2 期 8 話 ( 終 )「 そろそろ 配信 はじめましょう 」【 恋 は 夜空 を わたって 2】
き|はなし|しま||はいしん||こい||よぞら||
Episode 8 der zweiten Staffel (Ende): "Es ist Zeit, mit der Verteilung zu beginnen". Die Liebe durchquert den Nachthimmel.
2nd season Episode 8 (End) "It's time to start delivering" [Koi wa yozora wo wataru 2
2ª temporada, episodio 8 (final) 'It's time to start delivering' [El amor cruza el cielo nocturno 2].
2e saison, épisode 8 (fin) "It's time to start delivering" [Love crosses the night sky 2].
2기 8화(종영) '이제부터 배달을 시작하자' [사랑은 밤하늘을 건너서] [사랑은 밤하늘에 별이 된다
2ª temporada, episódio 8 (final) "It's time to start delivering" [O amor atravessa o céu nocturno 2].
2-й сезон, эпизод 8 (конец) 'Пора начинать рожать' [Любовь пересекает ночное небо 2].
第 2 集 8(完)“让我们尽快开始播放”[跨越夜空的爱 2]
でも 言われて みれば 納得 感 が ある かも あの人 実は 結構 好 情 だから
|いわれて||なっとく|かん||||あの じん|じつは|けっこう|よしみ|じょう|
But maybe it makes sense now that you mention it, since she's actually quite good-natured.
あ 先輩 そろそろ 配信 の 時間 に なりました
|せんぱい||はいしん||じかん||
Oh, sir, it's almost time for delivery.
を じゃあ 起きる か で すね ごめんなさい こんな 夜中 に 付き合って もらっちゃって いやいや 俺 も 話せて 嬉しかった
||おきる||||||よなか||つきあって|||おれ||はなせて|うれしかった
I'm sorry to have kept you company this late at night, but it was nice to talk to you too.
は ぁ
でも 緊張 する 今夜 キュータ さん に お 話 を する ん で
|きんちょう||こんや|||||はなし||||
But I'm nervous because I have to talk to Mr. Keuter tonight.
そっか 頑張って な 応援 してる から ありがとう ございます
|がんばって||おうえん||||
|||support||||
Well, good luck, I'm rooting for you, so thank you.
あ じゃあ ついでに
Oh, and by the way...
何 か 気分 が 楽に なる ような こと を 言って くれません 楽に なる
なん||きぶん||らくに|||||いって||らくに|
You never say anything to make me feel better, to make me feel better.
例えば うーん
たとえば|
For example, hmmm.
もう 1 回 私 に 告白 と か
|かい|わたくし||こくはく||
I'd like to hear you confess to me one more time.
お 願い します 今夜 だけ なんで
|ねがい||こんや||
Please, just tonight.
分かった よ その
わかった||
All right, well...
好き なんで 頑張って ください
すき||がんばって|
I like you, so please do your best.
ふふっ ありがとう ございます 元気 が 出ました
ふ ふっ|||げんき||でました
Thank you, sir, you've cheered me up.
なら よかった 俺 も 配信 聞いてる から な
||おれ||はいしん|きいてる||
Well, that's good, because I'm listening to it too.
わかりました 頑張って きます それでは
|がんばって||
Okay, I'll do my best.
うん
yeah
は ぁ
Huh.
ふふふっ 本当に 気 が 楽に なった
ふ ふ ふっ|ほんとうに|き||らくに|
よし じゃあ 始めよう
||はじめよう
All right, then. Let's get started.
ふぅ マイク オッケー
ふ ぅ|まいく|
Phew, Mike, ok.
ヘッドフォンオッケー アプリオッケー
Headphones ok, apps ok.
お茶 オッケー
おちゃ|
Tea. Okay.
ふん ふん 喉 も オッケー
||のど||
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
よし スタート
|すたーと
All right, let's get started.
お 始まった
|はじまった
Oh, it's started.
よし どうか な
All right, let's see what you got.
ちゃんと 始まってます ね と いう こと で 恋 は わからない もの です ね
|はじまってます||||||こい||わから ない|||
It's already started, which means you never know what love is like.
