×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 25 – Hvorfor lære norsk?

25 – Hvorfor lære norsk?

Før vi begynner vil jeg minne dere på at dere kan finne teksten til episoden på nettstedet til podcasten. Jeg legger ved en link i deskripsjonen. Takk.

Hvorfor lære norsk? Hvorfor lære et språk som bare blir snakket av fem millioner mennesker? Hvorfor lære et språk der alle kan engelsk? Disse spørsmålene har du nok utvilsomt stilt deg selv til tider. I begynnelser når man lærer et språk er alt gøy, spennende og nytt. Motivasjonen er på topp og man gleder seg til å fortsette å lære språket. I tillegg føles det ut som framgangen kommer så kjapt – det føles ut som man forbedrer seg hver dag. Denne fasen, la oss kalle det for forelskelsesfasen, varer ikke lenge. Jeg har selv kjent på denne følelsen av å være tiltrukket av et språk, gjerne fordi det høres kult ut. Likevel varer ikke denne første fasen veldig lenge – noen dager eller maks noen uker. Hva er det som får noen til å fortsette?

Ettersom dere hører på denne podcasten antar jeg at dere allerede har nådd et ganske høyt nivå i norsk. Da lurer jeg på, hvorfor lærer dere norsk? Hva er det som har fått dere til å komme så langt i norsklæringen? Hva er motivasjonen deres for å lære norsk? I denne episoden tenkte jeg vi kunne gå igjennom noen generelle grunner til å lære norsk. Kanskje det kan hjelpe dere å bli forelsket i språket på nytt igjen? Uansett kan det være motiverende å høre for dere som allerede kan en god del om norsk. Likevel er dette bare generelle grunner. De beste grunnene kommer fra individene, fra det personlige, altså, fra dere! Men la oss sette i gang og se på noen generelle grunner til å lære norsk.

For å bo i Norge Mange vil si at norsk egentlig ikke er et nyttig språk å lære. Det er få som snakker norsk, bare fem millioner. Jeg vil tro det er veldig få bedrifter og selskaper som ser spesifikt etter personer som kan norsk, slik det kanskje er for kinesisk eller spansk. Personlig synes jeg derimot at å lære et språk bare på grunn av at det er mange som snakker det er en ganske dårlig grunn til å lære det. For min del handler språklæring om interesse for kulturen og språket. Likevel finnes det en veldig god grunn til å lære norsk som handler om dens nytteverdi, altså hvor nyttig språket er. Dersom du har tenkt eller allerede bor i Norge, er det helt nødvendig at du lærer norsk!

Noen tenker kanskje at siden nordmenn kan engelsk, kan de bare bruke det. Da slipper de å lære seg norsk! Dette vil være å gjøre seg selv en bjørnetjeneste. Å gjøre noen en bjørnetjeneste vil si at man gjør noe med velmente intensjoner, men at resultatet blir noe negativt. Å ikke lære norsk dersom man skal bo i Norge er en dårlig idé. Det stemmer at de fleste i Norge kan snakke engelsk, men det er langt ifra alle som er komfortable med å snakke engelsk. Å snakke andre språk kan være skremmende, noe du selv sikkert har erfart. Det er lett å uttale noe feil, snakke med en tung aksent, gjøre grammatiske feil eller rett og slett ikke komme på et ord. Dette gjelder også for mange nordmenn som snakker engelsk.

Så, dersom man vil bli kjent med nordmenn er det helt sentralt at man kan norsk. Man kan riktig nok spør om veien eller innlede enkle samtaler på engelsk, men det er vanskelig å bli skikkelig kjent med noen. Og selv om de man snakker med kan veldig godt engelsk, vil uansett folk bruke norsk når de er med andre nordmenn. Dersom du kan norsk blir det derfor mye lettere å være rundt nordmenn og få seg norske venner. Man kan snakke med dem på sitt eget språk, og de slipper å snakke engelsk dersom det er flere til stede. Det er kjipt å måtte snakke engelsk om alle unntatt én person kan norsk. I tillegg er det bare lettere å komme nærme noen dersom man snakker morsmålet deres. Spesielt når man har et morsmål som ganske få snakker, blir man ekstra interessert i noen som har tatt seg bryet med å lære norsk.

Faktisk kan det være nødvendig å lære seg norsk for å kunne få arbeid i Norge. Mange arbeidsplasser krever at de som søker på en stilling har et viss norsknivå. Dette gjelder også for mange arbeid der man egentlig ikke snakker så mye med andre. Det er altså helt nødvendig å kunne norsk dersom man har tenkt å bo i Norge over lenger tid.

Det er ikke alle som tar seg bryet med å lære norsk når de skal bo i Norge, mens det er andre som lærer det så bra at det nesten ikke går an å skille dem fra morsmålsbrukere.

En som lærte seg norsk til et så høyt nivå var norsklæreren min på ungdomsskolen. Ungdomsskolen går fra 8. klasse til 10.klasse og er mellom barneskolen og videregående. Norsklæren min på ungdomsskolen kom faktisk fra Nederland, men han hadde lært norsk så bra at han kunne undervise i norsk i Norge for oss morsmålsbrukere. Det føltes litt merkelig husker jeg at noen som ikke var norske skulle rette våre tekster på norsk. Han var derimot veldig flink, og det var faktisk en fordel at han ikke var norsk til tider. For eksempel kunne han forklare oss veldig godt hvorfor noe var feil å skrive ettersom han selv husket å ha måtte lære det. Mange norske norsklærere har gjerne aldri tenkt på språket på den samme måten. Som ikke-norsk norsktalende kan en dermed få en mer objektiv kunnskap om språket.

Kultur En god grunn til å lære seg et språk er for å få en dypere innsikt i kulturen. Alle språk er påvirket av den kulturen de oppstod i. Hvilke ord og uttrykk som finnes i språket er påvirket av hvor språket oppstod, geografien, historien, klimaet, de sosiale forholdene i det samfunnet. På norsk har vi for eksempel et ord for pålegg som betyr det vi har på brødskiva. Hvorfor har vi et så spesifikt ord? Det reflekterer viktigheten av brød og brødmåltider i Norge. Et annet ord er matpakke som kanskje kan oversettes til «packed lunch» på engelsk. Likevel vil jeg argumentere for at de to ordene ikke er helt like, og at det ligger noe annet bak det norske.

Ved å lære seg språket får man slik direkte innsikt i kulturen. Kanskje det kan hjelpe med å få et nytt syn på enkelte hverdagslige ting slik som for eksempel brød? Ved å lære seg alle de brødspesifikke ordene på norsk får man kanskje et nytt forhold til brød i etterkant? I tillegg kan det hjelpe med å få større innsikt i eget språk. For eksempel ved å sammenligne hvilke ord som finnes på et språk, men ikke på det andre. Eller ved å sammenligne grammatikk. Det kan også være interessant å se på hvilke låneord som blir tatt opp i norsk for å få innsikt i hvordan nordmenn og norsk kultur blir påvirket av andre kulturer. Språklæring kan dermed være en fantastisk måte å lære andres kultur, i dette tilfelle norsk, men også for å få bedre innsikt i egen kultur. Ting man tar for gitt er kanskje ikke så selvsagte som man tror – dette kan man finne ut av ved å se på forskjeller mellom språk og kulturer.

I tillegg kan man ved å lære norsk etter hvert nyte det rike utvalget av bøker, litteratur, podcaster og lignende som finnes på norsk. Noen av de mest kjente forfatterne i verden kommer faktisk fra Norge. For eksempel kan vi jo nevne Henrik Ibsen som er særlig kjent for sine skuespill. Kanskje du har hørt om «Et dukkehjem»? Disse stykkene gjør seg ekstra bra på originalspråket. Og Ibsen er faktisk den nest mest spilte dramatikeren i verden, bare slått av Shakespeare. Ellers kan vi jo nevne nobelprisvinneren i litteratur Knut Hamsun som revolusjonerte verdenslitteraturen med sitt verk «Sult» om en stakkar som går rundt i datidens Kristiania, nå heter byen Oslo, på tidlig 1900-tallet og sulter. Mer moderne forfattere er Karl Ove Knausgård og Erlend Loe som begge skriver vakker norsk prosa. Eller kanskje det frister mer å lese Jo Nesbøs verdenskjente krimromaner på originalspråket?

Dette er bare et lite utvalg av havet av norsklitteratur som finnes der ute; det finnes noe for enhver smak! Gjerne begynn å les norsk litteratur allerede nå! Det er noe spesielt med å lese litteratur skrevet på originalspråket. Om dere trenger noen tips må dere ikke være redd for å ta kontakt. Jeg gir dere gjerne flere forslag alt etter hva dere ønsker!

Man kan også nevne norske filmer og TV-series som det finnes flere av. Selv vil jeg anbefale den norske serien «Kampen om tungtvannet» som jeg har laget en episode om på denne podcasten. Dere kan sjekke ut den om dere vil ha mer informasjon om serien. Ellers vil jeg anbefale TV-serien «Nobel» som handler om en norsk elitesoldat i Afghanistan. Det er en svært spennende serie som jeg anbefaler på det varmeste!

Ellers kan jeg nevne at det nok knapt finnes et land som har så god dekning av sjakk som det vi har her i Norge. I Norge sendes sjakk på TV med egne kommentatorer, eksperter og flere titalls timer med direktesending. Det er svært profesjonelt lagt til. Jeg kan anbefale dere å sjekke ut NRKs sendinger av sjakk om dere har muligheten til det. Det er selvsagt mest fokus på Magnus Carlsen, verdens beste sjakkspiller som tilfeldigvis også kommer fra Norge.

Lære andre språk Å lære norsk kan også være en fin start på språklæring. For noen av dere, spesielt dersom dere kommer fra engelsktalende land, er kanskje dette det første andrespråket dere lærer. Da er norsk en fin start. Både grammatikken og ordforrådet ligner på de to språkene. Begge språkene er i den såkalt germanske språkgreinen som vil si at mange av strukturene i språkene er like eller ligner på hverandre. I tillegg har de to språkene og kulturene lenge vært i kontakt med hverandre noe som gjør at det finnes mange låneord fra norsk i engelsk og engelske låneord på norsk. Dette kan dermed være en fin start for å få en mestringsfølelse av å lære språk. Å lære språk er vanskelig! Og det tar tid. Norsk er dermed en fin start ettersom mestringsfølelsen sannsynligvis vil komme litt tidligere.

Å lære norsk kan dermed være en fin start på å lære andre språk i tillegg. Ved å lære et annet språk lærer man også mye om hvordan man best lærer språk og hvilke preferanser man selv har til det å lære et annet språk. I tillegg gir god norskkunnskaper en svært god mulighet til å lære de andre nordiske språkene. Norsk, svensk og dansk er svært like hverandre, og norsk blir av mange sett på som det beste språket å begynne med om man vil lære dem alle. Dette er fordi norsk har historisk sett vært knyttet tett til både dansk og svensk. I tillegg har norsk såpass mange dialekter at det er en glimrende måte å begynne å forstå språkforskjeller på. Forskjellen på norske dialekter kan av og til være nesten like store som fra bokmål til svensk for eksempel. Norsk gir også gode muligheter til å lære færøysk eller islandsk om man ønsker det. Vestnorsk og nynorsk er faktisk ikke så ulikt dem. Det er også gode muligheter for å lære norrønt eller gammel-engelsk dersom man har spesiell historieinteresse for vikingtiden.

Jeg vil også nevne at norsk ligner en del på tysk og nederlandsk. For eksempel finnes det mange likheter i grammatikken i tillegg til at det er flere låneord fra tysk og nederlandsk på norsk. Norsk gir derfor gode muligheter til å senere lære tysk eller nederlandsk om man skulle ønske det.

Ellers gir norsklæring alle de fordelene som annen språklæring gir: Bedre hukommelse, gode hjernetrim, mindre sjanse for sykdommer som Alzheimer og så videre. Det er mange fordeler ved å lære et språk, og jeg vil anbefale dere å lese mer om det selv.

Språket i seg selv Til slutt vil jeg nevne kanskje yndlingsgrunnen min til å lære et annet språk. Nemlig språket i seg selv. Med dette mener jeg ordene, grammatikken, syntaksen, setningsoppbyggingene, ordtakene, hvordan språket høres ut. Kanskje du synes norsk er et fint språk å høre på? Kanskje du selv liker å snakke norsk og lage de norske lydene og melodiene av språket. Mange nevner at norsk er et veldig melodisk språk. Noen synes kanskje det høres litt merkelig ut, mens andre synes det er kjempefint.

Eller kanskje du er fascinert av alle de norske dialektene? I Norge har vi stor respekt for dialekter og variasjoner av eget språk. Faktisk er det noe vi er stolte av. I mange andre land og språk ser man gjerne ned på dem som snakker dialekt. Kanskje det til og med ikke er lov til å snakke det i offentlige sammenhenger som på skolen, jobb eller i politikken. Her i Norge, derimot, oppfordrer vi alle til å bruke sin egen dialekt. På skolen snakker derfor både eleven og læreren akkurat den dialekten de selv vil. Politikerne våre snakker også dialekt, til og med de som har veldig breide dialekter som ikke alltid er like lette å forstå. Dialekter er kanskje noe som er litt vanskelig i starten når man lærer norsk, men etter hvert tror jeg du vil begynne å sette pris på alle disse variasjonene av språket. Dette er noe av det som gjør norsk til et så rikt språk som det er om du spør meg.

Det finnes altså mange gode grunner til å lære norsk. Men når alt kommer til alt er de viktigste grunnene dine egne. Her har jeg bare kommet med noen generelle forslag til hvorfor man bør lære norsk. Likevel er dine egne personlige grunner de absolutt beste. Derfor lurer jeg på hvorfor akkurat du har bestemt deg for å lære norsk? Hva er dine grunner? Send meg gjerne en epost til «Laernorsknaa@gmail.com» for å skrive litt om hvorfor du har valgt å lære norsk. Dette er også en god måte å få litt skrivetrening på. Ellers vil jeg bare ønske dere en riktig god dag nå videre. Vi snakkes i neste episode!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

25 – Hvorfor lære norsk? Почему|учить|норвежский Waarom|| 25 – Warum Norwegisch lernen? 25 - Why learn Norwegian? 25 - ¿Por qué aprender noruego? 25 - Pourquoi apprendre le norvégien ? 25 - Waarom Noors leren? 25 - Dlaczego warto uczyć się norweskiego? 25 - Por que aprender Norueguês? 25 - Навіщо вивчати норвезьку? 25 – Почему учить норвежский?

