×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Pohádky (mužský hlas), 10. Červená karkulka

10. Červená karkulka

Červená karkulka je známá pohádka o setkání mladé dívky s vlkem. Tento příběh se během své historie velmi měnil a stal se předlohou pro obrovské množství moderních adaptací. Nejstarší psaná verze pochází z pera Charlese Perraulta. Dnes asi nejrozšířenější verze je založena na zpracování bratří Grimmů.

Příběh vypráví o dívce přezdívané Červená karkulka, podle karkulky, což byl druh čepce, kterou stále nosí. V některých verzích jde o kapuci nebo kápi. Dívka jde lesem za svou babičkou, které nese něco k jídlu. Vlk chce dívku sežrat, ale bojí se to udělat přímo v lese. Dá se proto s dívkou do řeči a ta mu naivně prozradí, kam má namířeno. Navrhne jí tedy, aby nasbírala kytici květin, což udělá. Mezitím vlk přiběhne k domu babičky, předstírá, že je Karkulka a vloudí se dovnitř. Babičku sežere, oblékne se do jejích šatů a čeká na dívku. Když Karkulka přijde, sežere ji také. Poté přichází dřevorubec, rozřízne vlkovi břicho a babičku s Karkulkou, obě zcela v pořádku, zachrání. Poté naplní vlkovo břicho těžkými kameny, čímž ho zabijí.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10. Červená karkulka 10. Red Riding Hood 10. Caperucita Roja 10) Czerwony Kapturek 10. Червона Шапочка

Červená karkulka je známá pohádka o setkání mladé dívky s vlkem. ||||||||||вовком Tento příběh se během své historie velmi měnil a stal se předlohou pro obrovské množství moderních adaptací. This story has changed greatly throughout its history and has become a model for a huge number of modern adaptations. Nejstarší psaná verze pochází z pera Charlese Perraulta. The oldest written version comes from the pen of Charles Perrault. Dnes asi nejrozšířenější verze je založena na zpracování bratří Grimmů. Today, probably the most widespread version is based on processing by the Brothers Grimm.

Příběh vypráví o dívce přezdívané Červená karkulka, podle karkulky, což byl druh čepce, kterou stále nosí. ||||називаній||капелюшка||||||капелюшки||| The story is about a girl nicknamed Little Red Riding Hood, after the hood, which was the kind of hat she still wears. V některých verzích jde o kapuci nebo kápi. In some versions it is a hood or a hood. Dívka jde lesem za svou babičkou, které nese něco k jídlu. A girl goes through the woods to find her grandmother, who is carrying something to eat. Vlk chce dívku sežrat, ale bojí se to udělat přímo v lese. The wolf wants to eat the girl, but he is afraid to do it right in the forest. Dá se proto s dívkou do řeči a ta mu naivně prozradí, kam má namířeno. |||||||||||скаже||| Therefore, he talks to the girl and she naively tells him where he is headed. Navrhne jí tedy, aby nasbírala kytici květin, což udělá. |||||букет||| So he suggests that she collect a bouquet of flowers, which she will do. Mezitím vlk přiběhne k domu babičky, předstírá, že je Karkulka a vloudí se dovnitř. Babičku sežere, oblékne se do jejích šatů a čeká na dívku. Když Karkulka přijde, sežere ji také. Poté přichází dřevorubec, rozřízne vlkovi břicho a babičku s Karkulkou, obě zcela v pořádku, zachrání. Poté naplní vlkovo břicho těžkými kameny, čímž ho zabijí. ||||||чим||