asiatico.

Se ci chiederanno com'era il cibo francese diremo che era asiatico.

- Che cosa stai mangiando, Erika? - Vorrei saperlo anch'io.

- Beh, basta che sia buono però. Non ti vedo convinta.

- Non so. Non capisco cos'è. - Cos'hai lì dentro?

- Non so, carne, verdure e cose non identificate.

E io invece una porcata allucinante. C'ha pure un uovo dentro.

- Posso assaggiarne un pezzo? - Assaggia, assaggia. Questo è un primissimo piano per voi.

Un espresso da italiano quale sono.

E per concludere la giornata abbiamo fatto una crociera in barca sulla Senna

che vi consiglio molto molto caldamente

se andate a Parigi, perché è davvero bella, soprattutto sul fare della sera. E ora

lascio la parola alle immagini.

- Stiamo arrivando all'Île de la Cité!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Viaggio a Parigi - Crociera sulla Senna - Giorno 4 - VLOG [Sub ITA] |||||Seine|||| Reise nach Paris - Kreuzfahrt auf der Seine - Tag 4 - VLOG [Sub ITA]. Trip to Paris - Cruise on the Seine - Day 4 - VLOG [Sub ITA]. Viaje a París - Crucero por el Sena - Día 4 - VLOG [Sub ITA]. Voyage à Paris - Croisière sur la Seine - Jour 4 - VLOG [Sub ITA]. パリの旅 - セーヌ川クルーズ - 4日目 - VLOG [Sub ITA]. Reis naar Parijs - Cruise op de Seine - Dag 4 - VLOG [Sub ITA]. Wycieczka do Paryża - Rejs po Sekwanie - Dzień 4 - VLOG [Sub ITA]. Viagem a Paris - Cruzeiro no Sena - Dia 4 - VLOG [Sub ITA]. Поездка в Париж - Круиз по Сене - День 4 - VLOG [Sub ITA]. Resa till Paris - Kryssning på Seine - Dag 4 - VLOG [Sub ITA].

- Erika, ti piace Notre Dame? - È finta. - Finta in che senso? |||||||falsch||| ||||||fake|||| - Erika, magst du Notre Dame? Es ist nicht echt. - Inwiefern nicht echt? - Erika, do you like Notre Dame? - It's fake. - Fake in what way? - Erika, tu aimes Notre Dame? - C'est un faux. - Faux dans quel sens?

- Non è mica vera. - Sembra uscita da Assassin's Creed. |||||||Assassin's Creed| |||true||||| - Es ist wie etwas aus Assassin's Creed. - It's not like it's real. - It looks like something out of Assassin's Creed.

- Abbiamo trovato questo angolo molto bello, questo parco poco visitato dove non c'è troppa gente. - Wir fanden diese Ecke sehr schön, diesen wenig besuchten Park, in dem es nicht allzu viele Menschen gibt. - We found this very nice corner, this little-visited park where there are not too many people.

Una cosa che non capisco della Francia - magari tu l'hai capita Erika - [è] perché ci sono questi fiumi ad ogni angolo della strada. One thing I don't understand about France-maybe you get it Erika-[is] why there are these rivers on every street corner.

- Secondo me per pulire. - Non capisco se è per pulire oppure sono tombini intasati. ||||||||||||Gullys| ||||||||||||drains| - Ich kann nicht sagen, ob es um die Reinigung oder um verstopfte Schächte geht. - My guess is for cleaning. - I can't tell if it's for cleaning or it's clogged manholes. - Selon moi, nettoyer. - Je ne sais pas si c'est pour le nettoyage ou si les drains sont bouchés.

Comunque ce ne sono davvero tanti. - Sembrano un po' troppi per essere tombini intasati. |||||||||||||verstopfte Gully Es sind jedoch sehr viele - sie scheinen ein bisschen zu viele zu sein, um verstopfte Gullys zu sein.

- Vediamo da dove esce... esce da questo tombino qua. |||||||Gully| |||||||manhole| - Mal sehen, wo es herauskommt... es kommt aus diesem Gully hier.

Erika ha scoperto la verità dell'acqua che scorre nelle strade. Rileggicela. ||||||||||Lies es nochmal ||||||||||read it again Erika a découvert la vérité sur l'eau qui coule dans les rues. Relisez-le.