Før vi begynner vil jeg minne dere på at dere kan finne teksten til episoden på nettstedet til podcasten. Перед|мы|начнем|буду|я|напомнить|вам|о|что|вы|можете|найти|текст|к|эпизоду|на|сайте|подкаста|подкаста |||||erinnern|||||||||||der Webseite|| Voor|wij||||||||||||||||| ||comenzar|voy a||||||||||||||| Bevor wir beginnen, möchte ich Sie daran erinnern, dass Sie den Text der Episode auf der Website des Podcasts finden. Before we begin, I want to remind you that you can find the text of the episode on the podcast's website. Antes de comenzar, quiero recordarles que pueden encontrar el texto del episodio en el sitio web del podcast. Başlamadan önce bölümün metnini podcast sitesinde bulabileceğinizi hatırlatmak isterim. Прежде чем мы начнем, я хочу напомнить вам, что вы можете найти текст эпизода на сайте подкаста. Jeg legger ved en link i deskripsjonen. Я|прикрепляю|к|один|ссылка|в|описании |füge||||| |add||||| ||||||descrição Ich füge einen Link zur Beschreibung hinzu. I attach a link to the description. Adjunto enlace en la descripción. Açıklamaya link ekliyorum. Я прикреплю ссылку в описании. Takk. Спасибо Vielen Dank. Thanks. Gracias. Спасибо.

Hvorfor lære norsk? Почему|учить|норвежский Why learn Norwegian? ¿Por qué aprender noruego? Почему учить норвежский? Hvorfor lære et språk som bare blir snakket av fem millioner mennesker? Почему|учить|один|язык|который|только|будет|говориться|на|пять|миллионов|людей Warum eine Sprache lernen, die nur von fünf Millionen Menschen gesprochen wird? Why learn a language spoken by only five million people? ¿Por qué aprender un idioma que solo hablan cinco millones de personas? Neden yalnızca beş milyon kişinin konuştuğu bir dili öğrenesiniz ki? Почему учить язык, на котором говорят всего пять миллионов человек? Hvorfor lære et språk der alle kan engelsk? Почему|учить|один|язык|где|все|могут|английский Warum eine Sprache lernen, in der jeder Englisch sprechen kann? Why learn a language where everyone can speak English? ¿Por qué aprender un idioma donde todos saben inglés? Herkesin İngilizce bildiği bir dili neden öğrenesiniz ki? Почему учить язык, на котором все могут говорить по-английски? Disse spørsmålene har du nok utvilsomt stilt deg selv til tider. Эти|вопросы|имеют|ты|вероятно|безусловно|задавал|себе|сам|в|времена |||||sans doute||||| |questions||||undoubtedly|asked|||to|times |||||ongetwijfeld|gesteld||||soms |||||certamente||||| |||||zweifellos|gestellt||||zu Zeiten estos|||||sin duda|planteado|||| Sie haben sich diese Fragen zweifellos manchmal gestellt. You have undoubtedly asked yourself these questions at times. Seguro que alguna vez te has hecho estas preguntas. Şüphesiz bu soruları zaman zaman kendinize sormuşsunuzdur. Эти вопросы, безусловно, возникали у вас время от времени. I begynnelser når man lærer et språk er alt gøy, spennende og nytt. В|начала|когда|человек|учит|язык|язык|является|все|весело|увлекательно|и|новым |Anfänge||||||||Spaß||| |begins||||||||leuk|||nieuw |começos||||||||divertido|||novo |beginnings||||||||||| Am Anfang, wenn Sie eine Sprache lernen, macht alles Spaß, ist aufregend und neu. In the beginning when you learn a language, everything is fun, exciting and new. Al principio, al aprender un idioma, todo es divertido, emocionante y nuevo. Başlangıçta dil öğrenirken her şey eğlenceli, heyecanlı ve yenidir. В начале, когда вы учите язык, все весело, захватывающе и ново. Motivasjonen er på topp og man gleder seg til å fortsette å lære språket. Мотивация|есть|на|высшем уровне|и|человек|радуется|себе|к|(частица глагола)|продолжать|(частица глагола)|учить|язык The motivation|||top|||||||||| De motivatie||||||verheugt||||||| ||||||se alegra||||continuar||| Die Motivation|||Höhepunkt|||||||||| |||máximo|||||||||| Die Motivation ist erstklassig und Sie freuen sich darauf, die Sprache weiter zu lernen. The motivation is top notch and you look forward to continuing to learn the language. La motivación está en su mejor momento y espera continuar aprendiendo el idioma. Motivasyonunuz en iyi durumda ve dili öğrenmeye devam etmeyi sabırsızlıkla bekliyorsunuz. Мотивация на высоте, и вы с нетерпением ждете продолжения изучения языка. I tillegg føles det ut som framgangen kommer så kjapt – det føles ut som man forbedrer seg hver dag. Я|дополнительно|кажется|это|наружу|как|прогресс|приходит|так|быстро|это|кажется|наружу|как|человек|улучшает|себя|каждый|день ||||||les progrès|||||||||||| |in addition|feels||||the progress|||quickly||||||improves||| ||||||de vooruitgang|||||||||verbeter||| |além disso|||||o progresso|||rápido||||||||| ||fühlt sich||||Fortschritt|||schnell||||||verbessert||| Außerdem fühlt es sich so an, als ob der Fortschritt so schnell kommt - es fühlt sich an, als würden Sie sich jeden Tag verbessern. In addition, it feels like progress is coming so fast - it feels like you are improving every day. Además, se siente como si el progreso llegara muy rápido, se siente como si estuvieras mejorando cada día. Buna ek olarak, sanki ilerleme çok hızlı ilerliyormuş gibi geliyor; sanki her gün gelişiyormuşsunuz gibi geliyor. Кроме того, кажется, что прогресс приходит так быстро – кажется, что ты улучшаешься каждый день. Denne fasen, la oss kalle det for forelskelsesfasen, varer ikke lenge. Эта|фаза|давай|нам|назвать|это|для|фаза влюбленности|длится|не|долго |phase||||||infatuation phase|lasts|| |de fase||||||de verliefdheidsfase||| |||||||fase da paixão||| Diese|Phase|lass||||(1)|Verliebtheitsphase|dauert|| |||||||fase de enamoramiento||| Diese Phase, nennen wir es die Verliebtheitsphase, dauert nicht lange. This phase, let's call it the infatuation phase, does not last long. Esta fase, llamémosla la fase de enamoramiento, no dura mucho. Aşık olma aşaması diyelim bu aşama çok uzun sürmez. Эта фаза, давайте назовем ее фазой влюбленности, не длится долго. Jeg har selv kjent på denne følelsen av å være tiltrukket av et språk, gjerne fordi det høres kult ut. Я|имею|сам|чувствовал|на|это|чувство|быть|||привлеченным|от|язык|язык|охотно|потому что|он|звучит|круто| ||||||||||attiré||||||||| ||||||feeling||||attracted||||preferably|because|||cool| ||||||gevoel||||aangetrokken||||||||cool| ||||sobre||||||atraído||||||||legal| ||||||||||angezogen|||||||klingt|cool| Ich selbst habe das Gefühl, von einer Sprache angezogen zu sein, oft, weil sie cool klingt. I myself have felt this feeling of being attracted to a language, often because it sounds cool. Yo mismo he experimentado este sentimiento de atracción por un idioma, a menudo porque suena genial. Ben de bir dile ilgi duyma hissini yaşadım, çoğu zaman kulağa hoş geldiği için. Я сам испытывал это чувство притяжения к языку, часто потому, что он звучит круто. Likevel varer ikke denne første fasen veldig lenge – noen dager eller maks noen uker. Тем не менее|продлится|не|эта|первая|фаза|очень|долго|несколько|дней|или|максимум|несколько|недель |dauert||||||||||maximal|| still|lasts||||phase||||||at most|| |||||||||||max|| |||||||||||máx|algunas|semanas Diese erste Phase dauert jedoch nicht sehr lange - einige Tage oder maximal einige Wochen. However, this first phase does not last very long - a few days or a maximum of a few weeks. Sin embargo, esta primera fase no dura mucho, unos días o unas semanas como mucho. Ancak bu ilk aşama çok uzun sürmez; en fazla birkaç gün ya da birkaç hafta. Тем не менее, эта первая фаза не длится очень долго – несколько дней или максимум несколько недель. Hva er det som får noen til å fortsette? Что|есть|это|что|заставляет|некоторых|продолжать|| ||it|||||| Wat|||||||| ||||||||continuar ||||||||continuar Was bringt jemanden dazu, weiterzumachen? What is it that makes someone continue? ¿Qué hace que alguien continúe? Birinin devam etmesini sağlayan şey nedir? Что заставляет некоторых продолжать?

Ettersom dere hører på denne podcasten antar jeg at dere allerede har nådd et ganske høyt nivå i norsk. Поскольку|вы|слушаете|на|этот|подкаст|предполагаю|я|что|вы|уже|имеете|достигли|довольно|довольно|высокий|уровень|в|норвежском ||||||suppose|||||||||||| since||are listening||||I assume||||||reached|||||| ||||||aannemen||||||bereikt|||||| ||||||suponho||||já|||||||| da|ihr|||||nehme ich an||||||erreicht||||Niveau|| Da Sie diesen Podcast hören, gehe ich davon aus, dass Sie auf Norwegisch bereits ein ziemlich hohes Niveau erreicht haben. Since you are listening to this podcast, I assume that you have already reached a fairly high level in Norwegian. Mientras escucha este podcast, asumo que ya ha alcanzado un nivel bastante alto en noruego. Bu podcast'i dinlerken Norveççe'de zaten oldukça yüksek bir seviyeye ulaştığınızı varsayıyorum. Поскольку вы слушаете этот подкаст, я предполагаю, что вы уже достигли довольно высокого уровня в норвежском. Da lurer jeg på, hvorfor lærer dere norsk? Тогда|интересуюсь|я|на|почему|учите|вы|норвежский |wonder|||||| |vraag ik me|||||| Dann frage ich mich, warum du Norwegisch lernst? Then I wonder why you learn Norwegian? Entonces me pregunto, ¿por qué aprendes noruego? O zaman merak ediyorum, neden Norveççe öğreniyorsun? Так что мне интересно, почему вы учите норвежский? Hva er det som har fått dere til å komme så langt i norsklæringen? Что|есть|это|что|имеет|заставило|вас|к|инфинитивная частица|прийти|так|далеко|в|изучении норвежского языка |||||||||||||Norwegian learning |||||||||||||norsklæringen |||||feito||||||||aprendizado de norueguês |||||||||||||Norskanmeldung |||||||||||||aprendizaje del noruego Was hat Sie dazu gebracht, norwegisch zu lernen? What is it that has made you get so far in Norwegian learning? ¿Qué te ha hecho llegar tan lejos en tu aprendizaje del noruego? Norveççe öğrenmede bu kadar ilerlemenize ne sebep oldu? Что заставило вас продвинуться так далеко в изучении норвежского? Hva er motivasjonen deres for å lære norsk? Что|есть|мотивация|ваша|для|инфинитивная частица|учить|норвежский ||Motivation|eure|||| Was ist Ihre Motivation, Norwegisch zu lernen? What is your motivation for learning Norwegian? ¿Cuál es su motivación para aprender noruego? Norveççe öğrenme motivasyonları nelerdir? Какова ваша мотивация для изучения норвежского? I denne episoden tenkte jeg vi kunne gå igjennom noen generelle grunner til å lære norsk. Я|этот|эпизод|подумал|я|мы|могли|пройти|через|некоторые|общие|причины|для|учить|изучения|норвежский ||||||||durchgehen||||||| |||dacht|||||||||||| ||||||||through||general|reasons|||| In dieser Folge dachte ich, wir könnten einige allgemeine Gründe durchgehen, um Norwegisch zu lernen. In this episode, I thought we could go through some general reasons to learn Norwegian. En este episodio, pensé que podríamos repasar algunas razones generales para aprender noruego. Bu bölümde Norveççe öğrenmenin bazı genel nedenlerinden bahsedebileceğimizi düşündüm. В этом эпизоде я подумал, что мы могли бы рассмотреть некоторые общие причины для изучения норвежского. Kanskje det kan hjelpe dere å bli forelsket i språket på nytt igjen? Может|это|сможет|помочь|вам|инфинитивная частица|стать|влюбленными|в|языке|на|снова|снова |||||||verliebt||||| |||||||verliefd||||| |||||||apaixonar||||| |||||||fall in love|||again|| Vielleicht kann es Ihnen helfen, sich wieder in die Sprache zu verlieben? Maybe it can help you fall in love with the language again? ¿Quizás pueda ayudarte a enamorarte del idioma de nuevo? Belki dile yeniden aşık olmanıza yardımcı olabilir? Может быть, это поможет вам снова влюбиться в язык? Uansett kan det være motiverende å høre for dere som allerede kan en god del om norsk. В любом случае|может|это|быть|мотивирующим|чтобы|услышать|для|вас|кто|уже|знает|один|хороший|много|о|норвежском Unabhängig davon||||motiviert|||||||||||| regardless||||motivating|||||||||||| de todos modos|||||||||||||||| In jedem Fall kann es motivierend sein, für diejenigen unter Ihnen zu hören, die bereits viel über Norwegisch wissen. In any case, it can be motivating to hear for those of you who already know a good deal about Norwegian. En cualquier caso, puede ser motivador para aquellos de ustedes que ya saben mucho de noruego escucharlo. Her durumda, zaten oldukça fazla Norveççe bilenleriniz için bunu duymak motive edici olabilir. В любом случае, это может быть мотивирующим для вас, кто уже знает довольно много о норвежском. Likevel er dette bare generelle grunner. Тем не менее|есть|это|только|общие|причины still||||general| |||||razones ainda assim||||| Dies sind jedoch nur allgemeine Gründe. Nevertheless, these are just general reasons. Aún así, estas son solo razones generales. Ancak bunlar sadece genel nedenlerdir. Тем не менее, это всего лишь общие причины. De beste grunnene kommer fra individene, fra det personlige, altså, fra dere! (артикль)|лучшие|причины|приходят|от|индивиды|от|это|личного|следовательно|от|вы |||||den Einzelnen|||persönlichen||| ||the reasons|||the individuals|||personal experience||| ||redenen|||de individuen|||persoonlijke||| |||||os indivíduos|||||| Die besten Gründe kommen von den Individuen, vom Persönlichen, das heißt von Ihnen! The best reasons come from the individuals, from the personal, that is, from you! Las mejores razones vienen de los individuos, de lo personal, es decir, ¡de ti! En iyi nedenler bireylerden, kişisel olanlardan, yani sizden gelir! Лучшие причины исходят от индивидуумов, от личного, то есть, от вас! Men la oss sette i gang og se på noen generelle grunner til å lære norsk. Но|давай|нам|начнем|в|дело|и|посмотреть|на|некоторые|общие|причины|для|(инфинитивная частица)|учить|норвежский |||get|||||||||||| Aber fangen wir an und schauen uns einige allgemeine Gründe an, um Norwegisch zu lernen. But let's get started and look at some general reasons to learn Norwegian. Pero comencemos y veamos algunas razones generales para aprender noruego. Ama haydi başlayalım ve Norveççe öğrenmenin bazı genel nedenlerine bakalım. Но давайте начнем и посмотрим на некоторые общие причины для изучения норвежского.

