×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

NHK World, イスラエルの建国70年に合わせて、パレスチナ難民が抗議活動を続けているガザ地区で、先月に続いて再び、イスラエルとの境界近くで大規模な抗議デモが行われ、大勢の死傷

イスラエル の 建国 70年 に 合わせて 、パレスチナ 難民 が 抗議 活動 を 続けて いる ガザ 地区 で 、先月 に 続いて 再び 、イスラエル と の 境界 近く で 大規模な 抗議 デモ が 行わ れ 、大勢 の 死傷

イスラエル の 建国 70 年 に 合わせて 、 パレスチナ 難民 が 抗議 活動 を 続けて いる ガザ 地区 で 、 先月 に 続いて 再び 、 イスラエル と の 境界 近く で 大規模な 抗議 デモ が 行わ れ 、 大勢 の 死傷 者 が 出 ました 。

パレスチナ 暫定 自治 区 の ガザ 地区 で は 、70 年 前 の イスラエル 建国 と それ に 続く 戦争 で 故郷 を 追わ れた 難民 や その 子孫 が 、 先月 30 日 から 故郷 へ の 帰還 を 求める 抗議 活動 を 始め 、 イスラエル 軍 の 発砲 で 20 人 が 死亡 して い ます 。 難民 たち は 今月 6 日 に も 、 イスラム 教 の 金曜日 の 集団 礼拝 の あと イスラエル と の 境界 近く に 行進 し 、 タイヤ を 燃やす など して 抗議 の 声 を 上げ ました 。

これ に 対し 、 イスラエル 軍 が 発砲 し 、 現地 の 医療 機関 に より ます と 9 人 が 死亡 、1000 人 余り が けが を し ました 。 パレスチナ 側 は 、 平和 的な デモ だ と して イスラエル を 非難 し 、 国連 の 人権 高等 弁 務 官 事務 所 も 過剰な 武力 の 行使 は し ない よう 求めて い ます が 、 イスラエル 軍 は 、 断固 とした 措置 を とる と して い ます 。 パレスチナ 側 は 、 イスラエル 建国 に よる 難民 の 発生 から 70 年 に あたる 来月 15 日 まで 、 抗議 活動 を 続ける 方針 で 、 さらに 犠牲 者 が 増える こと が 懸念 さ れ ます 。

日本 の 外務 省 は 、 イスラエル の うち ガザ 地区 と その 周辺 、 一部 の 都市 など を 除く ヨルダン 川 西岸 地区 と レバノン と の 国境 地帯 に 引き続き 「 渡航 中止 勧告 」 の 危険 情報 を 出して 、 滞在 中 の 人 は 、 事情 が 許す かぎり 早期 に 退避 する よう 呼びかけて い ます 。 また 、 そのほか の 地域 に は 「 十分 注意 」 の 危険 情報 を 出して い ます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

イスラエル の 建国 70年 に 合わせて 、パレスチナ 難民 が 抗議 活動 を 続けて いる ガザ 地区 で 、先月 に 続いて 再び 、イスラエル と の 境界 近く で 大規模な 抗議 デモ が 行わ れ 、大勢 の 死傷 いすらえる||けんこく|とし||あわせて|ぱれすちな|なんみん||こうぎ|かつどう||つづけて|||ちく||せんげつ||つづいて|ふたたび|いすらえる|||きょうかい|ちかく||だいきぼな|こうぎ|でも||おこなわ||おおぜい||ししょう ||fondation d'Israël|||||réfugiés palestiniens||manifestation de protestation|manifestation de protestation|||||||le mois dernier|||||||frontière israélienne|||||||||un grand nombre||morts et blessés ||establishment||||||||activity|||||||||||||||||||||||||casualties In the Gaza Strip, where Palestinian refugees have been protesting in conjunction with the 70th anniversary of Israel's founding, massive protests were again held near the border with Israel, following last month, with many killed and injured Na Faixa de Gaza, onde os refugiados palestinianos têm protestado por ocasião do 70.º aniversário da fundação de Israel, realizaram-se novamente protestos maciços junto à fronteira com Israel, na sequência do mês passado, com muitos mortos e feridos. 在加沙地带,巴勒斯坦难民一直在抗议纪念以色列建国70周年,继上个月之后,在以色列边境附近又举行了大规模抗议示威活动,造成多人死伤。

イスラエル の 建国 70 年 に 合わせて 、 パレスチナ 難民 が 抗議 活動 を 続けて いる ガザ 地区 で 、 先月 に 続いて 再び 、 イスラエル と の 境界 近く で 大規模な 抗議 デモ が 行わ れ 、 大勢 の 死傷 者 が 出 ました 。 いすらえる||けんこく|とし||あわせて|ぱれすちな|なんみん||こうぎ|かつどう||つづけて|||ちく||せんげつ||つづいて|ふたたび|いすらえる|||きょうかい|ちかく||だいきぼな|こうぎ|でも||おこなわ||おおぜい||ししょう|もの||だ| |||||||||||||||||||||||||||large||||||||||||

