キューバ の 首都 ハバナ で 、日本 人 旅行者 が 夜 、通り で 強盗 に 襲われる 事件 が 起きた ため 、現地 の 日本 大使館 が 注意 を 呼びかけて います 。
キューバ|の|しゅと|ハバナ|で|にほん|じん|りょこうしゃ|が|よる|とおり|で|ごうとう|に|おそわれる|じけん|が|おきた|ため|げんち|の|にほん|たいしかん|が|ちゅうい|を|よびかけて|います
Cuba|attributive particle|capital|Havana|at|Japan|people|travelers|subject marker|night|street|at|robbery|locative particle|attacked|incident|subject marker|occurred|because|local|attributive particle|Japan|embassy|subject marker|caution|object marker|calling|is
|||||||||||rue||vol à main armée||attaqué par||||||||||||
Cuba||capital|Havana|||||||night|||robbery||attacked|||||||||embassy|||
|||||||||||||||||||passiert||vor Ort||||||
キューバ|の|首都|哈瓦那|在|日本|人|旅行者|主格助詞|晚上|街道|在|抢劫|方向助詞|被袭击|事件|主格助詞|发生了|因为|当地|的|日本|大使馆|主格助詞|注意|宾格助詞|呼吁|正在
Die japanische Botschaft in der kubanischen Hauptstadt Havanna ruft zur Vorsicht auf, nachdem ein japanischer Tourist nachts auf der Straße von Räubern überfallen wurde.
In Havana, the capital of Cuba, a local Japanese embassy is calling attention to an incident in which a Japanese traveler was robbed on the street at night.
La embajada local de Japón en la capital cubana, La Habana, pide precaución después de que un turista japonés fuera atacado por ladrones en la calle por la noche.
쿠바의 수도 아바나에서 일본인 여행자가 밤에 길거리에서 강도에게 습격당하는 사건이 발생해 현지 일본대사관이 주의를 당부하고 있다.
De lokale Japanse ambassade in de Cubaanse hoofdstad Havana roept op tot voorzichtigheid nadat een Japanse toerist 's nachts op straat werd aangevallen door rovers.
A Embaixada do Japão em Havana, capital de Cuba, apela à prudência depois de um turista japonês ter sido atacado por assaltantes na rua durante a noite.
Местное посольство Японии в столице Кубы, Гаване, призывает к осторожности после того, как японский турист подвергся нападению грабителей на улице ночью.
一名日本游客夜间在古巴首都哈瓦那街头遭抢劫,日本驻古巴大使馆警告民众小心。
Tại thủ đô Havana của Cuba, một vụ việc đã xảy ra khi một du khách người Nhật bị cướp tấn công trên đường phố vào ban đêm, vì vậy Đại sứ quán Nhật Bản tại địa phương đã kêu gọi sự chú ý.
由于在古巴首都哈瓦那,日本游客在夜间被强盗袭击的事件发生,当地的日本大使馆发出了注意呼吁。
キューバ の 首都 ハバナ で 、日本人 旅行者 が 夜 、通り で 強盗 に 襲われる 事件 が 起きた ため 、現地 の 日本大使館 が 注意 を 呼びかけて います 。
キューバ|の|しゅと|ハバナ|で|にほんじん|りょこうしゃ|が|よる|とおり|で|ごうとう|に|おそわれる|じけん|が|おきた|ため|げんち|の|にほんたいしかん|が|ちゅうい|を|よびかけて|います
Cuba|attributive particle|capital|Havana|at|Japanese|travelers|subject marker|night|street|at|robbery|locative particle|attacked|incident|subject marker|occurred|because|local|attributive particle|Japanese embassy|subject marker|caution|object marker|calling|is
||capital|||||||(subject marker)||||||||||||||||
Cuba|attributive particle|capital|Havana|at|Japanese|travelers|subject marker|night|street|at|robbery|locative particle|attacked|incident|subject marker|occurred|because|local|attributive particle|Japanese embassy|subject marker|caution|object marker|calling|is
The local Japanese embassy is calling attention to a robbery attack on a street at night in Havana, the capital of Cuba, when a Japanese traveler is attacked.
Tại thủ đô Havana của Cuba, một vụ việc đã xảy ra khi một du khách người Nhật bị cướp tấn công trên đường phố vào ban đêm, vì vậy Đại sứ quán Nhật Bản tại địa phương đã kêu gọi sự chú ý.
