1年 に 30日 以上 学校 を 休んだ 子ども は 13万4000人 以上
とし||ひ|いじょう|がっこう||やすんだ|こども||よろず|じん|いじょう
Mehr als 134.000 Kinder haben in einem Jahr mehr als 30 Tage die Schule versäumt.
More than 134,000 children missed 30 or more days of school in a year
Plus de 134 000 enfants ont manqué plus de 30 jours d'école en un an.
一年中有超过 13.4 万名儿童缺课超过 30 天。
文部 科学 省 は 、 病気 など の 理由 以外 で 、1 年 に 30 日 以上 学校 を 休んだ 子ども が 、2016 年度 に 13万4398 人 いた と 発表 し ました 。
もんぶ|かがく|しょう||びょうき|||りゆう|いがい||とし||ひ|いじょう|がっこう||やすんだ|こども||ねんど||よろず|じん|||はっぴょう||
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology announced that 13,449 thousand children were absent from school for more than 30 days in a year except for reasons such as illness.
前 の 年 より 8407 人 増えて 、 最近 の 10 年 で いちばん 多く なり ました 。
ぜん||とし||じん|ふえて|さいきん||とし|||おおく||
It has increased by 8407 more than in the previous year, the most frequent in the last 10 years.
この 中 で 小学生 は 3万1151 人 で 、 中学生 は 10万3247 人 です 。90 日 以上 休んだ 子ども は 7万7450 人 で 、30 日 以上 休んだ 子ども の 58% ぐらい です 。
|なか||しょうがくせい||よろず|じん||ちゅうがくせい||よろず|じん||ひ|いじょう|やすんだ|こども||よろず|じん||ひ|いじょう|やすんだ|こども|||
Among them, 30,111 primary school students and 100,247 junior high school students. Child absence for more than 90 days is 74,450, about 58% of children who took more than 30 days off.
休んだ 理由 で いちばん 多い の は 、「 家族 や 友達 と の 関係 を 不安に 思う 」 です 。
やすんだ|りゆう|||おおい|||かぞく||ともだち|||かんけい||ふあんに|おもう|
The most common reason for being absent is "I am worried about my relationship with my family and friends."
次に 多い の は 「 何も し たく ない 」 です 。
つぎに|おおい|||なにも||||
Secondly I do not want to do anything.
専門 家 は 、 子ども に は 学校 以外 に も 安心 できる 場所 や 、 相談 できる 人 が 必要だ と 言って い ます 。
せんもん|いえ||こども|||がっこう|いがい|||あんしん||ばしょ||そうだん||じん||ひつようだ||いって||
Experts say that children need places that can be relieved in addition to school and who can consult.