×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

日本の生活, 鎌倉 パート2

鎌倉 パート 2

その 日 私 は 、大仏 を 見 に 行きました 。

大仏 を 見る に は 、江ノ島 電鉄 と いう 電車 に 乗って 長谷 と いう 駅 で 降り ます 。 大仏 は 駅 から ゆっくり 歩いて 10 分 も かからない くらい の 場所 に あり ます 。 大仏 に 行く 途中 の 通り に は 、たくさんの 食べ物屋 、小物屋 、おみやげ屋 が 並んでいて 、色々な もの を 眺めながら 歩く のも 楽しみ の ひとつ です 。 大仏 の 形 を した キャンディー 、「大仏 飴 」なんて いう の も あって 、おもしろい なあ と 思い ました 。

入り口 で 200 円 払って 、さあ 大仏 と ご 対面 です 。

写真 で は よく 見る 大仏 です が 、 その 実物 が 目の前 どーんと あり 、 感動 しました 。 ニューヨーク の 自由 の 女神 を 見た とき と 似た 感覚 です 。 調べた ところ に よる と 、この 大仏 は 1252 年 に 作られた そうです 。 高さ は 13.35 m 、重さ は 121 トン です 。

こう なる と 、ライバル 、奈良 の 大仏 が 気に なり ます 。

どっち が どの くらい 大きい のでしょうか ? 調べて みたら 、なんと 奈良 の 大仏 は 高 さ 16 m で 752 年 に 建てられた そうです 。 鎌倉 大仏 は 高 さ でも 古 さ でも かなわなかった ようです 。

さて 、鎌倉 大仏 の 体 の 中 に は 、20 円 払う と 入る こと が でき ます 。

せっかく な ので 私 も 入りました 。 中 は 暗く ひんやり して い ました 。 大仏 の 背中 に 窓 が ついて いて 、それ を 開けて 外 の 明かり を 取り込んで い ました 。 外側 から は 見えない 銅 の つぎはぎ の 跡 が よく 見えました 。 外見 は 衣 が 波打って いる の が はっきり わかる ほど 滑らかな のに 、裏 で は こんなふうに 継ぎ目 が ある なんて 意外でした 。 当時 として は かなり 進んだ 技術 で 作られていた そうです 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

鎌倉 パート 2 かまくら|パート 镰仓|部分 Kamakura|part Kamakura|part Kamakura|parte Kamakura Teil 2. Kamakura Μέρος 2. Kamakura Part 2 Kamakura Parte 2. Kamakura Parte 2. 가마쿠라 파르테뉴 Kamakura Deel 2. Kamakura, część 2. Kamakura Parte 2. Камакура Часть 2. Kamakura del 2. Kamakura Bölüm 2. 镰仓第二部分 镰仓第二部分。 Kamakura Partie 2

その 日 私 は 、大仏 を 見 に 行きました 。 その|ひ|わたし|は|だいぶつ|を|み|に|いきました |那|我|主题标记|大佛|宾语标记|看|去|去 that|day|I|topic marker|Great Buddha|object marker|see|to|went that|day|I||Great Buddha|(object marker)|see|locative particle|to go ||||||||gehen aquele|dia|eu|partícula de tópico|Buda||||ir An diesem Tag besuchte ich den Großen Buddha. That day I went to see the Great Buddha. Ese día fui a ver al Gran Buda. Naquele dia, eu fui ver o Grande Buda. 那天我去看了大佛。 那天我去看大佛。 Ce jour-là, je suis allé voir le Grand Bouddha.

