第 8 話 「 恋 は わからない もの です ね 」 恋 は 夜空 を わたって
だい|はなし|こい||わから ない||||こい||よぞら||
Episode 8 "Love is something you don't understand" Love crosses the night sky.
Épisode 8 : "On ne sait jamais ce qu'est l'amour". L'amour traverse le ciel nocturne
Эпизод 8: "Любовь - это то, чего ты не понимаешь" Любовь пересекает ночное небо.
は ぁ … できた
Huh ... done.
待機 200人
たいき|じん
waiting|
Waiting list 200 people
これ で 最後 か
||さいご|
Last one.
マイク オッケー
まいく|
Mike, ok.
ヘッドフォンオッケー
耳机可以
headphone okay
アプリオッケー
app okay
app OK
お茶 オッケー
おちゃ|
Tea. Okay.
ん ん ん ん ん ん
Mmmmmmmmmmmmmm
んっ
hmm
hmm
あ 、 あ
Ah, ah.
喉 も オッケー
のど||
Throat is OK
よし
good
やろう
son of a bitch
え ぇ
Eh?
こんばん は
good evening
声 聞こえてます か ?
こえ|きこえてます|
|can be heard|
Can you hear me?
音量 バランス どうか な ?
おんりょう|ばらんす||
volume|||
How is the volume balance?
うん
yeah
大丈夫 そう です ね
だいじょうぶ|||
It seems to be all right.
おかしかったら また 教えて ください
||おしえて|
如果有问题|||
if it was strange|||
Please let me know if I'm wrong.
と いう こと で
Therefore, the
恋 は わからない もの だった かな
こい||わから ない|||
I guess I never really knew what love was.
あ 、 あ
Ah, ah.
と いう こと で
Therefore, the
恋 は わからない もの です ね
こい||わから ない|||
You never know with love.
こんばん は 、 サキ です
||さき|
Hello, my name is Saki.
今日 も いつも 通り
きょう|||とおり
Today is just like any other day.
放送 したい と 思う ん です けど
ほうそう|||おもう|||
broadcast||||||
I'd like to broadcast it.
うん
yeah
ちょっと
just a minute
今回 は ね
こんかい||
This time
私 の 話 を 聞いて ほしくて
わたくし||はなし||きいて|
I wanted you to hear my story.
あ は は ごめんなさい
Ha-ha-ha, sorry.
心配 さ せて
しんぱい||
You're making me nervous.
えっと ね
Well, you know...
先輩 と 離れる こと に しました
せんぱい||はなれる|||
I've decided to leave my seniors.
そう
(esp. of men) one's prime (approx. age 30)
例の 私 の 好きな 先輩
れいの|わたくし||すきな|せんぱい
那位||||
You know, my favorite senior.
図 書院 の 担当 曜日 も 変えて もらう こと に なりました
ず|しょいん||たんとう|ようび||かえて||||
The day of the week in the library will be changed as well.
だから
therefore
おしまい です ね
结束了||
That's it.
この 恋 は
|こい|
This love
もう おしまい だ と 思います
||||おもいます
I think it's over.
そう
(esp. of men) one's prime (approx. age 30)
ごめん ね 突然で
||とつぜんで
||突然
||suddenly
I'm sorry. I know it's sudden.
うーん 理由 か
|りゆう|
Hmmm. Reason.
あの ね
Hey. Hey.
勝手に 私 が 舞い上がって た ん です
かってに|わたくし||まいあがって|||
|||兴奋起来|||
I was just so excited.
最近 ちょっと 楽し そうだった でしょ
さいきん||たのし|そう だった|
You've been having a little fun lately, haven't you?
先輩 と 距離 が 近づいて
せんぱい||きょり||ちかづいて
||distance||
I'm getting closer to my seniors.
休み の 日 に も あったり して
やすみ||ひ||||
I also have vacations.
向こう に とって も
むこう|||
For the other side
特別に なれた の か なって
とくべつに||||
|变得|||
|used to|||
I wonder if I've become something special.