È un ingegnoso sistema di pulizia per eliminare cartacce, mozziconi, piccoli rifiuti e sfrutta la forza dell'acqua. ||einfallsreiches||||||Papierabfälle|Zigarettenstummel||||||| ||||||||paper waste|cigarette butts||||utilizes||| Es ist ein ausgeklügeltes Reinigungssystem zur Beseitigung von Abfall, Zigarettenkippen und Kleinabfällen und nutzt die Kraft des Wassers. C'est un système de nettoyage ingénieux pour éliminer les déchets, les mégots, les petits déchets et utilise la puissance de l'eau.

- Dunque non avevo capito niente? - No. - Ich habe also nichts verstanden? Nein.

Una delle cose più belle di Parigi secondo Erika sono i bagni pubblici gratuiti. Mentre.. Eines der schönsten Dinge in Paris sind laut Erika die kostenlosen öffentlichen Toiletten....

- Vabbè dai, mi sembra una bella cosa, la più bella magari no. - Komm schon, das klingt gut für mich, das Schönste vielleicht nicht.

- La più bella! In Italia di solito bisogna pagare, mentre qua sono gratis. Adesso vi faccio vedere com'è dentro. - Die schönsten! In Italien muss man normalerweise bezahlen, während sie hier kostenlos sind. Jetzt zeige ich Ihnen, wie es innen aussieht.

Dobbiamo solo aspettare che... - Lì porti dentro con te a "evacuare"? - Sì, vi porto a "evacuare". ||||||||||evakuieren||||| Wir müssen nur warten auf... - Nimmst du sie mit zur "Evakuierung"? - Ja, ich nehme dich zur "Evakuierung" mit.

Bisogna solo aspettare che finisca il lavaggio dell'interno. ||||es fertig ist||| Sie müssen nur warten, bis der Innenraum fertig gewaschen ist.

Ecco, aperto, possiamo entrare. Attenzione che si apre. Da, offen, wir können reingehen. Pass auf, dass es aufgeht.

Si chiude da sola, Erika? Prime sensazioni, allora... abbastanza pulito, devo dire. ||||||Eindrücke||||| Schließt sie sich von selbst, Erika? Der erste Eindruck ist also... ziemlich sauber, muss ich sagen.

Ci sono le istruzioni. L'odore è quello che è, non è esattamente il massimo, però... ||||Der Geruch||||||||||

adesso farò ciò che devo. A dopo. Ich werde jetzt tun, was ich tun muss. Bis später.

- Hai vloggato nel bagno? |vlog gemacht|| |vlogged|| - Du hast auf der Toilette gevloggt? - Avez-vous vlogé dans la salle de bain?

Erika, ti piace essere bagnata di vapore acqueo? ||||mit Wasser besprüht||| Erika, magst du es, in Wasserdampf getränkt zu werden?

La cosa interessante è che i treni della metropolitana di Parigi hanno le ruote. (wut??) ||||||||||||||was |||||||||||||wheels|

Le gomme, intendo. |die Reifen| |the erasers|I mean Lastikler, yani.

L'osservazione che stavo facendo a Erika... è di (meglio: riguardo) a quanto uno si senta piccolo Die Beobachtung||||||||||||||| Der Punkt, auf den ich Erika hinwies... ist, wie klein man sich fühlt (besser: fühlt)

in città come Parigi, ma anche Mosca, in cui siamo stati. Pensare che ci sono così tante strade, questi tunnel sotterranei, ||||||||||||||||||||underground tunnels in Städten wie Paris, aber auch in Moskau, wo wir waren. Wenn man bedenkt, dass es so viele Straßen und unterirdische Tunnel gibt,

questa rete enorme della metropolitana. Cioè, sembra davvero che ci siano... non so, tantissimi Dieses riesige unterirdische Netzwerk. Ich meine, es scheint wirklich... ich weiß nicht, so viele

angoli, in ognuno di questi c'è gente, ci sono cose, ci sono pubblicità, ci sono negozi...

Ci sono cose che succedono in qualsiasi luogo. - A qualsiasi ora.

