×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, Italian Past Tenses Imperfetto and Passato Prossimo, what's the difference? (ita audio)

Italian Past Tenses Imperfetto and Passato Prossimo, what's the difference? (ita audio)

Ciao e benvenuto a tutti voi sul mio canale

Spero che stiate bene e che siate pronti

Per una nuova lezione di grammatica

Nel video di oggi, vedremo la differenza tra due coniugazioni al passato

Il passato recente e il passato imperfetto

Queste due coniugazioni appartengono alla forma indicativa dell'indicativo

La differenza più importante tra loro che deve essere compresa è

Il recente passato indica un singolo evento

Ciò accade solo una volta o generalmente alcune volte

Non è un normale evento passato

Mentre il passato imperfetto indica un evento

Si ripete costantemente in passato

O generalmente descrivere l'impostazione

Era reale in passato e non continua nel presente

Vediamo questi due esempi: Fin da giovane sono andato a Milano

Da bambino sono andato a Milano

Cosa capisco da questi due esempi

Nel primo caso si capisce che sia capitato di andare al Milan

Era regolare in passato andando con regolarità

Quasi qualcosa di routine in passato

Ogni estate vado a Milano

Nel secondo esempio:

Capisco che l'evento in corso sia accaduto solo una volta

Orecchio

Conoscere queste informazioni iniziali e fare questa distinzione iniziale

Tra queste due coniugazioni

Saremo in grado di capirli e usarli bene in qualsiasi frase

Il passato imperfetto è l'inflessione temporale di una descrizione nel passato

Si tratta di descrivere persone, luoghi e situazioni

E sulle condizioni meteorologiche

È una descrizione verificata in passato

Pertanto, appare per un tempo indefinito nel passato

Perché se dici:

Sono sempre andato in bicicletta

lo capisco

Un evento che si verifica sempre nel passato

E nel presente non è reale

Ma non so esattamente quanto sia durato il periodo in passato

Per esempio:

Se dici il giardino dei vicini, prenditene cura

Da questo esempio lo capisco

Mi sono preso cura di lei in passato

Il giardino del vicino

Ma ora non è più così

Forse ora è deserta

Sarah aveva i capelli biondi

Cosa capisco da questa frase

Ora non ha capelli biondi

Forse è castagna

La situazione è finita

Non è più soddisfatta nel presente

Il recente passato, al contrario, determina il momento dell'evento

Un singolo evento che si verifica una o più volte

Ma generalmente non è un evento passato

ho comprato una macchina

L'acquisto di un'auto è avvenuto una volta in passato

Se prendi in considerazione questa frase

In questo caso, al giorno d'oggi potrei ancora possedere questa macchina che ho comprato in passato

Quindi abbiamo alcune conseguenze di questo evento nel presente che sono visibili nel presente

Sono stato negli Stati Uniti due volte

Qui l'evento è arrivato preciso

Andare negli Stati Uniti è successo due volte

Quindi qui abbiamo il normale esempio di un evento passato

È successo due volte

Qualsiasi numero di volte è ben definito

Se hai ancora dubbi sulle informazioni che ti ho detto

Prenditi un momento e prova a pensare a questo, alla differenza tra queste due azioni

Ti dico di smetterla se hai dubbi

Perché ora dovremo affrontare altri usi

Per il passato imperfetto e il passato recente

Quindi se hai qualche dubbio è meglio

Rileggi le informazioni di base e poi più tardi

Andiamo avanti per aggiungere altre informazioni

Prima abbiamo parlato della differenza tra il passato recente e quello imperfetto

La differenza che bisogna capire per usarli bene

Vediamo ora gli usi di questi due tempi

Sia in clausole separate cioè separate

O nella stessa frase

Luca andava a scuola in bicicletta

Questa frase descrive una normale esperienza del passato

L'insegnante stava spiegando e gli studenti stavano ascoltando

Questa frase descrive due eventi nel passato che accadono simultaneamente

Sarah entrò e si sedette sul divano

Questa frase descrive due singoli eventi accaduti nel passato, uno dopo l'altro o in successione