大仏 を 見る に は 、江ノ島 電鉄 と いう 電車 に 乗って 長谷 と いう 駅 で 降り ます 。 だいぶつ|を|みる|に|は|えのしま|でんてつ|と|いう|でんしゃ|に|のって|はせ|と|いう|えき|で|おり|ます |||目的格助词|主题标记|江之岛|电铁|叫|叫做|电车|||长谷|||||| Bouddha géant|particule d'objet direct|voir|particule de direction|particule thématique|Enoshima|chemin de fer|et|qui s'appelle|train|particule de lieu|monter|Hase|et|qui s'appelle|gare|particule de lieu|descendre|forme polie du verbe Großer Buddha||||||Enoshima-Dentetsu||||||Hase|||||aussteigen| Great Buddha|(object marker)|to see|to|topic marker|Enoshima|Enoden|quotation particle|called|train|to|riding|Hase|quotation particle|called|station|at|get off|will |||||Ilha Enoshima|trem elétrico|chamada|chamada|trem||pegar|Hase|e|chamada|estação||descer|verbo auxiliar de cortesia Um den Großen Buddha zu sehen, nehmen Sie die elektrische Eisenbahn von Enoshima und steigen Sie an der Station Hase aus. To see the Big Buddha, get off at the station called Hase in a train called Enoshima Electric Railway. Para ver el Gran Buda, tome el tren Enoshima Electric Railway y bájese en la estación Hase. Para ver o Grande Buda, você pega o trem chamado Enoshima Dentetsu e desce na estação Hase. Чтобы увидеть Великого Будду, сядьте на поезд Enoshima Electric Railway и сойдите на станции Hase. 想看大佛,可以乘坐江之岛电铁,在长谷站下车。 去看大佛要乘坐叫做江之岛电铁的电车,在长谷站下车。 Pour voir le Grand Bouddha, il faut prendre le train appelé Enoshima Dentetsu et descendre à la station Hase. 大仏 は 駅 から ゆっくり 歩いて 10 分 も かからない くらい の 場所 に あり ます 。 だいぶつ|は|えき|から|ゆっくり|あるいて|ふん|も|かからない|くらい|の|ばしょ|に|あり|ます ||||||||不需要|||||| grand Bouddha|particule de thème|gare|depuis|lentement|en marchant|minutes|même|ne prend pas|environ|particule attributive|endroit|particule de lieu|il y a|forme polie du verbe Great Buddha||station|from|slowly|walking|minutes|also|takes|not|about||place|locative particle|exists ||||langsam||||braucht|||||| ||estação|da|devagar|andando|minutos||leva|não|cerca de||lugar||está Der Big Buddha befindet sich weniger als 10 Minuten Fußweg vom Bahnhof entfernt. The Great Buddha is located about a 10-minute walk from the station. El Gran Buda está a menos de 10 minutos a pie de la estación. O Grande Buda está localizado a uma curta caminhada de quinze minutos da estação. 大佛离车站步行不到10分钟。 大佛距离车站慢慢走也不需要10分钟左右的地方。 Le Grand Bouddha se trouve à environ 10 minutes à pied de la gare. 大仏 に 行く 途中 の 通り に は 、たくさんの 食べ物屋 、小物屋 、おみやげ屋 が 並んでいて 、色々な もの を 眺めながら 歩く のも 楽しみ の ひとつ です 。 だいぶつ|に|いく|とちゅう|の|とおり|に|は|たくさんの|たべものや|こものや|おみやげや|が|ならんでいて|いろいろな|もの|を|ながめながら|あるく|のも|たのしみ|の|ひとつ|です |||||||||||||纪念品店|||排列|||||观赏||走 Bouddha géant|à|aller|en chemin|particule attributive|rue|à|particule de thème|beaucoup de|stands de nourriture|boutiques d'objets|magasins de souvenirs|particule de sujet|sont alignés|divers|choses|particule d'objet direct|en regardant|marcher|aussi|plaisir|particule possessive|une des|c'est Great Buddha||going|way||street|locative particle||a lot of|food|store|small items|store|souvenir shop|store|(subject marker)|lined up|located|various|things||looking at|while|walking |||auf dem Weg||Straße||||||Kleinwarenladen||Souvenirläden|||aufgereiht|||||schauen|während ich| Buda||ir|caminho||rua|||muitos|comida|loja|artigos pequenos||souvenir|||estão alinhados|estão|várias|||observar|enquanto|andar Die Straßen auf dem Weg zum Großen Buddha sind mit Essensständen, kleinen Geschäften und Souvenirständen gesäumt, die zum Stöbern und Genießen einladen. On the way to the Great Buddha, there are many food stalls, accessory shops, and souvenir stores lining the street, and one of the pleasures is walking while looking at various things. Hay muchas tiendas de alimentos, tiendas de accesorios y tiendas de souvenirs en la calle camino al Gran Buda, y es uno de los placeres caminar mientras miras varias cosas. No caminho para o Grande Buda, há muitas barracas de comida, lojas de pequenas coisas e lojas de souvenirs, e também é uma das diversões caminhar enquanto observa várias coisas. На улице по пути к Великому Будде есть много продовольственных магазинов, магазинов аксессуаров и сувенирных лавок, и ходить, рассматривая разные вещи, одно из удовольствий. 去大佛的路上,街上有很多食品店、饰品店、纪念品店,边走边看各种东西也是一大乐趣。 通往大佛的路上,很多食品店、杂货店和纪念品店排列在一旁,一边欣赏各种东西一边散步也是乐趣之一。 Sur le chemin vers le Grand Bouddha, il y a de nombreux stands de nourriture, de petits magasins et de boutiques de souvenirs, et c'est un plaisir de marcher en admirant toutes sortes de choses. 大仏 の 形 を した キャンディー 、「大仏 飴 」なんて いう の も あって 、おもしろい なあ と 思い ました 。 だいぶつ|の|かたち|を|した|キャンディー|だいぶつ|あめ|なんて|いう|の|も|あって|おもしろい|なあ|と|おもい|ました |||||糖果||||||||有趣|||| Bouddha géant|particule attributive|forme|particule d'objet direct|a fait|bonbon|Bouddha géant|bonbon|comme|dire|particule explicative|aussi|et il y a|intéressant|n'est-ce pas|et|penser|ai pensé Great Buddha|possessive particle|shape|(object marker)|shaped|candy|Great Buddha|candy|such as|to say|||also exists|interesting|I see|quotation particle|thought|thought ||Form|||Bonbon||Bonbon|||||||||| ||forma||feita|doces|Buda|doce|como|se chama|partícula possessiva||havia|interessante|ah||pensei| Ich fand es interessant, dass es eine Süßigkeit in Form eines riesigen Buddhas gab, die "Daibutsu-Bonbons" genannt wurde. There is also a candy shaped like the Great Buddha, called 'Daibutsu Ame,' which I thought was interesting. Há doces em forma de Grande Buda, como o "doce de Grande Buda", e eu achei isso interessante. Я подумал, что это интересно, потому что там была конфета в форме большого Будды, которая называлась «конфета Большого Будды». 我觉得很有趣,因为有一种大佛形状的糖果,叫做“大佛糖”。 有一种形状像大佛的糖果,叫做“藏佛糖”,让我觉得很有趣。 Il y a même des bonbons en forme de Grand Bouddha, appelés "bonbons Grand Bouddha", ce qui m'a semblé intéressant.

