「 す 」 と 「 つ 」(1)
su|y|tsu
Sus" und "ts" (1)
"su" and "tsu" (1)
"Sus" et "ts" (1)
'Sus' e 'ts' (1)
"스」와「つ」(1)
'Sus' en 'ts' (1)
"Sus" i "ts" (1)
'Su' e 'ts' (1)
'Sus' и 'ts' (1)
"S." och "ts" (1)
'Sus' ve 'ts' (1)
"Сус" і "ц" (1)
「す」和「つ」(1)
“蘇”和“蘇” (1)
「su」 y 「tsu」 (1)
「す 」と 「つ 」の 発音 の 違い …難しい です ね 。
す|と|つ|の|はつおん|の|ちがい|むずかしい|です|ね
to|quotation particle|tsu||pronunciation||difference|difficult|is|right
||||发音|||||
|||partikel possessiv|Aussprache||Unterschied|schwierig||nicht wahr
||||발음||차이|어렵다||
|||||||难啊||
||||вимова|||||
su|y|tsu|de|pronunciación|de|diferencia|difícil|es|¿verdad
Der Unterschied zwischen den Aussprachen von "su" und "tsu" ... ist schwierig.
Differences in pronunciation between "su" and "tsu" ... It's difficult, isn't it?
La differenza tra le pronunce di "su" e "tsu"... è difficile.
Різниця у вимові між «су» і «цу»... це складно.
“su”和“tsu”之间的发音差异......很困难。
「す」和「つ」的发音区别……真难呢。
「su」和「tsu」之間的發音差異......很困難。
La diferencia en la pronunciación de 「su」 y 「tsu」... es difícil, ¿verdad?
「す 」も 「つ 」も 口 の 形 は 全く 変わりません 。
す|も|つ|も|くち|の|かたち|は|まったく|かわりません
||||口||||完全|
|||auch|Mund||Form||überhaupt nicht|ändert sich nicht
does|also|||mouth|possessive particle|shape|topic marker|at all|does not change
su|también|tsu|también|boca|de|forma|partícula de tema|completamente|no cambia
Die Form des Mundes ändert sich bei "su" und "ts" überhaupt nicht.
The shape of the mouth does not change at all between "su" and "tsu".
La forma della bocca non cambia affatto per "su" e "ts".
A forma da boca não muda entre "su" e "tsu".
“su”与“tsu”之间的嘴型完全没有变化。
「す」和「つ」的嘴形完全没有变化。
當說“su”或“tsu”時,嘴形完全沒有變化。
La forma de la boca no cambia en absoluto para 「su」 y 「tsu」.
「う 、く 、す 、つ 、ぬ 」と 言って みて も 、口 の 形 は 全く 変わりません 。
う|く|す|つ|ぬ|と|いって|みて|も|くち|の|かたち|は|まったく|かわりません
||||ぬ||||||||||
"u"||||||sagen|versuchen|||||||
will|く|||will|quotation particle|saying|try||||shape|||
u|ku|su|tsu|nu|y|di|intenta|incluso|boca|de|forma|partícula de tema|en absoluto|no cambia
Wenn Sie versuchen, "u, ku, su, ts, nu" zu sagen, ändert sich die Form des Mundes überhaupt nicht.
Even if you say "U, Ku, Su, Tsu, Nu", the shape of your mouth does not change at all.
Se si prova a dire "u, ku, su, ts, nu", la forma della bocca non cambia affatto.
Mesmo se você disser "u, ku, su, tsu, nu", o formato da sua boca não muda em nada.
即使说 "う、く、す、つ、ぬ",嘴型也完全不变。
即使我說“U、Ku、Su、Tsu、Nu”,嘴巴的形狀也沒有任何變化。
Incluso si dices 「u, ku, su, tsu, nu」, la forma de la boca no cambia en absoluto.
舌 の 動き だけ で 音 が 変わります 。
した|の|うごき|だけ|で|おと|が|かわります
舌|||||||
||Bewegung|||||sich ändern
tongue||movement|only||sound||changes
lengua|partícula atributiva|movimiento|solo|en|sonido|partícula de sujeto|cambia
舌|||||音||
The sound changes with just the movement of the tongue.
Il suono viene modificato semplicemente dal movimento della lingua.
O som muda apenas com o movimento da língua.
声音随着舌头的运动而变化。
声音只是因为舌头的动作而改变。
El movimiento de la lengua cambia el sonido.
口 の 中 は 見せられない ので 、 言葉 で 説明 して も 分かり づらい かも しれません が 、 「 す 」 を 発音 する とき は 、「 う 」 を 発音 する とき より 舌 を 上 に 上げて 、 空気 を 隙間 から 出す よう に 発音 します 。
くち||なか||みせられ ない||ことば||せつめい|||わかり|||||||はつおん||||||はつおん||||した||うえ||あげて|くうき||すきま||だす|||はつおん|
It may be difficult to understand even if you explain it in words because you cannot see the inside of your mouth, but when you pronounce "su", raise your tongue up more than when you pronounce "u", and let the air go through the gap. It sounds like it comes out of.