Abbiamo ripetuto il concetto più volte, prima che capissero

Questa frase descrive un evento nel passato

Conclude che è successo due o più volte, ma non come al solito

Mentre Sarah guardava la TV, Luca è tornato a casa

In questa frase abbiamo un evento

Che ha espresso nel recente passato, qualsiasi reddito

Ciò si è sovrapposto a un evento che era già iniziato

E ha continuato, e colui che lo ha espresso in passato imperfetto

Cioè lei guarda

Alcuni di questi usi li abbiamo visti all'inizio di questo video

Esempio a ed esempio d

Quindi abbiamo fatto una piccola recensione

Quindi ho aggiunto 3 usi

Questo è per eventi paralleli nel passato

E eventi successivi

In cui il passato imperfetto viene utilizzato con il passato recente

Dedichiamo un momento all'ultimo utilizzo

Come usare il passato imperfetto e il passato recente nella stessa frase

La sintassi della frase rimane più o meno la stessa

Mentre il + passato imperfetto, il passato recente

Mentre Sarah guardava la TV, Luca è tornato a casa

O quando + passato recente, passato imperfetto

Quando Luca torna a casa, Sarah sta guardando la TV

Quindi qui abbiamo invertito la frase

Per ora queste sono informazioni che dovresti cercare di capire e capire

Ho cercato di accorciare il più possibile l'argomento ma senza tralasciare nulla

Quindi puoi sicuramente guardare questo video ancora un paio di volte per cercare di capirne di più

Se hai domande come al solito

Lascialo nei commenti qui sotto

Spero che questo video ti sia stato utile per capire di più

Queste due coniugazioni temporali sono sempre impareggiabili

Ma è oggetto di sospetto generale per molti studenti

Grazie per aver guardato questo video e ci incontreremo nel prossimo

A presto, arrivederci

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Past Tenses Imperfetto and Passato Prossimo, what's the difference? (ita audio) |past|||||||||| Italienische Vergangenheitsformen Imperfetto und Passato Prossimo, was ist der Unterschied? (ita audio) Italian Past Tenses Imperfetto and Passato Prossimo, what's the difference? (eng audio) Pasado italiano Imperfetto y Passato Prossimo, ¿cuál es la diferencia? (audio ita) Les temps du passé en italien Imperfetto et Passato Prossimo, quelle est la différence ? (ita audio) Włoski czas przeszły Imperfetto i Passato Prossimo, jaka jest różnica? (ita audio) Tempos do passado em italiano Imperfetto e Passato Prossimo, qual é a diferença? (ita audio) Italienska förflutna tider Imperfetto och Passato Prossimo, vad är skillnaden? (ita-ljud) İtalyan Geçmiş Zamanları Imperfetto ve Passato Prossimo, fark nedir? (tur ses) Італійські минулі часи Imperfetto та Passato Prossimo, в чому різниця? (ita audio)

Ciao e benvenuto a tutti voi sul mio canale أهلا ومرحبا بكم جميعا على قناتي Hallo und willkommen an euch alle auf meinem Kanal Hello and welcome to all of you on my channel Cześć wszystkim, witajcie z powrotem na moim kanale.

Spero che stiate bene e che siate pronti أتمنى أن تكونوا جميعا بخير وأن تكونوا جاهزين Ich hoffe, es geht dir gut und du bist bereit I hope you are well and ready Mam nadzieję, że wszyscy macie się świetnie

Per una nuova lezione di grammatica لدرس جديد عن القواعد Für eine neue Grammatikstunde

Nel video di oggi, vedremo la differenza tra due coniugazioni al passato في فيديو اليوم سنرى الفرق بين تصريفين في الزمن الماضي W dzisiejszym filmie przyjrzymy się różnicom

Il passato recente e il passato imperfetto الماضي القريب والماضي الناقص Die jüngste Vergangenheit und die unvollkommene Vergangenheit The recent past and the imperfect past "passato prossimo" i "imperfetto".

