×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Jø Nesbø - Hodejegerne, Jø Nesbø - Hodejegerne Part 5

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 5

Jeg visste hva Ferdinand var ute etter, og det var greit. Han ville finne ut hvilken edge det var jeg hadde, hva som gjorde at jeg var den beste og han – foreløpig – ikke var det. Og jeg ga ham det han trengte for å greie det. Fordi det er slik reglene er, man deler kunnskap. Og fordi han aldri ville bli bedre enn meg, fordi han for evig og alltid ville stille med skjorter som stinket citrus og lure på om noen hadde en modell, en metode, en hemmelighet som var bedre enn hans.

«Underkastelse,» svarte jeg. «Tilståelse. Sannhet. Den bygger på veldig enkle prinsipper.»

«Som hva?»

«Som at du begynner med å spørre ut den mistenkte om familien.»

«Pøh,» sa Ferdinand. «Det gjør jeg òg. Det får dem til å føle seg trygge når de kan snakke om noe de kjenner til, noe nært. Pluss at det åpner dem opp.»

«Nettopp. Men det gjør deg også i stand til å kartlegge deres svake punkter. Deres akilleshæl. Som du vil få bruk for senere i avhøret.»

«Æsj, for en terminologi!»

«Senere i avhøret, når dere skal snakke om det som er vondt, det som har skjedd, drapet han er mistenkt for, det som får ham til å føle seg ensom og forlatt av alle, som får ham til å ville gjemme seg, sørger du for å ha plassert en tørkerull på bordet akkurat så langt unna den mistenkte at han ikke når den.»

«Hvorfor det?»

«Fordi avhøret er kommet til sitt naturlige crescendo og tiden er kommet for at du skal trykke på følelsesknappen. Du skal spørre hva barna hans vil tenke når de får høre at far er en drapsmann. Og så, når tårene veller opp i øynene hans, skal du rekke ham tørkerullen. Du skal være den som skjønner, den som vil hjelpe, den han kan betro seg til om alt som er vondt. Om det dumme, dumme drapet som bare skjedde, nærmest av seg selv.»

«Drap? Jeg skjønner søren ikke hva du mener, jeg altså. Vi rekrutterer folk, gjør vi ikke? Vi prøver ikke å få dem dømt for mord.»

«Jeg gjør det,» sa jeg og grep jakka som hang over kontorstolen. «Og det er derfor jeg er byens beste hodejeger. Forresten setter jeg deg opp på intervjuet med Lander og kunden i morgen klokka tolv.»

«Meg?»

Jeg gikk ut gjennom døra og bortover korridoren med Ferdinand trippende etter mens vi passerte de tjuefem andre kontorene som utgjorde Alfa, et mellomstort rekrutteringsselskap som hadde overlevd i femten år, og leverte årsresultater mellom femten og tjue millioner, som etter en altfor beskjeden bonusutbetaling til de beste av oss, gikk i lomma på eieren i Stockholm.

«Piece of cake. Opplysningene ligger på filen. OK?»

«OK,» sa Ferdinand. «På én betingelse.»

«Betingelse? Det er jeg som gjør deg en tjeneste.»

«Vernissasjen din kone skal ha på galleriet i kveld …»

«Hva med den?»

«Kan jeg komme?»

«Er du invitert?»

«Det er akkurat det. Er jeg?»

«Neppe.»

Ferdinand bråstoppet og forsvant ut av synsfeltet. Jeg fortsatte og visste at han sto der med hengende armer og så etter meg mens han tenkte at han heller ikke denne gang skulle få skåle i musserende vin med Oslos jet-settere, nattdronninger, kjendiser og pengefolk, ikke få ta del i den smule glamour som omga Dianas vernissasjer, ikke få knytte kontakter med potensielle kandidater til stilling, seng eller annet syndig samkvem. Stakkar.

«Roger?» Det var jentungen bak resepsjonsdisken. «To telefoner. Den ene …»

«Ikke nå, Oda,» sa jeg uten å stoppe. «Jeg blir ute tre kvarter. Ikke ta beskjeder.»

«Men …»

«De ringer tilbake hvis det er viktig.»