Può essere difficile capire la spiegazione verbale perché non si vede l'interno della bocca, ma quando si pronuncia il suono "su", la lingua è sollevata più in alto rispetto a quando si pronuncia la "u", in modo che l'aria esca dalla fessura.
Não podemos mostrar o interior de sua boca, então pode ser difícil explicar em palavras, mas quando você pronuncia "su", você levanta a língua mais alto do que quando pronuncia "u" para criar uma lacuna no ar. É pronunciado como se estivesse saindo.
我们无法向您展示您的嘴巴内部,因此可能很难用语言解释,但是当您发出“su”时,您的舌头会比发出“u”时更高,从而在空气中形成一个空隙。它的发音就像它要出来一样。
由于口腔内部无法展示,虽然用语言解释可能会让人难以理解,但发音 "す" 时,与发音 "う" 时比较,舌头要抬得更高,像是通过缝隙呼出空气一样发音。
Como no puedo mostrarte el interior de la boca, puede que sea difícil de entender incluso si lo explico con palabras, pero al pronunciar "su", levantas la lengua más que al pronunciar "u" y lo pronuncias como si el aire saliera por una rendija.
「す 」「つ 」を 発音 する とき は 、舌 先 を 上あご 真ん中 あたり に くっつけて 、息 を 通す 感じ です 。
す|つ|を|はつおん|する|とき|は|した|さき|を|うわあご|まんなか|あたり|に|くっつけて|いき|を|とおす|かんじ|です
||||||||尖端||上颚|||||||||
||||||||||hard palate|middle|middle||to stick|breath||pass|sensation|
su|tsu|partícula de objeto directo|pronunciación|hacer|cuando|partícula de tema|lengua|punta|partícula de objeto directo|paladar|en el medio|alrededor|partícula de lugar|pegar|aire|partícula de objeto directo|pasar|sensación|es
When pronouncing "su" and "tsu", it feels like breathing in with the tip of your tongue attached to the center of your upper chin.
Quando si pronunciano le "s" e le "t", si deve appoggiare la punta della lingua al centro della mascella superiore e respirare attraverso di essa.
Ao pronunciar "su" e "tsu", coloque a ponta da língua no meio da mandíbula superior e respire por ela.
Al pronunciar "su" y "tsu", la punta de la lengua se coloca en el centro del paladar y se siente como si el aire pasara.
「 つ 」
"tsu"
"Due".
"tsu"
"tsu"
さぁ 、さっぱり 分からない ので 、やっぱり ひたすら ドリル 形式 で 耳 から 慣れる しか ないです ね 。
さぁ|さっぱり|わからない|ので|やっぱり|ひたすら|ドリル|けいしき|で|みみ|から|なれる|しか|ないです|ね
|||||||只顾地|练习题|形式||耳|||
|well|refreshingly||||as expected|single-mindedly|drill|format||||get used|
bueno|nada|no entiendo|porque|como esperaba|simplemente|taladro|formato|en|oído|desde|acostumbrarse|solo|no hay|¿verdad
Well, I don't know at all, so I have no choice but to get used to it from my ears in the form of a drill.
Beh, io non so proprio nulla, quindi l'unico modo per abituarmi è quello di esercitarmi a orecchio.
Bueno, como no entiendo nada, al final solo tengo que acostumbrarme a través de ejercicios de taladrado.
まず 、「す 」の つく 言葉 から 行きます 。
まず|す|の|つく|ことば|から|いきます
|||attached|||
primero|su|de|que contiene|palabras|desde|iré
First, let's start with words with "su".
Iniziamo con le parole con "su".
Primero, empecemos con las palabras que comienzan con "su".
すっきり さす すてる どう する ?
すっきり|さす|すてる|どう|する
neatly|insert|discard|how|do
fresco|poner|tirar|cómo|hacer
What are you going to do?
Chiaro e vago Cosa fate?
¿Sutil, quitar, qué hacer?
ホチキス かすみ スタート
ホチキス|かすみ|スタート
订书机|烟雾|
stapler|fog|start
grapadora|niebla|inicio
Stapler Kasumi Start
Cucitrice Kasumi Start
¿Grapadora, niebla, empezar?
次 は 「 つ 」 です 。
つぎ|||
Next is "つ".
Il prossimo è "ts".
El siguiente es "tsu".
打つ つい たち つゆ いつ ?
うつ|つい|たち|つゆ|いつ
|||雨|
hit|just|to hit|dew|when
golpear|justo|pluralizador para personas|temporada de lluvias|cuándo
Hit when?
Quando abbiamo colpito, quando abbiamo visitato, quando siamo partiti, quando siamo arrivati?
¿Utsu, tsuitachi, tsuyu, itsu?
い つつ つなみ あつい
い|つつ|つなみ|あつい
||波浪|
(adjective marker)|while|wave|hot
interjección|y|tsunami|caliente
The connection is hot
caldo e umido
Itsutsu, tsunami, atsui.
では 次 は 、「す 」と 「つ 」以外 は 同じ 音 です よ 。
では|つぎ|は|す|と|つ|いがい|は|おなじ|おと|です|よ
||||||||相同|音||
||||||except|||||
bien|siguiente|partícula de tema|su|y|tsu|excepto|partícula de tema|mismo|sonido|es|énfasis
Now let's look at the next one, which has the same sound except for "su" and "tsu".
