日本 語 を 発音 する とき の 音 の 舌 の 位置 は 下 に ある。
にっぽん|ご||はつおん||||おと||した||いち||した||
|||Aussprache||||Geräusch||||Position||||
|||pronunciation|||possessive particle|sound||tongue|possessive particle|position||down||
Die Position der Zunge beim Aussprechen von Japanisch ist unten.
The position of the tongue when pronouncing Japanese is down.
Cuando se pronuncia el japonés, la lengua está en la parte inferior del sonido.
Lorsque le japonais est prononcé, la langue se trouve à la base du son.
일본어를 발음할 때 소리의 혀의 위치는 아래와 같다.
Wanneer Japans wordt uitgesproken, ligt de tong onderaan de klank.
A posição da língua ao pronunciar o japonês é para baixo.
При произнесении японских слов язык находится в нижней части звука.
När japanska uttalas är tungan längst ner i ljudet.
Коли вимовляємо японську мову, язик знаходиться в нижній частині звуку.
发音日语时舌头的位置向下。
发音日语时舌头的位置向下。
發音日語時舌頭的位置向下。
發音日語時舌頭的位置向下。
こんにちは 日本 の コーチ の キミコ です。 私 は 皆さん に 日本 語 らしい 日本 語 を 話し
|にっぽん||こーち||きみこ||わたくし||みなさん||にっぽん|ご||にっぽん|ご||はなし
|||||||||||||scheinbar||||
|||coach||Kimiko||||||||like||||
Heute bin ich Kimiko, die japanische Trainerin.
Today, I'm Kimiko, the Japanese coach.
Сегодня я Кимико, ваш японский тренер. Я здесь, чтобы говорить с вами на японском языке, так же, как вы говорите по-японски.
今天,我是日本教练 Kimiko。
今天我是 Kimiko,來自日本的教練。我對大家說像日文的日文。
て ほしい と 思って います。 日本語 の 発音 に 近づいて ほしい 日本語 ネイティブ の 発音
|||おもって||にっぽん ご||はつおん||ちかづいて||にっぽん ご|||はつおん
и||||||||||||||
|||||||||nahe kommen|||||
|||||Japanese||||getting closer|||native||
Ich möchte, dass es näher an der japanischen Aussprache der japanischen Muttersprachler ist.
I want you to get closer to Japanese pronunciation Native Japanese pronunciation
Я хочу приблизиться к японскому произношению. Я хочу приблизиться к родному японскому произношению.
我想让你更接近日语发音 地道的日语发音
我想要一個。我想讓你更接近日文發音 日文本土發音
音 に 近づいて ほしい と 思って いる ん です ね。
おと||ちかづいて|||おもって||||
Ich denke, dass ich näher an dem Klang sein möchte.
You want us to get closer to the sound, don't you?
你想要更接近声音。
他們希望我們離聲音更近。
どうしても その 説明 力 自分 の その 説明 する 力 が ない ため に
||せつめい|ちから|じぶん|||せつめい||ちから||||
unbedingt||Erklärung|||||Erklärung||||||
no matter what||explanation||one's|||||||||
Weil ich einfach nicht die Fähigkeit habe, das zu erklären.
Because I don't have the power to explain myself
我无法解释,因为我没有能力解释。
我只是沒有能力自己解釋。
混乱 させて た と 思う ん です よ ね。 教科書 に 書いて ある ような 口 の 開け
こんらん|さ せて|||おもう|||||きょうか しょ||かいて|||くち||あけ
Verwirrung|lassen||||||||Lehrbuch|||||||
confusion|||||||||textbook|||||||open
Ich glaube, ich habe dich verwirrt, nicht wahr?
I think I was confusing you, wasn't I?