入り口 で 200 円 払って 、さあ 大仏 と ご 対面 です 。 いりぐち|で|えん|はらって|さあ|だいぶつ|と|ご|たいめん|です entrance|at|yen|pay|well|Great Buddha|and|honorific prefix|face-to-face|is Eingang|||bezahlen|nun||||Begegnung| entrance||yen|paid|well|Buddha|with|honorific prefix|meeting| entrada||ien|pagar|agora|||honra|encontro|é Wenn Sie am Eingang 200 Yen bezahlen, stehen Sie dem Großen Buddha Auge in Auge gegenüber. Pay 200 yen at the entrance, and come face to face with the great Buddha. Paga 200 yenes en la entrada y conoce al Gran Buda. Paguei 200 ienes na entrada e agora vou ter um encontro com o Grande Buda. 在入口处支付200日元,好啦,终于可以与大佛见面了。 J'ai payé 200 yens à l'entrée, et voilà, je fais face au Grand Bouddha.

写真 で は よく 見る 大仏 です が 、 その 実物 が 目の前 どーんと あり 、 感動 しました 。 しゃしん||||みる|だいぶつ||||じつぶつ||めのまえ|||かんどう| Ich war beeindruckt von dem echten Exemplar, das direkt vor mir stand, auch wenn ich den Riesenbuddha schon oft auf Fotos gesehen hatte. It is a large Buddha that I often see in the photograph, but the real thing is in front of me and I was impressed. É o Grande Buda que vemos frequentemente em fotos, e quando o vi na minha frente, fiquei emocionado. 我经常在照片中看到大佛,但它就在我面前给我留下了深刻的印象。 在照片中常常看到的大佛,实际出现在我面前时,感动不已。 大佛經常在照片中看到,但當我看到實體就在眼前時,我很感動。 C'est le Grand Bouddha que l'on voit souvent en photo, mais le fait de le voir en vrai juste devant moi m'a profondément ému. ニューヨーク の 自由 の 女神 を 見た とき と 似た 感覚 です 。 にゅーよーく||じゆう||めがみ||みた|||にた|かんかく| Es ist ähnlich wie das Gefühl, das ich hatte, als ich die Freiheitsgöttin in New York sah. It is similar to when I saw the goddess of freedom in New York. Es similar a ver la Estatua de la Libertad en Nueva York. É uma sensação semelhante à que tive quando vi a Estátua da Liberdade em Nova York. 这让我想起了看到纽约自由女神像时的感觉。 C'est une sensation similaire à celle que j'ai eue en voyant la Statue de la Liberté à New York. 調べた ところ に よる と 、この 大仏 は 1252 年 に 作られた そうです 。 しらべた|ところ|に|よる|と|この|だいぶつ|は|ねん|に|つくられた|そうです 调查||||||||||被制作| researched|place|at|according|quotative particle|this|Great Buddha|topic marker|year|at|was made|it seems untersucht habe||||||||||| investigated|fact||by|||||||made|was made pesquisar|lugar||dependendo|||||ano||feito|foi feito Nachforschungen zufolge wurde der Große Buddha 1252 erbaut. According to the investigation, it seems that this great Buddha was made in 1252. Según la investigación, este Gran Buda se hizo en 1252. De acordo com o que pesquisei, esse Grande Buda foi feito em 1252. 据考证,这尊大佛是1252年造的。 据调查,这尊大佛是于1252年制作的。 D'après mes recherches, ce grand Bouddha a été créé en 1252. 高さ は 13.35 m 、重さ は 121 トン です 。 たかさ|は|m|おもさ|は|トン|です hauteur|particule de thème|mètre|poids|particule de thème|tonnes|c'est high|||meters|weight|| ||||Gewicht|| altura|altura||m|peso|| Er ist 13,35 m hoch und wiegt 121 Tonnen. The height is 13.35 m and the weight is 121 tons. Mide 13,35 m de altura y pesa 121 toneladas. 高度为13.35米,重量为121吨。 Sa hauteur est de 13,35 m et son poids est de 121 tonnes.