ふ ふ 文句 も 言いました けど
||もんく||いいました|
||complaint|||
I did complain about it, though.
それ だって
That's because...
結局 期待 を して た から です し
けっきょく|きたい||||||
|expectation||||||
After all, I had high expectations.
でも ね
But...
先輩 は
せんぱい|
Seniors are
どうでも よかった みたい です
He didn't care.
そんなに 私 の こと
|わたくし||
You're not that good with me.
特別で も なかった みたい
とくべつで|||
special|||
Nothing special.
それ が ね
That's the thing.
どうしても ショック だった ん です
|しょっく|||
I was really in shock.
う ひ ひ ひ
Uh-huh.
向こう から すれば 迷惑だった でしょう ね
むこう|||めいわくだった||
|||麻烦||
|||troublesome||
It must have been annoying for them.
勝手に 勘違い されて
かってに|かんちがい|
|误解|
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
言い 寄られて
いい|よられて
|approached
He made a pass at me.
多分 私 が 間違って た ん だ と 思います
たぶん|わたくし||まちがって|||||おもいます
|||错了|||||
Maybe I was wrong.
前 に も 話しました よ ね
ぜん|||はなしました||
We've talked about this before.
人 と 接する の が 怖い から
じん||せっする|||こわい|
||接触||||
I am afraid of being in contact with other people
ラジオ 始めたって
らじお|はじめたって
|开始
|started
He's starting a radio show.
薄 皮 を 隔てて
うす|かわ||へだてて
thin|skin||separating
A thin veneer separates us from the rest of the world.
人 に 接する 練習 を したい ん だって
じん||せっする|れんしゅう||||
||接触|||||
She wants to practice being with people.
それ で そんな 毎日 を 続ける うち に 変化 も 起きて
|||まいにち||つづける|||へんか||おきて
And so, as the days went on, changes happened.
最近 は 殻 を 出たい と 思う よう に なった
さいきん||から||でたい||おもう|||
Lately, I've been wanting to come out of my shell.
先輩 に 触れたい と 思う よう に なった
せんぱい||ふれたい||おもう|||
I've come to want to be in touch with my seniors.
それ が 間違い だった ん だ と 思います
||まちがい|||||おもいます
I think that was a mistake.
やっぱり 私 に は
|わたくし||
I knew it. I just didn't know what to expect.
誰 か に 接する 資格 が なかった
だれ|||せっする|しかく||
||||资格||
|||to contact|qualification||
I wasn't qualified to treat anyone.
ずっと 殻 の 中 に いれば よかった ん でしょう ね
|から||なか||||||
|壳||||||||
I guess I should have stayed in my shell.
だから ごめんなさい
So, I'm sorry.
今日 で この ラジオ は おしまい に しよう と 思います
きょう|||らじお||||||おもいます
I think we're going to call it a day on this radio.
う ひ ひ ひ
Uh-huh.
みんな が そんなに 言って くれる と は 思ってません でした
|||いって||||おもってません|
|||||||didn't think|
I didn't think people would say that about me.
でも
even
もう やる 理由 が なくなりました から
||りゆう|||
||reason|||
I no longer have a reason to do it.
やっぱり 閉じこもってる 方 が いい か なって 思う から
|とじこもってる|かた|||||おもう|
|shut in|||||||
I think it's better to be cooped up in a room.
終わり です
おわり|
The End.
だから 今日 は 色々 振り返ろう と 思います
|きょう||いろいろ|ふりかえろう||おもいます
||||回顾||
||||let's look back||
So today I thought I'd reflect on a few things.
これ まで 放送 で 話して きた こと や
||ほうそう||はなして|||
What we have been talking about on the air and what we have been doing
もらった 相談 の こと
|そうだん||
|consultation||
Consultation received
【 電話 の 呼び出し 音 】
でんわ||よびだし|おと
||ringing|
[phone ringing]
あ 、 ちょっと ごめんなさい
Oh, I'm sorry.