Queste due coniugazioni appartengono alla forma indicativa dell'indicativo ||||||Indikativ|des Indikativs وهذان التصريفان معا ينتميان إلى الصيغة الإشارية l'indicativo Diese beiden Konjugationen gehören zur Indikativform des Indikativs These two conjugations belong to the indicative form of the indicative Te czasy należą do trybu oznajmującego

La differenza più importante tra loro che deve essere compresa è الفرق الإهم بينهما الذي يجب فهمه هو Der wichtigste Unterschied zwischen ihnen, der verstanden werden muss, ist The most important difference between them that needs to be understood is najważniejsza różnica, którą trzeba znać

Il recente passato indica un singolo evento أن الماضي القريب يشير إلى حدث وحيد Die jüngste Vergangenheit weist auf ein einzelnes Ereignis hin The recent past indicates a single event "passato prossimo" oznacza pojedyncze działanie

Ciò accade solo una volta o generalmente alcune volte الذي يحدث مرة واحدة فقط أو عموما مرات قليلة Dies geschieht nur einmal oder in der Regel einige Male This happens only once or usually a few times które powtórzyło się raz

Non è un normale evento passato وهو ليس حدث معتاد فعله في الماضي Es ist kein normales vergangenes Ereignis It is not a normal past event nie będącymi zwyczajnymi w przeszłości (nie wydarzającymi się regularnie)

Mentre il passato imperfetto indica un evento بينما الماضي الناقص يشير إلى حدث Während die unvollkommene Vergangenheit auf ein Ereignis hinweist While the past imperfect indicates an event natomiast w czas "imperfetto" opisuje akcje

Si ripete costantemente in passato يكرر باستمرار في الماضي It constantly repeats itself in the past Se repite constantemente en el pasado. która powtarza się regularnie w przeszłości

O generalmente descrivere l'impostazione أو عموما يصف وضع Or generally describe the setting O describir en general el entorno lub opisuje sytuacje, która wydarzyły się w przeszłości

Era reale in passato e non continua nel presente كان حقيقيا في الماضي ولايستمر في الحاضر It was real in the past and does not continue in the present

Vediamo questi due esempi: Fin da giovane sono andato a Milano لنرى هذين المثالين: منذ الصغر وأنا أذهب إلى ميلانو Let's see these two examples: From a young age I went to Milan zobaczmy dwa przykłady

Da bambino sono andato a Milano في صغري ذهبت إلى ميلانو As a child I went to Milan "Jako dziecko pojechałem/pojechałam do Mediolanu"

Cosa capisco da questi due esempi ماذا أفهم من هذين المثالين What do I understand from these two examples co rozumiem z tych dwóch przykładów

Nel primo caso si capisce che sia capitato di andare al Milan في الحالة الأولى نفهم أن حدث الذهاب إلى ميلانو In the first case we understand that it happened to go to Milan W pierwszym przykładzie wiem, że czynność jaką jest jechanie do Milanu

Era regolare in passato andando con regolarità كان منتظما في الماضي يحدث مع الإنتظام It was regular in the past going with regularity

Quasi qualcosa di routine in passato تقريبا شيئا روتينيا في الماضي Almost something routine in the past była prawie rutyną (nawykiem) w przeszłości

Ogni estate vado a Milano كل صيف أذهب إلى ميلانو Every summer I go to Milan "każdego lata jeździłem/jeździłam do Mediolanu"

Nel secondo esempio: في المثال الثاني: Natomiast w drugim przykładzie, wiemy, że

Capisco che l'evento in corso sia accaduto solo una volta أفهم أن حدث الذهاب لم يتكرر إلا مرة واحدة فقط I understand that the current event only happened once

Orecchio إذن Ear Znając już pierwszą informację

Conoscere queste informazioni iniziali e fare questa distinzione iniziale معرفة هذه المعلومة الأولية وعمل هذا التمييز الأولي Know this initial information and make this initial distinction

Tra queste due coniugazioni بين هذين التصريفين Between these two conjugations pomiędzy tymi dwoma czasami