パレスチナ 暫定 自治 区 の ガザ 地区 で は 、70 年 前 の イスラエル 建国 と それ に 続く 戦争 で 故郷 を 追わ れた 難民 や その 子孫 が 、 先月 30 日 から 故郷 へ の 帰還 を 求める 抗議 活動 を 始め 、 イスラエル 軍 の 発砲 で 20 人 が 死亡 して い ます 。 ぱれすちな|ざんてい|じち|く|||ちく|||とし|ぜん||いすらえる|けんこく||||つづく|せんそう||こきょう||おわ||なんみん|||しそん||せんげつ|ひ||こきょう|||きかん||もとめる|こうぎ|かつどう||はじめ|いすらえる|ぐん||はっぽう||じん||しぼう||| |provisoire|autonomie|||||||||||création d'Israël|||||||terre natale||chassés de||réfugiés palestiniens|||descendants||||||||retour|||manifestation|||||||Tirs militaires||||||| ||||||||||||||||||||hometown||||refugee|||||||||||return||seeking||activity||||||||||||| In the Gaza Strip of the Palestinian provisional autonomous region, refugees and their descendants pursued their homeland by Israeli founding country 70 years ago and the subsequent war started protests seeking return home to the hometown last month, the Israeli army 20 people have died in the firing of. 難民 たち は 今月 6 日 に も 、 イスラム 教 の 金曜日 の 集団 礼拝 の あと イスラエル と の 境界 近く に 行進 し 、 タイヤ を 燃やす など して 抗議 の 声 を 上げ ました 。 なんみん|||こんげつ|ひ|||いすらむ|きょう||きんようび||しゅうだん|れいはい|||いすらえる|||きょうかい|ちかく||こうしん||たいや||もやす|||こうぎ||こえ||あげ| |||||||||||||prière collective|||||||||marche||pneus|||||protestation||||| ||||||||||||||||||||||||tire||burning|||||||| On the 6th of this month, refugees marched near the border with Israel after a mass worship on Friday of Islam and raised protests, including burning tires.

これ に 対し 、 イスラエル 軍 が 発砲 し 、 現地 の 医療 機関 に より ます と 9 人 が 死亡 、1000 人 余り が けが を し ました 。 ||たいし|いすらえる|ぐん||はっぽう||げんち||いりょう|きかん|||||じん||しぼう|じん|あまり||||| ||||||||||services médicaux|organisme médical|||||||||plus de||||| ||||||fired||||medical||||||||||||||| In response, the Israeli army fired, killing nine people and injuring more than 1,000, according to local medical institutions. パレスチナ 側 は 、 平和 的な デモ だ と して イスラエル を 非難 し 、 国連 の 人権 高等 弁 務 官 事務 所 も 過剰な 武力 の 行使 は し ない よう 求めて い ます が 、 イスラエル 軍 は 、 断固 とした 措置 を とる と して い ます 。 ぱれすちな|がわ||へいわ|てきな|でも||||いすらえる||ひなん||こくれん||じんけん|こうとう|べん|つとむ|かん|じむ|しょ||かじょうな|ぶりょく||こうし|||||もとめて||||いすらえる|ぐん||だんこ|と した|そち|||||| |||||||||||accuse||Nations Unies||droits de l'homme|haut||||bureau des affaires|||excessive|force excessive||||||||||||||fermement||mesures fermes|||||| ||||||||||||||||commissioner|commissioner|office|||||excessive|||exercise|topic marker|||||||||||firm||measure|||||| The Palestinian side has accused Israel of being a peaceful demonstration, and the United Nations High Commissioner for Human Rights has called for the use of excessive force, but the Israeli army has taken decisive action. It is supposed to be taken. パレスチナ 側 は 、 イスラエル 建国 に よる 難民 の 発生 から 70 年 に あたる 来月 15 日 まで 、 抗議 活動 を 続ける 方針 で 、 さらに 犠牲 者 が 増える こと が 懸念 さ れ ます 。 ぱれすちな|がわ||いすらえる|けんこく|||なんみん||はっせい||とし|||らいげつ|ひ||こうぎ|かつどう||つづける|ほうしん|||ぎせい|もの||ふえる|||けねん||| |||||||||apparition||||||||||||intention|||victimes supplémentaires||||||inquiétude||| ||||establishment|||refugee|possessive particle|||||||||protest|activity||||||||||||||| The Palestinian side is concerned that the number of victims will increase as the protests continue until the 15th of next month, which is 70 years after the outbreak of refugees due to the founding of Israel.

日本 の 外務 省 は 、 イスラエル の うち ガザ 地区 と その 周辺 、 一部 の 都市 など を 除く ヨルダン 川 西岸 地区 と レバノン と の 国境 地帯 に 引き続き 「 渡航 中止 勧告 」 の 危険 情報 を 出して 、 滞在 中 の 人 は 、 事情 が 許す かぎり 早期 に 退避 する よう 呼びかけて い ます 。 にっぽん||がいむ|しょう||いすらえる||||ちく|||しゅうへん|いちぶ||とし|||のぞく|よるだん|かわ|せいがん|ちく||ればのん|||くにざかい|ちたい||ひきつづき|とこう|ちゅうし|かんこく||きけん|じょうほう||だして|たいざい|なか||じん||じじょう||ゆるす||そうき||たいひ|||よびかけて|| ||Affaires étrangères|ministère|||||||||||||||à l'exception|Jordanie||Cisjordanie|||Liban|||frontière libanaise||||||recommandation de voyage||||||séjour|||||circonstances||permettre||tôt||évacuer||||| |||||||||||||||||||||||||||||||travel||advisory||danger|||||||||||||||evacuation|to do|||| The Ministry of Foreign Affairs of Japan submits the danger information of "Recommendation of Cancellation" to the border area between Lebanon and the West Bank area of ​​the Jordan excluding the Gaza Strip, its surrounding areas, some cities, etc., I call on you to evacuate early as circumstances allow. また 、 そのほか の 地域 に は 「 十分 注意 」 の 危険 情報 を 出して い ます 。 |||ちいき|||じゅうぶん|ちゅうい||きけん|じょうほう||だして|| |||area||||caution||danger|information||||