え 、 なんで
What? Why?
あ 、 いえ すいません 、 なんでもない です
|||没什么|
Oh, no, I'm sorry, it's nothing.
急に 電話 が 来て
きゅうに|でんわ||きて
I got a call suddenly.
あ 、 う ふ ふ
Uh-uh.
うん 、 先輩 から です
|せんぱい||
Yes, from my senior.
いや 出 ないで すよ 、 放送 中 です し
|だ|||ほうそう|なか||
||||broadcast|||
No, he won't answer. He's on the air.
今さら 話す こと もない で すし
いまさら|はなす||も ない||
I don't have anything to tell you now.
強 がって ないで すって
つよ|||
I'm not being strong.
その方 が お互いに とって いい ん です よ
そのほう||おたがいに|||||
||彼此|||||
It's better for both parties.
【 電話 の 呼び出し 音 】
でんわ||よびだし|おと
[phone ringing]
え 、 メール だ
|めーる|
Eh, it's an email.
先輩 から の
せんぱい||
From seniors
え 、 しかも 番組 アドレス に
||ばんぐみ|あどれす|
||program||
What's more, the program's address is
え 、 聞いてる ん です か
|きいてる|||
Oh, you're listening?
は ー い 、 やっぱり この ラジオ 先輩 も 知って
|-||||らじお|せんぱい||しって
Yes, I knew it!
は ぁ 、 どう しよう
Oh, I don't know.
は ぁ
Huh.
わ 、 わかりました
Wow, I understand.
ちょっと だけ 読みます
||よみます
I'll read just a little.
え 、 なに
What?
添付 ファイル
てんぷ|ふぁいる
附件|
attached|
Attachment
えっと
Um
あー 話 が したいって 言ってます
|はなし||した いって|いってます
Oh, they're saying they want to talk
電話 つなげて 番組 で 話した いって
でんわ||ばんぐみ||はなした|
|||||说
|connect||||
They want to connect and talk on the show
えー どう しよう そんな 急に
||||きゅうに
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
もう頭 ぐちゃぐちゃな のに
もうとう||
|乱糟糟|
already head|messy|
My head is all messed up.
ん ー
|-
Hmm.
話した 方 が いい です か
はなした|かた||||
Should we talk about it?
今 から 放送 で
いま||ほうそう|
||broadcast|
On the air now.
先輩 と
せんぱい|
Seniors and
えー
ん ー
|-
Hmm.
ん ー
|-
う ふ ふ
giggling sound
は ぁ
Huh.
わかりました 、 話します
|はなします
Okay, I'll talk to you.
どう なる か わから ないで す けど
I don't know what will happen.
話します
はなします
I'll tell you.
ちょっと 待って ください 電話 つなげる ので
|まって||でんわ||
||||接通|
||||connect|
Hold on a second. I'll connect you to a phone.
よし できました
Okay, it's done.
あの もしもし
Um, hello?
もしもし
excuse me! (when calling out to someone)
はい
Yes, sir.
えっと
俺 だ よ 急に ごめん
おれ|||きゅうに|
It's me. Sorry to rush you.
何で すか 何の 用 です か
なんで||なんの|よう||
Why? What do you want?
あの 話 したい こと が いろいろ ある ん だけど
|はなし|||||||
Um, there's a lot I need to talk to you about, but...
まずは 放送 聞いてる の 隠して て ごめん
|ほうそう|きいてる||かくして||
|broadcast|||||
First of all, I'm sorry I didn't tell you I was listening to the broadcast.
しばらく 前 に 見つけて 言い出せ なかった
|ぜん||みつけて|いいだせ|
I found it a while ago and couldn't bring myself to tell you.
本当に 申し訳ない
ほんとうに|もうし わけない
I'm so sorry.
まあ
oh!
うすうす 勘 づ いてました けど
|かん|||
隐约||||
vaguely|||was|
I had an inkling.
そう か なって 思ってました けど
|||おもってました|
I thought that might be the case.