こう なる と 、ライバル 、奈良 の 大仏 が 気に なり ます 。 こう|なる|と|ライバル|なら|の|だいぶつ|が|きに|なり|ます 这样|||对手|奈良|||||| comme ça|devenir|et|rival|Nara|de|Grand Bouddha|sujet|inquiet|devenir|forme polie du verbe like this|will become||rival|Nara||||attention|locative particle|will become |||Rivale|Nara|||||| assim|||||||||| Das bringt mich zum Nachdenken über unseren Rivalen, den Großen Buddha von Nara. Now, I can't help but be curious about the rival, the Great Buddha of Nara. Cuando esto sucede, mi rival, el Gran Buda de Nara, se pone ansioso. Assim, o rival, o Grande Buda de Nara, começa a me interessar. Когда это происходит, мой соперник, Великий Будда Нары, начинает беспокоиться. 当这种情况发生时,我的对手奈良大佛变得焦急起来。 这样一来,竞争对手奈良的大佛就引起了我的注意。 Cela me fait penser à son rival, le grand Bouddha de Nara.

どっち が どの くらい 大きい のでしょうか ? どっち|が|どの|くらい|おおきい|のでしょうか |||||呢 which|subject marker|which|about|big|I wonder welche||||| which|||||I wonder Welche ist wie groß? Which one is bigger and by how much? ¿Qué tan grande es cuál? Qual dos dois é maior? 哪个更大一些呢? Lequel est le plus grand ? 調べて みたら 、なんと 奈良 の 大仏 は 高 さ 16 m で 752 年 に 建てられた そうです 。 しらべて|みたら|なんと|なら|の|だいぶつ|は|たか|さ|メートル|で|ねん|に|たてられた|そうです having looked up|when I looked|surprisingly|Nara|attributive particle|Great Buddha|topic marker|height|suffix for height|meters|at|year|locative particle|was built|it is said looked up|tried|astonishingly|||||||||||built| Ich fand heraus, dass der Große Buddha von Nara 16 Meter hoch ist und im Jahr 752 erbaut wurde. Upon researching, it turns out that the Great Buddha of Nara is 16 meters tall and was built in the year 752. Cuando lo busqué, parece que el Gran Buda de Nara tenía 16 m de altura y fue construido en 752. Depois de pesquisar, descobri que o Grande Buda de Nara tem 16 m de altura e foi construído em 752. Когда я посмотрел, кажется, что Великий Будда Нары был 16 м в высоту и был построен в 752 году. 抬头一看,好像是奈良大佛,高16m,建于752年。 调查了一下,居然奈良的大佛高达16米,建于752年。 En faisant des recherches, j'ai découvert que le Grand Bouddha de Nara mesure 16 m de haut et a été construit en 752. 鎌倉 大仏 は 高 さ でも 古 さ でも かなわなかった ようです 。 かまくら|だいぶつ|は|たか|さ|でも|ふる|さ|でも|かなわなかった|ようです |||||||||不及|似乎 Kamakura|Great Buddha|topic marker|height|degree|even|age|degree|even|could not match|it seems |||high|||old|||could not match|seems ||||Höhe|||||nicht erreichen|es scheint Der Große Buddha von Kamakura war weder so groß noch so alt. It seems that Kamakura Great Buddha did not match even height or oldness. Parece que el Gran Buda de Kamakura no pudo igualar la altura o la edad. Parece que o Grande Buda de Kamakura não era páreo nem em altura nem em antiguidade. Кажется, что Великий Будда Камакуры не мог сравниться ни по росту, ни по возрасту. 看来镰仓大佛的身高和年龄都比不上。 看来,无论是高度还是古老程度,镰仓大佛都无法匹敌。 Il semble que le Grand Bouddha de Kamakura ne puisse rivaliser ni en taille ni en ancienneté.