我觉得这让他们很困惑。 我不认为我感到困惑。
我想我讓你困惑了。像課本寫的那樣張開嘴
方 と か 発音って そういう こと じゃ ない ん です よ ね。
かた|||はつおんって||||||||
|||Aussprache||||||||
|||pronunciation|like that|||||||
Die Aussprache oder der Weg, wie man es sagt, ist nicht so einfach.
That's not how you pronounce it, isn't it?
语言和发音与此无关。
日本 人 が 作った 教科書 に 書いて ある 事 って いう の は 日本 人 の 頭 の 中 で 考えて いる こと
にっぽん|じん||つくった|きょうか しょ||かいて||こと|||||にっぽん|じん||あたま||なか||かんがえて||
|||gemacht|Lehrbuch||||||||||||Kopf||||||
||||textbook||||||||||||||||||
Das, was in den von Japanern verfassten Lehrbüchern steht, sind die Gedanken in den Köpfen der Japaner.
The things written in the textbooks made by the Japanese are what the Japanese think in their heads.
日本人编写的教科书上写的就是日本人脑子里想的东西。
だから 口 を 大きく 開けましょう と 言って も
|くち||おおきく|あけましょう||いって|
||||öffnen|||
||||let's open|||
Deshalb, auch wenn man sagt, man solle den Mund weit aufmachen,
So even if I tell you to open your mouth wide
所以即使我告訴你張大嘴
日本 人 的に 見た 口 の 大きさ です よ ね。 でも 皆さん 側 から 見た
にっぽん|じん|てきに|みた|くち||おおき さ|||||みなさん|がわ||みた
||||||Größe||||||Seite||
||-ly||||size||||||side|from|
||de||||||||||lado||
Es ist die Größe des Mundes, wie sie von Japanern gesehen wird, nicht wahr?
It's the size of the mouth as seen by Japanese people, isn't it?
从日本人的角度来看,这就是嘴巴的大小。 但从你的角度来看
口 の 開け 方 と か その 舌 の 位置 って いう の は 全然 違う と 思う ん
くち||あけ|かた||||した||いち|||||ぜんぜん|ちがう||おもう|
|||||||||Position|||||||||
|||||||tongue||position|||||not at all|different|||
Ich denke, dass die Art und Weise, wie Sie Ihren Mund öffnen, und die Position Ihrer Zunge völlig unterschiedlich sind.
The way you open your mouth and the position of your tongue are totally different.
张嘴的方式和舌头的位置完全不同。
です よ。
私 は 今 の 自分 の スキルアップ の ため に も
わたくし||いま||じぶん||||||
||||||Skill-Verbesserung||||
||||||skill improvement||||
Für meine aktuelle Fähigkeit up
I am also trying to improve my skills now.
我现在也在努力提高自己的技能。
英語 の 発音 矯正 の 先生 の レッスン を とって いる ん です ね。
えいご||はつおん|きょうせい||せんせい||れっすん||||||
|||korrektur||||||||||
|||correction||||lesson||||||
Du nimmst Unterricht bei einem Lehrer für die Korrektur der englischen Aussprache, nicht wahr?
You are taking lessons from an English pronunciation correction teacher, aren't you?
您正在上英语发音纠正老师的课。
まだ 数 回 しか あの レッスン は して ない ん です けど、 本当に 違うって いう の を 実感 します。
|すう|かい|||れっすん|||||||ほんとうに|ちがうって||||じっかん|
|Zahl||||||||||||anders||||realisiert|
|several||only||||||||||different||||feeling|
Ich habe diese Lektion bisher nur ein paar Mal genommen, aber ich habe wirklich das Gefühl, dass es anders ist.
I've only taken that lesson a few times so far, but I really feel that it's different.
我只跟他们上了几节课,但我真的感觉到了不同。
自分 の 日本語力って 日本語 を 教える 力 と
じぶん||にっぽん ご ちからって|にっぽん ご||おしえる|ちから|
||Japanischkenntnisse|||||
||ability in (one's) Japanese|||teaching||
||habilidad en japonés|||||
Meine Japanischkenntnisse haben sich auch in Bezug auf die Fähigkeit, Japanisch zu unterrichten, verbessert.