Saremo in grado di capirli e usarli bene in qualsiasi frase سنكون قادرين على فهمها واستعمالهما جيدا في أي جملة We will be able to understand them and use them well in any sentence

Il passato imperfetto è l'inflessione temporale di una descrizione nel passato الماضي الناقص هو التصريف الزمني للوصف في الماضي The imperfect past is the temporal inflection of a description in the past "imperfetto" jest czasem do opisywania przeszłości

Si tratta di descrivere persone, luoghi e situazioni نتكلم عن وصف الأشخاص والأمكنة والأوضاع It is about describing people, places and situations Mówimy o opisie osób, miejsc, sytuacji,

E sulle condizioni meteorologiche وعن أحوال الطقس And on the weather conditions Y sobre las condiciones climáticas warunków pogodowych.

È una descrizione verificata in passato وهو وصف متحقق في الماضي It's a past-verified description Są to opisy wydarzeń, które miały znaczenie w przeszłości

Pertanto, appare per un tempo indefinito nel passato ولذلك يبدو لزمن غير محدد في الماضي Therefore, it appears indefinitely in the past w pewnym nieokreślonym czasie

Perché se dici: لأنه إذا قلت : Because if you say:

Sono sempre andato in bicicletta كنت أذهب دائما بالدراجة I have always ridden a bicycle "Zawsze jeździłem na rowerze"

lo capisco أفهم أنه I understand Oznacza to, że czynność która działa się zawsze w przeszłości

Un evento che si verifica sempre nel passato حدث يحدث دائما في الماضي An event that always occurs in the past

E nel presente non è reale وفي الحاضر هو ليس حقيقيا And in the present it is not real w teraźniejszości nie jest już aktualna

Ma non so esattamente quanto sia durato il periodo in passato ولكني لاأعرف بالضبط كم استمرت الفترة في الماضي But I don't know exactly how long the period lasted in the past

Per esempio: كمثال: For example:

Se dici il giardino dei vicini, prenditene cura إذا قلت حديقة الجيران أُعتني بها جيدا If you say the neighbors garden, take care of it Si dices el jardín de los vecinos, cuídalo "Ogród sąsiadów był dobrze utrzymany"

Da questo esempio lo capisco من هذا المثال أفهم أن From this example I understand it W tym przykładzie, rozumiem, że

Mi sono preso cura di lei in passato أُعتني بها في الماضي I have taken care of her in the past był utrzymywany w przeszłości

Il giardino del vicino حديقة الجيران ogród sąsiadów

Ma ora non è più così لكن الآن الأمر لم يعد كذلك But this is no longer the case Pero esto ya no es el caso ale teraz już nie jest

Forse ora è deserta ربما الآن هي مهجورة Maybe it's deserted now może teraz jest porzucony

Sarah aveva i capelli biondi سارة كان لديها شعر أشقر Sarah had blonde hair "Sara miała blond włosy"

Cosa capisco da questa frase ماذا أفهم من هذه الجملة Z tego zdania wiem, że

Ora non ha capelli biondi أنها لم يعد لديها الآن شعر أشقر teraz Sara

Forse è castagna ربما هو كستنائي Maybe it's chestnut Tal vez sea castaño

La situazione è finita الوضع أنتهى The situation is over sytuacja zakończyła się

Non è più soddisfatta nel presente لم يعد متحققا في الحاضر V současnosti již není spokojená She is no longer satisfied in the present nie jest już aktualna

Il recente passato, al contrario, determina il momento dell'evento الماضي القريب في المقابل يحدد زمن الحدث The recent past, on the contrary, determines the moment of the event Natomiast "passato prossimo" jest czasem działania

Un singolo evento che si verifica una o più volte حدث وحيد يحدث مرة واحدة أو عدة مرات A single event that occurs one or more times Un solo evento que ocurre una o más veces pojedyńczego działania

Ma generalmente non è un evento passato لكن عموما ليس حدثا يحدث كعادة في الماضي ale, nie jest zwyczajnym działaniem w przeszłości

ho comprato una macchina اشتريت سيارة "Kupiłem samochód"