- La mia impressione è davvero che ci sia una quantità di stimoli enorme. E secondo me è anche per questo |||||||||||Reize||||||||

che le persone che vivono in grandi città finiscono per impazzire per lo stress. ||||||||||verrückt werden||| ||||||||||go crazy|||

Anche se però tu Erika dicevi che ti sembra ci sia meno calca (=persone ammassate) rispetto a Mosca. ||||||||||||Menschenmenge||||| ||||||||||||crowd||crowd||| Wie Sie, Erika, sagten, scheint es jedoch weniger Gedränge (=Menschenmassen) zu geben als in Moskau. Even if you Erika said that you think there is less crowds (= crowded people) than in Moscow.

Almeno... tipo la metropolitana come vedete non è così piena. Zumindest... ist die U-Bahn, wie man sie sieht, nicht so voll.

No, infatti. Si cammina tranquillamente. Cioè, non siamo mai passati in mezzo a folle di gente o cose del genere. |||||||||||||crowds|||||| Nein, in der Tat, wir gehen ruhig. Ich meine, wir sind noch nie durch Menschenmassen oder so etwas gegangen. No, in fact. You walk quietly. I mean, we've never been through crowds of people or anything like that.

Tra l'altro adesso siamo usciti all'aria aperta. (La metropolitana è) efficientissima, ogni due minuti di giorno c'è un treno. ||||||||||sehr effizient|||||||| ||||||||||very efficient||||||||

Non puoi nemmeno (meglio: non hai nemmeno il tempo di) aspettare e sederti. - Probabilmente è anche per quello ||||||||||||sitzen|||||

che i treni non sono strapieni, perché ce ne son talmente tanti... |||||überfüllt|||||| |||||overcrowded||||||

C'è davvero una quantità di treni incredibile. E ora stiamo tornando a Montmartre

per vedere quello che ieri non abbiamo visto, ovvero le cose più turistiche. Ci vediamo lì.

Quanti turisti. (C'è) una quantità di turisti incredibile "a ogni lato". (??? magari "ovunque" ⚆ _ ⚆ ) So viele Touristen. (Es gibt) eine unglaubliche Menge von Touristen 'auf jeder Seite'. (??? vielleicht 'überall' ⚆ _ ⚆ )

E anche una bella vista. Und eine schöne Aussicht gibt es auch.

Ma ci siamo già stati ieri. Cosa ne pensi di questi turisti, Erika? - Son tanti. Ho il fiatone. - Sono davvero tantissimi. |||||||||||||||||Atemnot||| |||||||||||||||||out of breath||| Aber wir waren doch gestern schon da. Was hältst du von diesen Touristen, Erika? - Es sind so viele, ich bin ganz außer Atem. Mais nous y étions déjà hier. Que pensez-vous de ces touristes, Erika? - Il y a beaucoup de. Je n'ai plus de souffle. - Il y en a tellement.

Erika ha il fiatone. Ovvero ha fatto molta fatica nel salire questi 2 milioni di gradini, mi sembra di |||Atemnot|||||||||||||| Erika ist aus der Puste, d.h. sie hat sich die 2 Millionen Stufen mühsam hochgekämpft, ich habe das Gefühl

aver capito che è il numero ufficiale. Ma ormai siamo arrivati, dunque ancora un po' di pazienza. Ich habe festgestellt, dass dies die offizielle Zahl ist, aber wir sind jetzt da, also noch ein bisschen Geduld.

Stavo pensando di comprare una casa, Ich hatte vor, ein Haus zu kaufen,

sono 80 metri quadri con un giardino di 32 metri quadri e costa solamente un

milione di euro. Secondo te è un buon prezzo?

- Vabè ma orientati su qualcosa di più piccolo, magari più economico ||entscheide dich|||||||| - Gut, aber entscheiden Sie sich für etwas Kleineres, vielleicht Billigeres.

- Tipo un 42 metri quadri a solo 525mila euro. - Zum Beispiel eine 42 Quadratmeter große Wohnung für nur 525.000 Euro.

- Esatto. Un po' più alla nostra portata, direi. - Genau, ein bisschen mehr in unserer Reichweite, würde ich sagen. - Exactly. A little more within our reach, I would say.

