ウマ の ふん
horse||manure
馬||
caballo||estiércol
коня||послід
Pferdemist
Horse droppings
estiércol de caballo
Crottes de cheval
estrume de cavalo
лошадиные какашки
hästgödsel
кінський гній
马粪
馬糞
むかし むかし 、吉 四六 さん と 言う 、とても ゆかいな 人 が いました。
||きち|しろく|||いう|||じん||い ました
|a long time ago|good||||said||pleasant|||
||||||||愉快な|||
||||||||весела|||
Once upon a time, there was a very happy person, Mr. Yoshi 46.
Il était une fois une personne très heureuse, M. Yoshi 46 ans.
Era uma vez um homem muito rico chamado Kichi Shiroku.
Жил-был очень приятный человек по имени Ёсишироку.
この 頃 吉 四六 さん は 、妙な 事 を 始めました。
|ころ|きち|しろく|||みょうな|こと||はじめ ました
||||||estranhas|coisa||
|around|||||strange|||
|приблизно|||||дивне|річ||
|época|||||extraño|||
||||||妙な|||
Around this time, Mr. Yoshi 46 started something strange.
À cette époque, M. Yoshi 46 a commencé quelque chose d'étrange.
Por esta altura, Kishiroku começou a fazer coisas estranhas.
Примерно в это же время Ёсишироку начал делать странные вещи.
大约在这个时候,Yoshiroki先生开始做一些奇怪的事情。
毎朝 、ざる に ウマ の ふん を 入れて 、川 に さらして 洗って いる のです。
まいあさ|||||||いれて|かわ|||あらって||
||||||||||exponiéndolo|lavar||
every morning|bamboo sieve||horse||manure||put|||rinsing|washing|is|explanatory tone
|заварник||||||кладе|||підставляючи|миє||
todas as manhãs|cesta de bambu||cavalo||cocô de cavalo||coloco|||expondo|lavando||
||||||||||さらして|||
Every morning, they put the animal's loaf in a colander and wash it by dipping it in the river.
Todas as manhãs, colocam o pão do animal num coador e lavam-no mergulhando-o no rio.
Каждое утро откидываю конский помет на дуршлаг и промываю в реке.
每天早上,我把馬糞放在漏勺裡,然後在河裡沖洗。
そして 洗い流す と 、ざる の 中 に いくらか の お 金 が 入って いる のです。
|あらいながす||||なか|||||きむ||はいって||
|||||||algo|||||||
and|wash away||colander||||a little|||money||entered||
|wash away||||||いくらか|||||||
|lavar||cesta||||algum dinheiro|||||||
|змивати||друшляк||||деяка кількість|||||||
And when you wash it off, there is some money in the colander.
E quando o lavas, encontras algum dinheiro no coador.
И когда я его смываю, в сите остается немного денег.
І потім, коли змиваєш, в друшляку знаходиться трохи грошей.
當我把它洗掉的時候,過濾器裡有一些錢。
「今朝 も 、もうかった わ い」
けさ||||
||profitable||
||зарадила|частка заперечення|
||ganado||
esta manhã||ganhei dinheiro||
||儲かった||
"This morning, it was lucrative."
Esta manhã tive outro.
«Это утро тоже было прибыльным».
«Сьогодні вранці я теж непогано заробила.»
“今天早上也是有利可圖的。”
吉 四六 さん は 、ざる に お 金 を 入れた まま 、見せびらかす 様 に 帰って 行きました。
きち|しろく||||||きむ||いれた||みせびらかす|さま||かえって|いき ました
||||cesta|||||||||||
|||||||||||show off||||
||||корзина|||||вклав|залишивши|показувати|様|щоб||
||||caixa|||||colocou|deixando assim|exibindo|||voltou|
|||||||||||見せびらかす||||
Mr. Yoshishiroku went home to show off with the money in the colander.
Ёсишироку оставил деньги в сите, чтобы похвастаться.
Ґіші Року-san, залишивши гроші в друшляку, пішов додому, показуючи їх.