My Japanese ability is the ability to teach Japanese
我的日语能力是指我教日语的能力。
いう もの も レベル は 上がって きて いる ので よく わかる
|||れべる||あがって|||||
|||||steigt|||||
|||level||rising|coming||||
Deshalb verstehe ich gut, dass mein Niveau gestiegen ist.
这些东西的水平也在提高,所以我很理解。
発音 矯正 の 先生 が 言って いる 意味 が 本当
はつおん|きょうせい||せんせい||いって||いみ||ほんとう
|Korrektur||||||||
|correction||||||||
Was der Lehrer für Aussprachekorrektur sagt, ist wirklich bedeutend.
你的正畸医生说的都是真的。
に よく 分かる よう に なって きて います。 いろいろな 気づき が ある ので
||わかる|||||||きづき|||
|||||||||Einsichten|||
|||||||||realizations|||
Es wird immer klarer. Weil ich viele verschiedene Erkenntnisse habe.
我越来越了解他们了。 我注意到很多事情。
皆さん に シェア したい なぁ と 思って この ビデオ を 撮る こと に しました。
みなさん||しぇあ||||おもって||びでお||とる|||
||Teilen||||||||machen|||
||share||you know||||||take|||
Ich wollte das mit euch teilen, also habe ich beschlossen, dieses Video zu drehen.
我们决定制作这段视频与大家分享。
舌 の 位置 です。
した||いち|
||Position|
tongue||position|
||posición|
Es geht um die Position der Zunge.
舌头的位置。
日本語 って いう の は 空気 が とても 少ない ん です ね。
にっぽん ご|||||くうき|||すくない|||
|||||Luft||||||
|||||air|||scarce|||
|||||aire||||||
Japanisch ist eine Sprache, in der es sehr wenig Luft gibt.
Japan has very little air.
日本的空气很少。
在日語中,氣氛很少。
少ない 空気 を 使って 話す 言葉 です。 皆さん の
すくない|くうき||つかって|はなす|ことば||みなさん|
|||using|||||
Es ist eine Sprache, die mit wenig Luft gesprochen wird. Ich denke, dass
这是一种少气无力的语言。 您的
ことば 言語 は もっと もっと 多く の 息 を 使って いる と 思う ん です よ ね。
|げんご||||おおく||いき||つかって|||おもう||||
|Sprache||||||Atem|||||||||
words|||||||breath|||||||||
|idioma|||||||||||||||
die Wörter und Sprachen von euch viel, viel mehr Atem verwenden.
I think that language uses more and more breath, doesn't it?
我认为,语言使用的气息越来越多。
圧倒的に 少ない と 思って ください 日本 語 を 話す とき に
あっとう てきに|すくない||おもって||にっぽん|ご||はなす||
überwältigend||||||||||
overwhelming|few|||||||||
abrumadoramente||||||||||
Denken Sie daran, dass es überwältigend wenig ist, wenn wir Japanisch sprechen.
Please think that it is overwhelmingly less when you speak Japanese
当您说日语时,您应该会发现这种情况要少得多。
空気 の 量 を 少なく する ため に 私 たち 日本 人 が して いる こと は
くうき||りょう||すくなく||||わたくし||にっぽん|じん|||||
||Menge||||||||||||||
||amount||less||||||||||||
Um die Menge an Luft zu reduzieren, tun wir Japaner oft Folgendes:
What we Japanese do to reduce the amount of air
日本人如何减少我们呼吸的空气量
我們日本人如何減少空氣量
喉 を 閉める と いう こと も ある し 口 を 小さく する。
のど||しめる|||||||くち||ちいさく|
throat||close|||||||||small|
Wir können den Hals schließen oder den Mund klein machen.