For å bo i Norge Mange vil si at norsk egentlig ikke er et nyttig språk å lære. Чтобы|(инфинитивная частица)|жить|в|Норвегии|Многие|будут|сказать|что|норвежский|на самом деле|не|является|(неопределенный артикль)|полезным|язык|(инфинитивная частица)|учить To||||||||||||||useful||| ||wonen||||||||||||nuttig||| ||||||||||||||útil||| In Norwegen leben Viele würden sagen, dass Norwegisch keine wirklich nützliche Sprache zum Lernen ist. To live in Norway Many would say that Norwegian is not really a useful language to learn. Vivir en Noruega Muchos dirán que el noruego no es realmente un idioma útil para aprender. Norveç'te yaşamak Birçok kişi, Norveççe'nin öğrenilmesi gereken bir dil olmadığını söyleyecektir. Чтобы жить в Норвегии, многие скажут, что норвежский на самом деле не является полезным языком для изучения. Det er få som snakker norsk, bare fem millioner. Это|есть|мало|кто|говорит|по-норвежски|только|пять|миллионов ||||||||miljoen Es gibt nur wenige, die Norwegisch sprechen, nur fünf Millionen. There are few who speak Norwegian, only five million. Pocas personas hablan noruego, solo cinco millones. Çok az insan Norveççe konuşuyor, sadece beş milyon. Норвежский язык говорят немногие, всего пять миллионов. Jeg vil tro det er veldig få bedrifter og selskaper som ser spesifikt etter personer som kan norsk, slik det kanskje er for kinesisk eller spansk. Я|буду|верить|это|есть|очень|мало|компании|и|фирмы|которые|ищут|конкретно|за|люди|которые|могут|норвежский|так|это|возможно|есть|для|китайский|или|испанский ||||||||||||speziell||||||||||||| |||||||companies||companies|||specifically||||||like that||perhaps||||| ||geloof||||||||||specifiek|||||||||||Chinees|| Ich würde denken, dass es nur sehr wenige Unternehmen gibt, die speziell nach Leuten suchen, die Norwegisch sprechen, wie es für Chinesisch oder Spanisch sein kann. I would think there are very few companies and companies that look specifically for people who know Norwegian, as it may be for Chinese or Spanish. Me gustaría pensar que hay muy pocas empresas y empresas que busquen específicamente a personas que sepan noruego, como podría ser para chino o español. Çince veya İspanyolca gibi Norveççe bilen kişileri özel olarak arayan çok az şirket ve şirket olduğunu düşünüyorum. Я полагаю, что очень мало компаний и организаций ищут конкретно людей, которые говорят на норвежском, как это может быть с китайским или испанским. Personlig synes jeg derimot at å lære et språk bare på grunn av at det er mange som snakker det er en ganske dårlig grunn til å lære det. Лично|считает|я|наоборот|что|(частица глагола)|учить|(неопределенный артикль)|язык|только|из-за|причина|того что|что|он|есть|много|кто|говорит|его|есть|(неопределенный артикль)|довольно|плохой|причина|для|(частица глагола)|учить|его |||dagegen||||||||||||||||||||||||| personally|||however||||||||||||||||||||||||| |||por outro lado||||||||||||||||||||||||| Persönlich denke ich jedoch, dass das Erlernen einer Sprache, nur weil es viele gibt, die sie sprechen, ein ziemlich schlechter Grund ist, sie zu lernen. Personally, however, I think that learning a language just because there are many who speak it is a pretty bad reason to learn it. Personalmente, sin embargo, creo que aprender un idioma solo porque hay muchas personas que lo hablan es una razón bastante mala para aprenderlo. Ancak kişisel olarak, bir dili sırf o dili konuşan çok sayıda insan var diye öğrenmenin o dili öğrenmek için oldukça kötü bir neden olduğunu düşünüyorum. Лично я считаю, что учить язык только потому, что на нем говорит много людей, — это довольно плохая причина для его изучения. For min del handler språklæring om interesse for kulturen og språket. Для|меня|части|заключается|изучение языка|в|интересе|к|культуре|и|языке ||||Spracherwerb|||||| ||||taalverwerving||||de cultuur|| ||||||interest|||| Beim Sprachenlernen geht es mir um das Interesse an Kultur und Sprache. For me, language learning is about interest in culture and language. Por mi parte, el aprendizaje de idiomas tiene que ver con el interés por la cultura y el idioma. Bana göre dil öğrenimi, kültüre ve dile duyulan ilgiyle ilgilidir. Для меня изучение языка связано с интересом к культуре и языку. Likevel finnes det en veldig god grunn til å lære norsk som handler om dens nytteverdi, altså hvor nyttig språket er. Тем не менее|существует|это|один|очень|хороший|причина|для|(инфинитивная частица)|учить|норвежский|который|касается|о|его|полезности|то есть|насколько|полезен|язык|есть |||||||||||||||valeur d'utilité||||| nevertheless||||||||||||it||its|usefulness|||useful|the language| ||||||||||||||zijn|nutwaarde||||| ||||||||||||||sua|||||| ||||||||||||||seiner|Nutzwert||||| Trotzdem gibt es einen sehr guten Grund, Norwegisch zu lernen, was seine Nützlichkeit betrifft, dh wie nützlich die Sprache ist. Nevertheless, there is a very good reason to learn Norwegian that is about its usefulness, ie how useful the language is. Sin embargo, hay una muy buena razón para aprender noruego y es su utilidad, es decir, cuán útil es el idioma. Yine de Norveççe öğrenmek için çok iyi bir neden var, bu da onun faydasıyla, yani dilin ne kadar faydalı olduğuyla ilgili. Тем не менее, есть очень хорошая причина учить норвежский, связанная с его полезностью, то есть насколько полезен этот язык. Dersom du har tenkt eller allerede bor i Norge, er det helt nødvendig at du lærer norsk! Если|ты|имеешь|думал|или|уже|живешь|в|Норвегии|есть|это|совершенно|необходимо|чтобы|ты|учил|норвежский Falls|||||||||||||||| if|||||||||||||||| |||||já|||||||necessário|||| |||hebt gedacht||||||||||||| Wenn Sie Pläne haben oder bereits in Norwegen leben, müssen Sie unbedingt Norwegisch lernen! If you have plans or already live in Norway, it is absolutely necessary that you learn Norwegian! Si planeas vivir en Noruega o ya vives en ella, ¡es absolutamente necesario que aprendas noruego! Norveç'te yaşamayı planlıyorsanız veya zaten yaşıyorsanız, Norveççe öğrenmeniz kesinlikle gereklidir! Если вы собираетесь или уже живете в Норвегии, вам совершенно необходимо выучить норвежский!

Noen tenker kanskje at siden nordmenn kan engelsk, kan de bare bruke det. Некоторые|думают|возможно|что|так как|норвежцы|могут|английский|могут|они|только|использовать|его |||||||||||use| Einige denken vielleicht, da Norweger Englisch sprechen, können sie es nur benutzen. Some may think that since Norwegians know English, they can only use it. Algunos podrían pensar que, dado que los noruegos saben inglés, simplemente pueden usarlo. Bazıları, Norveçlilerin İngilizce bildikleri için İngilizceyi rahatlıkla kullanabileceklerini düşünebilir. Некоторые могут подумать, что поскольку норвежцы говорят по-английски, они могут просто использовать его. Da slipper de å lære seg norsk! Тогда|избегают|они|(частица инфинитива)|учить|себя|норвежский |verpassen||||| Then|escape||||| |ontsnappen aan||||| |escapa||||| Dann müssen sie kein Norwegisch lernen! Then they do not have to learn Norwegian! ¡Entonces no tienen que aprender noruego! O zaman Norveççe öğrenmelerine gerek yok! Таким образом, им не придется учить норвежский! Dette vil være å gjøre seg selv en bjørnetjeneste. Это|будет|быть|инфинитивная частица|делать|себе|сам|одну|медвежью услугу ||||||||mauvaise service |will|||||||disservice to oneself ||||||||slechte dienst ||||||||serviço de urso ||||||||Bärendienst ||||||||mala jugada Dies wird sich selbst als schlechter Dienst erweisen. This will be doing itself a disservice. Esto sería hacerse un flaco favor. Bu kendine kötülük yapmak olur. Это будет делать себе медвежью услугу. Å gjøre noen en bjørnetjeneste vil si at man gjør noe med velmente intensjoner, men at resultatet blir noe negativt. Делать|делать|кому-то|один|медвежья услуга|будет|сказать|что|человек|делает|что-то|с|благими|намерениями|но|что|результат|становится|что-то|негативным ||||||||||||de bonnes||||||| ||||bear service||||||||well-intended|good intentions|||||| ||||||||||||goedbedoelde|intenties|||||| ||||favor desastroso||||||||bem-intencionadas|intenções|||||| ||||||||||||wohlmeinenden|Absichten|||||| Jemandem einen schlechten Dienst zu erweisen bedeutet, dass Sie etwas mit gut gemeinten Absichten tun, aber das Ergebnis ist etwas Negatives. To do someone a disservice means that you do something with well-meaning intentions, but that the result is something negative. Hacer un flaco favor a alguien significa que haces algo con buenas intenciones, pero que el resultado es algo negativo. Birine kötülük yapmak, iyi niyetli bir şey yaptığınız, ancak sonucunun bir miktar olumsuz olduğu anlamına gelir. Сделать кому-то медвежью услугу означает сделать что-то с благими намерениями, но результат оказывается негативным. Å ikke lære norsk dersom man skal bo i Norge er en dårlig idé. Не|не|учить|норвежский|если|человек|будет|жить|в|Норвегии|является|одной|плохой|идеей ||||wenn||||||||| ||||if|||||||||bad idea |||||||||||||idee ||||||||||||má| Es ist eine schlechte Idee, kein Norwegisch zu lernen, wenn Sie in Norwegen leben wollen. Not learning Norwegian if you are going to live in Norway is a bad idea. No aprender noruego si vas a vivir en Noruega es una mala idea. Norveç'te yaşayacaksanız Norveççe öğrenmemek kötü bir fikirdir. Не учить норвежский, если собираешься жить в Норвегии, - плохая идея. Det stemmer at de fleste i Norge kan snakke engelsk, men det er langt ifra alle som er komfortable med å snakke engelsk. Это|верно|что|они|большинство|в|Норвегии|могут|говорить|по-английски|но|это|есть|далеко|от|все|кто|есть|комфортны|с|говорить|говорить|по-английски |is true|||||||||||||far from||||comfortable|||speak| |klopt|||||||||||||||||gemakkelijk met|||| ||||||||||||||||||confortáveis|||| |||||||||||||bei weitem||||||||| ||||||||||||||||||cómodos|||| Es ist wahr, dass die meisten Menschen in Norwegen Englisch sprechen können, aber weit davon entfernt, dass jeder gerne Englisch spricht. It is true that most people in Norway can speak English, but far from everyone is comfortable speaking English. Es cierto que la mayoría de las personas en Noruega pueden hablar inglés, pero no todos se sienten cómodos hablando inglés. Norveç'te çoğu insanın İngilizce konuşabildiği doğrudur, ancak herkes İngilizce konuşmak konusunda rahat değildir. Верно, что большинство людей в Норвегии могут говорить по-английски, но далеко не все чувствуют себя комфортно, говоря на английском. Å snakke andre språk kan være skremmende, noe du selv sikkert har erfart. (инфинитивная частица)|говорить|другие|языки|может|быть|пугающим|что-то|ты|сам|наверняка|(помощь глагол)|испытал ||||||intimidating||||||experienced ||||||||||||ervaren ||||||assustador||||||experienciado ||||||beängstigend||||||erlebt |hablar|otros|||||||||| Das Sprechen anderer Sprachen kann entmutigend sein, was Sie wahrscheinlich selbst erlebt haben. Speaking other languages can be daunting, something you yourself have probably experienced. Hablar otros idiomas puede ser intimidante, algo que probablemente hayas experimentado tú mismo. Başka dilleri konuşmak korkutucu olabilir, bu muhtemelen sizin de deneyimlediğiniz bir şeydir. Говорить на других языках может быть страшно, что ты, вероятно, сам испытал. Det er lett å uttale noe feil, snakke med en tung aksent, gjøre grammatiske feil eller rett og slett ikke komme på et ord. Это|есть|легко|(инфинитивная частица)|произнести|что-то|неправильно|говорить|с|(неопределенный артикль)|тяжелым|акцент|делать|грамматические|ошибки|или|просто|и|вообще|не|вспомнить|на|(неопределенный артикль)|слово ||||aussprechen|||||||Akzent|||||||||||| ||||pronounce||incorrectly||||heavy|accent|||||||simply||||| ||||||||||zware||||fout||||gewoonweg||||| es||||||||||||||||||||||| Es ist einfach, etwas Falsches auszusprechen, mit starkem Akzent zu sprechen, Grammatikfehler zu machen oder einfach kein Wort zu finden. It's easy to pronounce something wrong, speak with a heavy accent, make grammatical mistakes or simply not come up with a word. Es fácil pronunciar mal algo, hablar con un fuerte acento, cometer errores gramaticales o simplemente no pensar en una palabra. Bir şeyi yanlış telaffuz etmek, ağır bir aksanla konuşmak, gramer hataları yapmak veya tek bir kelimeyi düşünmemek kolaydır. Легко произнести что-то неправильно, говорить с сильным акцентом, делать грамматические ошибки или просто не вспомнить слово. Dette gjelder også for mange nordmenn som snakker engelsk. Это|касается|также|для|многих|норвежцев|которые|говорят|по-английски |applies||||||| |vale||||||| |vale||||||| Dies gilt auch für viele Norweger, die Englisch sprechen. This also applies to many Norwegians who speak English. Esto también se aplica a muchos noruegos que hablan inglés. Bu aynı zamanda İngilizce konuşan birçok Norveçli için de geçerlidir. Это также касается многих норвежцев, которые говорят по-английски.