L'acquisto di un'auto è avvenuto una volta in passato حدث شراء سيارة تكرر مرة واحدة في الماضي Buying a car happened once in the past La compra de un automóvil sucedió una vez en el pasado

Se prendi in considerazione questa frase إذا أخذت في الإعتبار هذه الجملة

In questo caso, al giorno d'oggi potrei ancora possedere questa macchina che ho comprato in passato في هذه الحالة ربما لازلت أملك هذه السيارة في الوقت الحاضر التي اشتريتها في الماضي In this case, nowadays I might still own this car that I bought in the past w tym przypadku prawdopodobnie

Quindi abbiamo alcune conseguenze di questo evento nel presente che sono visibili nel presente إذن لدينا بعض النتائج لهذا الحدث في الحاضر وهي مرئية في الحاضر So we have some consequences of this event in the present that are visible in the present czyli widzimy skutki tej akcji w teraźniejszości

Sono stato negli Stati Uniti due volte كنت في الولايات المتحدة مرتين I've been to the US twice "Byłam dwa razy w Stanach Zjednoczonych"

Qui l'evento è arrivato preciso هنا الحدث جاء دقيقا tutaj akcja jest bardzo precyzyjna

Andare negli Stati Uniti è successo due volte حدث الذهاب إلى الولايات المتحدة حدث مرتين فقط Going to the United States happened twice akcja jaką jest podróż do USA

Quindi qui abbiamo il normale esempio di un evento passato إذن هنا لدينا المثال العادي لحدث في الماضي So here we have the normal example of a past event czyli mamy klasyczny przykład akcji, która wydarzyła się w przeszłości

È successo due volte الذي حدث مرتين która wydarzyła się dwa razy

Qualsiasi numero di volte è ben definito أي عدد من المرات محددة جيدا Any number of times is well defined

Se hai ancora dubbi sulle informazioni che ti ho detto إذا كانت لازالت لديكم شكوك حول المعلومات التي قد قلتها لكم jeśli nadal masz wątpliwości co do tych informacji

Prenditi un momento e prova a pensare a questo, alla differenza tra queste due azioni توقفوا لحظة وحاولوا أن تفكروا في هذا,في الفرق بين هذين الفعلين

Ti dico di smetterla se hai dubbi أقول لكم توقفوا إذا كان لديكم شكوك I tell you to stop if you have doubts Te digo que pares si tienes dudas Mówię ci, żebyś przestał mieć wątpliwości

Perché ora dovremo affrontare altri usi لأننا سنواجه الآن استعمالات أخرى Because now we will have to deal with other uses Porque ahora tendremos que ocuparnos de otros usos ponieważ teraz zajmiemy się innymi zastosowaniami

Per il passato imperfetto e il passato recente للماضي الناقص والماضي القريب For the imperfect past and the recent past czasu "imperfetto" i czasu "passato prossimo"

Quindi se hai qualche dubbio è meglio لذلك إذا كان لديكم بعض الشكوك من الأفضل So if you have any doubts it's better więc tak, masz wątpliwości

Rileggi le informazioni di base e poi più tardi إعادة مشاهدة المعلومات الأساسيةثم فيما بعد Read the basic information again and then later Lea la información básica nuevamente y luego más tarde

Andiamo avanti per aggiungere altre informazioni ننتقل للأمام لإضافة معلومات أخرى Let's move on to add more information

Prima abbiamo parlato della differenza tra il passato recente e quello imperfetto من قبل تحدثنا عن الفرق بين الماضي القريب والناقص Earlier we talked about the difference between the recent and the imperfect past na początku rozmawialiśmy o różnicy

La differenza che bisogna capire per usarli bene الفرق الذي يجب فهمه لاستعمالهما جيدا The difference you need to understand to use them well należy zrozumieć różnice, aby dobrze z nich korzystać

Vediamo ora gli usi di questi due tempi لنرى الآن استعمالات هذين الزمنين Let us now see the uses of these two tenses