Yoshiroku 把錢留在過濾器裡炫耀。
それ を 見て いた 近所 の 人 が 、吉 四六 さん に 尋ねました。
||みて||きんじょ||じん||きち|しろく|||たずね ました
||||vecino||||||||preguntó
|||watching|neighbor||||||||asked
||||vizinho||||||||perguntou
|||дивився|сусід||||||||запитав
A neighbor who saw this asked Yoshishiroku.
Um vizinho que estava a assistir perguntou ao Sr. Kishiroku o que se passava.
Сосед, увидевший это, спросил Йошишироку.
看到這一幕的鄰居向吉六郎問道。
「吉 四六 さん。
きち|しろく|
Yoshi Shiro-san.
Yoshi Yoroku-san.
その お 金 、まさか ウマ の ふん から 出た ので は ない だろう な」
||きむ||||||でた|||||
|||by chance|||||came out|so||||
|||не може бути|||||вийшло||||напевно|
|||de jeito nenhum||||||||||
That money, surely it didn't come from horse dung, did it?
Espero que não tenhas conseguido esse dinheiro com o trote de um cavalo".
Я не думаю, что деньги пришли из конского навоза».
那些钱可能不是马粪里来的。”
「はい 、確かに ふん から 出た 物 じゃ」
|たしかに|||でた|ぶつ|
|seguramente|||||
|certamente|||||é
|напевно|ふん (1)|||річ|
Yes, it certainly came from dung.
Sim, é definitivamente de merda.
«Да, это определенно что-то, что вышло из какашек».
«Так, це дійсно те, що вийшло з гівна»
「する と お前 さん の ウマ は 、お 金 の ふん を する の か ね?
||おまえ||||||きむ|||||||
||ти|||||||||||||
"Then, does your horse pay for money?
"Значит, твоя лошадь возьмет деньги?
«Тож твій кінь робить золоте гівно, чи що?»
“那么,你的马吃钱的粪便吗?”
」
"
'
»
「そう だ が 、それ が 何 か?
|||||なん|
"Yes, but what is it?
Sim, mas e depois?
"Да, но что это?
«Так, але що з цього?"
“是啊,但是那是什么?
」
」
'
さあ 、それ を 聞いた 村 の 人 たち は 、みんな 吉 四六 さん の ウマ が 欲しく なりました。
|||きいた|むら||じん||||きち|しろく|||||ほしく|なり ました
||||||||||||||horse||wanted|
||||aldea||||||||||||querer|
ну||||||||||||||||хотіти|
Well, upon hearing that, the villagers all wanted Yoshishiro's horse.
Quando os aldeões ouviram isto, todos quiseram o cavalo de Kishiroku.
Теперь, когда жители деревни услышали об этом, они все захотели лошадь Ёсишироку.
村民们一听,都想要义六的马。
「吉 四六 さん。
きち|しろく|
Yoshi Shiro-san.
Yoshi Yoroku.
その ウマ を 売って は くれ ん か?
|||うって||||
|horse||selling||||
|||продати||дасть||
|||vender||||
Would you sell that horse?
Vender-me-ia esse cavalo?
Ты можешь продать мне эту лошадь?
」
the end quotation mark
「いや 、売ら ん ぞ。
|うら||
|sell||
|продати||частка заперечення
|vender||
No, I won't sell it.
Não, não vamos vender.
"Нет, не продам.
“不,我不會賣掉它。
このまま 持って いれば 、金持ち に なれる もん な」
|もって||かねもち||||
|||rich person||can become||
так як є|тримати|буде|багатий|||може|
desse jeito|ter|se você tiver|rico||ficar rico|certeza|ênfase
If I just keep it like this, I'll be able to become rich.
Se a mantiveres, vais ficar rico".
Если ты будешь продолжать в том же духе, ты станешь богатым».
如果你保持這樣,你就會變得富有。”
売ら ない と 言えば 、よけいに 欲しく なる もの です。
うら|||いえば||ほしく|||
||||ainda mais||||
will not be sold|||if|even|want|なる|thing|
продавати|||скаже|ще більше|хочеться|||
vender||||||||
||||余計に||||
Speaking of not selling, it is something you want more.
Se disser que não o vai vender, vai querê-lo ainda mais.