さて 、鎌倉 大仏 の 体 の 中 に は 、20 円 払う と 入る こと が でき ます 。 さて|かまくら|だいぶつ|の|からだ|の|なか|に|は|えん|はらう|と|はいる|こと|が|でき|ます eh bien|Kamakura|Grand Bouddha|particule possessive|corps|particule attributive|à l'intérieur|particule de lieu|particule thématique|yens|payer|et|entrer|chose|particule sujet|pouvoir|forme polie du verbe Nun||||Körper||||||bezahlen||eintritt|||| well|||||||||yen|pay|quotation particle||||| Gegen eine Gebühr von 20 Yen können Sie den Körper des Großen Buddha von Kamakura betreten. Well, in the body of the Great Buddha of Kamakura, you can enter if you pay 20 yen. Por cierto, puedes ingresar al cuerpo del Gran Buda de Kamakura pagando 20 yenes. Agora, dentro do corpo do Grande Buda de Kamakura, é possível entrar pagando 20 ienes. 顺便付20日元就可以进入镰仓大佛的体内。 那么,进入镰仓大佛的身体内部,只需支付20日元就可以。 Eh bien, il est possible d'entrer à l'intérieur du Grand Bouddha de Kamakura en payant 20 yens.

せっかく な ので 私 も 入りました 。 せっかく|な|ので|わたし|も|はいりました exprès|particule adjectivale|parce que|je|aussi|je suis entrée extra effort||||| with great effort||||| Ich habe mitgemacht, weil ich es wollte. Because I was impatient, I also entered. Me uní porque era un gran problema. Aproveitei a oportunidade e também entrei. 我加入是因为这很重要。 难得, 所以我也进来了。 Puisque c'était une occasion, je suis aussi entré. 中 は 暗く ひんやり して い ました 。 なか|は|くらく|ひんやり|して|い|ました |||凉爽||| à l'intérieur|particule de thème|sombre|frais|et|il y avait|était ||dunkel|kühl||| ||dark|chilly||| Drinnen war es dunkel und kühl. The inside was dark and chilly. El interior estaba oscuro y fresco. Dentro estava escuro e fresco. 里面又暗又凉。 À l'intérieur, c'était sombre et frais. 大仏 の 背中 に 窓 が ついて いて 、それ を 開けて 外 の 明かり を 取り込んで い ました 。 だいぶつ|の|せなか|に|まど|が|ついて|いて|それ|を|あけて|そと|の|あかり|を|とりこんで|| ||||||||||打开|||光||引入|| grand Bouddha|particule possessive|dos|particule de lieu|fenêtre|particule sujet|attaché|et|cela|particule objet direct|ouvrir|dehors|particule attributive|lumière|particule objet direct|en train de prendre|| ||back||window||attached|||it|opened|outside||light||brought in|| |||||||||||außen||||hineinlassen|| Auf der Rückseite des Riesenbuddhas befand sich ein Fenster, das geöffnet wurde, um das Licht von außen hereinzulassen. There was a window on the back of the Great Buddha, I opened it and took in the outside light. Había una ventana en la parte posterior del Gran Buda, que se abrió para dejar entrar la luz exterior. Na costa do Grande Buda havia uma janela, que estava aberta para deixar a luz exterior entrar. На спине Великого Будды было окно, которое было открыто, чтобы впустить внешний свет. 大佛的后背有一扇窗户,是打开的,可以让外面的光线进来。 大佛的背上有一个窗户,打开它可以让外面的光线透进来。 Il y avait une fenêtre dans le dos du Grand Bouddha, et elle était ouverte pour laisser entrer la lumière extérieure. 外側 から は 見えない 銅 の つぎはぎ の 跡 が よく 見えました 。 