Sometimes it occupies the throat and makes the mouth smaller
它還佔據喉嚨,使嘴巴變小。
小さく あげる って いう 事 も ある し
ちいさく||||こと|||
|to raise||||||
Es geht auch darum, ein kleines Geschenk zu machen.
也可以少量供应。
有時我會給予少量。
舌 の 位置 を
した||いち|
tongue||position|
Die Position der Zunge
Tongue position.
皆さん の 言語 と は 違う 所 に おいて います。
みなさん||げんご|||ちがう|しょ|||
||Sprache|||||||
||||||place||at|
ist an einem anderen Ort als bei Ihrer Sprache.
我们与你们的语言不同。
它與您的語言處於不同的位置。
舌 上 に 歯 が あって 上顎 (うわあご)
した|うえ||は|||うわあご|
|||Zahn||||Oberkiefer
||||||upper jaw|upper jaw
Die Zähne sind auf der Zunge und im Oberkiefer.
Upper jaw with teeth on the tongue
舌头 上颚有牙齿。
舌頭和上顎有牙齒。
この 舌 を
|した|
Diese Zunge
this tongue
歯 が あって
は||
diente||tiene
hat Zähne
with teeth
有牙齒
喉 の ところ
のど||
garganta||
an der Kehle
at the throat
咽喉
上 に あげて る ん です ね。 日本 語 は 上 に 上げて 口 の 中 を 狭く して います。
うえ|||||||にっぽん|ご||うえ||あげて|くち||なか||せまく||
||heben|||||||||||||||eng||
||raising||||||||||raising|||||narrow||
Es wird also nach oben gehoben. Im Japanischen wird der Mund nach oben gezogen und eingeengt.
您在说话时嘴巴上扬。 说日语时,嘴要向上翘,使嘴的内侧变窄。
狭く して いる
せまく||
Eingeengt
Narrowing
あくび を した 時 の アーって いう の は こういう
|||じ||||||
Gähnen|||||A||||
yawn|||||ah||||
Das 'Aah' beim Gähnen klingt so.
This is what I mean when I yawn.
当你打哈欠时,"ar "就是这个样子。
舌 が 下がる のど が 開きます よ ね。
した||さがる|||あきます||
||sinkt|||||
||lowers|throat||opens||
Deine Kehle öffnet sich, wenn deine Zunge herunterhängt.
舌头向下。
でも 日本語 って いう の は 上 に あげる ん です よ。
|にっぽん ご|||||うえ|||||
Aber Japanisch wird ja so verwendet.
但日本是一个向其他国家提供服务的国家。
上 に あげて いる 上 に 上がる
うえ||||うえ||あがる
||||||going up
Nach oben heben, und zudem nach oben steigen.
往上 往上 往上
上升到頂峰
体験 して 欲しい な と 思って
たいけん||ほしい|||おもって
Erfahrung|||||
experience|||||
Ich möchte, dass du die Erfahrung machst.
我想你可能想体验一下。
我以為你想體驗一下。
いろいろ 考えた ん です けど、 これ ですね。 イヌ 犬 が 走って きた とき に
|かんがえた|||||です ね|いぬ|いぬ||はしって|||
|||||||Hund|||läuft|||
||||||right|dog|dog||running|||
|||||||perro||||||
Ich habe darüber nachgedacht, aber das hier ist es. Wenn ein Hund kommt,
我想了很多事情,但僅此而已。當狗跑過時
こう ちょっと ハスキーな 音 出します よ ね。
||はすきーな|おと|だします||
so||husky||||
like||husky|sound|makes||
||ronca||||
macht er so ein wenig einen huskyartigen Ton, oder?
它的声音略带沙哑,就像这样。
舌 の 奥 の ほう を 上 に 上げて 空気 を カサカサ に するって いう か。
した||おく||||うえ||あげて|くうき||||||
|||||||||||kitzeln||||
||back|||||||||dry||they say||
Indem man die Zunge nach oben hebt und die Luft knisternd macht.
