×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Watanoc N4/N3, 神田 神社 ...(n 3) Kanda shrine

神田 神社 。。。(n3)Kandashrine

東京 の 秋 葉 原 の 近く に ある 「 神田 神社 」 へ 行ってきました。

この 神社 には 「 平 将 門 」 という 侍 が まつられて います。 その おかげで 、 ビジネス に ご 利益 が ある と 言われて います。

りっぱ な 門 です ね。 日本 の でんとうてき な 赤色 が とても きれい です。

神社 に 入ったら 、 左 が わ に 水 が あります ので 、 そこで 手 と 口 を 洗う ことになって います。

この 日 は 平日 だった ものですから 、 あまり 人 が いませんでした。 向こう に 見える の が 本殿 です。

ここ で 、 神様 に 参拝 します。 参拝 の し 方 は 「 二礼二拍手一礼 」 です。

賽銭箱 に お金 を 入れて から 二礼二拍手一礼 を します。 お金 は 、 5円 で 十分 です。 たくさん 入れた からといって 願い事 が 叶う とは 限らない です から ね。

神社 を 守って いる 狛犬 です。 犬 の くせに 強 そう です。

これ は 絵馬 です。 願い事 を 書いて 神社 に 奉納 します。 写真 を 見れば 分かる と おり 、 たくさん の 人 が 神様 に 願い事 を して います。

韓国語 は 読めません が 、 願い事 が 叶う と いいです ね。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

神田 神社 。。。(n3)Kandashrine しんでん|じんじゃ|| Kanda|shrine||Kanda Shrine 간다||| Канда|||святилище Канда Kanda-Schrein ... (n 3) Kanda-Schrein Kanda shrine ... (n 3) Kanda shrine Santuario de Kanda ... (n 3) Santuario de Kanda Sanctuaire de Kanda ... (n 3) Sanctuaire de Kanda Santuario di Kanda ...(n 3) Santuario di Kanda 칸다 신사 ... (n 3) 간다 신사 Świątynia Kanda ... (n 3) Sanktuarium Kanda Santuário de Kanda ... (n 3) Santuário de Kanda Святилище Канда ... (n 3) Святилище Канда Kanda helgedom ...(n 3) Kanda helgedom 神田神社 ...(n 3) 神田神社 神田神社 ...(n 3) 神田神社

東京 の 秋 葉 原 の 近く に ある 「 神田 神社 」 へ 行ってきました。 とうきょう||あき|は|はら||ちかく|||かんた|しんでん|じんじゃ| ||Herbst||Park||in der Nähe|||Kanda|Schrein||ich bin gegangen Tokyo|possessive particle|autumn|leaf|field|'s|||located|Kanda|shrine||went |||||||||간다|||다녀왔습니다 ||осінь|осіннє листя|парк||поблизу|||Канда|святилище Канда|| Ich ging zum „Kanda-Schrein“ in der Nähe von Akihabara in Tokio. I went to "Kanda Shrine" near Akihabara in Tokyo. 도쿄의 아키하바라 근처에 있는 '칸다 신사'에 다녀왔습니다. 我去了东京秋叶原附近的神田神社。

この 神社 には 「 平 将 門 」 という 侍 が まつられて います。 |じんじゃ|に‌は||しょう|しょう|もん|||さむらい| |||||||Samurai||| this|shrine||Heiji|general|gate|called|samurai||enshrined|is enshrined |||평||문||사무라이||모셔져| Dieser Schrein beherbergt einen Samurai namens Taira no Masakado. This shrine enshrines a samurai named Taira no Masakado. 이 신사에는 '헤이쇼몬(平将門)이라는 사무라이가 모셔져 있습니다. В этом храме хранится самурай по имени Тайра-но Масакадо. 这座神社供奉着一位名叫平正门的武士。 その おかげで 、 ビジネス に ご 利益 が ある と 言われて います。 ||||||りえき||||いわれて ||||höfliche Form|||||| |thanks to|business||honorable|profit||to exist|quotation particle|said| |덕분에|비즈니스||존경의 접두사|이익||||말하고 있습니다| |||||||||кажуть| Davon soll die Wirtschaft profitieren, heißt es. It is said to bring good fortune to businesses. 덕분에 비즈니스에 도움이 된다고 합니다. Говорят, что бизнес от этого только выиграет. 正因为如此,据说可以给生意带来好运。

りっぱ な 門 です ね。 ||もん|| splendid|a|gate|| 멋진|||| It's a fine gate, isn't it. 탄탄한 문이네요. 这是一扇伟大的门。 日本 の でんとうてき な 赤色 が とても きれい です。 にほん||||あかいろ|||| ||traditional||red|||| ||전통적인||빨간색||매우|예쁘다|입니다 The traditional Japanese red color is very beautiful. 일본 특유의 붉은 색이 너무 예쁘다. Традиционный японский красный цвет очень красив. 日本的鲜红色非常漂亮。

神社 に 入ったら 、 左 が わ に 水 が あります ので 、 そこで 手 と 口 を 洗う ことになって います。 じんじゃ||はいったら||ひだり||||みず||||||て||くち||あらう |||||||||||||||||會有的| shrine||entered|left||side||water|subject marker||so|there|hand||mouth|(object marker)|wash|supposed to| ||들어가면|왼쪽||||||||거기에서|||입||씻다|하게 되어 있습니다| Wenn Sie den Schrein betreten, gibt es auf der linken Seite Wasser, also sollten Sie dort Ihre Hände und Ihren Mund waschen. When you enter the shrine, there is water on the left side, so you are supposed to wash your hands and mouth there. 신사에 들어서면 왼편에 물이 있어 그곳에서 손과 입을 씻도록 되어 있습니다. Когда вы входите в святыню, слева есть вода, поэтому вы должны вымыть руки и рот там. 进入神社后,左边有水,所以要在那里洗手和漱口。