Så, dersom man vil bli kjent med nordmenn er det helt sentralt at man kan norsk. Так|если|человек|хочет|стать|знакомым|с|норвежцами|является|это|совершенно|центральным|что|человек|может|норвежский |||||||||||central|||| Wenn Sie also Norweger kennenlernen möchten, ist es sehr wichtig, dass Sie Norwegisch sprechen. So, if you want to get to know Norwegians, it is very important that you know Norwegian. Entonces, si quieres conocer a los noruegos, es absolutamente esencial que sepas noruego. Yani Norveçlileri tanımak istiyorsanız Norveççe bilmeniz kesinlikle şarttır. Поэтому, если вы хотите познакомиться с норвежцами, крайне важно знать норвежский. Man kan riktig nok spør om veien eller innlede enkle samtaler på engelsk, men det er vanskelig å bli skikkelig kjent med noen. Можно|может|действительно|достаточно|спросить|о|дороге|или|начать|простые|разговоры|на|английском|но|это|является|трудно|(частица инфинитива)|стать|по-настоящему|знакомым|с|кем-то ||||||||einleiten|einfache|Gespräche|||||||||richtig||| ||really||||||initiate||conversations||||||difficult|||really||| ||||vragen||||inleiden|eenvoudige||||||||||||| ||||||||iniciar||conversas|||||||||realmente||| Sie können nach der Straße fragen oder einfache Gespräche auf Englisch beginnen, aber es ist schwierig, jemanden richtig kennenzulernen. You can ask about the road or start simple conversations in English, but it is difficult to get to know someone properly. Ciertamente puedes pedir direcciones o iniciar conversaciones sencillas en inglés, pero es difícil llegar a conocer realmente a alguien. Kesinlikle yol tarifi isteyebilir veya İngilizce basit sohbetler başlatabilirsiniz, ancak birini gerçekten tanımak zordur. Можно, конечно, спросить дорогу или начать простые разговоры на английском, но трудно по-настоящему узнать кого-то. Og selv om de man snakker med kan veldig godt engelsk, vil uansett folk bruke norsk når de er med andre nordmenn. И|даже|если|они|человек|говорит|с|может|очень|хорошо|английский|будет|все равно|люди|использовать|норвежский|когда|они|находятся|с|другими|норвежцами ||||||||||||trotzdem||||||||| |||||||||well|||regardless||||||||| ||||||||||||de qualquer forma||||||||| Und obwohl diejenigen, mit denen Sie sprechen, sehr gut Englisch sprechen, werden die Leute immer noch Norwegisch verwenden, wenn sie mit anderen Norwegern zusammen sind. And even though those you talk to know English very well, people will still use Norwegian when they are with other Norwegians. E incluso si las personas con las que hablas saben muy bien inglés, la gente usará el noruego de todos modos cuando estén con otros noruegos. Ve konuştuğunuz kişiler İngilizce'yi çok iyi bilseler bile, insanlar diğer Norveçlilerle birlikteyken zaten Norveççe kullanacaklardır. И даже если те, с кем вы говорите, очень хорошо говорят по-английски, люди все равно будут использовать норвежский, когда находятся с другими норвежцами. Dersom du kan norsk blir det derfor mye lettere å være rundt nordmenn og få seg norske venner. Если|ты|можешь|норвежский|станет|это|поэтому|намного|легче|быть||среди|норвежцев|и|завести|себе|норвежские|друзья |||||||much|easier||||||||| |||||||||||||||||friends ||||||||||||||||noruegos|amigos Wenn Sie Norwegisch sprechen, ist es daher viel einfacher, mit Norwegern zusammen zu sein und norwegische Freunde zu finden. If you know Norwegian, it will therefore be much easier to be around Norwegians and make Norwegian friends. Si sabes noruego, será mucho más fácil estar entre noruegos y hacer amigos noruegos. Norveççe biliyorsanız, Norveçlilerin yanında olmak ve Norveçli arkadaşlar edinmek çok daha kolay olacaktır. Если вы знаете норвежский, то вам будет гораздо легче находиться рядом с норвежцами и заводить норвежских друзей. Man kan snakke med dem på sitt eget språk, og de slipper å snakke engelsk dersom det er flere til stede. Можно|говорить|говорить|с|ними|на|своем|родном|языке|и|они|избавляются|от|говорить|английский|если|это|есть|больше|к|присутствующих |||||||||||are spared|||||||||present ||||||||||||||Engels||||||plaatsen |||||||||||escapam|||||||||presente |||||||||||müssen||||falls dass|||||anwesend |||||||||||||||si||||| Sie können mit ihnen in Ihrer eigenen Sprache sprechen, und sie müssen kein Englisch sprechen, wenn mehrere anwesend sind. You can talk to them in your own language, and they do not have to speak English if there are several present. Puede hablar con ellos en su propio idioma y no es necesario que hablen inglés si hay más personas presentes. Onlarla kendi dillerinde konuşabilirsiniz ve daha fazla kişi varsa İngilizce konuşmalarına gerek yoktur. С ними можно говорить на своем языке, и им не нужно говорить по-английски, если присутствует несколько человек. Det er kjipt å måtte snakke engelsk om alle unntatt én person kan norsk. Это|есть|плохо|(инфинитивная частица)|должен|говорить|по-английски|о|все|кроме|один|человек|может|по-норвежски it||It sucks||have to|||||except for|one||| ||vervelend|||||||behalve|||| ||chato|||||||exceto|||| ||blöd|||||||außer|||| ||malo||||||||||| Es ist umständlich, Englisch sprechen zu müssen, wenn alle außer einer Person Norwegisch sprechen können. It is awkward to have to speak English if everyone except one person can speak Norwegian. Es incómodo tener que hablar inglés si todos menos uno saben noruego. Bir kişi dışında herkes Norveççe biliyorsa İngilizce konuşmak zorunda olmak tuhaf bir durum. Это неприятно, когда нужно говорить по-английски, если все, кроме одного человека, говорят по-норвежски. I tillegg er det bare lettere å komme nærme noen dersom man snakker morsmålet deres. Я|дополнительно|есть|это|только|легче|инфинитивная частица|подойти|близко|кому-то|если|человек|говорит|родной язык|их ||||||||close to|||||| ||||||||komen|||||moedertaal| |||||mais fácil||||||||| |||||||||||||Muttersprache| |además||||||||||||| In addition, it is only easier to get close to someone if you speak their mother tongue. Además, es simplemente más fácil acercarte a alguien si hablas su idioma nativo. Ayrıca, birinin ana dilini konuşursanız onunla yakınlaşmanız daha kolay olur. Кроме того, гораздо проще сблизиться с кем-то, если говорить на их родном языке. Spesielt når man har et morsmål som ganske få snakker, blir man ekstra interessert i noen som har tatt seg bryet med å lære norsk. Особенно|когда|человек|имеет|одно|родной язык|который|довольно|мало|говорит|становится|человек|особенно|заинтересован|в|кем-то|кто|имеет|принял|себя|усилие|с|чтобы|учить|норвежский ||||||||||||||||||taken the trouble||the trouble|||| bijzonder|||||||||||||geïnteresseerd|||||||de moeite genomen|||| |||||língua materna|||||||||||||||trabalho|||| |||||Muttersprache||||||||||||||||||| |||||lengua materna|||||||||||||||esfuerzo|||| Especially when you have a mother tongue that quite a few speak, you become extra interested in someone who has taken the trouble to learn Norwegian. Especialmente cuando tienes una lengua materna que hablan bastantes personas, te interesas más en alguien que se ha tomado la molestia de aprender noruego. Hele ki çok sayıda insanın konuştuğu bir ana diliniz varsa, Norveççe öğrenme zahmetine katlanmış birine karşı daha fazla ilgi duyarsınız. Особенно когда у тебя родной язык, на котором говорит довольно мало людей, ты становишься особенно заинтересованным в тех, кто потратил время на изучение норвежского.

Faktisk kan det være nødvendig å lære seg norsk for å kunne få arbeid i Norge. Фактически|может|это|быть|необходимо|(частица глагола)|учить|себя|норвежский|чтобы|(частица глагола)|мог|получить|работу|в|Норвегии ||||necessary||||||||||| |||||||||||||werk|| In der Tat kann es notwendig sein, Norwegisch zu lernen, um einen Job in Norwegen zu bekommen. In fact, it may be necessary to learn Norwegian in order to get a job in Norway. De hecho, puede ser necesario aprender noruego para encontrar trabajo en Noruega. Aslında Norveç'te iş bulmak için Norveççe öğrenmek gerekebilir. На самом деле, может быть необходимо выучить норвежский, чтобы получить работу в Норвегии. Mange arbeidsplasser krever at de som søker på en stilling har et viss norsknivå. Многие|рабочие места|требуют|чтобы|они|кто|подает|на|одну|должность|имеют|определенный|определенный|уровень норвежского языка ||||||||||||certain niveau| |jobs||||||||position|||certain level of|Norwegian proficiency level |werkplekken|||||solliciteren|||functie|||bepaald| |||||||||vaga||||nível de norueguês |||||||||||||Niveau (1) |||||||||||||nivel de noruego Viele Arbeitsplätze erfordern, dass diejenigen, die sich für eine Stelle bewerben, über ein bestimmtes norwegisches Niveau verfügen. Many workplaces require that those who apply for a position have a certain level of Norwegian. Muchos lugares de trabajo requieren que los solicitantes tengan cierto nivel de noruego. Birçok iş yeri başvuru sahiplerinin belirli bir düzeyde Norveççe bilmesini şart koşmaktadır. Многие рабочие места требуют, чтобы кандидаты на должность имели определенный уровень норвежского языка. Dette gjelder også for mange arbeid der man egentlig ikke snakker så mye med andre. Это|касается|также|для|многих|работ|где|человек|на самом деле|не|говорит|так|много|с|другими |applies||||||||||||| Dies gilt auch für viele Jobs, bei denen Sie nicht wirklich viel mit anderen reden. This also applies to many jobs where you do not really talk much with others. Bu aynı zamanda başkalarıyla pek fazla konuşmadığınız birçok iş için de geçerlidir. Это также касается многих работ, где на самом деле не нужно много общаться с другими. Det er altså helt nødvendig å kunne norsk dersom man har tenkt å bo i Norge over lenger tid. Это|есть|следовательно|совершенно|необходимо|(инфинитивная частица)|знать|норвежский|если|человек|имеет|думал|(инфинитивная частица)|жить|в|Норвегии|более|длительный|время Es ist daher unbedingt erforderlich, Norwegisch zu sprechen, wenn Sie länger in Norwegen leben möchten. It is therefore absolutely necessary to know Norwegian if you intend to live in Norway for a longer period of time. Por lo tanto, es absolutamente necesario saber noruego si tiene la intención de vivir en Noruega durante un período de tiempo más largo. Bu nedenle eğer Norveç'te daha uzun süre yaşamayı planlıyorsanız mutlaka Norveççe bilmeniz gerekmektedir. Таким образом, совершенно необходимо знать норвежский, если вы планируете жить в Норвегии длительное время.

Det er ikke alle som tar seg bryet med å lære norsk når de skal bo i Norge, mens det er andre som lærer det så bra at det nesten ikke går an å skille dem fra morsmålsbrukere. Это|есть|не|все|кто|берет|себя|усилие|с|(инфинитивная частица)|учить|норвежский|когда|они|должны|жить|в|Норвегии|в то время как|это|есть|другие|кто|учат|это|так|хорошо|что|это|почти|не|идет|возможно|(инфинитивная частица)|отличить|их|от|носителей языка ||||||||||||||||||||||||||||||||||distinguer||| |||||||the trouble|||||||||||||||||||||||||than|to|||| |||||||trabalho|||||||||||||||||||||||||||distinguir||| |||||||die Mühe|||||||||||||||||||||||||||unterscheiden|||Muttersprachler |||||||||||||||||||||||||||||||||||||hablantes nativos Nicht jeder nimmt sich die Mühe, Norwegisch zu lernen, wenn er in Norwegen lebt, während es andere gibt, die es so gut lernen, dass es fast unmöglich ist, sie von muttersprachlichen Nutzern zu trennen. Not everyone takes the trouble to learn Norwegian when they live in Norway, while there are others who learn it so well that it is almost impossible to separate them from mother tongue users. No todo el mundo se toma la molestia de aprender noruego cuando se va a vivir a Noruega, mientras que hay otros que lo aprenden tan bien que es casi imposible distinguirlos de los hablantes nativos. Herkes Norveç'te yaşayacakken Norveççe öğrenme zahmetine katlanmaz, ancak bunu o kadar iyi öğrenen başkaları da vardır ki, onları anadili İngilizce olanlardan ayırmak neredeyse imkansızdır. Не все прилагают усилия, чтобы выучить норвежский, когда собираются жить в Норвегии, в то время как другие учат его так хорошо, что их почти невозможно отличить от носителей языка.