It's like raising the back of the tongue to make the air crispy.
从舌尖后部冒出的气被称为 "脆气"。
ハスキーな 音 作れます よ ね。
はすきーな|おと|つくれます||
||kann machen||
||can make||
Sie können einen rauen Klang erzeugen, oder?
您可以创建沙哑的声音。
これって 空気 を が 外 に 出る 力 空気 を 外 に 出さない よう に してます よ ね。
|くうき|||がい||でる|ちから|くうき||がい||ださ ない|||||
das hier|||||||Kraft||||||||||
this||||||||||||let out|||doing||
Das sorgt dafür, dass die Luft nach außen strömt, während sie nicht nach außen entweichen kann, oder?
这是一种阻止空气进入的力量。
あげて る ん です よ。 息 が 外 に 出る の を
|||||いき||がい||でる||
|||||Atem||||||
Es wird angehoben. Es wird verhindert, dass die Luft nach außen entweicht.
我把它给你。呼出的气
少なく してます よ ね。
すくなく|||
Das geht doch sicher minimal.
I'm getting less
的人数正在减少。
この 感じ この ぐらい 上げて いる それ を ずーっと
|かんじ|||あげて||||
||||||||all along
Dieses Gefühl, das ich so hoch halte, halte ich schon die ganze Zeit.
This feeling, I'm raising it to this extent, all the time
这种感觉,这种无时无刻不在亢奋的感觉。
キープ して いる の が 日本 語 です。 口 も それほど 開けます。
きーぷ|||||にっぽん|ご||くち|||あけます
keeping||||||||||that much|opens
Das ist Japanisch. Der Mund öffnet sich dabei auch nicht so weit.
我保留的語言是日文。我連嘴都張不開。
例えば 「あ 」の 音 を 作る 時 に 大きな 口 を 開けて ください。
たとえば|||おと||つくる|じ||おおきな|くち||あけて|
|||||||||||open|
Zum Beispiel, bitte öffne deinen Mund weit, wenn du den Klang "a" machst.
例如,发“a”音时,张大嘴。
あー と 言います ね。 でも 実際 私 たち が 話す 時 の
||いいます|||じっさい|わたくし|||はなす|じ|
|||||tatsächlich||||||
ah|||||actually||||||
|||||realmente||||||
Wir sagen "aah", aber tatsächlich, wenn wir sprechen,
啊,我說。但當我們真正交談時
アって いう の は 全然 口 開けて ない です。 もちろん 少し 大きく 開けます よ。 でも 全然
||||ぜんぜん|くち|あけて||||すこし|おおきく|あけます|||ぜんぜん
A|||||||||||||||
to||||at all|||||||||||
ist das "a" überhaupt nicht weit geöffnet. Natürlich öffnest du ihn ein bisschen weiter. Aber ganz und gar nicht.
I don't open my mouth at all, of course I open it a little wider, but not at all.
開け なくて も あって 音 が 出る ん です ね。 その 口 を 狭く して
あけ||||おと||でる|||||くち||せまく|
|||||||||||||eng|
|||||||||||||narrow|
|||||||||||||estrecha|
Es muss nicht geöffnet werden, um den Klang zu erzeugen, nicht wahr? Indem du deinen Mund schmaler machst.
即使你不打开它,声音仍然会发出来。缩小你的嘴
舌 を 上げて あげて 小さな 声 を 作ってる ん です ね。
した||あげて||ちいさな|こえ||つくってる|||
|||||Stimme||macht|||
|||||||making|||
Du hebst die Zunge und erzeugst eine kleine Stimme, nicht wahr?
通过舌头的抬高和降低,发出细微的声音。
小さな 声 を 作ってる。 この これ が できる よう に なる と
ちいさな|こえ||つくってる||||||||
Du erzeugst eine kleine Stimme. Wenn du das so machen kannst.