でも やっぱり ショック です ね
||しょっく||
But it's still a shock, isn't it?
はっきり 言わ れる と
|いわ||
When you say it clearly...
私 も 先輩 の こと 勝手に 話して た わけで
わたくし||せんぱい|||かってに|はなして||
|||||without permission|||
I didn't know what I was talking about with my seniors.
あまり 文句 は 言えません が
|もんく||いえません|
I can't complain too much.
だ と して も 盗み聞き は 良く なかった よ
||||ぬすみぎき||よく||
But even so, eavesdropping was a bad idea.
あと こんな 風 に 放送 に 乱入 した の も 申し訳ない
||かぜ||ほうそう||らんにゅう||||もうし わけない
||||||插入||||
||||||interruption||||
I also apologize for interrupting the broadcast like this.
リスナー の 皆さん に も 勝手な こと して すみません でした
りすなー||みなさん|||かってな||||
听众|||||||||
|||||selfish||||
I apologize to all the listeners for my selfishness.
それ は そう です ね
That's true.
でも コメント 見る 限り みんな 怒って は いない です けど
|こめんと|みる|かぎり||いかって||||
|||||生气||||
But as far as I can see from the comments, people are not angry.
ちょっと 強引 すぎ です
|ごういん||
|强硬||
It's a little too aggressive.
だ よ な
I'm not.
でも 今 しか ない と 思った ん だ
|いま||||おもった||
But I thought it was now or never.
こう しない と 俺 の 気持ち は 伝わらないって
|し ない||おれ||きもち||つたわらないって
|||||||will not be conveyed
He said if I didn't do this, he wouldn't know how I felt.
俺 の 気持ち です か
おれ||きもち||
Is that how you feel about me?
お 願い が ある ん だ
|ねがい||||
I have a favor to ask.
もう 一 度 水曜 担当 に 戻って きて ほしい
|ひと|たび|すいよう|たんとう||もどって||
||||person in charge||||
I'd like to see you back in charge of Wednesdays.
俺 と また 一緒に 図 書院 を やって ほしい ん だ よ
おれ|||いっしょに|ず|しょいん||||||
I want you to run the library with me again.
無理 です よ
むり||
Impossible.
放送 聞いて た でしょ
ほうそう|きいて||
You heard the broadcast, didn't you?
私 が人 に 関わろう と する こと が 間違い だった ん です よ
わたくし|が じん||かかわろう|||||まちがい||||
|||参与|||||||||
|(subject marker)||to get involved|||||||||
It was wrong of me to try to get involved with people.
これ から も 空 に こもって いる 方 が いい ん です
|||から||||かた||||
|||||待在||||||
|||||staying||||||
I think it's better to stay in the sky from now on.
私 は
わたくし|
I am
そんな ことない と 思う ん だ
|こと ない||おもう||
I don't think so.
ミスノ が こもって いる べき なんて そんな はず 絶対 に ない
||||||||ぜったい||
||在里面||||||||
There is absolutely no way that misanthropy should be confined to the house.
だって 俺 は 楽しかった ん だ
|おれ||たのしかった||
Because I was having fun.
ミスノ と 一緒に いられて 幸せだった
||いっしょに||しあわせだった
|||能和|
|||being|was happy
I was happy to be with Misuno.
あの 時間 が 本当に 大切で
|じかん||ほんとうに|たいせつで
I really cherish that time.
嘘 でしょ
うそ|
You're lying.
口 で は いくら でも そんな こと 言えます
くち|||||||いえます
I can say all the things I want to say, but I can't.
先生 あたり に 仲直り しろって 言われた だけ で は
せんせい|||なかなおり||いわれた|||
|||和好|||||
|||reconciliation|||||
I don't think it's just because the teachers told us to make up.
だ よ な
I'm not.
説得 力ない よ な
せっとく|ちからない||
persuasion|lack||
You're not very convincing, are you?
確かに 口 で 言う だけ じゃ 無責任だ
たしかに|くち||いう|||むせきにんだ
||||||不负责任
||||||irresponsible
It's true that talking about it is irresponsible.