En som lærte seg norsk til et så høyt nivå var norsklæreren min på ungdomsskolen. Один|кто|выучил|себя|норвежский|до|такое|так|высокий|уровень|был|учитель норвежского|мой|в|средней школе |||||||||level||Norwegian teacher|||middle school |||||||||||de leraar|||middelbare school |||||||||||professora de norueguês|||escola secundária |||||||||||meine Norwegischlehrerin|||der Mittelschule |||||||||||profesor de noruego|||escuela secundaria Einer, der Norwegisch auf so hohem Niveau lernte, war mein norwegischer Lehrer in der Mittelschule. One who learned Norwegian to such a high level was my Norwegian teacher in middle school. Alguien que aprendió noruego a un nivel tan alto fue mi profesor de noruego en la escuela secundaria. Norveççeyi bu kadar iyi öğrenen biri ortaokuldaki Norveççe öğretmenimdi. Один из тех, кто выучил норвежский на таком высоком уровне, был моим учителем норвежского в средней школе. Ungdomsskolen går fra 8. klasse til 10.klasse og er mellom barneskolen og videregående. Средняя школа|идет|с|класс|до|10-й класс|и|является|между|Начальная школа|и|Старшая школа the lower secondary school|||grade||||||the elementary school||high school |||klas|||||||| |||||||||||ensino médio |||||||||Grundschule|| |||||||||||secundaria Die Realschule geht von der 8. bis zur 10. Klasse und liegt zwischen Grundschule und Gymnasium. The junior high school goes from 8th grade to 10th grade and is between primary school and high school. La escuela secundaria básica se extiende desde el grado 8 al 10 y se encuentra entre la escuela primaria y la escuela secundaria superior. Ortaokul 8. sınıftan 10. sınıfa kadar sürer ve ilkokul ile lise arasındadır. Средняя школа охватывает с 8 по 10 класс и находится между начальной школой и средней школой. Norsklæren min på ungdomsskolen kom faktisk fra Nederland, men han hadde lært norsk så bra at han kunne undervise i norsk i Norge for oss morsmålsbrukere. Учитель норвежского|мой|в|средней школе|пришел|на самом деле|из|Нидерланд|но|он|имел|выучил|норвежский|так|хорошо|что|он|мог|преподавать|на|норвежском|в|Норвегии|для|нас|носителей языка Norwegian teacher|||junior high school|||||||||||||||teach|||||||native language users Nederlands leraar||||||||||||||||||onderwijzen||||||| o professor de norueguês|||escola de ensino fundamental|||||||||||||||||||||| der Norwegischlehrer||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||hablantes nativos Mein norwegischer Unterricht an der Sekundarstufe II kam tatsächlich aus den Niederlanden, aber er hatte Norwegisch so gut gelernt, dass er uns Muttersprachlern Norwegisch in Norwegen beibringen konnte. My Norwegian teaching at the upper secondary school actually came from the Netherlands, but he had learned Norwegian so well that he could teach Norwegian in Norway to us mother tongue users. Mi profesor de noruego en la escuela secundaria en realidad procedía de los Países Bajos, pero había aprendido noruego tan bien que podía enseñar noruego en Noruega para los hablantes nativos. Ortaokuldaki Norveççe öğretmenim aslında Hollanda'dan geliyordu ama Norveççe'yi o kadar iyi öğrenmişti ki, Norveç'te biz ana dili konuşanlar için Norveççe öğretebilirdi. Мой учитель норвежского языка в средней школе на самом деле был из Нидерландов, но он так хорошо выучил норвежский, что мог преподавать норвежский в Норвегии для нас, носителей языка. Det føltes litt merkelig husker jeg at noen som ikke var norske skulle rette våre tekster på norsk. Это||немного|странно|помню|я|что|кто-то|кто|не|был|норвежцы|должен был|исправить|наши|тексты|на|норвежском |fühlte|||||||||||||||| |felt||a bit strange|remember|||||||||correct|||| Es fühlte sich ein wenig seltsam an, ich erinnere mich, dass jemand, der kein Norweger war, unsere Texte auf Norwegisch korrigieren sollte. It felt a little strange, I remember that someone who was not Norwegian should correct our texts in Norwegian. Hatırlıyorum, Norveçli olmayan birinin Norveççe metinlerimizi düzeltmesi biraz tuhaf gelmişti. Мне было немного странно, помню, что кто-то, кто не был норвежцем, должен был исправлять наши тексты на норвежском. Han var derimot veldig flink, og det var faktisk en fordel at han ikke var norsk til tider. Он|был|наоборот|очень|умный|и|это|было|на самом деле|одно|преимущество|что|он|не|был|норвежец|иногда|времена ||||smart||||||advantage|||||||at times ||||slim|||||||||niet|||| ||porém||bom||||||||||||| On the other hand, he was very good, and it was actually an advantage that he was not Norwegian at times. Por otro lado, era muy bueno, y en realidad era una ventaja que a veces no fuera noruego. Öte yandan çok iyiydi ve bazen Norveçli olmaması da bir avantajdı aslında. Тем не менее, он был очень хорош, и на самом деле это было преимуществом, что он не был норвежцем временами. For eksempel kunne han forklare oss veldig godt hvorfor noe var feil å skrive ettersom han selv husket å ha måtte lære det. Например|пример|мог|он|объяснить|нам|очень|хорошо|почему|что-то|было|неправильно|писать|писать|поскольку|он|сам|вспомнил|должен|иметь|должен был|учить|это ||||||||||||||weil|||||||| ||||||||||||||since|||remembered|||had to|| |||||||||||||||||herinnerde||||| Zum Beispiel konnte er sehr gut erklären, warum etwas nicht stimmte, da er sich daran erinnerte, es lernen zu müssen. For example, he could explain very well why something was wrong to write since he himself remembered having to learn it. Por ejemplo, nos pudo explicar muy bien por qué algo estaba mal de escribir ya que él mismo recordaba haber tenido que aprenderlo. Örneğin, kendisi öğrenmesi gerektiğini hatırladığı için bize bir şeyi yazmanın neden yanlış olduğunu çok iyi açıklayabilirdi. Например, он мог очень хорошо объяснить нам, почему что-то было неправильно написано, так как сам помнил, что ему тоже приходилось это учить. Mange norske norsklærere har gjerne aldri tenkt på språket på den samme måten. Многие|норвежские|учителя норвежского языка|имеют||никогда|думали|о|языке|на|тот|тот же|способ ||Norwegian teachers||probably||||||||way ||Norsk docenten||||gedacht||||||manier ||professores de norueguês|||||||||| Viele norwegisch-norwegische Lehrer haben die Sprache oft nie so gesehen. Many Norwegian Norwegian teachers have often never thought of the language in the same way. Muchos profesores de noruego probablemente nunca hayan pensado en el idioma de la misma manera. Birçok Norveçli Norveçli öğretmen muhtemelen dil hakkında hiçbir zaman aynı şekilde düşünmemiştir. Многие норвежские учителя норвежского языка, вероятно, никогда не думали о языке так же. Som ikke-norsk norsktalende kan en dermed få en mer objektiv kunnskap om språket. Как|||говорящий по-норвежски|может|человек|таким образом|получить|более|более|объективное|знание|о|языке |||norvégien|||alors|||||connaissance|| |||Norwegian speaker|||thereby||||objective|knowledge|| |||Noorssprekend|||||||objectief|kennis|| |||falante de norueguês|||assim||||||| |||norwegischsprachigen|||daher||||objektive||| ||||||||||objetiva||| As a non-Norwegian Norwegian speaker, you can thus gain a more objective knowledge of the language. Como hablante de noruego no noruego, puede obtener un conocimiento más objetivo del idioma. Norveççe konuşmayan biri olarak, bu sayede dil hakkında daha nesnel bir bilgi edinebilirsiniz. Как не носитель норвежского языка, можно получить более объективные знания о языке.

Kultur En god grunn til å lære seg et språk er for å få en dypere innsikt i kulturen. Культура|Один|хороший|причина|для|инфинитивная частица|учить|себя|один|язык|является|чтобы|инфинитивная частица|получить|один|более глубокое|понимание|в|культуре ||||||||||||||||insight|| |||||||||||||||dieper|inzicht|| ||||||||||||||||insight|| ||||||||||||||||Einblick|| ||||||||||||||||insight|| Kultur Ein guter Grund, eine Sprache zu lernen, ist ein tieferer Einblick in die Kultur. Culture A good reason to learn a language is to gain a deeper insight into the culture. Cultura Una buena razón para aprender un idioma es obtener una visión más profunda de la cultura. Культура Хорошая причина для изучения языка — это получение более глубокого понимания культуры. Alle språk er påvirket av den kulturen de oppstod i. Hvilke ord og uttrykk som finnes i språket er påvirket av hvor språket oppstod, geografien, historien, klimaet, de sosiale forholdene i det samfunnet. Все|языки|являются|подвержены|влиянию|той|культурой|они|возникли|в|Какие|слова|и|выражения|которые|существуют|в|языке|являются|подвержены|влиянию|где|язык|возник|географией|историей|климатом|они|социальными|условиями|в|том|обществе |||||||||||||||||||||||est né||||||||| |||influenced|||||originated|||||||||||influenced||||originated|the geography|||||conditions|||society |||beïnvloed door|||||ontstonden||||||||||||||||geografie|geschiedenis||||sociale omstandigheden|||samenleving |||influenciados|||||surgiu|||||expressões|||||||||||||||||||sociedade |||||||||||||||||||beeinflusst||||entstanden|Geografie|||||Verhältnisse||| ||||||||||||||||||||||||||el clima||||||sociedad Alle Sprachen werden von der Kultur beeinflusst, aus der sie stammen. Die Wörter und Ausdrücke in der Sprache werden von der Herkunft der Sprache, der Geographie, der Geschichte, dem Klima und den sozialen Bedingungen in dieser Gesellschaft beeinflusst. All languages are influenced by the culture in which they originated. The words and expressions found in the language are influenced by where the language originated, the geography, the history, the climate, the social conditions in that society. Все языки подвержены влиянию культуры, в которой они возникли. Какие слова и выражения существуют в языке, зависят от того, где язык возник, географии, истории, климата, социальных условий в этом обществе. På norsk har vi for eksempel et ord for pålegg som betyr det vi har på brødskiva. На|норвежском|имеет|мы|для|примера|одно|слово|для|намазка|который|означает|то|мы|имеем|на|бутерброде |||||||||topping|||||||bread slice |||||||||belegging|||||||de boterham |||||||||recheio|||||||fatia de pão Auf Norwegisch haben wir zum Beispiel ein Wort für Ordnung, das bedeutet, was wir auf der Scheibe Brot haben. In Norwegian, for example, we have a word for order that means what we have on the slice of bread. En noruego, por ejemplo, tenemos una palabra para untar que significa lo que tenemos en una rebanada de pan. На норвежском, например, у нас есть слово для намазки, которое означает то, что мы кладем на хлеб. Hvorfor har vi et så spesifikt ord? Почему|имеет|мы|одно|так|специфическое|слово |||||específico| Warum haben wir so ein bestimmtes Wort? Why do we have such a specific word? ¿Por qué tenemos una palabra tan específica? Neden bu kadar spesifik bir kelimemiz var? Почему у нас есть такое специфическое слово? Det reflekterer viktigheten av brød og brødmåltider i Norge. Это|отражает|важность|хлеба|хлеб|и|хлебные приемы пищи|в|Норвегии |reflects|the importance||||bread-based meals|| |reflecteert|de belangrijkheid||brood||broodmaaltijden|| ||||||refeições de pão|| ||la importancia|||||| Es spiegelt die Bedeutung von Brot und Brotmahlzeiten in Norwegen wider. It reflects the importance of bread and bread meals in Norway. Refleja la importancia del pan y las comidas a base de pan en Noruega. Это отражает важность хлеба и хлебных приемов пищи в Норвегии. Et annet ord er matpakke som kanskje kan oversettes til «packed lunch» på engelsk. Это|другое|слово|есть|ланч-бокс|который|возможно|может|быть переведено|на|упакованный|обед|на|английский ||||packed lunch||||be translated to||packed|packed lunch|| ||||lunchpakket||||||||| ||||||||traduzir||embalada||| ||||||||traducirse||||| Ein anderes Wort ist Lunchpaket, das auf Englisch in "Lunchpaket" übersetzt werden kann. Another word is packed lunch, which may be translated into "packed lunch" in English. Otra palabra es matpakke, que tal vez se pueda traducir como "almuerzo para llevar" en inglés. Другим словом является «матпакке», которое, возможно, можно перевести как «упакованный обед» на английский. Likevel vil jeg argumentere for at de to ordene ikke er helt like, og at det ligger noe annet bak det norske. Тем не менее|будет|я|аргументировать|за|что|эти|два|слова|не||совсем|одинаковые|и|что|это|лежит|что-то|другое|за|это|норвежское |||argue||||||||||||||||behind|| mesmo assim||||||||||||||||||||| sin embargo||||||||||||||||||||| Trotzdem würde ich argumentieren, dass die beiden Wörter nicht genau gleich sind und dass hinter dem Norweger noch etwas anderes steckt. Nevertheless, I would argue that the two words are not exactly the same, and that there is something else behind the Norwegian. Sin embargo, diría que las dos palabras no son exactamente iguales y que hay algo más detrás del noruego. Тем не менее, я бы поспорил, что эти два слова не совсем одинаковы, и что за норвежским словом стоит нечто иное.