こんばん は サキ です 今夜 も ラジオ 番組
||さき||こんや||らじお|ばんぐみ
Good evening, it's Saki here again tonight on the radio.
恋 は 夜空 を 渡って 1 時間 ほど を お 送り したい と 思って います
こい||よぞら||わたって|じかん||||おくり|||おもって|
I'd like to send my love across the night sky for about an hour.
最後 まで よろしく ね 今夜 は ね まず ちょっと 報告 な ん です けど
さいご||||こんや|||||ほうこく||||
|||||||||report||||
I'd like to make a brief announcement tonight.
この 間 先輩 の お家 に 遊び に 行って きました そう 例の 先輩
|あいだ|せんぱい||おいえ||あそび||おこなって|||れいの|せんぱい
The other day, I went to visit my senior's house, you know, the one.
それ で ギター 弾いてる の を 見せて もらったり ソツアル 見たり して すっごく 楽しくて
||ぎたー|はじいてる|||みせて|||みたり|||たのしくて
And then he showed me how he played the guitar, and we watched Sotsal, and it was just so much fun.
お ぉ コメント 欄 付き合ってない のに 家 行った ん です か
||こめんと|らん|つきあって ない||いえ|おこなった|||
Oh, you went to her house even though you weren't dating?
ハセリバ よく オッケー した な マジ それ なぁ
Haseliba, I'm so glad you said yes. Seriously, that's it.
急に 来られて 俺 も ビビった し それ から 先輩 と 妹 さん と 散歩 して ね
きゅうに|こられて|おれ||||||せんぱい||いもうと|||さんぽ||
||||was startled|||||||||||
I was a little freaked out by your sudden arrival, so I took a walk with my senpai and my sister.
分かった こと が ある ん です キュータ さん 聞いて くれてる かな
わかった||||||||きいて||
I think I know something. I wonder if Mr. Keuter is listening to me.
ちょっと 今 から これ まで の 相談 に ついて の 話 を しよう と 思います
|いま|||||そうだん||||はなし||||おもいます
I would like to talk to you about our consultation so far.
私 なり の 答え が 出た ので できれば 聞いて もらいたい です
わたくし|||こたえ||でた|||きいて||
I've come up with my own answer, and I'd like you to hear it if you can.
おっ キュータ が 書き込んだ
|||かきこんだ
Oh, Cuter wrote.
います よ 聞いて います サキ さん の 答え 教えて もらいたい です
||きいて||さき|||こたえ|おしえて||
I'm listening, and I'd like to know your answer, Saki.
よかった ありがとう 聞いて くれて
||きいて|
Great. Thank you. Thank you for asking.
じゃあ ちょっと 考えて きた こと を お 話し したい と 思います
||かんがえて|||||はなし|||おもいます
Well, I'd like to share some thoughts with you about what I've been thinking.
まず 私 やっぱり キュータ さん に どうしても 幸せに なって もらいたい ん です
|わたくし||||||しあわせに||||
First of all, I really want you to be happy.
一生懸命 幼馴染 を 好きで いた な のに 失恋 して しまった
いっしょうけんめい|おさななじみ||すきで||||しつれん||
|childhood friend||||||||
I tried so hard to love my childhood friend, but my heart was broken.
それ 以降 も キュータ さん は 彼女 に きちんと 気持ち を 伝えて きました よ ね
|いこう|||||かのじょ|||きもち||つたえて|||
And you've been very open with her since then, haven't you?
フラれる なんて 辛い だろう に あくまで 冷静でした し
フラ れる||からい||||れいせいでした|
I know how hard it must have been for you to be rejected, but you remained calm and collected.
誠実 でした し すごい な と 思いました
せいじつ||||||おもいました
I thought he was sincere and amazing.
本当に なぁ 俺 なんて ミスノ に フラれて あれ だけ テンパった し
ほんとうに||おれ||||||||
You know, I was so nervous when Misuno dumped me.
ギター 弾き まくって 曲 まで 作っちゃった から なぁ
ぎたー|はじき||きょく||つくっちゃった||
I played the guitar so much that I even wrote a song about it.