Pen jente, men hun trengte fortsatt litt opplæring, Oda. Eller var det Ida?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 5 Jo|Nesbø|Headhunters|Part Jø Nesbø - Headhunters del 5 Jo Nesbø - Headhunters Part 5

Jeg visste hva Ferdinand var ute etter, og det var greit. ja|||||||||| I|knew|what|Ferdinand|was|out|after|and|it|was|fine Znao sam što Ferdinand traži, i to je bilo u redu. I knew what Ferdinand was after, and that was fine. Han ville finne ut hvilken edge det var jeg hadde, hva som gjorde at jeg var den beste og han – foreløpig – ikke var det. on|htio||||prednost|||||||||||||||za sada||| He|wanted|to find|out|which|edge|it|was|I|had|what|that|made|that|I|was|the|best|and|he|for the time being|not|was|it Želio je saznati kakvu ja to prednost imam, što me čini najboljim, a on - za sada - nije. He wanted to find out what edge I had, what made me the best and him – for now – not. Og jeg ga ham det han trengte for å greie det. And|I|gave|him|what|he|needed|to|(infinitive marker)|succeed|it And I gave him what he needed to figure it out. Fordi det er slik reglene er, man deler kunnskap. ||||les règles|||| Because|it|is|how|the rules|are|one|shares|knowledge Because that's how the rules are, one shares knowledge. Og fordi han aldri ville bli bedre enn meg, fordi han for evig og alltid ville stille med skjorter som stinket citrus og lure på om noen hadde en modell, en metode, en hemmelighet som var bedre enn hans. I||||||||||||||||||košulje|||citrus||||||||||||||||| And|because|he|never|would|be|better|than|me|||for|forever|and|always|would|show up|with|shirts|that|smelled|citrus|and|wonder|if|whether|anyone|had|a|model|a|method|a|secret|that|was|better|than|his I zato što nikad ne bi bio bolji od mene, zato što bi zauvijek i uvijek pozirao s košuljama koje su mirisale na citruse i pitao se ima li itko model, metodu, tajnu koja je bolja od njegove. And because he would never want to be better than me, because he would forever and always show up in shirts that stank of citrus and wonder if anyone had a model, a method, a secret that was better than his.

«Underkastelse,» svarte jeg. pokoravanje|| Submission|answered|I "Submission," I replied. «Tilståelse. priznanje Confession "Confession." Sannhet. Truth Truth. Den bygger på veldig enkle prinsipper.» Ona|||||principima It|is based|on|very|simple|principles It is based on very simple principles.

«Som hva?» Like|what Like what?

«Som at du begynner med å spørre ut den mistenkte om familien.» kao|||||||||osumnjičenik|| As|that|you|begin|by|to|question|out|the|suspect|about|family "Kao da počnete pitati osumnjičenika o obitelji." Like starting by asking the suspect about their family.

«Pøh,» sa Ferdinand. «Pff,»|| Pfft|said|Ferdinand "Puh," said Ferdinand. «Det gjør jeg òg. |||aussi That|do|I|also "I do that too. Det får dem til å føle seg trygge når de kan snakke om noe de kjenner til, noe nært. It|makes|them|to||feel|themselves|safe|when|they|can|talk|about|something|they|know|to|something|close It makes them feel safe when they can talk about something they know, something close. Pluss at det åpner dem opp.» Plus|that|it|opens|them|up Plus, it opens them up."

«Nettopp. Exactly "Exactly. Men det gjør deg også i stand til å kartlegge deres svake punkter. Ali|||||||||mapirati|||točke But|it|makes|you|also|to|able|to|(infinitive marker)|map out|their|weak|points Ali također vam omogućuje da odredite njihove slabe točke. But it also enables you to map their weak points. Deres akilleshæl. Your|Achilles' heel Their Achilles' heel. Som du vil få bruk for senere i avhøret.» Kao|||||||| As|you|will|get|use|for|later|in|the interrogation Što ćeš kasnije koristiti u ispitivanju." Which you will find useful later in the interrogation."

«Æsj, for en terminologi!» |||terminologija |||terminologie Yuck|for|a|terminology "Ugh, what terminology!"

«Senere i avhøret, når dere skal snakke om det som er vondt, det som har skjedd, drapet han er mistenkt for, det som får ham til å føle seg ensom og forlatt av alle, som får ham til å ville gjemme seg, sørger du for å ha plassert en tørkerull på bordet akkurat så langt unna den mistenkte at han ikke når den.» Kasnije|||||||||||||||dogodilo|ubojstvo|||osumnjičenog|||||||||||||||||||||sakriti se||pobrini se|||||||kuhinjski papir||||||||||||| Later|in|the interrogation|when|you (plural)|will|talk|about|it|that|is|painful|it|that|has|happened|the murder|he|is|suspected|for|it|that|makes|him|to|to||||||||||||||||||||have|placed|a|paper towel|on|the table|exactly|so|far|away from|the|suspect|that|he|not|reach|it “Kasnije u ispitivanju, kada budete govorili o onome što vas boli, što se dogodilo, ubojstvu za koje ga sumnjiče, zbog čega se osjeća usamljeno i napušteno od svih, zbog čega se želi sakriti, ožalostite što ste stavili papirnati ubrus. na stolu dovoljno daleko od osumnjičenika da ga ne može dohvatiti." "Later in the interrogation, when you are going to talk about the painful things, what has happened, the murder he is suspected of, what makes him feel lonely and abandoned by everyone, what makes him want to hide, make sure to have placed a roll of paper towels on the table just far enough away from the suspect that he can't reach it."