だから
therefore
俺 も ミスノ に 秘密 を 明かそう と 思う
おれ||||ひみつ||あかそう||おもう
||||||to reveal||
I think I'll let Misuno in on a little secret.
もう 隠す の を やめて
|かくす|||
You have to stop hiding.
一 歩 踏み出す ところ を 見せよう と 思う
ひと|ふ|ふみだす|||みせよう||おもう
||迈出|||||
||step out|||||
I think we need to show them that we're willing to take the first step.
何の 話 です か
なんの|はなし||
What are you talking about?
メール に 曲 の ファイル が 添付 されて た だろう
めーる||きょく||ふぁいる||てんぷ|||
||||||attached|||
I'm guessing there was a song file attached to the email.
ええ 何 か ありました ね
|なん|||
Yes, something happened.
あれ
that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)
俺 と 妹 が やってる 音楽 ユニット の 曲 な ん だ
おれ||いもうと|||おんがく|||きょく|||
||||||音乐组合|||||
It's a song from a music unit my sister and I are in.
実は これ まで も 何 曲 か 作って て
じつは||||なん|きょく||つくって|
Actually, I've written a few songs in the past.
そう な ん です か
Is that so?
全然 知ら なかった です
ぜんぜん|しら||
I had no idea.
そりゃ そう だ よ な
That's right.
隠して た ん だから
かくして|||
I hid it from you.
ほら 一 度 家 に 来る の 断った だ ろ
|ひと|たび|いえ||くる||たった||
See, I told you not to come over once.
あれ も 機材 が ある の を 見られ たく なかった から で
||きざい|||||みられ||||
||equipment|||||||||
I did that because I didn't want to be seen with all the equipment.
俺 怖かった ん だ よ
おれ|こわかった|||
I was scared.
音楽 が 好きで いい 曲 も 作れてる 自信 が あって
おんがく||すきで||きょく||つくれてる|じしん||
||||||能创作|||
||||||can be made|||
I like music, and I'm confident that I can write good songs.
妹 に も ずっと 褒められて た ん だ
いもうと||||ほめられて|||
||||被夸奖|||
My sister always complimented me on my work.
早く ネット に 上げた 方 が いい
はやく|ねっと||あげた|かた||
I'd better get this up on the Internet.
きっと 評価 さ れるって
|ひょうか||
|||被评价
|evaluation||
I'm sure he'll appreciate it.
だけど 誰 か に 聞か れる の が 怖かった
|だれ|||きか||||こわかった
But I was afraid someone would ask.
俺 の 大事な 曲 を 評価 される の が
おれ||だいじな|きょく||ひょうか|さ れる||
|||||evaluation|||
I can't wait to hear what you think of my precious song.
なるほど
I see
でも 今 聴いて もらいたい と 思ってる
|いま|きいて|||おもってる
But I'm hoping you can hear me now.
送った 曲 は 俺 たち 自身 の こと を 題材 に した ん だ
おくった|きょく||おれ||じしん||||だいざい||||
送的|||||||||||||
|||||||||subject||||
The song we sent you was based on ourselves.
それ を 見 す の に 聴いて もらいたい
||み||||きいて|
I want you to see it, but I want you to hear it.
俺 が どんな 風 に 思ってる か 知って ほしい ん だ
おれ|||かぜ||おもってる||しって|||
I want you to know how I feel about you.
そう です か
Yes or no.
分かりました
わかりました
Understood.
ひとまず 聞いて みます
|きいて|
先听听||试试看
for now||
I'll ask him first.
今 ここ でかけて いい ん です ね
いま||||||
||出门||||
||going out||||
I guess I can call you here now, right?
放送 に 載せて いい ん です ね
ほうそう||のせて||||
broadcast||載せて||||
I guess we can put it on the air.
300人 くらい 視聴者 も います が
じん||しちょう しゃ|||
||viewer|||
We have about 300 viewers.
ああ
Ah!
