Kurt Nilsen og Helene Bøksle - Gje meg handa di ven
Kurt|||||||||
Kurt Nilsen und Helene Bøksle - Gib mir deine Hand, Freund
Kurt Nilsen and Helene Bøksle - Give me your hand friend
Kurt Nilsen y Helene Bøksle - Dame tu mano, amigo
Kurt Nilsen e Helene Bøksle - Dammi la mano, amico
Kurtas Nilsenas ir Helene Bøksle – Duok man ranką, drauge
Kurt Nilsen i Helene Bøksle – Podaj mi rękę, przyjacielu
Курт Нильсен и Элен Бёксле - Дай мне руку, друг
Курт Нільсен і Хелен Боксле - Дай мені руку, друже
Kurt Nilsen 和 Helene Bøksle - 給我你的手朋友
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
Give|"me"||||||"evening falls"
Give me this, friend, that evening,
Дай мне руку, друг, когда наступит вечер,
det blir mørkt og me treng ei hand.
It gets dark and I need a hand.
Темнеет, и мне нужна помощь.
La dei ljose og venlege tankar
||bright||kind|
Let them lie and kind thoughts
Пусть у них будут светлые и дружеские мысли
fylgje oss inn i draumars land.
follow||||dreams'|
follow us into the land of dreams.
следуй за нами в страну грез.
Lat varmen frå ein som er glad i deg
Let the heat from someone who loves you
Пусть тепло того, кто тебя любит
tenne stjerner i myrkaste natt.
|||darkest|
light stars in the darkest night.
светлые звезды в самую темную ночь.
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
det blir mørkt og me treng ei hand.
Varme tankar og hender som trøystar
|||||||||||||||||||hands||
Give me this, friend, that evening,
Дай мне руку, друг, когда вечер, темнеет и мне нужна рука. Теплые мысли и успокаивающие руки
er som sol over frosen jord.
It gets dark and I need a hand.
как солнце над мерзлой землей.
Kjenne varmen frå ein som er nær deg
Feel|||||||
Warm thoughts and hands as comforters
Почувствуйте тепло близкого человека
gjev langt meire enn store ord!
gives||||great|deeds
is like sun over the frost soil.
дать гораздо больше, чем громкие слова!
Lat varmen frå ein som er glad i deg
tenne stjerner i mørkaste natt!
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
det blir mørkt og me treng ei hand.
|||||||||light up|||||||||||||||||give me|||
Know the heat from one that is near you
¡Deja que el calor de alguien que te ama encienda las estrellas en la noche más oscura! Dame tu mano, amigo, cuando oscurezca y yo necesite una mano.