Sia in clausole separate cioè separate سواء في جمل مستقلة أي مفصولة Either in separate that is separate clauses O en cláusulas separadas o separadas Soit dans des clauses séparées, soit des clauses séparées oba w niezależnych zdaniach, osobno

O nella stessa frase أو في نفس الجملة a następnie oba w tym samym zdaniu

Luca andava a scuola in bicicletta لوكا كان يذهب إلى المدرسة بالدراجة Luca went to school by bicycle "Luca jeździł na rowerze do szkoły"

Questa frase descrive una normale esperienza del passato هذه الجملة تصف تجربة معتادة في الماضي This sentence describes a normal past experience To zdanie opisuje ?rutynowe? doświadczenie z przeszłości

L'insegnante stava spiegando e gli studenti stavano ascoltando المعلمة كانت تشرح والتلاميذ كانوا ينصتون The teacher was explaining and the students were listening "Pani profesor wyjaśniała a studenci słuchali"

Questa frase descrive due eventi nel passato che accadono simultaneamente هذه الجملة تصف حدثين في الماضي يحدثان متزامنين This sentence describes two events in the past that happen simultaneously To zdanie opisuje dwie akcje, które wydarzyły się w przeszłości

Sarah entrò e si sedette sul divano سارة دخلت و جلست على الكنبة Sarah came in and sat on the sofa „Sara weszła i usiadła na kanapie”

Questa frase descrive due singoli eventi accaduti nel passato, uno dopo l'altro o in successione هذه الجملة تصف حدثين وحيدين حدثا في الماضي أحدهما بعد الآخر او متتاليين This sentence describes two single events that happened in the past, one after the other or in succession To zdanie opisuje dwie czynności, które wydarzyły się w przeszłości

Abbiamo ripetuto il concetto più volte, prima che capissero أعدنا المفهوم عدة مرات , قبل أن يفهموا We repeated the concept several times, before they understood Repetimos el concepto varias veces, antes de que entendieran "powtórzyliśmy tę koncepcję kilka razy, zanim zrozumieliśmy"

Questa frase descrive un evento nel passato هذه الجملة تصف حدث في الماضي This sentence describes an event in the past To zdanie opisuje przeszłą czynność

Conclude che è successo due o più volte, ma non come al solito وتستنتج أنه حدث مرتين أو أكثر ولكن ليس كعادة He concludes that it has happened two or more times, but not as usual która zakończyła się dwa lub więcej razy

Mentre Sarah guardava la TV, Luca è tornato a casa بينما كانت سارة تشاهد التلفاز عاد لوكا للبيت While Sarah was watching TV, Luca went home

In questa frase abbiamo un evento في هذه الجملة لدينا حدث وحيد

Che ha espresso nel recente passato, qualsiasi reddito الذي عبر عنه بالماضي القريب أي دخل Což vyjádřilo v nedávné minulosti jakýkoli příjem Which has expressed in the recent past, any income które jest wyrażone w "passato prossimo"

Ciò si è sovrapposto a un evento che era già iniziato الذي تداخل مع حدث كان بدأ مسبقا This overlapped with an event that had already begun Esto se superpuso con un evento que ya había comenzado. która jest częścią czynności rozpoczętej wcześniej i trwającą dłuższy czas

E ha continuato, e colui che lo ha espresso in passato imperfetto واستمر وهو الذي عبر عنه بالماضي الناقص And he continued, and he who expressed it in the past imperfect

Cioè lei guarda أي كانت تشاهد That is, she looks czyli "guardava" (oglądała)

Alcuni di questi usi li abbiamo visti all'inizio di questo video بعض هذه الاستعمالات قد رأيناها في بداية هذا الفيديو We saw some of these uses at the beginning of this video niektóre z tych zastosowań widzieliśmy

Esempio a ed esempio d كالمثال a و المثال d Example a and example d jak przykład A i przykład D

Quindi abbiamo fatto una piccola recensione إذن عملنا مراجعة بسيطة So we did a little review więc zrobiliśmy małą powtórkę