Ved å lære seg språket får man slik direkte innsikt i kulturen. При|инфинитивная частица|учить|себя|язык|получает|человек|таким образом|прямое|понимание|в|культуре |||||||thus|||| |||||||||insight|| |||||||tal como||insight|| Durch das Erlernen der Sprache erhält man einen so direkten Einblick in die Kultur. By learning the language, one gets such direct insight into the culture. Al aprender el idioma, obtienes una visión tan directa de la cultura. Изучая язык, вы получаете таким образом прямое понимание культуры. Kanskje det kan hjelpe med å få et nytt syn på enkelte hverdagslige ting slik som for eksempel brød? Может|это|сможет|помочь|с|инфинитивная частица|получить|одно|новое|восприятие|на||повседневные|вещи|так|как|для|примера|хлеб |||||||||perspective||certain|everyday||such as|||| |||||||||zicht|||dagelijkse|||||| |||||||||||algumas|cotidianos|||||| Vielleicht kann es helfen, einige alltägliche Dinge wie Brot aus einer neuen Perspektive zu betrachten? Maybe it can help to get a new perspective on some everyday things such as bread? Возможно, это поможет получить новый взгляд на некоторые повседневные вещи, такие как, например, хлеб? Ved å lære seg alle de brødspesifikke ordene på norsk får man kanskje et nytt forhold til brød i etterkant? При|инфинитивная частица|учить|себя|все|определенный артикль|специфические для хлеба|слова|на|норвежском|получает|человек|возможно|одно|новое|отношение|к|хлеб|в|будущем ||||||bread-specific|||||||||relationship||||afterwards ||||||broodspecifieke|||||||||||||achteraf |||||||||||||||||||después ||||||específicos de pão|||||||||relação||||depois Wenn Sie alle brotspezifischen Wörter auf Norwegisch lernen, erhalten Sie möglicherweise später eine neue Beziehung zu Brot? By learning all the bread-specific words in Norwegian, you might get a new relationship with bread afterwards? Изучив все специфические слова о хлебе на норвежском, возможно, вы получите новое отношение к хлебу впоследствии? I tillegg kan det hjelpe med å få større innsikt i eget språk. Я|дополнение|может|это|помочь|с|инфинитивная частица|получить|большее|понимание|в|собственном|языке |||||||||insight||| |||||||||insight||| In addition, it can help to gain greater insight into one's own language. Кроме того, это может помочь лучше понять свой собственный язык. For eksempel ved å sammenligne hvilke ord som finnes på et språk, men ikke på det andre. Например|пример|путем|инфинитивная частица|сравнивать|какие|слова|которые|существуют|на|одном|языке|но|не|на|этом|другом ||by||compare|||||||||||| Zum Beispiel durch Vergleichen, welche Wörter in einer Sprache existieren, aber nicht in der anderen. For example, by comparing which words exist in one language but not in the other. Например, сравнивая, какие слова существуют в одном языке, но отсутствуют в другом. Eller ved å sammenligne grammatikk. Или|путем|инфинитивная частица|сравнения|грамматики Oder durch Vergleichen der Grammatik. Or by comparing grammar. O comparando la gramática. Или сравнивая грамматику. Det kan også være interessant å se på hvilke låneord som blir tatt opp i norsk for å få innsikt i hvordan nordmenn og norsk kultur blir påvirket av andre kulturer. Это|может|также|быть|интересно|(частица инфинитива)|смотреть|на|какие|заимствованные слова|которые|становятся|приняты|вверх|в|норвежский|чтобы|(частица инфинитива)|получить|понимание|в|как|норвежцы|и|норвежский|культура|становится|подвержен|от|других|культур |||||||||loanwords|||taken in|||||||||||||||influenced||| |||||||||leenwoorden||||||||||||||||||||| |||||||||palabras prestadas||||||||||||||||||afectada||| Es kann auch interessant sein zu sehen, welche Lehnwörter auf Norwegisch aufgenommen werden, um einen Einblick zu erhalten, wie Norweger und norwegische Kultur von anderen Kulturen beeinflusst werden. It can also be interesting to look at which loanwords are taken up in Norwegian to gain insight into how Norwegians and Norwegian culture are influenced by other cultures. Также может быть интересно посмотреть, какие заимствованные слова принимаются в норвежский, чтобы получить представление о том, как норвежцы и норвежская культура подвергаются влиянию других культур. Språklæring kan dermed være en fantastisk måte å lære andres kultur, i dette tilfelle norsk, men også for å få bedre innsikt i egen kultur. Изучение языка|может|таким образом|быть|один|фантастический|способ|(частица инфинитива)|учить|других|культуру|в|этот|случай|норвежский|но|также|для|(частица инфинитива)|получить|лучше|понимание|в|собственной|культуре ||||||way|||||||case||||||||insight||| |||||||||anderen||||geval||||||||||| aprendizaje de idiomas|||||||||||||||||||||insight||| Das Erlernen von Sprachen kann daher eine fantastische Möglichkeit sein, die Kultur anderer Menschen, in diesem Fall Norwegisch, zu lernen, aber auch einen besseren Einblick in Ihre eigene Kultur zu gewinnen. Language learning can thus be a fantastic way to learn other people's culture, in this case Norwegian, but also to gain better insight into your own culture. Por lo tanto, el aprendizaje de idiomas puede ser una manera maravillosa de aprender la cultura de otra persona, en este caso el noruego, pero también de obtener una mejor comprensión de la propia cultura. Изучение языка может быть замечательным способом узнать о чужой культуре, в данном случае норвежской, но также и для лучшего понимания своей собственной культуры. Ting man tar for gitt er kanskje ikke så selvsagte som man tror – dette kan man finne ut av ved å se på forskjeller mellom språk og kulturer. Вещи|человек|воспринимает|за|данное|есть|возможно|не|так|очевидные|как|человек|думает|это|может|человек|найти|наружу|из|путем|инфинитивная частица|видеть|на|различия|между|языками|и|культурами ||takes||taken for granted|||||self-evident||||||||||||||differences||||cultures |||||||||vanzelfsprekend||||||||||||||verschillen|||| |||||||||evidentes||||||||||||||diferenças|||| |||||||||evidentes||||||||||||||||||culturas Things you take for granted may not be as obvious as you think - this can be found out by looking at differences between languages and cultures. Las cosas que das por sentado pueden no ser tan obvias como crees; puedes averiguarlo observando las diferencias entre idiomas y culturas. Вещи, которые мы принимаем как должное, возможно, не так очевидны, как мы думаем – это можно выяснить, рассматривая различия между языками и культурами.

I tillegg kan man ved å lære norsk etter hvert nyte det rike utvalget av bøker, litteratur, podcaster og lignende som finnes på norsk. Я|дополнительно|может|человек|при|инфинитивная частица|учить|норвежский|через|некоторое время|наслаждаться|это|богатое|разнообразие|из|книг|литературы|подкастов|и|подобного|которые|существуют|на|норвежском |||||||||||||||||||semblable|||| ||||||||over time|over time|enjoy||rich|selection||||||similar content|||| ik||||||||||||rijke|selectie|||literatuur|podcaster|||||| |||||||||||||seleção|||||||||| |||||||||||||||||||similar|||| In addition, by learning Norwegian, you can gradually enjoy the rich selection of books, literature, podcasts and the like that are available in Norwegian. Кроме того, изучая норвежский, со временем можно наслаждаться богатым выбором книг, литературы, подкастов и подобного, которые доступны на норвежском. Noen av de mest kjente forfatterne i verden kommer faktisk fra Norge. Некоторые|из|самые|самых|известных|писателей|в|мире|приходят|на самом деле|из|Норвегии |||meest bekende||auteurs|||||| Some of the most famous authors in the world actually come from Norway. Algunos de los autores más famosos del mundo en realidad provienen de Noruega. Dünyanın en ünlü yazarlarından bazıları aslında Norveç'ten geliyor. Некоторые из самых известных писателей в мире на самом деле происходят из Норвегии. For eksempel kan vi jo nevne Henrik Ibsen som er særlig kjent for sine skuespill. Например|пример|можем|мы|же|упомянуть|Генрик|Ибсен|который|является|особенно|известен|за|свои|пьесы |||||mention|Henrik Ibsen|Henrik Ibsen|||especially||||plays |||||||Ibsen|||||||toneelstukken ||||||||||||||peças |||||mencionar||Ibsen||||||| For example, we can mention Henrik Ibsen who is especially known for his plays. Por ejemplo, podemos mencionar a Henrik Ibsen, quien es particularmente conocido por sus obras de teatro. Например, мы можем упомянуть Генрика Ибсена, который особенно известен своими пьесами. Kanskje du har hørt om «Et dukkehjem»? Возможно|ты|имеешь|слышал|о|Детская|домик для кукол ||||||maison de poupée ||||||A Doll's House ||||||poppenhuis ||||||casinha de bonecas Maybe you've heard of "A Doll's House"? Может быть, вы слышали о «Кукольном доме»? Disse stykkene gjør seg ekstra bra på originalspråket. Эти|куски|делают|себя|особенно|хорошо|на|оригинальном языке |pieces||||||original language |de stukken||||||originele taal |||||bien||idioma original |peças||||||idioma original These pieces do extra well in the original language. Estas obras funcionan especialmente bien en el idioma original. Эти произведения особенно хорошо воспринимаются на оригинальном языке. Og Ibsen er faktisk den nest mest spilte dramatikeren i verden, bare slått av Shakespeare. И|Ибсен|есть|на самом деле|самый|второй|много|ставимый|драматург|в|мире|только|побежденный|от|Шекспир |||||second||played|dramatist||||beaten||Shakespeare |Ibsen||||tweede|||de schrijver||||||Shakespeare ||||||||dramaturgo||||||Shakespeare And Ibsen is actually the second most played playwright in the world, beaten only by Shakespeare. И Ибсен на самом деле является вторым по популярности драматургом в мире, уступая только Шекспиру. Ellers kan vi jo nevne nobelprisvinneren i litteratur Knut Hamsun som revolusjonerte verdenslitteraturen med sitt verk «Sult» om en stakkar som går rundt i datidens Kristiania, nå heter byen Oslo, på tidlig 1900-tallet og sulter. В противном случае|можем|мы|же|упомянуть|лауреата Нобелевской премии|в|литературе|Кнут|Хамсун|который|революционизировал|мировую литературу|своим||произведением|Голод|о|одном|бедняге|который|ходит|вокруг|в|тогдашнем|Кристиании|теперь|называется|город|Осло|в|начале|20 века|и|голодает ||||||||||||||||Sult||||||||l'époque||||||||||Faim Otherwise||||mention|Nobel Prize winner|||Knut Hamsun|Hamsun||revolutionized|world literature|||work|Hunger|||poor fellow|||||of that time|Christiania|||||||||goes hungry |||||nobelprijswinnaar|||Knut|Hamsun||revolutioneerde|wereldliteratuur|||werk|honger|||zielige|||||de tijd|Oslo|||stad||||||hongert ||||mencionar|o prêmio Nobel||||Hamsun|||a literatura mundial|||||||pobre|||||daquela época||||||||||Sult |||||||literatura||||||||||||||||||||||||||| Otherwise we can mention the Nobel Prize winner in literature Knut Hamsun who revolutionized world literature with his work "Hunger" about a poor man who walks around in what was then Kristiania, now called the city of Oslo, in the early 1900s and starving. Кроме того, мы можем упомянуть лауреата Нобелевской премии по литературе Кнута Гамсуна, который революционизировал мировую литературу своим произведением «Голод» о бедняге, который бродит по тогдашнему Кристиании, ныне называемому Осло, в начале 1900-х годов и голодает. Mer moderne forfattere er Karl Ove Knausgård og Erlend Loe som begge skriver vakker norsk prosa. Более|современные|писатели|есть|Карл|Ове|Кнаусгорд|и|Эрленд|Лё|которые|оба|пишут|красивую|норвежскую|прозу ||||Karl|Karl Ove Knausgård|Karl Ove Knausgård||Erlend Loe|Loe||||||prose ||auteurs||Karl|Ove Knausgård|Knausgård|||Loe||||||proza ||||||||||||||noruega|prosa |||||Ove||||||||||prosa More modern authors are Karl Ove Knausgård and Erlend Loe who both write beautiful Norwegian prose. Более современные авторы — Карл Уве Кнаусгорд и Эрленд Лё, которые оба пишут прекрасную норвежскую прозу. Eller kanskje det frister mer å lese Jo Nesbøs verdenskjente krimromaner på originalspråket? Или|возможно|это|соблазняет|больше|читать|читать|Джо|Несбё|всемирно известные|криминальные романы|на|оригинальном языке |||attire||||||||| |||tempts||||Jo|Nesbø's|world-famous|crime novels||the original language |||verleidt|||||Nesbø's|wereldberoemde|detectiveromans|| |||agrada|||||Nesbø|famosa no mundo|romances policiais|| |||||||||famosa en el mundo|novelas de crimen|| Or maybe it's more tempting to read Jo Nesbø's world-famous crime novels in the original language? Или, возможно, вам больше хочется прочитать всемирно известные детективные романы Йо Несбё в оригинале?

Dette er bare et lite utvalg av havet av norsklitteratur som finnes der ute; det finnes noe for enhver smak! Это|есть|только|одно|маленькое|выбор|из|моря|норвежской||который|существует|там|снаружи|это|существует|что-то|для|каждого|вкуса |||||||la mer|||||||||||| |||||selection||the sea of||Norwegian literature|||||||||every| |||||selectie||de zee||Noorse literatuur|||||||||iedereen|smaak |||||seleção||||literatura norueguesa|||||||||cada| This is just a small selection of the sea of Norwegian literature that is out there; there is something for everyone! Bu, Norveç edebiyatı denizinden sadece küçük bir seçki; herkes için bir şey var! Это всего лишь небольшая выборка из моря норвежской литературы, которая существует; здесь есть что-то на любой вкус! Gjerne begynn å les norsk litteratur allerede nå! охотно|начни|читать|читай|норвежскую|литературу|уже|сейчас Feel free|begin||read|||| Feel free to start reading Norwegian literature right now! ¡Asegúrate de empezar a leer literatura noruega ahora! С удовольствием начните читать норвежскую литературу уже сейчас! Det er noe spesielt med å lese litteratur skrevet på originalspråket. Это|есть|что-то|особенное|с|инфинитивная частица|читать|литературу|написанную|на|оригинальном языке ||||||||geschreven|| There is something special about reading literature written in the original language. Hay algo especial en leer literatura escrita en el idioma original. Есть что-то особенное в том, чтобы читать литературу, написанную на оригинальном языке. Om dere trenger noen tips må dere ikke være redd for å ta kontakt. Если|вы|нужны|какие-то|советы|должны|вы|не|быть|испуганы|за|инфинитивная частица|взять|контакт ||need||||||||||| |||||||||medo|||| If you need any tips, do not be afraid to get in touch. Si necesita algún consejo, no dude en ponerse en contacto. Если вам нужны советы, не стесняйтесь обращаться. Jeg gir dere gjerne flere forslag alt etter hva dere ønsker! Я|дам|вам|с удовольствием|больше|предложений|в зависимости от|от|что|вы|хотите |||||suggestions||||| |||||suggestions||||| |||||sugerencias||||| I am happy to give you more suggestions depending on what you want! ¡Estoy feliz de darte varias sugerencias dependiendo de lo que quieras! Я с радостью дам вам больше предложений в зависимости от ваших желаний!

Man kan også nevne norske filmer og TV-series som det finnes flere av. Можно|может|также|упомянуть|норвежские|фильмы|и|||которые|их|существует|больше|из |||mention|||||TV series||||| ||||||||series||||| |||mencionar|||||||||| One can also mention Norwegian films and TV series of which there are several. También puede mencionar películas y series de televisión noruegas, de las cuales hay varias. Также можно упомянуть норвежские фильмы и телесериалы, которых много. Selv vil jeg anbefale den norske serien «Kampen om tungtvannet» som jeg har laget en episode om på denne podcasten. Сам|буду|я|рекомендовать|этот|норвежский|сериал|Борьба|за|тяжелой воде|который|я|имею|создал|один|эпизод|о|на|этом|подкасте |||recommend||||||heavy water||||made|||||| ||||||serie|De strijd||zwaar water|||||||||| |||recomendar|||||||||||||||| I myself would recommend the Norwegian series "Kampen om tungtvannet" which I have made an episode of on this podcast. Я бы порекомендовал норвежский сериал «Битва за тяжелую воду», об эпизоде которого я сделал подкаст. Dere kan sjekke ut den om dere vil ha mer informasjon om serien. Вы|можете|проверить|это|её|если|вы|хотите|получить|больше|информация|о|сериале You can check it out if you want more information about the series. Puedes echarle un vistazo si quieres más información sobre la serie. Вы можете ознакомиться с ним, если хотите получить больше информации о сериале. Ellers vil jeg anbefale TV-serien «Nobel» som handler om en norsk elitesoldat i Afghanistan. В противном случае|будет|я|рекомендовать|||Нобель|который|рассказывает|о|одном|норвежском|элитном солдате|в|Афганистане otherwise||||||Nobel||is about||||elite soldier||in Afghanistan ||||||||||||elitesoldaat||Afghanistan ||||||||||||elitesoldat|| ||||||Nobel||||||elitesoldado||Afeganistão Otherwise, I would recommend the TV series "Nobel" which is about a Norwegian elite soldier in Afghanistan. De lo contrario, recomendaría la serie de televisión "Nobel", que trata sobre un soldado noruego de élite en Afganistán. В противном случае я бы порекомендовал телесериал «Нобель», который рассказывает о норвежском элитном солдате в Афганистане. Det er en svært spennende serie som jeg anbefaler på det varmeste! Это|есть|один|очень|увлекательный|сериал|который|я|рекомендую|с|это|теплейшее |||very|||||recommend|||highest terms |||||serie||||||aanbevelen ten zeerste |||||||||||caloroso It is a very exciting series that I highly recommend! Это очень захватывающий сериал, который я горячо рекомендую!