Benvenuti su Podcast Italiano.

Sex shop, sushi, sex shop, indiano, kebab, sex shop. Sex||||||||

Una cosa curiosa è che questi luoghi (negozi) in Italia non si chiamano "sex shop" come questi qua,

ma per qualche strano motivo li abbiamo tradotti "sexy shop". Quindi in Italia leggerete "sexy shop", |||||||übersetzt|sexy||||||| |||||||||||||you will read|| aber aus irgendeinem seltsamen Grund haben wir sie mit 'sexy shop' übersetzt, so dass man in Italien 'sexy shop' lesen wird,

che è un po strano, perché è come se i negozi fossero sexy. ||||||||||||sexy was ein bisschen seltsam ist, weil es so ist, als ob Geschäfte sexy sind.

Erika, sei un'ombra in questo momento. ||ein Schatten||| ||an shadow||| Erika, du bist im Moment ein Schatten.

Vuoi dire qualcosa? - Son stanca. - Siamo decisamente stanchi dopo aver camminato un po'. ||||||||||gegangen|| ||||tired|||||||| Bir şey söylemek ister misin? - Yorgunum. - Bir süre yürüdükten sonra kesinlikle yoruluyoruz. questo sole ti stanca dieci volte tanto. ||dich||zehn|| Diese Sonne macht einen zehnmal so müde.

Questo (meglio: qui) è dove abbiamo passato l'ultima ora io e Erika. Hier (besser: hier) haben Erika und ich die letzte Stunde verbracht.

In questo prato. - Collassati. -Collassati. |||Zusammenbrechen| ||meadow|collapsed| Auf dieser Wiese. - Zusammengefallen. Dans cette prairie. - Effondrer. - S'est effondré. Bu çayırda. - Çöküş. - Çöktü.

E ora siamo pronti per l'ennesimo ristorante asiatico. |||||the umpteenth|| Et maintenant, nous sommes prêts pour un autre restaurant asiatique.

Se ci chiederanno com'era il cibo francese diremo che era asiatico. ||werden fragen|||||||| Wenn man uns fragt, wie französisches Essen ist, würden wir sagen, es sei asiatisch.

- Che cosa stai mangiando, Erika? - Vorrei saperlo anch'io. - Was isst du, Erika? Ich wünschte, ich wüsste es.

- Beh, basta che sia buono però. Non ti vedo convinta. ||||||nicht||| |||||||||convinced - Solange es gut ist, kann ich Sie nicht überzeugen.

- Non so. Non capisco cos'è. - Cos'hai lì dentro? - Ich weiß es nicht. Ich verstehe nicht, was es ist. Was haben Sie da drin?

- Non so, carne, verdure e cose non identificate. |||||||nicht identifizierte - Ich weiß nicht, Fleisch, Gemüse und Unbekanntes.

E io invece una porcata allucinante. C'ha pure un uovo dentro. ||||Scheißdreck|||||| ||||disgusting thing|mind-blowing|It has|||| Es ist sogar ein Ei drin. And I, on the other hand, a hallucinating filth. It even has an egg in it. Et moi, d'autre part, une crasse hallucinante. Il y a même un œuf dedans.

- Posso assaggiarne un pezzo? - Assaggia, assaggia. Questo è un primissimo piano per voi. |ein Stück davon||||||||||| |taste it||||taste||||close-up||| - Darf ich ein Stück probieren? Probieren Sie, probieren Sie. Hier ist eine Nahaufnahme für Sie. - Can I taste a piece? - Taste, taste. This is a very close up for you.

Un espresso da italiano quale sono. ||||which| Ein Espresso wie der Italiener, der ich bin.

E per concludere la giornata abbiamo fatto una crociera in barca sulla Senna ||||||||||Boot|| Und zum Abschluss des Tages machten wir eine Bootsfahrt auf der Seine

che vi consiglio molto molto caldamente |||||sehr dringend

se andate a Parigi, perché è davvero bella, soprattutto sul fare della sera. E ora

lascio la parola alle immagini.

- Stiamo arrivando all'Île de la Cité! |||||Cité - Île de la Cité'ye geliyoruz!