この 日 は 平日 だった ものですから 、 あまり 人 が いませんでした。 |ひ|‌は|へいじつ|||||ひと| |||weekday|was|because|not much|||there was not |||평일|였다|때문에|별로|||없었습니다 Es war ein Wochentag, also waren nicht viele Leute da. This day was a weekday, so there weren't many people. 이 날은 평일이라 그런지 사람이 많지 않았다. Был будний день, поэтому народу было немного. 由于是工作日,所以人不多。 向こう に 見える の が 本殿 です。 むこう||みえる|||ほんでん| over||can be seen|||main hall|is |||||본전| Dort drüben ist der Hauptschrein zu sehen. The main shrine can be seen over there. 저기 보이는 것이 본전입니다. Там можно увидеть главную святыню. 在那里你可以看到的是主神社。

ここ で 、 神様 に 参拝 します。 |||かみさま||さんぱい ||god||paying a visit| Here we will worship God. 여기서 신에게 참배합니다. 参拝 の し 方 は 「 二礼二拍手一礼 」 です。 さんぱい|||ほう|‌は||にれいにはくしゅいちれい paying respects|||way||two bows, two claps, one bow|is |||||두 번 절하고 두 번 박수치고 한 번 절하기| The way to worship is "two bows, two claps, one bow". 참배 방법은 '두례 두 박수 한 번'입니다. 礼拜的方式是“二拜、二拍、一拜”。

賽銭箱 に お金 を 入れて から 二礼二拍手一礼 を します。 さいせんばこ||おかね||いれて||にれいにはくしゅいちれい|| offertory box||||put||two bows, two claps, one bow||will do 제물함|||||||| Nachdem Sie das Geld in den Opferkasten gelegt haben, verbeugen Sie sich zweimal, klatschen Sie zweimal und verbeugen Sie sich einmal. After putting money into the offertory box, bow twice, clap twice, and bow once. 동전함에 돈을 넣은 후 두 번 절하고 두 번 박수를 치며 인사를 합니다. 将钱放入供养箱后,鞠躬两次,拍手两次,再鞠躬一次。 お金 は 、 5円 で 十分 です。 おかね|‌は||ごえん||じゅうぶん ||yen||enough| Five yen is enough money. 돈은 5엔이면 충분합니다. 5日元就够了。 たくさん 入れた からといって 願い事 が 叶う とは 限らない です から ね。 |いれた||ねがいごと||かなう|と‌は|かぎらない||| |put|just because|wish||granted|is|not necessarily||| ||라고 해서|소원||이루어진다|~라는|보장되지 않는다||이유| Nur weil du viel reinsteckst, heißt das noch lange nicht, dass dein Wunsch in Erfüllung geht. Just because you put a lot in doesn't mean your wish will come true. 많이 넣었다고 해서 소원이 이뤄지는 것은 아니니까요. То, что вы много вложили, не означает, что ваше желание сбудется. 仅仅因为你投入了很多并不意味着你的愿望就会实现。

神社 を 守って いる 狛犬 です。 じんじゃ||まもって||こまいぬ| shrine||guard||guardian dog| ||||코마이누| A shrine dog is guarding the shrine. 신사를 지키고 있는 가마니입니다. 这是守护神社的守护犬。 犬 の くせに 強 そう です。 いぬ|||つよ|| dog||even|strong|it looks|it is ||~인데도|강해|| It seems to be strong for a dog. 개똥에 강한 것 같습니다. Для собаки это кажется сильным. 虽然是只狗,但是看起来却很坚强。

これ は 絵馬 です。 |‌は|えま| ||绘马| |(topic marker)|votive tablet| ||그림판| This is an ema (prayer tablet). 이것은 에마 입니다. Ema are wooden tablets on which to write one’s wishes and dedicate to a shrine and a temple. Это эма. 这是绘马。 願い事 を 書いて 神社 に 奉納 します。 ねがいごと||かいて|じんじゃ||ほうのう| wish||write|shrine|locative particle|offering| |||||봉납| Schreiben Sie Ihren Wunsch auf und widmen Sie ihn dem Heiligtum. Write your wish and dedicate it to the shrine. 소원을 적어 신사에 봉납합니다. 写下您的愿望并将其供奉给神社。 写真 を 見れば 分かる と おり 、 たくさん の 人 が 神様 に 願い事 を して います。 しゃしん||みれば|わかる||||||ひと||かみさま||ねがいごと|| photo||if you look|understand|quotation marker|shown|||||||wish||| ||보면|알다||時|많은||||||소원||| Wie Sie auf dem Bild sehen können, wünschen sich viele Menschen Gott etwas. As you can see from the picture, many people are making a wish to God. 사진을 보면 알 수 있듯이 많은 사람들이 신에게 소원을 빌고 있습니다. Как видно из картинки, многие люди загадывают желание Богу. 从照片中可以看到,很多人都在向上帝许愿。

韓国語 は 読めません が 、 願い事 が 叶う と いいです ね。 かんこくご|‌は|よめません|||ねがいごと||かなう|| Korean||cannot read||wish||come true||it would be good| 한국어|||||||이면|| Ich kann kein Koreanisch lesen, aber ich hoffe, dass meine Wünsche in Erfüllung gehen. I can't read Korean, but I hope my wishes come true. 한국어는 읽을 수 없지만, 소원이 이루어졌으면 좋겠네요. Я не умею читать по-корейски, но надеюсь, что мои желания сбудутся. 我看不懂韩语,但我希望我的愿望能够实现。

ことになって います|まつられて います|強 そう|して います|限らない です|奉納 します|参拝 します|守って いる|言われて います