いつか 自分 も 同じ ような 経験 を する の かも な と 思います
|じぶん||おなじ||けいけん|||||||おもいます
|||||experience|||||||
I wonder if one day I might experience something similar.
大切な 誰 か に 気持ち を 受け入れて もらえないって 経験 を
たいせつな|だれ|||きもち||うけいれて||けいけん|
I've had the experience of not being accepted by someone I care about.
だから どうしても 諦めて ほしく なくて
||あきらめて||
That's why I really don't want you to give up.
こういう 人 こそ 幸せに なる ん だって 私 自身 が 信じ たかった ん です
|じん||しあわせに||||わたくし|じしん||しんじ|||
I wanted to believe in myself that this is the kind of person who will be happy.
それ で ね
So...
ごめんなさい 大事な 話 なんで
|だいじな|はなし|
I'm sorry. It's important.
がんばれ ミスノ
Good luck, Misno.
それ で ずっと 考えて いた ん です
|||かんがえて|||
So I've been thinking about it.
どう すれば キュータ さん が 幸せに なれる の か 大切だった 気持ち を 不意に しない で 済む の か
|||||しあわせに||||たいせつだった|きもち||ふいに|し ない||すむ||
How can we make Keuter happy, and not have him lose sight of the things that were important to him?
だから 考えて 本当に たくさん 考えて
|かんがえて|ほんとうに||かんがえて
So think about it. Really, really think about it a lot.
私 思いました
わたくし|おもいました
I thought of that.
キュータ さん もう 諦めません か
|||あきらめません|
Mr. Cuta, you won't give up now?
その 恋 が 終わり なん だって 受け入れて みません か
|こい||おわり|||うけいれて||
Would you try to accept that the love has come to an end?
諦め たくない 気持ち は とても よく わかります その 思い が 大切な もの だった から です よ ね
あきらめ|たく ない|きもち||||||おもい||たいせつな||||||
I can understand why you didn't want to give up, because it was so important to you.
いつまでも 傷ついて いる の が その 気持ち を 大切に して いる 証 みたいに 思えて いた の かも しれません
|きずついて|||||きもち||たいせつに|||あかし||おもえて||||
Maybe she thought that being hurt all the time was proof that she cherished her feelings.
その 恋 を 美しく して いられる 最後 の 手段 が 傷つく こと だった ん じゃない かって
|こい||うつくしく||いら れる|さいご||しゅだん||きずつく||||じゃ ない|
I was told that getting hurt was the last thing that could keep that love beautiful.
でも 本当 は 別の 道 が ある と 思う ん です 立ち止まったり
|ほんとう||べつの|どう||||おもう|||たちどまったり
But I really think there's another way.
引き返したり そうして 見える こと も ある
ひきかえしたり||みえる|||
Sometimes they turn around and that's how it looks.
自分 が いる 場所 が わかって 何 か を 大切に 思えたり も する そんな 風 に
じぶん|||ばしょ|||なん|||たいせつに|おもえたり||||かぜ|
Understanding where you are can make you appreciate things more, in that way.
私 自身 が 気づきました だから
わたくし|じしん||きづきました|
|myself|||
I noticed it myself, so...
気持ち を 終わり に する 自分 の 中 で
きもち||おわり|||じぶん||なか|
End the feeling inside yourself.
ケリ を つけて いく そういう 大切に し 方 も
|||||たいせつに||かた|
We can settle things. We can cherish it that way.
ある ん じゃない でしょう か 最近 読んだ 小説 に ね こんな こと が 書いて あった ん です
||じゃ ない|||さいきん|よんだ|しょうせつ||||||かいて|||
I recently read a novel that said something like this.
恋 は 終わり 際 が 肝心な ん だって きっと あなた の 恋 の 終わり は
こい||おわり|さい||かんじんな||||||こい||おわり|
The end of love is the most important part, because the end of your love is the end of your love.
その 大切 さ に ふさわしい 美しい もの に なる と 思います
|たいせつ||||うつくしい|||||おもいます
I think it will be a beautiful thing, worthy of its importance.