Passiamo ora al successivo, ad eccezione di 'su' e 'tsu', che hanno lo stesso suono.
Entonces, el siguiente es, "su" y "tsu" son el mismo sonido, ¿verdad?
きちんと 、これ 聞き取り できます か ?
きちんと|これ|ききとり|できます|か
||听力||
|das|||
properly||listening||
correctamente|esto|comprensión auditiva|puedes|¿
Can you hear me properly?
Riesci ad ascoltarlo correttamente?
¿Puedes escuchar esto correctamente?
つみ れ /すみれ つめ /すめ つき /すき つる /する つり /すり
つみ|れ|すみれ|つめ|すめ|つき|すき|つる|する|つり|すり
||紫罗兰||||||||
Zählen||||||||||
||violet|||moon|||||
acumulación|partícula de énfasis|violeta|uñas|vivir|luna|gustar|grulla|hacer|pesca|frotar
Tsumire / Sumire Tsume / Sumetsuki / Sukitsuru / Surutsuri / Suri
Tsumire / Sumire Artiglio / Sume Tsuki / Sukiru / Sukiru Tsuji / Suri
tsumire / sumire / sumetsuki / sukitsuru / suritsuri / suri
それ から 、「す 」と 「つ 」の 両方 入って いる 言葉 を 言って みましょう 。
それ|から|す|と|つ|の|りょうほう|はいって|いる|ことば|を|いって|みましょう
||||||两个||||||
das||||||||||||
|from|||tsu||both|entered|||(object marker)||
eso|desde|su|y|tsu|de|ambos|que contiene|está|palabras|partícula de objeto directo|di|intentemos
Then, let's say a word that contains both "su" and "tsu".
Poi provate a dire la parola con "su" e "ts".
Luego, intentemos decir palabras que contengan tanto "su" como "tsu".
うつす つい さす *す つばめ *かき すて スポーツ
うつす|つい|さす|す|つばめ|かき|すて|スポーツ
打|||||||
to copy||||swallow|||sports
transferir|justo|apuntar|sonido de la respiración|golondrina|castaña|tirar|deportes
Depressed Tsutsusu * Susubame * Oyster Sports
Si deprime, vaga, sputa, sputa, spacca, fa sport.
utsusu tsui sasu * su tsubame * kaki sute deportes
もう 少し 長めの 言葉 に も 挑戦 して みましょう 。
もう|すこし|ながめの|ことば|に|も|ちょうせん|して|みましょう
|||||||挑战|
||long|slightly|word|||challenge|
ya|un poco|un poco más largo|palabras|en|también|desafío|hacer|intentemos
Let's try a little longer language.
Provate con qualche parola più lunga.
Intentemos con palabras un poco más largas.
すいか を い つつ 。
すいか|を|い|つつ
|||吃
watermelon|||
sandía|partícula de objeto directo|y|mientras
While eating a watermelon.
Anguria mentre .
Comiendo sandía.
いつ はちみつ 捨てる ?
いつ|はちみつ|すてる
|蜂蜜|丢掉
|honey|throw
cuándo|miel|tirar
When do you throw away the honey?
Quando si butta via il miele?
¿Cuándo se tira la miel?
バス ガス 爆発
バス|ガス|ばくはつ
||爆炸
bus||explosion
autobús|gas|explosión
Bus Gas Explosion
Autobus Esplosioni di gas
Explosión de gas de autobús.
できました か ?
できました|か
ha hecho|¿
Did you do it?
L'avete fatto?
¿Lo hiciste?
たくさん 聞いて 、練習 して みて ください ね 。
たくさん|きいて|れんしゅう|して|みて|ください|ね
||练习||||
mucho|escucha|práctica|haz|intenta|por favor|¿verdad
Please listen and practice a lot.
Ascoltate e fate molta pratica.
Escucha mucho y trata de practicar.
* つい さす ( 突 い 刺す ) と す つばめ ( 巣 ツバメ ) は 日常 使う 言葉 で は ない ので 、 覚え なくて も 大丈夫 です 。
||つ||さす||||す|つばめ||にちじょう|つかう|ことば|||||おぼえ|||だいじょうぶ|
* Tsui sasu (stab) and tsubame (nest swallow) are not everyday words, so it's okay if you don't remember them.
* Tsuisasu (突い刺す) y tsubame (巣ツバメ) no son palabras de uso diario, así que no te preocupes si no las recuerdas.
*かき すて は 「旅 の 恥 も かき 捨て 」と いう ことわざ で 使います 。
かき|すて|は|たび|の|はじ|も|かき|すて|と|いう|ことわざ|で|つかいます
|||||||||||proverb||
castaña|tirar|partícula de tema|viaje|partícula atributiva|vergüenza|también|castaña|tirar|y|decir|proverbio|en|se usa
* Kakisute is used in the proverb "Kakisute even the embarrassment of travel".
* Kakisute se usa en el proverbio "El vergüenza del viaje también se puede desechar."
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03
es:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=266 err=27.44%)