Если вы скажете, что не будете его продавать, это заставит вас хотеть его еще больше.
如果你說你不會賣它,它會讓你更想要它。
「五十 両 出す から 、売って くれ」
ごじゅう|りょう|だす||うって|
|ryō||||
cinquenta|ryō|dar||venda|
п'ятдесят|рівно|виймати||продай|мені
"I'll give you fifty cars, so sell me."
Pago-te 50 rupias para mo venderes".
«Я дам тебе пятьдесят рё, так что продай их».
“我给你五十两,卖给我吧。”
「いや 、おれ は 七十 両 だ」
|||しちじゅう|りょう|
|||setenta||
|||seventy||
|||setenta|ryo|
|я||сімдесят||
No, I am seventy ryo.
Não, tenho setenta anos.
«Нет, мне семьдесят рё».
「わし なら 、百 両 出す ぞ」
||ひゃく|りょう|だす|
|||ryō||
||cem|ryō||
я|якщо|сто||виймати|
If it were me, I would pay one hundred ryo.
Pago-lhe cem.
«Если это я, я пришлю тебе 100 рё».
でも 、吉 四六 さん は、
|きち|しろく||
But, Mr. Yoshishiro,
Mas Kichi Shiroku é,
Но Ёсишироку-сан,
「そんな 金 、毎日 ふん を 洗って おれば 、すぐに 貯まる わ い」
|きむ|まいにち|||あらって|||たまる||
||||||||ahorrarse||
|||||washing|if I were to wash|soon|accumulate||
|||||миє|おれば - якщо|незабаром|збереться||
|||||lavar|se eu lavar||acumula||
||||||おれば||貯まる||
“That kind of money can be saved in no time if you wash your feces every day.”
Se lavares um pão todos os dias, em breve terás dinheiro suficiente".
«Такие деньги можно сэкономить в мгновение ока, если вы моете свои фекалии каждый день».
と 、ウマ を 売ろう と は し ない のです。
|||うろう|||||
|||to sell||||not|
|||vender|||||
|||vender|||||
|||продавати|||||
And they don't try to sell horses.
A empresa não quer vender os cavalos.
И я не пытаюсь продавать лошадей.
そして とうとう 、噂 を 聞いた 町 一 番 の ウマ 買い が やって 来ました。
||うわさ||きいた|まち|ひと|ばん|||かい|||き ました
||rumor||heard|||||||||
|finalmente|rumor|||||||||||
|finalmente|boato||||||||comprador de cavalos|||
||чутка||||||||продаж||приїхав|
Finally, I heard the rumor that the number one horse in town came to buy.
Finalmente, o melhor comprador de cavalos da cidade, que tinha ouvido rumores, chegou.
И, наконец, прибыл лучший скупщик лошадей в городе, до которого дошли слухи.
最後,傳說中鎮上最好的馬匹買家出現了。
すると 吉 四六 さん は、
|きち|しろく||
тоді||||
entonces||||
Then Yoshishiroku said,
Depois Kichi Shiroku disse,
Тогда Ёсишироку сказал:
「仕方 ねえ な。
しかた||
way||
manera||
não tem jeito|não tem jeito|
немає вибору|нема чого робити|
"I can't help it.
"Я ничего не могу с собой поделать.
«Немає вибору.
“我沒辦法。
村 の 人 なら ともかく 、わざわざ 町 から 来た んじゃ 断れ ねえ。
むら||じん||||まち||きた||ことわれ|
||||||||||断れ|
||||anyway|わざわざ||||well|refuse|
|||se|de qualquer forma|especialmente||||então|recusar|não posso
aldea|||||especialmente|||||rechazar|
|||якщо|в будь-якому випадку|навмисно||||то|відмовити|
Anyway, if you're a villager, you can't refuse if you came all the way from the town.
Se és da aldeia, mas vieste da cidade, não podes recusar.
Если ты из деревни, ты не сможешь сказать нет, если проделаешь весь путь из города.
Якщо це мешканець села, то ладно, але якщо вже приїхав з міста, я не можу відмовити.