あなた が 一生懸命 恋 を して いた こと は 私 が ずっと 覚えて います から
||いっしょうけんめい|こい||||||わたくし|||おぼえて||
I will always remember how hard you were in love.
きっと 一生 忘れない と 思います から だから
|いっしょう|わすれ ない||おもいます||
I'm sure I'll never forget it.
その 恋 を 終わり に しません か
|こい||おわり|||
Let's end this love affair.
今 は 私 そう 思って います
いま||わたくし||おもって|
That's what I think now.
ここ で 一 曲 を お 届け します 本人 に 許可 を もらった ので この 曲 を
||ひと|きょく|||とどけ||ほんにん||きょか|||||きょく|
I'm going to play a song for you now, and I've been given permission to play this song.
ページ 図
ぺーじ|ず
|figure
Page Figure
なるほど 終わら せる か
|おわら||
I see. Let's get this over with.
前 に 進む だけ が 正解 じゃ ない
ぜん||すすむ|||せいかい||
Moving forward is not the only answer.
そう だ よ な そんな 未来 も ある はずな ん だ よ な
|||||みらい|||||||
Yes, there should be a future like that.
キヨタ さん 本当だ コメント が 来てる
||ほんとうだ|こめんと||らい てる
Mr. Quillotte, you're right. I did get a comment.
ありがとう ございます 正直に 言う と
||しょうじきに|いう|
Thank you, sir, for your honesty.
サキ さん が 話し 始めた 時 に は とても 傷つきました なんで そんな こと を 言う ん だろう
さき|||はなし|はじめた|じ||||きずつきました|||||いう||
When Ms. Saki started talking, I was very hurt.
ここ まで 頑張って きた のに どうして そんな こと を 進める ん だろう そう 思いました
||がんばって|||||||すすめる||||おもいました
I thought to myself, "After all the hard work I've put in, why would I go ahead with something like that?
そう だ よ な そんな 風 に 思って も おかしくない よ な
|||||かぜ||おもって||おかしく ない||
Yes, I suppose it's not surprising that you would think that.
けれど サキ さん の 声 が 震える の を 聞いて
|さき|||こえ||ふるえる|||きいて
But when I heard Saki's voice trembling
その後 の 一生懸命な 話 を 聞いて 自分 が とても 楽に なって いる のに 気 が つきました
そのご||いっしょうけんめいな|はなし||きいて|じぶん|||らくに||||き||
Afterwards, I found myself feeling so much more at ease after listening to your hard work.
恋 を 終わら せる 終わら せる こと で
こい||おわら||おわら|||
Ending love by ending it.
自分 の 気持ち を 大切に する そんな 方法 も
じぶん||きもち||たいせつに|||ほうほう|
There are ways to cherish your feelings.
確かに ある の かも しれません
たしかに||||
There may be, indeed.
もしかしたら それ こそ が 今 の 僕 に 必要な こと な の かも
||||いま||ぼく||ひつような||||
Maybe that's what I need right now.
あるいは そう やって 美しく 終わら せる 方法 を 求めて
|||うつくしく|おわら||ほうほう||もとめて
Or so they say, in search of a beautiful way to end it.
僕 は サキ さん に メール を 出した の かも しれません ね 相談 に 乗って くれて ありがとう ございました
ぼく||さき|||めーる||だした|||||そうだん||のって|||
I may have sent you an email, Saki, thanking you for your help and advice.
自分 の 気持ち は 決まりました この 恋 を
じぶん||きもち||きまりました||こい|
I've decided how I feel about this love.
終わら せよう と 思います そう です か
おわら|||おもいます|||
I'd like to finish.
こっち こそ ありがとう ございます キュータ さん と 必死に 悩んだ ここ しばらく の 配信 は 私 の 宝物 です
|||||||ひっしに|なやんだ||||はいしん||わたくし||たからもの|
Thank you very much for your help, Mr. Cueto, and for the last few weeks of hard work that you and I have spent together, which I treasure.
僕 に とって も そう です サキ さん は
ぼく||||||さき||
It's the same for me, Saki.