«Hvorfor det?» Why|that "Why is that?"

«Fordi avhøret er kommet til sitt naturlige crescendo og tiden er kommet for at du skal trykke på følelsesknappen. jer|||||||vrhuncu||vrijeme|||||||pritisnuti||tipka za emocije ||||||naturel|crescendo||||||||||| Because|interrogation|is|come|to|its|natural|crescendo|and|time|is|come|for|you|you|shall|press|on|emotion button "Because the interrogation has reached its natural crescendo and the time has come for you to press the emotional button." Du skal spørre hva barna hans vil tenke når de får høre at far er en drapsmann. You|shall|ask|what|children|his|will|think|when|they|receive|hear|that|father|is|a|murderer You should ask what his children will think when they hear that their father is a murderer. Og så, når tårene veller opp i øynene hans, skal du rekke ham tørkerullen. ||||naviruju|||||||||ručnik za sušenje And|then|when|the tears|well|up|in|the eyes|his|shall|you|hand|him|the paper towel And then, when the tears well up in his eyes, you should hand him the roll of paper towels. Du skal være den som skjønner, den som vil hjelpe, den han kan betro seg til om alt som er vondt. |||||||||||||povjeriti||||||| You|shall|be|the|who|understands|the|who|will|help|him|he|can|confide|himself|to|about|everything|that|is|painful You should be the one who understands, the one who wants to help, the one he can confide in about everything that is painful. Om det dumme, dumme drapet som bare skjedde, nærmest av seg selv.» O||glupom||||||gotovo||| ||stupide||||||||| About|the|stupid|stupid|murder|that|just|happened|almost|by|itself|self O glupom, glupom ubojstvu koje se upravo dogodilo, gotovo samo od sebe.” About the stupid, stupid murder that just happened, almost by itself.

«Drap? Murder "Murder?" Jeg skjønner søren ikke hva du mener, jeg altså. ja|||||||| I|understand|darn|not|what|you|mean|I|you know Stvarno ne razumijem što misliš, ja. "I really don't understand what you mean, I don't." Vi rekrutterer folk, gjør vi ikke? |recrutons|||| We|recruit|people|do|we|not "We are recruiting people, aren't we?" Vi prøver ikke å få dem dømt for mord.» mi||||||osuđene|| We|try|not|to|get|them|convicted|for|murder "We are not trying to get them convicted of murder."

«Jeg gjør det,» sa jeg og grep jakka som hang over kontorstolen. ||||||zgrabio|||||uredskoj stolici |||||||||||la chaise de bureau I|do|it|said|I|and|grabbed|the jacket|that|was hanging|over|the office chair "I'll do it," I said, grabbing the jacket that hung over the office chair. «Og det er derfor jeg er byens beste hodejeger. And|it|is|therefore|I|am|city's|best|headhunter "And that's why I'm the best headhunter in town. Forresten setter jeg deg opp på intervjuet med Lander og kunden i morgen klokka tolv.» usput|||||||||||||| by the way|will set|I|you|up|for|the interview|with|Lander|and|the client|in|tomorrow|at|twelve Usput, dogovaram te za razgovor s Landerom i kupcem sutra u dvanaest sati." By the way, I'm setting you up for the interview with Lander and the client tomorrow at twelve."

«Meg?» Ja Me "Me?"

Jeg gikk ut gjennom døra og bortover korridoren med Ferdinand trippende etter mens vi passerte de tjuefem andre kontorene som utgjorde Alfa, et mellomstort rekrutteringsselskap som hadde overlevd i femten år, og leverte årsresultater mellom femten og tjue millioner, som etter en altfor beskjeden bonusutbetaling til de beste av oss, gikk i lomma på eieren i Stockholm. ||||||duž koridora||||koračajući||||||dvadeset pet||||su činili|||srednje veliko||||||||||godišnji rezultati|||||||||||isplata bonusa|||||||||||| |||||||le couloir|||||||||||bureaux|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| I|walked|out|through|the door|and|down|the corridor|with|Ferdinand|trotting|after|as|we|passed|the|twenty-five|other|offices|that|made up|Alfa|a|medium-sized|recruitment company|that|had|survived|for|fifteen|years|and|delivered|annual results|between|fifteen|and|twenty|million|which|after|an|far too|modest|bonus payment|to|the|best|of|us|went|into|the pocket|of|the owner|in|Stockholm I walked out through the door and down the corridor with Ferdinand trotting after me as we passed the twenty-five other offices that made up Alfa, a medium-sized recruitment company that had survived for fifteen years, delivering annual results between fifteen and twenty million, which after a far too modest bonus payout to the best of us, went into the pocket of the owner in Stockholm.