我的声音很小 当你能做到这一点时,你就能...
とか リズム が ものすごく 取り やすく なる と 思います。 は ちょっと 大 発見
と か|りずむ|||とり||||おもいます|||だい|はっけん
|||sehr|nehmen|einfach|||||||Entdeckung
and|rhythm||tremendously|taking||||||||discovery
Ich denke, dass der Rhythmus unglaublich leicht zu erfassen sein wird. Das ist eine große Entdeckung.
我觉得这让我更容易找到节奏。 一个小小的伟大发现
発見 です。
はっけん|
Das ist eine Entdeckung.
调查结果
した が 上がって いる 感覚 上がって いるって いう 感覚 を
||あがって||かんかく|あがって|||かんかく|
する||||Gefühl|||||
||||sensation|||||
Das Gefühl, dass es gestiegen ist, ist das Gefühl, dass es gestiegen ist.
我有一种感觉,我在往上走,我在往上走,我在往上走。
自分 で こう あくび を する 時 は 開けて いる
じぶん||||||じ||あけて|
|||Gähnen||||||
Wenn ich absichtlich gähne, habe ich meinen Mund offen.
当你自己打哈欠时,它就打开了。
わざわざ あげる 上げて いく
||あげて|
specially|||
Ich hebe sie extra hoch.
不遗余力地筹集资金
この 下 の 位置 を あの ちょっと 体験 して みて ください。 そう する と
|した||いち||||たいけん||||||
|||Position||||erleben||||||
Bitte versuchen Sie, diese tiefere Position ein wenig zu erleben. Dadurch wird
请体验一下这个较低的位置。如果你这样做
少ない 息 で 発音 できる よう に なって きます。
すくない|いき||はつおん|||||
|Atmen||Aussprache|kann||||
Mit weniger Atem wird es möglich sein, die Laute auszusprechen.
这样,您在发音时就能减少气息。
少ない よ 音 で 出る 音って いう の は 日本 人 の ネイティブ の 音 に 近づく と 思います よ。
すくない||おと||でる|おとって||||にっぽん|じん||||おと||ちかづく||おもいます|
||||||||||||Native||||nahekommen|||
|||||sound||||||||||||||
Ich denke, dass die Laute, die mit weniger Klang herauskommen, näher am Klang eines japanischen Muttersprachlers sind.
7ひらがな チャレンジ と いう
|ちゃれんじ||
Hiragana|Herausforderung||
Es ist die 7 Hiragana-Challenge.
7 个平假名挑战,如
トレーニング を プレゼント して います。 ぜひ チャレンジ して みて ください。
とれーにんぐ||ぷれぜんと||||ちゃれんじ|||
||||||Herausforderung|||
Ich verschenke ein Training. Bitte versuchen Sie es herauszufinden.
我们正在赠送培训课程。 我们邀请您一试身手。
7つ の ひらがな を どう 発音 する か と いう チャレンジ です。
|||||はつおん|||||ちゃれんじ|
||||||||and|||
Es ist eine Herausforderung, wie man sieben Hiragana ausspricht.
挑战是找出七个平假名字符的发音。
意味 が 変わる って いう の も あります し、 イントネーション を 変えて いく こと で
いみ||かわる|||||||||かえて|||
Es gibt auch Veränderungen in der Bedeutung, und durch das Ändern der Intonation.
有些意思可以通过改变语调来改变。
いろいろな 感情 表現 が できる よう に なって きます。
|かんじょう|ひょうげん||||||
|Emotionen|Ausdrücke||||||
|emotions|expression||||||
Es wird möglich sein, verschiedene Emotionen auszudrücken.
他们将能够表达各种情感。
その 違い 皆さん できます か やって みて ください ね。 で は また さようなら。
|ちがい|みなさん||||||||||
Könnt ihr den Unterschied erkennen? Versucht es mal. Also, bis zum nächsten Mal, auf Wiedersehen.