由于在古巴首都哈瓦那,日本游客在夜间被强盗袭击的事件发生,当地的日本大使馆发出了注意呼吁。
キューバ の 日本 大使館 に よります と 、1月 6日 、夜 11時半 ごろ 、日本人 旅行者 が キューバ の 首都 ハバナ 旧市街 の プラド通り 付近 の 裏通り を 歩いていた ところ 、後ろ から 来た 男 に いきなり 首 を 絞められた うえ 、口 を ふさがれて 、持っていた ショルダーバッグ を 奪われました 。
キューバ|の|にほん|たいしかん|に|よります|と|いちがつ|むいか|よる|じゅういちじはん|ごろ|にほんじん|りょこうしゃ|が|キューバ|の|しゅと|ハバナ|きゅうしがい|の|プラドどおり|ふきん|の|うらどおり|を|あるいていた|ところ|うしろ|から|きた|おとこ|に|いきなり|くび|を|しめられた|うえ|くち|を|ふさがれて|もっていた|ショルダーバッグ|を|うばわれました
Cuba|attributive particle|Japan|embassy|locative particle|according to|quotation particle|January|6th|night|1130|around|Japanese|tourists|subject marker|Cuba|attributive particle|capital|Havana|old town|attributive particle|Prado Street|vicinity|attributive particle|back street|object marker|was walking|when|behind|from|came|man|locative particle|suddenly|neck|object marker|was strangled|and|mouth|object marker|was covered|was holding|shoulder bag|object marker|was robbed
||||||||||||||||||||||||vieille ville||||près de||rue adjacente||||||||||soudainement|||étranglé|en plus
Cuba|||ambassador|||by|||||||||||||||capital|Havana|old|old town||Prado||near||back street||||||||||suddenly|||was strangled|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||조여졌다|
古巴|的|日本|大使馆|在|根据|引用助词|一月|六号|晚上|十一点半|左右|日本人|旅行者|主格助词|古巴|的|首都|哈瓦那|老城区|的|普拉多街|附近|的|背街|宾格助词|正在走|时候|后面|从|来的|男子|对|突然|颈部|宾格助词|被勒|而且|嘴|宾格助词|被堵住|拿着|单肩包|宾格助词|被抢了
According to the Japanese Embassy in Cuba, on January 6th, around 11:30 pm, a Japanese traveler was walking along a back street near Prado Street in the old town of Havana, the capital of Cuba, to a man coming from behind. Suddenly my neck was squeezed, my mouth was blocked, and I was robbed of my shoulder bag.
Theo Đại sứ quán Nhật Bản tại Cuba, vào khoảng 11 giờ rưỡi tối ngày 6 tháng 1, một du khách người Nhật đang đi bộ trên một con hẻm gần phố Prado ở khu phố cổ Havana thì bị một người đàn ông từ phía sau bất ngờ siết cổ và bịt miệng, sau đó bị cướp túi xách.
据古巴的日本大使馆透露,1月6日晚上11点半左右,一名日本游客在古巴首都哈瓦那旧城区的普拉多街附近的小巷中行走时,突然被从后面来的男子勒住脖子,并被堵住嘴,随即被抢走了他所携带的肩包。
キューバ は 、中南米 諸国 の 中 で は 治安 は 比較的 良い と いわれて います が 、外国人 旅行者 を 狙った スリ や 置き引き が 頻発 している のに 加えて 、今回 の 事件 の ような 路上 強盗 も 起きて います 。
キューバ|は|ちゅうなんべい|しょこく|の|なか|で|は|ちあん|は|ひかくてき|よい|と|いわれて|います|が|がいこくじん|りょこうしゃ|を|ねらった|スリ|や|おきびき|が|ひんぱつ|している|のに|くわえて|こんかい|の|じけん|の|ような|ろじょう|ごうとう|も|おきて|います
Cuba|topic marker|Central and South America|countries|attributive particle|among|at|topic marker|public safety|topic marker|relatively|good|quotation particle|is said|is|but|foreign|travelers|object marker|targeting|pickpocketing|and|bag snatching|subject marker|frequent occurrence|is happening|although|in addition|this time|attributive particle|incident|attributive particle|like|street|robbery|also|is occurring|is
||Amérique latine|pays d'Amérique||||||||||||||||||||||||fréquents||||||||||
Cuba||Central and South America|countries|||||public safety||relatively|||it is said||||||||targeted|pickpocket||abandonment|pickpocket||frequently occurs|||||in addition to|||||
||중남미|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cuba|topic marker|Central and South America|countries|attributive particle|among|at|topic marker|public safety|topic marker|relatively|good|quotation particle|is said|is|but|foreign|travelers|object marker|targeting|pickpockets|and|bag snatching|subject marker|frequent occurrence|is happening|although|in addition|this time|attributive particle|incident|attributive particle|like|street|robbery|also|is occurring|is
Cuba is said to have relatively good security in Latin American countries, but in addition to frequent pickpocketing and detention aimed at foreign travelers, street robbery like this one Is also awake.
Cuba được cho là có an ninh tương đối tốt trong số các quốc gia ở Trung và Nam Mỹ, nhưng bên cạnh việc thường xuyên xảy ra trộm cắp và móc túi nhắm vào du khách nước ngoài, cũng đã xảy ra các vụ cướp trên đường phố như vụ việc lần này.