Ellers kan jeg nevne at det nok knapt finnes et land som har så god dekning av sjakk som det vi har her i Norge. В противном случае|может|я|упомянуть|что|это|вероятно|едва|существует|одна|страна|который|имеет|так|хорошую|охват|по|шахматам|как|это|мы|имеем|здесь|в|Норвегии otherwise|||mention||it|probably|barely||||||||coverage of chess||chess||||||| |||||||||||||||dekking||schaak||||||| |||||||||||||||cobertura||||||||| |||mencionar||||quase||||||||||||||||| Otherwise, I can mention that there is probably hardly a country that has as good coverage of chess as we have here in Norway. Кроме того, я могу упомянуть, что едва ли есть страна с таким хорошим освещением шахмат, как у нас в Норвегии. I Norge sendes sjakk på TV med egne kommentatorer, eksperter og flere titalls timer med direktesending. В|Норвегии|транслируется|шахмат|по|телевидению|с|собственными|комментаторами|экспертами|и|несколькими|десятками|часами|с|прямой трансляцией |||échecs|||||||||dizaines|||diffusion en direct ||"is broadcast"|chess|||||commentators|experts|||dozens of|hours of broadcasting||live broadcast ||||||||commentatoren|experts|||tientallen|||live-uitzending |||xadrez|||||comentadores|||||||transmissão ao vivo ||||||||||||decenas de||| In Norway, chess is broadcast on TV with its own commentators, experts and dozens of hours of live broadcasting. En Noruega, el ajedrez se transmite por televisión con sus propios comentaristas, expertos y varias decenas de horas de transmisión en vivo. В Норвегии шахматы транслируются по телевидению с собственными комментаторами, экспертами и несколькими десятками часов прямого эфира. Det er svært profesjonelt lagt til. Это|есть|очень|профессионально|добавлено|к ||very|professionally|put together| |||professioneel|| It is very professionally added. Se agrega muy profesionalmente. Это очень профессионально организовано. Jeg kan anbefale dere å sjekke ut NRKs sendinger av sjakk om dere har muligheten til det. Я|могу|рекомендовать|вам|(частица инфинитива)|проверить|(частица направления)|НРК|трансляции|по|шахматам|если|вы|имеете|возможность|к|этому |||||||NRK's|broadcasts||chess||||the opportunity|| ||||||||uitzendingen|||||||| I can recommend you to check out NRK's broadcasts of chess if you have the opportunity to do so. Puedo recomendarle que consulte las transmisiones de ajedrez de NRK si tiene la oportunidad. Fırsatınız varsa NRK'nın satranç yayınlarına göz atmanızı tavsiye edebilirim. Я могу порекомендовать вам посмотреть передачи НРК о шахматах, если у вас есть такая возможность. Det er selvsagt mest fokus på Magnus Carlsen, verdens beste sjakkspiller som tilfeldigvis også kommer fra Norge. Это|есть|разумеется|больше всего|внимание|на|Магнус|Карлсен|мира|лучший|шахматист|который|случайно|также|приходит|из|Норвегия |is|obviously||||Magnus Carlsen|Magnus Carlsen|||chess player||by chance|||| |||||||Carlsen|de wereld||schaakspeler||toevallig|||| ||||||||||||por casualidad|||| ||certamente||||||||jogador de xadrez||por acaso|||| Of course, the focus is mostly on Magnus Carlsen, the world's best chess player who also happens to come from Norway. Elbette en çok odak noktası, dünyanın en iyi satranç oyuncusu ve aynı zamanda Norveçli olan Magnus Carlsen'dir. Конечно, основное внимание уделяется Магнусу Карлсену, лучшему шахматисту мира, который, кстати, тоже из Норвегии.

Lære andre språk Å lære norsk kan også være en fin start på språklæring. Учить|другие|языки|Учить|учить|норвежский|может|также|быть|хорошим|хорошим|началом|в|изучении языка Learning other languages Learning Norwegian can also be a good start to language learning. Aprender otros idiomas Aprender noruego también puede ser un buen comienzo para el aprendizaje de idiomas. Diğer dilleri öğrenmek Norveççe öğrenmek, dil öğrenmeye de iyi bir başlangıç olabilir. Изучение других языков Изучение норвежского языка может быть хорошим началом для изучения языков. For noen av dere, spesielt dersom dere kommer fra engelsktalende land, er kanskje dette det første andrespråket dere lærer. Для|некоторых|из|вас|особенно|если|вы|приедете|из|англоязычных|стран|является|возможно|это|первое|первое|второй язык|вы|учите |||||if||||English-speaking|||||||second language|| |||||||||Engelstalig|||||||tweede taal|| ||||||||||||||||segunda língua|| |||||||||de habla inglesa||||||||| For some of you, especially if you come from English-speaking countries, this may be the first second language you learn. Bazılarınız için, özellikle de İngilizce konuşulan bir ülkeden geliyorsanız, bu öğreneceğiniz ilk ikinci dil olabilir. Для некоторых из вас, особенно если вы из англоговорящих стран, это, возможно, первый иностранный язык, который вы изучаете. Da er norsk en fin start. Тогда|есть|норвежский|хороший|хороший|старт Then Norwegian is a good start. Entonces Norwegian es un buen comienzo. O halde Norveç iyi bir başlangıçtır. Так что норвежский язык — это хорошее начало. Både grammatikken og ordforrådet ligner på de to språkene. И|грамматика|и|словарный запас|похожи|на|эти|два|языка |||vocabulary|are similar|||| |||woordenschat|lijkt|||| |||vocabulário||||| tanto|||||||| Both the grammar and the vocabulary are similar to the two languages. Tanto la gramática como el vocabulario son similares en los dos idiomas. Her iki dilde de gramer ve kelime bilgisi benzerdir. Как грамматика, так и словарный запас похожи на эти два языка. Begge språkene er i den såkalt germanske språkgreinen som vil si at mange av strukturene i språkene er like eller ligner på hverandre. Оба|языка|являются|в|тот|так называемой|германской|языковой ветви|что|будет|означать|что|многие|из|структуры|в|языках|являются|одинаковыми|или|похожи|на|друг друга |||||so-called||language branch|||||||||||similar to||similar|| |||||zogenaamd||taal tak|||||||structuren||||||resemble|| Both languages are in the so-called Germanic branch of language, which means that many of the structures in the languages are similar or similar to each other. Her iki dil de Cermen dili olarak adlandırılan dil kolunda yer alır, bu da dillerdeki birçok yapının aynı veya birbirine benzer olduğu anlamına gelir. Оба языка принадлежат к так называемой германской языковой группе, что означает, что многие структуры в языках схожи или похожи друг на друга. I tillegg har de to språkene og kulturene lenge vært i kontakt med hverandre noe som gjør at det finnes mange låneord fra norsk i engelsk og engelske låneord på norsk. Я|дополнительно|имеют|они|два|языка|и|культуры|долго|были|в|контакте|с|друг с другом|что|что|делает|что|это|существует|много|заимствованных слов|из|норвежского|в|английском|и|английских|заимствованных слов|в|норвежском |||||||the cultures||||||||||||||loanwords||||||||| |||||||de culturen||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||palabras prestadas||||||||| In addition, the two languages and cultures have long been in contact with each other, which means that there are many loanwords from Norwegian in English and English loanwords in Norwegian. Buna ek olarak, iki dil ve kültür uzun süredir birbirleriyle iletişim halindedir, bu da İngilizce'de Norveççe'den ve Norveççe'de İngilizce'den ödünç alınan birçok kelimenin olduğu anlamına gelir. Кроме того, эти два языка и культуры долгое время находились в контакте друг с другом, что приводит к наличию многих заимствованных слов из норвежского в английском и английских заимствованных слов в норвежском. Dette kan dermed være en fin start for å få en mestringsfølelse av å lære språk. Это|может|таким образом|быть|один|хороший|старт|для|(инфинитивная частица)|получить|(артикль)|чувство достижения|от|(инфинитивная частица)|учить|язык |||||||||||sentiment de maîtrise|||| ||therefore|||||||||sense of mastery|||| |||||||||||gevoel van beheersing|||| ||portanto||||||||||||| |||||||||||sensación de logro|||| This can thus be a great start to get a feeling of mastery of learning a language. Таким образом, это может быть хорошим началом для того, чтобы почувствовать уверенность в изучении языка. Å lære språk er vanskelig! Учить|язык|сложно|есть|трудно ||||hard Learning a language is difficult! ¡Aprender idiomas es difícil! Изучать языки сложно! Og det tar tid. И|это|занимает|время And it takes time. Y lleva tiempo. И на это нужно время. Norsk er dermed en fin start ettersom mestringsfølelsen sannsynligvis vil komme litt tidligere. Норвежский|есть|следовательно|один|хороший|старт|поскольку|чувство достижения|вероятно|будет|приходить|немного|раньше |||||||sense of mastery|probably|||| |||||||mastery||||| |||||||a sensação de realização||||| ||así que|||||la sensación de logro|probablemente|||| Norwegian is thus a good start as the feeling of mastery will probably come a little earlier. Норвежский, таким образом, является хорошим началом, так как чувство достижения, вероятно, придет немного раньше.

Å lære norsk kan dermed være en fin start på å lære andre språk i tillegg. Учить|норвежский|норвежский|может|таким образом|быть|хорошим|хорошим|началом|к|учить|учить|другие|языки|в|дополнение ||||therefore||||||||||| ||||portanto||||||||||| Learning Norwegian can thus be a good start to learning other languages as well. Изучение норвежского может быть хорошим началом для изучения других языков. Ved å lære et annet språk lærer man også mye om hvordan man best lærer språk og hvilke preferanser man selv har til det å lære et annet språk. При|инфинитивная частица|учить|другой|другой|язык|учит|человек|также|много|о|как|человек|лучше|учит|язык|и|какие|предпочтения|человек|сам|имеет|к|это|инфинитивная частица|учить|другой|другой|язык ||||||||||||||||||preferences|||||||||| ||||||||||||||||||voorkeuren|||||||||| By learning another language, you also learn a lot about how to best learn a language and what your own preferences are for learning another language. Изучая другой язык, вы также много узнаете о том, как лучше всего учить языки и какие предпочтения у вас есть в изучении другого языка. I tillegg gir god norskkunnskaper en svært god mulighet til å lære de andre nordiske språkene. Я|дополнительно|дает|хорошие|знания норвежского языка|очень|хорошую|хорошую|возможность|к||изучению|других|других|северных|языков ||||Norwegian skills||||||||||| ||||noors kennis||||||||||Noordse| |||||||||||||otros|| ||||conhecimentos de norueguês||||oportunidade||||||| In addition, good Norwegian skills provide a very good opportunity to learn the other Nordic languages. Кроме того, хорошие знания норвежского языка предоставляют отличную возможность для изучения других скандинавских языков. Norsk, svensk og dansk er svært like hverandre, og norsk blir av mange sett på som det beste språket å begynne med om man vil lære dem alle. Норвежский|Шведский|и|Датский|является|очень|похожи|друг на друга|и|Норвежский|становится|от|многих|рассматриваемый|как|как|это|лучшее|язык|чтобы|начать|с|если|кто|хочет|учить|их|все |||||very||||||by|||||||||||||||| ||||||zoals||||||||||||||||||||| Norwegian, Swedish and Danish are very similar to each other, and Norwegian is seen by many as the best language to begin with if you want to learn them all. Норвежский, шведский и датский языки очень похожи друг на друга, и норвежский язык многими считается лучшим языком для начала, если вы хотите выучить их все. Dette er fordi norsk har historisk sett vært knyttet tett til både dansk og svensk. Это|есть|потому что|норвежский|имеет|исторически|исторически|был|связан|тесно|к|как|датский|и|шведский |||||historically|has historically||tied|closely|to|||| |||||||||nauwkeurig verbonden||||| This is because Norwegian has historically been closely linked to both Danish and Swedish. Это связано с тем, что норвежский исторически был тесно связан как с датским, так и со шведским. I tillegg har norsk såpass mange dialekter at det er en glimrende måte å begynne å forstå språkforskjeller på. Я|дополнение|имеет|норвежский|настолько|много|диалектов|что|это|является|один|блестящий|способ|инфинитивная частица|начать|инфинитивная частица|понимать|языковые различия|на ||||si suffisamment|||||||excellente||||||| ||||"quite"|||||||excellent|way|||||language differences| ||||zoveel||dialecten|||||geweldig||||||taalverschillen| |||||||||||||||||diferenças linguísticas| ||||tan solo|||||||||||||| In addition, Norwegian has so many dialects that it is an excellent way to begin to understand language differences. Кроме того, в норвежском языке так много диалектов, что это отличный способ начать понимать языковые различия. Forskjellen på norske dialekter kan av og til være nesten like store som fra bokmål til svensk for eksempel. Разница|между|норвежскими|диалектами|может|от|и|до|||||||||шведский|например|пример The difference||||||||||||||Bokmål|||| a diferença|||||||||||||||||| The difference between Norwegian dialects can sometimes be almost as great as from Bokmål to Swedish, for example. Различия между норвежскими диалектами иногда могут быть почти такими же большими, как между букмолем и шведским, например. Norsk gir også gode muligheter til å lære færøysk eller islandsk om man ønsker det. Норвежский|дает|также|хорошие|возможности|для|(частица инфинитива)|учить|Фарерский|или||если|человек|хочет|это ||||||||Faroese|||||| ||||mogelijkheden||||Faroese||Icelandic|||| |da|||||||faroés|||||| Norwegian also offers good opportunities to learn Faroese or Icelandic if you wish. Норвежский также предоставляет хорошие возможности для изучения фарерского или исландского, если вы этого хотите. Vestnorsk og nynorsk er faktisk ikke så ulikt dem. Вестнорск|и|Нюнорск|есть|на самом деле|не|так|отличается|им West Norwegian|||||||unlike| West-Norwegian|||||||niet zo verschillend| Vestnorsk|||||||| Vestnorsk|||||||| Western Norwegian and Nynorsk are actually not that different from them. Западно-норвежский и нюнорск на самом деле не так уж и отличаются. Det er også gode muligheter for å lære norrønt eller gammel-engelsk dersom man har spesiell historieinteresse for vikingtiden. Это|есть|также|хорошие|возможности|для|(инфинитивная частица)|учить|норвежский|или|||если|человек|имеет|особый|интерес к истории|к|эпохе викингов ||||||||Old Norse||||||||historical interest||the Viking Age ||||||||||oud|oudengelske||||speciaal|geschiedenisinteresse||de Vikingtijd ||||||||||||||||interesse histórico|| ||||oportunidades||||||||||||||la época vikinga There are also good opportunities to learn Norse or Old English if you have a special interest in history for the Viking Age. Также есть хорошие возможности для изучения древнескандинавского или староанглийского, если у вас есть особый интерес к истории викингов.