それ で 頼む よ
||たのむ|
That's all I ask.
分かりました
わかりました
Understood.
じゃあ 流します
|ながします
|播放
|will flow
Okay, I'll let it go.
先輩 と 妹 さん の オリジナルソング
せんぱい||いもうと|||
|||||原创歌曲
|||||original song
Original songs by seniors and their sisters
タイトル は
たいとる|
Title.
サイ
さい
犀牛
rhinoceros
psi
えっと
well
これ 先輩 が 作った ん です か
|せんぱい||つくった|||
Did you make this?
プロ の 曲 と か じゃ なくて
ぷろ||きょく||||
I don't mean professional songs.
先輩 が
せんぱい|
Senior
そう だ よ
Yes, it is.
すごい
amazing (e.g. of strength)
それ に 歌詞
||かし
||lyrics
And the lyrics
これ 図書 館 に 行った 日 の
|としょ|かん||おこなった|ひ|
This is from the day I went to the library.
そう あの 日 の こと を 題材 に 書いて みた
||ひ||||だいざい||かいて|
||||||topic|||
Yes, I tried to write about that day.
くそ 手 が めちゃくちゃ 震える よ
|て|||ふるえる|
||||抖动|
Oh, shit. My hands are shaking so bad.
怖 え な やっぱり 曲 表 に 出す の
こわ||||きょく|ひょう||だす|
I'm afraid to show the song.
これ すごい で すよ
This is amazing.
どうして もっと 早く 世に 出さ なかった ん です か
||はやく|よに|ださ||||
|||the world|||||
Why didn't you bring it out sooner?
放送 の コメント 欄 も みんな 驚いてます よ
ほうそう||こめんと|らん|||おどろいてます|
||||||惊讶|
||||||surprised|
The comment section of the broadcast is full of people who are surprised.
そっか
one's step (as in "watch your step")
よかった
Good.
あの さ
well
こうして いければって 思う ん だ
||おもう||
|能行的话|||
|if I could|||
I wish I could have done it this way.
こうして
確かに カラ カラ 出る の は 怖い よ な
たしかに|から|から|でる|||こわい||
||from||||||
It's scary to get out of the cara, isn't it?
現に 俺 も 今 こんなに 怖い ん だ
げんに|おれ||いま||こわい||
actually|||||||
I'm actually this scared right now.
傷つく こと も たくさん ある と 思う よ
きずつく||||||おもう|
I'm sure there's a lot of hurt feelings in there.
今回 は たまたま 褒めて もらえた けど
こんかい|||ほめて||
||||得到了|
I just happened to get a compliment this time.
そんな の は 偶然だ
|||ぐうぜんだ
|||coincidence
That's just a coincidence.
本当 は 失敗 の 方 が 多い ん じゃない か なって 思う
ほんとう||しっぱい||かた||おおい||じゃ ない|||おもう
I think that more often than not, failures are the truth.
だけど
however
ミスノ が いた から 踏み出せた ん だ
||||ふみだせた||
||||能够迈出||
||||could step out||
I'm glad I had Misuno to help me get started.
傷つく と して も 失敗 する と して も
きずつく||||しっぱい||||
get hurt||||||||
Whether it hurts or fails.
二人 で 殻 を てれば 助け 合える と 思う
ふた り||から|||たすけ|あえる||おもう
||shell||if we were||||
I think that if we both pull ourselves out of our shells, we can help each other.
だから もう 一 度 俺 と 話して ほしい
||ひと|たび|おれ||はなして|
So I'd like you to talk to me one more time.
いつか みたいに 下駄 箱 で 待ってる から
||げた|はこ||まってる|
||木屐||||
||geta||||
I'll be waiting for you in the shoe box like sometime.
もう 一 度 チャンス が 欲しい
|ひと|たび|ちゃんす||ほしい
I just want another chance.
そう です か
Yes or no.
わかりました 話します
|はなします
Okay, I'll talk to him.