«Piece of cake. partie|| Piece|of|cake "Piece of cake. Opplysningene ligger på filen. informacije||| The information|is|on|the file The information is in the file. OK?» OK?"

«OK,» sa Ferdinand. OK|said|Ferdinand "OK," said Ferdinand. «På én betingelse.» ||uvjet On|one|condition "On one condition."

«Betingelse? Condition "Condition?" Det er jeg som gjør deg en tjeneste.» |||||||uslugu It|is|I|who|do|you|a|favor I am the one doing you a favor."

«Vernissasjen din kone skal ha på galleriet i kveld …» Vernisža|||||||| ||||||galerie|| The exhibition|your|wife|will|have|at|the gallery|in|evening "Vernissage će vaša žena imati večeras u galeriji..." "Your wife is having a vernissage at the gallery tonight..."

«Hva med den?» What|about|it "What about it?"

«Kan jeg komme?» Can|I|come "Can I come?"

«Er du invitert?» Are|you|invited "Are you invited?"

«Det er akkurat det. to||| It|is|exactly|that "That's exactly it." Er jeg?» Am|I "Am I?"

«Neppe.» vjerojatno ne Probably not "Hardly."

Ferdinand bråstoppet og forsvant ut av synsfeltet. Ferdinand(1|naglo stao||nestao je|||vidnom polju Ferdinand|braked suddenly|and|disappeared|out|of|the field of vision Ferdinand je naglo stao i nestao s vidika. Ferdinand suddenly stopped and disappeared from sight. Jeg fortsatte og visste at han sto der med hengende armer og så etter meg mens han tenkte at han heller ikke denne gang skulle få skåle i musserende vin med Oslos jet-settere, nattdronninger, kjendiser og pengefolk, ikke få ta del i den smule glamour som omga Dianas vernissasjer, ikke få knytte kontakter med potensielle kandidater til stilling, seng eller annet syndig samkvem. Ja|nastavio sam||||||||||||||||||||||||||||pjenušavim||||jet-seterima|kraljice no|poznate ličnosti||novčani ljudi|||||||malo|glamura||okružuje|Dianinim|vernisa|||uspostaviti|kontakte||potencijalnim||||krevetina|||griješan susret|sindrom seksualnog ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Diana|||||contacts||potentielles|||||||| I|continued|and|knew|that|he|stood|there|with|hanging|arms|and|looked|after|me|while|he|thought|that|he|rather|not|this|time|would|get|to toast|in|sparkling|wine|with|||setters|night queens|celebrities|and|wealthy people|not|get|take|part|in|the|little|glamour|that|surrounded|Diana's|openings|not|get|to make|contacts|with|potential|candidates|for|position|bed|or|other|sinful|interactions Nastavila sam znajući da on stoji tamo spuštenih ruku i gleda za mnom dok je mislio da ovaj put neće stići nazdraviti u pjenušcu s Osloovim jet-seterima, kraljicama noći, slavnim osobama i novčarima, Ne smijemo sudjelovati u onom glamuru ni tko je okruživao Dianine vernisaže, ne smijemo uspostaviti kontakte s potencijalnim kandidatima za položaj, krevet ili drugi grešni odnos. I continued, knowing that he stood there with his arms hanging down, watching me while thinking that he wouldn't get to toast with sparkling wine with Oslo's jet-setters, night queens, celebrities, and wealthy people this time either, not get to partake in the little glamour surrounding Diana's vernissages, not get to make connections with potential candidates for a position, bed, or other sinful encounters. Stakkar. jadnik Poor thing Poor guy.

«Roger?» Det var jentungen bak resepsjonsdisken. |||djevojčica||recepcijskom p Roger|It|was|the girl|behind|the reception desk "Roger?" It was the girl behind the reception desk. «To telefoner. Two|phones "Two phone calls." Den ene …» The|one The one ...

«Ikke nå, Oda,» sa jeg uten å stoppe. ||Oda||||| Not|now|Oda|said|I|without|to|stop "Not now, Oda," I said without stopping. «Jeg blir ute tre kvarter. I|will be|out|three|quarters "I'll be out for three quarters of an hour. Ikke ta beskjeder.» ||poruke Do not|take|messages Don't take messages."

«Men …» But "But ..."

«De ringer tilbake hvis det er viktig.» They|will call|back|if|it|is|important "They will call back if it's important."

Pen jente, men hun trengte fortsatt litt opplæring, Oda. Pretty|girl|but|she|needed|still|a little|training|Oda Pretty girl, but she still needed a bit of training, Oda. Eller var det Ida? Or|was|it|Ida Or was it Ida?

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=199.08 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=618 err=4.21%)