Jeg vil også nevne at norsk ligner en del på tysk og nederlandsk. Я|хочу|тоже|упомянуть|что|норвежский|похож|довольно|сильно|на|немецкий|и|нидерландский ||||||resembles|||||| ||||||se parece|||||| I would also like to mention that Norwegian is somewhat similar to German and Dutch. Я также хочу упомянуть, что норвежский язык довольно похож на немецкий и голландский. For eksempel finnes det mange likheter i grammatikken i tillegg til at det er flere låneord fra tysk og nederlandsk på norsk. Например|пример|существует|это|много|сходств|в|грамматике|в|дополнение|к|что|это|есть|больше|заимствованные слова|из|немецкого|и|нидерландского|на|норвежском |||||similarities||||||||||loanwords|||||| |||||semelhanças|||||||||||||||| For example, there are many similarities in grammar in addition to the fact that there are several loanwords from German and Dutch in Norwegian. Например, существует много сходств в грамматике, а также много заимствованных слов из немецкого и голландского в норвежском. Norsk gir derfor gode muligheter til å senere lære tysk eller nederlandsk om man skulle ønske det. Норвежский|дает|поэтому|хорошие|возможности|для|инфинитивная частица|позже|учить|немецкий|или|нидерландский|если|человек|должен|пожелать|это |||||||||||||||wish| Norwegian therefore provides good opportunities to later learn German or Dutch if you so wish. Таким образом, норвежский язык предоставляет хорошие возможности для дальнейшего изучения немецкого или голландского, если вы этого захотите.

Ellers gir norsklæring alle de fordelene som annen språklæring gir: Bedre hukommelse, gode hjernetrim, mindre sjanse for sykdommer som Alzheimer og så videre. В противном случае|дает|изучение норвежского|все|эти|преимущества|которые|другой|изучение языка|дает|Лучше|память|хорошие|тренировка мозга|меньшая|вероятность|для|болезней|таких как|Альцгеймер|и|так|далее |||||||||||mémoire||exercices cérébraux||||||||| ||Norwegian language learning|||advantages||||||memory||brain exercise||||||Alzheimer's disease|||and so on ||Nederlands leren|||de voordelen||||||||hersengymnastiek||||||Alzheimer||| |||||vantagens||||||||exercícios para o cérebro||||||||| Otherwise, learning Norwegian provides all the benefits that other language learning provides: Better memory, good brain training, less chance of diseases such as Alzheimer's and so on. В противном случае изучение норвежского языка дает все преимущества, которые дает изучение любого другого языка: лучшая память, хорошая тренировка мозга, меньшая вероятность заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера, и так далее. Det er mange fordeler ved å lære et språk, og jeg vil anbefale dere å lese mer om det selv. Это|есть|много|преимуществ|при|(частица инфинитива)|изучении|(неопределенный артикль)|язык|и|я|буду|рекомендовать|вам|(частица инфинитива)|читать|больше|о|это|сами |||advantages|||||||||||||||| There are many benefits to learning a language, and I would recommend that you read more about it yourself. Существует множество преимуществ изучения языка, и я рекомендую вам узнать об этом больше самостоятельно.

Språket i seg selv Til slutt vil jeg nevne kanskje yndlingsgrunnen min til å lære et annet språk. Язык|в|себя|сам|В|конце|будет|я|упомянуть|возможно|любимая причина|моя|для||изучения|другого|другого|языка ||||||||||raison||||||| |||itself|||||||favorite reason||||||| ||||||||||favoriete reden||||||| ||||||||||razón favorita||||||| The language itself Finally, I might mention my favorite reason to learn another language. Язык сам по себе В конце концов, я хотел бы упомянуть, возможно, мою любимую причину для изучения другого языка. Nemlig språket i seg selv. Именно|язык|в|себя|сам namely|||| es decir|||| Namely, the language itself. А именно, сам язык. Med dette mener jeg ordene, grammatikken, syntaksen, setningsoppbyggingene, ordtakene, hvordan språket høres ut. С|этим|имею в виду|я|слова|грамматика|синтаксис|построение предложений|пословицы|как|язык|звучит| ||||the words||syntax|sentence structures|proverbs|||| ||||||synthese|zinsstructuren|de uitdrukkingen|||| |||||||a construção das frases|provérbios|||| |||||||la construcción de las oraciones||||| By this I mean the words, the grammar, the syntax, the sentence structures, the sayings, how the language sounds. Под этим я имею в виду слова, грамматику, синтаксис, построение предложений, пословицы, как звучит язык. Kanskje du synes norsk er et fint språk å høre på? Может|ты|считаешь|норвежский|есть|один|красивый|язык|для|слушать|на Maybe you think Norwegian is a good language to listen to? Может быть, вам кажется, что норвежский язык приятно слушать? Kanskje du selv liker å snakke norsk og lage de norske lydene og melodiene av språket. Может|ты|сам|нравится|(частица инфинитива)|говорить|норвежский|и|создавать|(определенный артикль)|норвежские|звуки|и|мелодии|(предлог)|языка ||||||||make|||the sounds||melodies|| |||||||||||||melodieën|| |||||||||||||melodias|| Maybe you yourself like to speak Norwegian and make the Norwegian sounds and melodies of the language. Может быть, вам нравится говорить по-норвежски и создавать норвежские звуки и мелодии языка. Mange nevner at norsk er et veldig melodisk språk. Многие|упоминают|что|норвежский|является|очень|очень|мелодичный|язык |mention||||||melodic| |noemt||||||melodisch| |||||||melódico| |mencionan||||||| Many mention that Norwegian is a very melodic language. Многие упоминают, что норвежский язык очень мелодичный. Noen synes kanskje det høres litt merkelig ut, mens andre synes det er kjempefint. Некоторые|считают|возможно|это|звучит|немного|странно||а|другие|считают|это|есть|очень хорошо ||||||strange|||||||really great |||||||||||||heel leuk ||||||extraño||||||| Some may think it sounds a little strange, while others think it's great. Некоторым, возможно, он кажется немного странным, в то время как другие находят его очень красивым.

Eller kanskje du er fascinert av alle de norske dialektene? Или|возможно|ты|есть|очарован|от|все|норвежские||диалекты ||||fascinated|||||dialects ||||geïntrigeerd|||||de dialecten Or maybe you are fascinated by all the Norwegian dialects? Или, может быть, вас fascinирует все норвежские диалекты? I Norge har vi stor respekt for dialekter og variasjoner av eget språk. В|Норвегии|имеет|мы|большой|уважение|к|диалектам|и|вариациям|собственного|собственного|языка |||||respect||||variations||our own| ||||grote|||||variaties||| In Norway, we have great respect for dialects and variations of our own language. В Норвегии мы очень уважаем диалекты и вариации нашего языка. Faktisk er det noe vi er stolte av. На самом деле|есть|это|что-то|мы|гордимся|горды|за ||||||proud| ||||||trots| de hecho||||||| In fact, it is something we are proud of. На самом деле, это то, чем мы гордимся. I mange andre land og språk ser man gjerne ned på dem som snakker dialekt. В|многих|других|странах|и|языках|видят|люди|обычно|свысока|на|них|кто|говорит|диалект ||||||||often|||||| In many other countries and languages, those who speak dialect are often looked down upon. Во многих других странах и языках на тех, кто говорит на диалекте, смотрят свысока. Kanskje det til og med ikke er lov til å snakke det i offentlige sammenhenger som på skolen, jobb eller i politikken. Возможно|это|даже|и||не|является|закон|к|инфинитивная частица|говорить|это|в|общественных|контекстах|как|в|школе|работе|или|в|политике |||||||law||||||public settings|contexts|||||||in politics |||||||||||||||||||||politiek Maybe it is not even allowed to speak it in public contexts such as at school, work or in politics. Возможно, даже не разрешается говорить на нем в общественных местах, таких как школа, работа или политика. Her i Norge, derimot, oppfordrer vi alle til å bruke sin egen dialekt. Здесь|в|Норвегии|наоборот|призываем|мы|всех|к|использовать|использовать|свой|собственный|диалект ||||encourage|||||||| ||||||||||zijn eigen|| Here in Norway, on the other hand, we encourage everyone to use their own dialect. Здесь, в Норвегии, наоборот, мы призываем всех использовать свой собственный диалект. På skolen snakker derfor både eleven og læreren akkurat den dialekten de selv vil. В|школе|говорят|поэтому|как|ученик|и|учитель|именно|тот|диалект|они|сами|хотят |||||student|||exactly||dialect||| |||||de leerling||de leraar|||de dialect||| At school, therefore, both the student and the teacher speak exactly the dialect they want. В школе как ученики, так и учителя говорят на том диалекте, который они сами хотят. Politikerne våre snakker også dialekt, til og med de som har veldig breide dialekter som ikke alltid er like lette å forstå. Политики|наши|говорят|тоже|диалект|даже|и|с|они|кто|имеют|очень|широкие|диалекты|которые|не|всегда|являются|такими же|легкими|чтобы|понять ||||||||||||larges||||||||| the politicians||||||even||||||broad||||||||| de politici||||||||||||brede|||||||gemakkelijk|| ||||||||||||anchas||||||||| Our politicians also speak dialect, even those who have very broad dialects that are not always as easy to understand. Наши политики тоже говорят на диалекте, даже те, у кого очень широкие диалекты, которые не всегда легко понять. Dialekter er kanskje noe som er litt vanskelig i starten når man lærer norsk, men etter hvert tror jeg du vil begynne å sette pris på alle disse variasjonene av språket. Диалекты|есть|возможно|что-то|что|есть|немного|трудным|в|начале|когда|ты|учишь|норвежский|но|через|некоторое время|верю|я|ты|будешь|начинать|(частица инфинитива)|ценить|ценить|на|все|эти|вариации|языка|языка |||||||difficult||||||||after|||||||||appreciate||||variations|| ||||||||||||||||||||||||||||de variaties|| ||||||||||||||||||||||||apreciar|||||| Dialects may be a bit difficult at first when learning Norwegian, but eventually I think you will start to appreciate all these variations of the language. Диалекты, возможно, немного сложны в начале, когда вы учите норвежский, но со временем я думаю, что вы начнете ценить все эти вариации языка. Dette er noe av det som gjør norsk til et så rikt språk som det er om du spør meg. Это|есть|что-то|из|это|что|делает|норвежский|таким|таким||богатым|языком|как|это|есть|о|ты|спросишь|меня |||||||||||rijkste|||||||| ||||||||||tan||||||||| This is something that makes Norwegian such a rich language as it is if you ask me. Это одна из причин, почему норвежский язык так богат, если вы спросите меня.

Det finnes altså mange gode grunner til å lære norsk. Это|существует|следовательно|много|хороших|причин|для|инфинитивная частица|учить|норвежский There||||||||| |hay|||||||| So there are many good reasons to learn Norwegian. Таким образом, есть много хороших причин для изучения норвежского. Men når alt kommer til alt er de viktigste grunnene dine egne. Но|когда|всё|придёт|к|всё|являются|они|важнейшими|причинами|твои|собственные |||||||||||own ||||||||más importantes|razones|| But after all, the most important reasons are your own. Но когда всё сказано и сделано, самые важные причины - это ваши собственные. Her har jeg bare kommet med noen generelle forslag til hvorfor man bør lære norsk. Здесь|имеет|я|только|пришел|с|некоторые|общие|предложения|о|почему|человек|должен|учить|норвежский ||||||||suggestions|||||| Here I have only come up with some general suggestions as to why one should learn Norwegian. Здесь я просто привёл несколько общих предложений о том, почему стоит учить норвежский. Likevel er dine egne personlige grunner de absolutt beste. Тем не менее|есть|твои|собственные|личные|причины|они|абсолютно|лучшие Nevertheless, your own personal reasons are the absolute best. Тем не менее, ваши собственные личные причины - это абсолютно лучшие. Derfor lurer jeg på hvorfor akkurat du har bestemt deg for å lære norsk? Поэтому|интересуюсь|я|о|почему|именно|ты|имеешь|решил|себя|для|инфинитивная частица|учить|норвежский |wonder|||||||||||| ||||||||bepaald||||| Therefore, I wonder why exactly you have decided to learn Norwegian? Поэтому мне интересно, почему именно вы решили учить норвежский? Hva er dine grunner? Что|есть|твои|причины ||tus|razones What are your reasons? Каковы ваши причины? Send meg gjerne en epost til «Laernorsknaa@gmail.com» for å skrive litt om hvorfor du har valgt å lære norsk. Отправь|мне|пожалуйста|один|электронное письмо|на||||чтобы|инфинитивная частица|написать|немного|о|почему|ты|имеешь|выбрал|инфинитивная частица|учить|норвежский |||||||||||||||||chosen||| Feel free to send me an email to "Laernorsknaa@gmail.com" to write a little about why you have chosen to learn Norwegian. Пожалуйста, отправьте мне электронное письмо на адрес «Laernorsknaa@gmail.com», чтобы написать немного о том, почему вы решили учить норвежский. Dette er også en god måte å få litt skrivetrening på. Это|есть|тоже|один|хороший|способ|чтобы|получить|немного|практики письма|на |||||way||||writing practice| |||||||||schrijfoefening| This is also a good way to get some writing practice. Это также хороший способ получить немного практики в письме. Ellers vil jeg bare ønske dere en riktig god dag nå videre. В противном случае|будет|я|только|желаю|вам|один|действительно|хороший|день|сейчас|дальше ||||wish||||||| ||ik||||||||| Otherwise, I just want to wish you a really good day now on. В остальном я просто хочу пожелать вам хорошего дня. Vi snakkes i neste episode! Мы|поговорим|в|следующем|эпизоде ||||episode |spreken||| Talk to you soon and keep up the good content. Увидимся в следующем эпизоде!

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=185 err=0.00%) translation(all=154 err=0.00%) cwt(all=2393 err=1.50%)