Quindi ho aggiunto 3 usi إذن أضفت 3 استعمالاات So I added 3 uses więc mamy trzy zastosowania

Questo è per eventi paralleli nel passato ذلك للأحداث المتوازية في الماضي This is for parallel events in the past równoległych działań w przeszłości

E eventi successivi والأحداث المتتالية And subsequent events działań występujący po sobie

In cui il passato imperfetto viene utilizzato con il passato recente والذي فيه الماضي الناقص المستعمل مع الماضي القريب i "imperfetto" użytego razem z "passato prossimo"

Dedichiamo un momento all'ultimo utilizzo لنتوقف لحظة على الاستعمال الأخير Let's dedicate a moment to the last use zatrzymajmy się na chwilę przy ostatnim użyciu

Come usare il passato imperfetto e il passato recente nella stessa frase كيف نستعمل الماضي الناقص والماضي القريب في نفس الجملة jak użyć czasu "imperfetto" i czasu "passato prossimo" w jednym zdaniu

La sintassi della frase rimane più o meno la stessa تركيب الجملة يبقى تقريبا نفس التركيب The syntax of the sentence remains more or less the same struktura takiego zdania wygląda mniej więcej zawsze tak samo

Mentre il + passato imperfetto, il passato recente بينما + الماضي الناقص , الماضي القريب While the + past is imperfect, the recent past "Podczas gdy" + "imperfetto", "passato prossimo"

Mentre Sarah guardava la TV, Luca è tornato a casa بينما كانت سارة تشاهد التلفاز , عاد لوكا إلى البيت

O quando + passato recente, passato imperfetto أو عندما + الماضي القريب , الماضي الناقص Or when + recent past, imperfect past lub: "Gdy" + ""passato prossimo", imperfetto

Quando Luca torna a casa, Sarah sta guardando la TV عندما عاد لوكا إلى البيت , سارة كانت تشاهد التلفاز "Kiedy Luca wrócił do domu, Sara oglądała telewizję"

Quindi qui abbiamo invertito la frase إذن هنا عكسنا الجملة Takže tady jsme obrátili větu So here we have reversed the sentence więc tutaj lekko zmieniliśmy zdanie

Per ora queste sono informazioni che dovresti cercare di capire e capire في الوقت الراهن هذه المعلومات التي يجب ان تجربوا استيعابها وفهمها For now this is information you should try to understand and understand Na tą chwilę

Ho cercato di accorciare il più possibile l'argomento ma senza tralasciare nulla حاولت اختصار الموضوع قدر الإمكان لكن دون إهمال شيء I tried to shorten the subject as much as possible but without leaving anything out Starałam się streścić ten temat w jak największym stopniu, nie pozostawiając niczego

Quindi puoi sicuramente guardare questo video ancora un paio di volte per cercare di capirne di più إذن يمكنكم بالتأكيد مشاهدة هذا الفيديو عدة مرات اكثر لمحاولة الفهم أكثر oczywiście możecie oglądnąć ten film kilka razy

Se hai domande come al solito إذا كان لديكم أسئلة كالعادة If you have questions as usual jeśli masz pytania

Lascialo nei commenti qui sotto اتركوها في التعليقات أدناه Leave it in the comments below

Spero che questo video ti sia stato utile per capire di più أرجو أن يكون هذا الفيديو مفيدا لكم لتفهموا أكثر

Queste due coniugazioni temporali sono sempre impareggiabili هذين ا لتصريفين الزمنيين الذين هما دائما موضع ليس مقارنة These two temporal conjugations are always unmatched te dwa czasy

Ma è oggetto di sospetto generale per molti studenti ولكن هي موضوع شك عموما للعديد من الطلاب But it is a subject of general suspicion for many students przez co są powodem wątpliwości

Grazie per aver guardato questo video e ci incontreremo nel prossimo أشكركم على مشاهدة هذا الفيديو ونتقابل في الفيديو القادم Thanks for watching this video and we will meet in the next one

A presto, arrivederci إلى اللقاء قريبا , مع السلامة do zobaczenia wkrótce, cześć!