明日 一 度 だけ 話しましょう
あした|ひと|たび||はなしましょう
||||说话
Let's talk just once tomorrow.
先 の こと は それ から 考えます
さき||||||かんがえます
We'll see what happens.
ありがとう
Thank you.
いえ こっち こそ ありがとう ございます
No, no, no. Thank you for coming.
曲 も すごく 良かった です
きょく|||よかった|
The music was also very good.
それ から
and then
リスナー の 皆さん ごめんなさい
りすなー||みなさん|
听众|||
Sorry, listeners.
個人的 な やりとり を 聞か せて しまって
こじん てき||||きか||
||交流||||
||exchange||||
I'm sorry to have to listen to your private conversations.
ここ まで 来たら きちんと 報告 する ので
||きたら||ほうこく||
||||report||
I'll give you a full report when I get here.
先輩 と 話して どう なった か
せんぱい||はなして|||
I talked to my seniors, and what happened.
お 話し させて もらう ので
|はなし|さ せて||
I'd like to talk to you.
一緒に お 話し しましょう
いっしょに||はなし|
Let's talk together.
よう
counter for leaves, pieces of paper, etc.
すいません お 待た せ しました
||また||
Sorry to keep you waiting.
いや いい ん だ よ 来て くれて 嬉しい
|||||きて||うれしい
No, it's okay. I'm glad you're here.
そう です か
Yes or no.
行きましょう
いきましょう
Let's go.
それ で その 話 したい こと が あって
|||はなし||||
So, um, there's something I wanted to talk to you about.
まずは ちゃん と 謝りたい
|||あやまりたい
|||apologize
First of all, I'd like to apologize.
先輩
せんぱい
私 から 言って も いい です か
わたくし||いって||||
Can I say something?
私 自分 の 意思 で 殻 を 破りたい です
わたくし|じぶん||いし||から||やぶりたい|
|||||||想要打破|
|||||||want to break|
I want to break out of my shell by my own will.
私 が 先 に 話して も いい です か
わたくし||さき||はなして||||
May I speak first?
わかった
Okay, okay.
好き です 先輩 の こと
すき||せんぱい||
I like you, my senior.
うん
yeah
出会って しばらく した 頃 から 好きでした
であって|||ころ||すきでした
相遇|||||
I've liked you since a short time after we met.
最近 は いろいろ ありました けど
さいきん||||
I've been through a lot lately.
やっぱり 今 も 好き です
|いま||すき|
I still love it.
そっか
one's step (as in "watch your step")
それ だけ
That's all.
以上 です
いじょう|
That is all.
もっとない の 付き合いたい と か
もっと ない||つきあいたい||
不想要||||
not more||||
I don't want to go out with you.
こっち の 気持ち を 知りたい と か ない です
||きもち||しりたい||||
I don't want to know how you feel.
強いて 言う なら これ から も 放送 を 聞いて ください
しいて|いう|||||ほうそう||きいて|
强烈|||||||||
strongly||||||broadcast|||
If you have to, listen to the rest of the broadcast.
と いう くらい です か ね どうして
I think it's about the same as "I don't know why.
きっと 付き合って くれる でしょ
|つきあって||
I'm sure he'll go out with you.
私 が 望めば 先輩 は ok して くれる
わたくし||のぞめば|せんぱい||||
||如果我希望|||||
||if I wish|||||
If I want, my seniors are ok with it.
彼 氏 彼女 の 関係 に なって くれる
かれ|うじ|かのじょ||かんけい|||
He could be my boyfriend or girlfriend.
優しい です から ね 先輩 は
やさしい||||せんぱい|
You are very kind, aren't you, senpai?
でも
even
本当 は 今 は まだ 特別で 大切な だけ なんだ と 思います
ほんとう||いま|||とくべつで|たいせつな||||おもいます
In truth, I think it's only special and important for now.
私 の こと が 気 に なって は いる けど
わたくし||||き|||||
I know you're concerned about me, but...