人生 を 変えて くれました ありがとう
じんせい||かえて||
You changed my life. Thank you.
それ から 先輩 振って しまった まま な ん です よ ね
||せんぱい|ふって|||||||
And then my senpai rejected me, and I'm still there.
そ 、 そう です ね 早く もう 一 度 気持ち を 伝えて
||||はやく||ひと|たび|きもち||つたえて
Yes, that's right.
二人 で 幸せに なって ください ね
ふた り||しあわせに|||
I hope you two will be happy together.
え へ へ
ehehe
わかりました 私 も キュータ さん に 負けない よう に
|わたくし|||||まけ ない||
Okay, I'll try not to lose to Mr. Cuta.
自分 の 気持ち を 大切に したい と 思います 改めて です けど
じぶん||きもち||たいせつに|||おもいます|あらためて||
||||||||again||
I want to cherish my feelings, once again.
メール くれて ありがとう じゃ あまた ね
めーる|||||
Thanks for texting me. I'll see you later.
だいぶ 寒く なって きた なぁ もう すぐ 冬 休み です しね
|さむく||||||ふゆ|やすみ||
quite||||||||||
It's getting colder, isn't it?
今年 は 冷え込む らしい です よ 年 末 年始 都 内 でも 雪 が 積もる かもって 予報 でした
ことし||ひえこむ||||とし|すえ|ねんし|と|うち||ゆき||つもる||よほう|
It's supposed to be cold this year, and the forecast is for snow in the city at the end of the year and the beginning of the new year.
ま じか
not true
そう いえば 先週 は お 疲れ キュータ 納得 して くれて よかった な
||せんしゅう|||つかれ||なっとく||||
Speaking of which, I'm glad you convinced Cuter last week that you're tired.
そう です ね 先輩 が 応援 して くれた おかげ です
|||せんぱい||おうえん||||
Yes, thanks to the support of my seniors.
ありがとう ございます 言う ほど 何も してない けど な
||いう||なにも|して ない||
I haven't done much to deserve your thanks, but...
あと 先輩 私 たち 付き合いましょう
|せんぱい|わたくし||つきあいましょう
And, senpai, let's go out with us.
ああ
Ah!
えっ軽っ! お前 そういう の は もっと 溜 め たり 大事な 話 が ある 感じ で 言う もん じゃない の ?
えっかるっ|おまえ|||||たま|||だいじな|はなし|||かんじ||いう||じゃ ない|
Don't you say things like that when you feel like you have something more important to talk about?
それ も 考えた ん です けど
||かんがえた|||
I thought about that, too.
さすが に ここ まで 待た せ すぎた ので ため に 溜 め て きちゃった ので サクッ と いう の が 親切 か なって
||||また||||||たま||||||||||しんせつ||
I've waited too long to do this, and I've been saving up, so I thought it would be kind to do it quickly.
それ に 私 も 配信者 と して 自信 が 尽きました し もっと 自然に 先輩 の 隣 に 立ちたい ん です
||わたくし||はいしん しゃ|||じしん||つきました|||しぜんに|せんぱい||となり||たちたい||
|||||||||||||||next||||
And I've run out of confidence as a distributor, and I want to be able to stand next to my seniors more naturally.
に して も もうちょい ある だろう 段取り と いう か 言う べき こと という か
|||もう ちょ い|||だんどり||||いう|||と いう|
But there's a little more to it than that, more to the arrangement, more to what we should say.
うーん そう です か
Hmmm... right.
じゃあ 先輩
|せんぱい
Okay, senpai.
好き です 付き合って ください
すき||つきあって|
I like you. Please go out with me.
こちら こそ よろしく お 願い します
||||ねがい|
This is the one I'd like to see.
これ から 私 たち どう なって いく ん でしょう ね 彼 氏 彼女 に なって
||わたくし||||||||かれ|うじ|かのじょ||
I wonder what's going to happen to us now that we're boyfriend and girlfriend.
関係 が 変わって 配信者 と して もっと 頑張りたい と まで 思っちゃ いました し
かんけい||かわって|はいしん しゃ||||がんばりたい|||おもっちゃ||
It changed our relationship and made me want to work harder as a distributor.