がいそく|から|は|みえない|どう|の|つぎはぎ|の|あと|が|よく|みえました 外侧|||||||拼接|||| extérieur|depuis|thème|ne pas voir|cuivre|particule attributive|pièces de cuivre|particule possessive|traces|sujet|bien|a bien été vu außen|||||Kupfer||||Spuren|| outside|||could not be seen||copper||patch||mark|| Die kupferne Abholzung war von außen sichtbar, während sie von innen nicht zu sehen war. I could see the traces of the copper patch that can not be seen from the outside. Pude ver claramente los rastros del parche de cobre que no se podían ver desde el exterior. Do lado de fora, havia marcas de soldagem de cobre que não eram visíveis. 我可以清楚地看到从外面看不到的铜片痕迹。 从外面看不见的铜焊接的痕迹非常明显。 On pouvait bien voir les traces de cuivre qui étaient invisibles de l'extérieur. 外見 は 衣 が 波打って いる の が はっきり わかる ほど 滑らかな のに 、裏 で は こんなふうに 継ぎ目 が ある なんて 意外でした 。 がいけん|は|い|が|なみうって|いる|の|が|はっきり|わかる|ほど|なめらかな|のに|うら|で|は|こんなふうに|つぎめ|が|ある|なんて|いがいでした 外观|||||||||||光滑|||||这样|接缝||||意外 apparence|particule de thème|vêtement|particule sujet|ondulé|il y a|particule attributive|particule sujet|clairement|comprendre|autant que|lisse|bien que|arrière|particule de lieu|particule de thème|comme ça|joint|particule sujet|il y a|comme|c'était surprenant Aussehen||||wellig||||deutlich|verstehen||glatt||Rückseite|||so|||||überraschend appearance|topic marker|clothing||waving||||clearly|understands|程度|smooth|despite|back|||like this|seam||||surprising Ich war überrascht, dass die Außenseite so glatt ist, dass man die Riffelung des Kleidungsstücks deutlich sehen kann, dass es aber auf der Rückseite solche Nähte gibt. The appearance is so smooth that it is clear the fabric is rippling, yet I was surprised to find that there are seams like this on the back. La apariencia era tan suave que se podía ver claramente la ropa ondulada, pero era sorprendente que hubiera una costura como esta en la espalda. A aparência é tão suave que é fácil perceber que as vestes estão onduladas, mas fiquei surpreso ao descobrir que havia costuras assim por trás. Внешний вид был настолько гладким, что хорошо было видно волнистую одежду, но было удивительно, что на спине был такой шов. 外观光滑到可以清楚地看到波浪形的衣服,但令人惊讶的是背面有这样的接缝。 外表衣料波纹起伏得明显,然而在里面竟然有这样的接缝,真是意外。 L'apparence est si lisse qu'on peut clairement voir que le tissu est ondulé, mais c'était surprenant de découvrir qu'il y avait des coutures à l'arrière de cette façon. 当時 として は かなり 進んだ 技術 で 作られていた そうです 。 とうじ|として|は|かなり|すすんだ|ぎじゅつ|で|つくられていた|そうです à l'époque|en tant que|particule de thème|assez|avancé|technologie|à|était fabriqué|c'est ce qu'on dit at that time||||quite|advanced|technology||was being made Es wurde mit einer für die damalige Zeit sehr fortschrittlichen Technologie gebaut. It seems that it was made with quite advanced technology for the time. Dizem que foi feito com uma tecnologia bastante avançada para a época. Кажется, что это было сделано с использованием значительно продвинутой технологии в то время. 看起来它是用当时相当先进的技术制造的。 据说当时这是相当先进的技术制作的。 Il semblerait qu'il ait été fabriqué avec une technologie assez avancée pour l'époque.

SENT_CWT:AfvEj5sm=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 fr:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=7.14%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=278 err=10.79%)