古巴在中南美洲国家中治安相对较好,但针对外国游客的小偷和扒手事件频繁发生,加上此次事件中发生的街头抢劫也在增加。
この ため 、キューバ の 日本 大使館 で は 、キューバ に 渡航 ・滞在 する 人 に 対して 、次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。
この|ため|キューバ|の|にほん|たいしかん|で|は|キューバ|に|とこう|たいざい|する|ひと|に|たいして|つぎ|の|ような|ちゅうい|を|よびかけて|います
this|for|Cuba|attributive particle|Japan|embassy|at|topic marker|Cuba|locative particle|travel|stay|to do|people|locative particle|regarding|next|attributive particle|like|caution|object marker|calling|is
|||||||||||travel|||||||||||
this|for the sake of|Cuba|attributive particle|Japan|embassy|at|topic marker|Cuba|locative particle|travel|stay|to do|people|locative particle|regarding|next|attributive particle|like|caution|object marker|calling out|is
Vì lý do này, Đại sứ quán Nhật Bản tại Cuba đã kêu gọi sự chú ý đối với những người có kế hoạch đi du lịch hoặc lưu trú tại Cuba.
因此,古巴的日本大使馆对前往或滞留古巴的人发出了如下注意呼吁。
▽夜間 の 外出 は できる だけ 控える 。
やかん|の|がいしゅつ|は|できる|だけ|ひかえる
ban đêm|liên từ sở hữu|ra ngoài|trợ từ chủ đề|có thể|chỉ|hạn chế
||||||éviter
nighttime||going out||||reduce
night|attributive particle|going out|topic marker|can|as much as|refrain
▽ Hạn chế ra ngoài vào ban đêm nếu có thể.
▽尽量避免夜间外出。
▽外出 する とき は 最小限 の もの しか 持たない 。
がいしゅつ|する|とき|は|さいしょうげん|の|もの|しか|もたない
đi ra ngoài|làm|khi|chủ đề|tối thiểu|tính từ sở hữu|đồ|chỉ|không mang
||||minimum||||
going out|to do|when|topic marker|minimum|attributive particle|things|only|do not carry
▽ When you go out, you have only the minimum.
▽ Khi ra ngoài, chỉ mang theo những thứ tối thiểu.
▽外出时只携带最少的物品。
▽バス など に 乗った とき は スリ に 注意 し 、バッグ は 体 の 前 で 抱える ように 持つ 。
バス|など|に|のった|とき|は|スリ|に|ちゅうい|し|バッグ|は|からだ|の|まえ|で|かかえる|ように|もつ
xe buýt|chẳng hạn như|vào|đã lên|khi|chủ đề|kẻ móc túi|đến|chú ý|và|túi|chủ đề|cơ thể|của|trước|tại|ôm|để|cầm
||||||||||||||||tenir||
||||||pickpocket||caution||||||||hold||
bus|etc|at|got on|when|topic marker|pickpocket|to|caution|and|bag|topic marker|body|possessive particle|front|at|hold|in a way|hold
▽ When you get on a bus, be careful of pickpockets and hold the bag in front of your body.
▽ Khi đi xe buýt hoặc phương tiện công cộng, hãy cẩn thận với kẻ móc túi và giữ túi xách ở phía trước cơ thể.
▽乘坐公交等时要注意小偷,包要抱在身体前面。
▽見知らぬ キューバ 人 に 話しかけられて も 相手 に し ない 。
みしらぬ|キューバ|ひと|に|はなしかけられて|も|あいて|に|し|ない
không quen|Cuba|người|chỉ địa điểm|bị nói chuyện|cũng|đối phương|chỉ địa điểm|làm|không
||||abordé par||interlocuteur|||
unknown||||spoken to|||||
||||||상대방|||
unknown|Cuba|person|locative particle|being spoken to|even|partner|locative particle|do|not
If a Cuban stranger speaks to me, I don't take it personally.
▽ Nếu có người Cuba lạ nói chuyện với bạn, đừng quan tâm đến họ.
▽即使被陌生的古巴人搭话也不要理会。
キューバ の 日本 大使館 で は こうした 注意 を 呼びかけて います 。
キューバ|の|にほん|たいしかん|で|は|こうした|ちゅうい|を|よびかけて|います
Cuba|attributive particle|Japan|embassy|at|topic marker|such|attention|object marker|calling|is
Cuba|attributive particle|Japan|embassy|at|topic marker|such|attention|object marker|calling|is
Đại sứ quán Nhật Bản tại Cuba đang kêu gọi những lưu ý như vậy.
古巴的日本大使馆呼吁注意这些事项。
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 SENT_CWT:AfvEj5sm=21.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.85
vi:AfvEj5sm zh-tw:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=216 err=0.00%)