如果你是農村人,從城里遠道而來,你也不能說不。
ただし 、毎日 上等な えさ を やって くれよ」
|まいにち|じょうとうな||||
||上等な||||
but||high-quality|food||given|please
однак||доброго|їжа|||давай
sin embargo||de calidad||||
então||ração de qualidade|ração||dar|por favor
However, do good food every day. "
Mas terás de o alimentar melhor todos os dias".
Однако, пожалуйста, кормите меня качественной едой каждый день».
Але, будь ласка, годуй мене щодня якісною їжею.»
但是,請每天給我提供優質的食物。”
と 、とうとう ウマ を 手放した のです。
||||てばなした|
||||vendió|
|finally|horse||let go|explanation
|нарешті|||продав|
|finalmente|||liberou|
||||手放した|
Finally, I let go of the horse.
Por fim, desistiu do seu cavalo.
И, наконец, отпустить лошадь.
最後放開馬。
ウマ 買い は 大金 を 置いて 、喜んで ウマ を 引いて 行きました。
|かい||たいきん||おいて|よろこんで|||ひいて|いき ました
||||||gladly|||pulled|
|||dinero en efectivo||dejar|felizmente|||tirar|
|compra||grande quantia||deixando|com prazer|||puxando|
|||великі гроші||поклав|радісно|||провів|
The horse buyer left a lot of money and was willing to pull the horse.
O comprador do cavalo deu uma grande quantia de dinheiro e ficou contente por ficar com o cavalo.
Покупатель лошадей оставил много денег и с радостью взял лошадь.
買馬人留下一大筆錢,欣然收下了這匹馬。
ところが ウマ 買い は 毎日 特別 上等な えさ を やって 、大事 大事に して いる のです が 、ウマ は お 金 の ふん を 出さ ない のです。
||かい||まいにち|とくべつ|じょうとうな||||だいじ|だいじに||||||||きむ||||ださ||
|||||||feed||doing||||||||||money||manure||does not produce||explanatory tone
|||||especial||||||||||||||||dinero||sacar||
||купівля|||особливе|високоякісний|корм|||важливий|дбайливо||||||||||||видавати||це
However, horse buying does special food every day and takes good care of it, but horses do not give out money.
No entanto, os compradores de cavalos alimentam-nos diariamente com rações especiais e de alta qualidade e cuidam bem deles, mas não lhes dão um tostão de dinheiro.
Однако, несмотря на то, что покупатели лошадей проявляют особую заботу о лошадях, каждый день давая им специальную еду, лошади не отдают свои деньги.
Однак, у коня кормлять особливими, якісними кормами кожен день і дуже дбайливо з ним обходяться, проте кінь не приносить грошей.
然而,儘管買馬人對馬匹特別照顧,每天給它們特殊的食物,但馬匹卻不給錢。
最初の 二 、三 日 は 、数 枚 の お 金 が 出て 来た のです が 、それ から は まるで 出て きません。
さいしょの|ふた|みっ|ひ||すう|まい|||きむ||でて|きた|||||||でて|き ませ ん
|||||||||||||explanation particle|||||not at all||
|||||数|аркуші||||||||||||зовсім||не виходить
primeros|||||数|hojas||||||||||||||
In the first few days, a few coins came out, but after that, they didn't come out at all.
Nos primeiros dias, saíram algumas folhas de dinheiro, mas depois disso, nada.
За первые пару дней вышло несколько монет, но потом ничего не вышло.
Перші два-три дні з'явилося кілька купюр, але потім вже зовсім нічого не прийшло.
最初幾天出現了一些硬幣,但之後就什麼都沒有了。
「吉 四六 め!
きち|しろく|
||молодець
"Forty-six!
Yoshi Yoroku me!
«Йоші, шістка!»
“吉吉46!
だまし や がった な!
tricked||was|
騙し|||
engaño|||
обман||вийшло|
I was fooled!
Не обманывай меня!
別騙我!
」
怒った ウマ 買い は 村 に やって 来る と、
いかった||かい||むら|||くる|
angry||||||||
сердитий||||||||
enojado||||||||
When the angry horse buyer came to the village,
Когда в деревню приходит разгневанный скупщик лошадей,
「やい 、吉 四六。
|きち|しろく
yo||
ей||
¡Oye!||
"Hey, Yoshi, Yoshi 46.