本当だ なぁ 全然 わからない な 先 の こと なんて
ほんとうだ||ぜんぜん|わから ない||さき|||
You're right. I have no idea. I have no idea what the future holds.
あ これ か
Oh, this one?
これ が 恋 は わからない もの です ね が
||こい||わから ない||||
This is what love is all about, isn't it?
それ 茶化してる ん です か ?
|ちゃかしてる|||
Are you kidding me?
違う よ 同じ 気持ち に たどり着いて 感動 してる ん だ よ
ちがう||おなじ|きもち||たどりついて|かんどう||||
||||||emotion||||
No, no, no. We've arrived at the same feeling, and it's moving.
同じ 気持ち です か
おなじ|きもち||
Do you feel the same way?
本当に 並び 立った ん です ね 私 たち
ほんとうに|ならび|たった||||わたくし|
We really did stand side by side.
だ な
(used after a noun) to be
そっか
one's step (as in "watch your step")
だ と したら
If so, then
私 やって み たかった こと が ある ん です
わたくし||||||||
There's something I've always wanted to try.
さ ぁ そろそろ 配信 始めましょう 先輩 ちょっと 待って くれ まだ 気持ち の 準備 が
|||はいしん|はじめましょう|せんぱい||まって|||きもち||じゅんび|
Well, let's get started on the feed.
大丈夫 です よ 前 に も 一 度 出てる ん です し
だいじょうぶ|||ぜん|||ひと|たび|でてる|||
It's okay. I've been on the show once before.
ハセリバー は 私 の 配信 でも 愛さ れ キャラ で 通ってます から
||わたくし||はいしん||あいさ||||かよってます|
Hasegawa is a well-loved character in my distribution.
ウニ 頑張れ ー
うに|がんばれ|-
Good luck, sea urchin.
そう は 言って も なぁ
||いって||
That being said, man.
ゲスト で 出て もらう だけ なん です から そんなに 気 払わ なくて 大丈夫 です
げすと||でて|||||||き|はらわ||だいじょうぶ|
We just want you to be our guest, so you don't have to worry about it.
でも 最近 は 500人 ぐらい 聞いてる だ ろ 気 払わない と か 絶対 無理だ よ
|さいきん||じん||きいてる|||き|はらわ ない|||ぜったい|むりだ|
But you've been hearing about 500 people lately, and you're never going to be able to pay them.
しょうが ない で すね
じゃあ いつも 私 が して いる ルーティン を 一緒に やりましょう か
||わたくし||||||いっしょに||
ルーティン ?
Routine ?
そう 配信 に 必要な もの を 順番 に 確認 して いく ん です
|はいしん||ひつような|||じゅんばん||かくにん||||
So, we're going to go through the delivery process and see what we need to deliver.
大した 意味 は ない ん です けど 配信者 モード に なれる おまじない です
たいした|いみ||||||はいしん しゃ|もーど||||
It doesn't mean much, but it's a spell to put you in distributor mode.
なるほど そっか そういう の が ある と 落ち着く かも な
|||||||おちつく||
I see. Well, that might help you relax.
でしょ だから やって みましょう
Right? So let's give it a try.
わかった
Okay, okay.
マイク は 大丈夫 です か
まいく||だいじょうぶ||
Is Mike OK?
うん オッケー
Yeah, okay.
ヘッドフォン は
Headphones are
オッケー
OK
アプリ は どう です
大丈夫
だいじょうぶ
飲み物 は 用意 しました
のみもの||ようい|
We've prepared the drinks.
うん ある よ
Yes, I do.
喉 は どう です か
のど||||
How is your throat?
うん いい 調子 だ
||ちょうし|
Yeah, I'm in a good mood.
了解 です
りょうかい|
Roger that, sir.
じゃあ 行きましょう か
|いきましょう|
So let's go.
うん よろしく
Yeah. Nice to meet you.
では 配信 スタート
|はいしん|すたーと
Now, start distributing!
スタジオ 小 絵美
すたじお|しょう|えみ
Studio Emi Koh