それ が 恋 だ と は 言い切れ ない
||こい||||いいきれ|
||||||断言|
||||||cannot say|
I'm not so sure that's love.
そう かな
Yeah, I guess.
だから
therefore
このまま で いましょう
Let's keep it that way.
それ でも いつか
But someday.
先輩 に 好き だって 言わ せます から
せんぱい||すき||いわ|せま す|
I'll make my senpai tell me she likes me.
付き合って ほしいって 言わ せます から
つきあって|ほし いって|いわ|せま す|
|想要|||
|want|||
I'll make him ask you to go out with him.
その 時 まで
|じ|
Until then
こんな 関係 の 私 たち で いましょう
|かんけい||わたくし|||
This is the kind of relationship we should have.
そっか
one's step (as in "watch your step")
うん わかった
Yeah, okay.
そう だ な そう しよう
Yes, I do. I do.
このまま で いよう か
I'm not sure I want to stay here.
それ が 水 の らしい 気 が する よ
||すい|||き|||
I feel like that's what water is for.
ええ
Yeah, I know.
このまま 付き合い 出す なんて
|つきあい|だす|
|dating||
I can't believe he's just going out with her.
なんだか 負け みたいで 悔しい で すし
|まけ||くやしい||
It's kind of frustrating to feel like a loser.
勝ち負け じゃない だろう
かちまけ|じゃ ない|
胜负||
It's not about winning or losing.
気持ち は わかる けど さ
きもち||||
I understand how you feel, but...
ただ
however
覚えて おいて ほしい ん です けど
おぼえて|||||
I'd like you to remember that.
今 も 結構 強 がってます から
いま||けっこう|つよ||
||||强烈|
||||acting tough|
It's still going strong.
必死に 我慢 して こう 言ってる ん です から
ひっしに|がまん|||いってる|||
desperately|||||||
I'm saying this because I'm trying desperately to be patient.
なるべく 早 めに 好きに なって もらえる と 助かります
|はや||すきに||||たすかります
尽可能|||||||
as much as possible|||||||
It would be very helpful if you could make her fall in love with you as soon as possible.
わかった よ
All right. All right.
しっか し こんな 風 に なる なんて な
|||かぜ||||
sure|||||||
But I can't believe it turned out this way.
あの ミス の と こんな 関係 に なる なんて
|みす||||かんけい|||
I can't believe I'm having this kind of relationship with that miss.
全く です
まったく|
Totally.
本当に
ほんとうに
Really.
恋 は わからない もの です ね
こい||わから ない|||
You never know with love.
と いう こと で 先輩 と は 仲直り できました
||||せんぱい|||なかなおり|
|||||||和好|
|||||||reconciliation|
So I made up with my senpai.
応援 して くれた 皆さん ありがとう
おうえん|||みなさん|
Thank you all for your support.
そして お 騒がせ しました
||さわがせ|
||打扰|
||troubled|
And I'm sorry about all the fuss.
でも ね これ は ゴール じゃ なくて 始まり な ので
||||ごーる|||はじまり||
||||目标|||||
But you see, this is not a goal, but a beginning.
これ から も 嬉しい こと 大変な こと
|||うれしい||たいへんな|
I'm looking forward to many more happy and difficult times ahead.
たくさん ある と 思う ので
|||おもう|
I think there are a lot of them, so
この 放送 は 続けたい と 思います
|ほうそう||つづけたい||おもいます
|||想继续||
|broadcast||||
I would like to continue this broadcast.
ぜひ また 来て ください
||きて|
Please come again.
一緒に 恋 の 話 を しましょう
いっしょに|こい||はなし||
Let's talk about love together
それでは 恋 は 夜空 を 渡って
|こい||よぞら||わたって
|||||crossing
Then love will cross the night sky.
今週 は ここ まで
こんしゅう|||
That's it for this week.
また 来週 お 会い しましょう
|らいしゅう||あい|
We'll see you next week.
じゃあ ね お やすみ なさい
Okay, then. Go. Go.
スタジオ こえ み
すたじお||
Studio Fumi