「喂,白六吉。
あの ウマ は 金 を 出さ ん ぞ!
|||きむ||ださ||
|||||won't put out||
|||||sacar||
той|||||дасть||ж (частка)
That horse won't give you money!
Эта лошадь даст вам деньги!
」
と 、怒鳴り 込みました。
|どなり|こみ ました
|yelled|stormed
|gritar|entró
|крикнув|ввійшов
||入りました
Yelled at me.
Я крикнул.
すると 吉 四六 さん は、
|きち|しろく||
тоді||||
Then Mr. Yoshi 46
Тогда Ёсишироку сказал:
「はて?
はて
¿qué?
хм
"Hate?
"Ненавидеть?
そんな はず は。
|має бути|
|debería|
That should be the case.
Вот как это должно быть.
・・・えさ が 悪い んじゃ ない の か?
||わるい||||
feed||bad|then|||
餌||||||
comida||||||
їжа|||не|||
... Isn't the food bad?
...Разве еда не плохая?
……也许食物不好吃?
」
「何 を 言う か。
なん||いう|
"What do you say?
"Что ты говоришь?
ムギ やら ニンジン やら 、毎日 上等な えさ を やって 、大事に して いる んだ!
||にんじん||まいにち|じょうとうな||||だいじに|||
|o|||||comida||||||
wheat||carrot||||||||||
ムギ||||||||||||
пшениця|тощо|морква|||доброго|їжа|||дбайливо|||
Wheat and carrots, we do good food every day and take good care of them!
Пшеница, морковь и так далее, каждый день я кормлю их качественными кормами и забочусь о них!
小麥、胡蘿蔔什麼的,我天天給他們好吃的,我照顧他們!
」
「ムギ や ニンジン ねえ。
||にんじん|
wheat||carrot|
|||гей
trigo|||
"Hey wheat and carrots.
«Эй, пшеница и морковь.
“嘿小麥和胡蘿蔔。
まあ 、確かに それ も 上等な えさ だ が。
|たしかに|||じょうとうな|||
|seguramente||||comida||
ну|напевно|||досконалий|||
Well, it's certainly good bait.
Ну, это, конечно, хорошая приманка.
好吧,這當然是個好誘餌。
・・・で 、その えさ に は 、お 金 は 入って いる かい?
||||||きむ||はいって||
||food||||||included||
||||||||||лише
||comida||||||||
... and is there any money in the food?
...Значит, в этой наживке есть деньги?
……那麼,那個誘餌裡有錢嗎?
」
"
”
「金?
きむ
"Money?
“錢?
」
”
「そう さ 、どんなに いいえ さ でも 、お 金 入り の えさ ほど 上等じゃ ねえ。
|||||||きむ|はいり||||じょうとうじゃ|
||||||||||||es de alta calidad|
|||no|||||money||bait||better|
||||||||||||上等じゃ|
||наскільки||||||вхід||їжа|наскільки|високоякісний|
"Yes, no matter how good it is, it's not as good as the bait with money.
«Ну, сколько бы ты ни говорил «нет», это не так хорошо, как платная еда.
“嗯,再怎麼說不,也不如付了飯錢。
この世 で 一 番 上等な えさ は 、お 金 入り の えさ だ。
このよ||ひと|ばん|じょうとうな||||きむ|はいり|||
|||||||||de entrada||comida|
this world||||||||||||
この世||||||||||||
цей світ||||||||||||
The best food in the world is the food with money.
Лучшая еда в мире — это платная еда.
世界上最好的食物是有償食物。
それ さえ やれば 、ウマ は お 金 の 入った ふん を する よ」
||||||きむ||はいった||||
||if you do||||||||||
||зробиш||||||входить||||
||haces||||||||||
If you do that, the horse will poop with money. "
Если ты это сделаешь, лошадь даст тебе какашки с деньгами».
如果你那樣做,馬會給你拉屎,裡面有錢。”
おしまい
конец
結尾