×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

NHK World, スリランカでは、2月10日に、全土で地方議会選挙が予定されていますが、騒乱事件など、不測の事態に巻き込まれるおそれもあるとして、現地の日本大使館が注意を呼びかけ

スリランカ で は 、2月 10日 に 、全土 で 地方 議会 選挙 が 予定 されて います が 、騒乱 事件 など 、不測 の 事態 に 巻き込ま れる お それ も ある と して 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけ

スリランカ で は 、2 月 10 日 に 、 全土 で 地方 議会 選挙 が 予定 されて います が 、 騒乱 事件 など 、 不測 の 事態 に 巻き込ま れる お それ も ある と して 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 スリランカ で は 、2 月 10 日 に 全国 一斉 の 地方 議会 選挙 が 行わ れる こと に なって おり 、 すでに 、 選挙 キャンペーン は 始まって います 。 現在 の ところ 、 選挙 キャンペーン は 平和 裏 に 行われて います が 、 政権 交代 が あった 2015 年 以来 の 全国 レベル で の 選挙 の ため 、 今後 、 選挙 戦 が 白熱 して 、 騒乱 事件 など が 起きる こと が 懸念 されて います 。 この ため 、 スリランカ の 日本 大使 館 で は 、 スリランカ に 住んで いる 人 や 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 ▽ テレビ や ラジオ 、 新聞 など の 報道 に 注意 を 払い 、 政治 集会 など が 行わ れる 地域 へ の 立ち入り は 避ける 。 ▽ 公共 の 場 、 公園 、 ショッピング モール など 、 大勢 の 人 が 集まる 場所 で は 、 常に 周囲 の 状況 に 注意 を 払う 。 ▽ 万一 、 政治 集会 など に 遭遇 した 場合 は 、 速やかに その 場 から 離れる 。 ▽ 政治 集会 へ の 参加 は もちろん 、 候補 者 など に 関する 批判 や コメント など は 避ける 。 ▽ 所属 する 会社 、 団体 など の 緊急 連絡 先 と の 連絡 手段 を 再 確認 して おく 。 日本 大使 館 で は このように 呼びかける と ともに 、 投票 日 の 2 月 10 日 や その 前後 は 、 アルコール 類 の 販売 や 提供 が 禁止 さ れる 見通し の ため 、 注意 して ほしい と して います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

スリランカ で は 、2月 10日 に 、全土 で 地方 議会 選挙 が 予定 されて います が 、騒乱 事件 など 、不測 の 事態 に 巻き込ま れる お それ も ある と して 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけ すりらんか|||つき|ひ||ぜんど||ちほう|ぎかい|せんきょ||よてい||||そうらん|じけん||ふそく||じたい||まきこま||||||||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけ ||||||||||||||||troubles||||||||||||||||||ambassadeur japonais|||||lancer un appel Sri Lanka||||||whole country||local|council|election||||||disturbance|||unexpected||situation||involved||||||||local|||ambassador|||caution||attention In Sri Lanka, local parliamentary elections are scheduled for the whole country on February 10, but the local Japanese embassy warns that there is a risk of being involved in unforeseen circumstances such as a turmoil. En Sri Lanka, las elecciones municipales están previstas para el 10 de febrero en todo el país, y la embajada japonesa en Sri Lanka ha pedido precaución ante la posibilidad de incidentes imprevistos, incluidos disturbios. 스리랑카에서는 2월 10일 전국에서 지방의회 선거가 예정되어 있는데, 소란 사건 등 불의의 사태에 휘말릴 우려가 있다며 현지 일본대사관이 주의를 당부하고 있다. In Sri Lanka zijn op 10 februari in het hele land gemeenteraadsverkiezingen gepland en de Japanse ambassade in Sri Lanka heeft opgeroepen tot voorzichtigheid vanwege de mogelijkheid van onvoorziene incidenten, waaronder chaos. Sri Lanka'da yerel meclis seçimlerinin 10 Şubat'ta ülke genelinde yapılması planlanıyor ve Sri Lanka'daki Japon Büyükelçiliği, kargaşa da dahil olmak üzere öngörülemeyen olayların meydana gelme ihtimali nedeniyle dikkatli olunması çağrısında bulundu. 斯里蘭卡定於2月10日舉行地方政府選舉,但日本駐斯里蘭卡大使館敦促謹慎行事,因為有可能捲入騷亂等不可預見的局勢。

スリランカ で は 、2 月 10 日 に 、 全土 で 地方 議会 選挙 が 予定 されて います が 、 騒乱 事件 など 、 不測 の 事態 に 巻き込ま れる お それ も ある と して 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 すりらんか|||つき|ひ||ぜんど||ちほう|ぎかい|せんきょ||よてい|さ れて|い ます||そうらん|じけん||ふそく||じたい||まきこま||||||||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます |||||||||议会|||||||骚乱|||不测||事态||卷入||||||||当地|||大使|||||| Sri Lanka||||||||||||||||disturbance|||||||||||||||||||||||calling| Sri Lanka is scheduled to hold local council elections on February 10, and the Japanese Embassy in Sri Lanka is urging caution because of the possibility of unforeseen incidents, such as mayhem. スリランカ で は 、2 月 10 日 に 全国 一斉 の 地方 議会 選挙 が 行わ れる こと に なって おり 、 すでに 、 選挙 キャンペーン は 始まって います 。 すりらんか|||つき|ひ||ぜんこく|いっせい||ちほう|ぎかい|せんきょ||おこなわ|||||||せんきょ|きゃんぺーん||はじまって|い ます ||||||全国|一齐||||||||||||||||| |||||||simultanée||régional|conseil local|||||||||||campagne électorale||| ||||||nationwide|nationwide||||||||||||||campaign||started| In Sri Lanka, a national parliamentary election will be held on February 10th, and the election campaign has already begun. 現在 の ところ 、 選挙 キャンペーン は 平和 裏 に 行われて います が 、 政権 交代 が あった 2015 年 以来 の 全国 レベル で の 選挙 の ため 、 今後 、 選挙 戦 が 白熱 して 、 騒乱 事件 など が 起きる こと が 懸念 されて います 。 げんざい|||せんきょ|きゃんぺーん||へいわ|うら||おこなわ れて|い ます||せいけん|こうたい|||とし|いらい||ぜんこく|れべる|||せんきょ|||こんご|せんきょ|いくさ||はくねつ||そうらん|じけん|||おきる|||けねん|さ れて|い ます |||||||||||||||||||||||选举|||||||白热||||||||||| ||||||paix|en coulisses||||||changement de gouvernement|||||||||||||||||s'intensifie||troubles|||||||inquiétude|| |||||||||||||||||||||||election|||in the future||||intensifying||||||||||| この ため 、 スリランカ の 日本 大使 館 で は 、 スリランカ に 住んで いる 人 や 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 ||すりらんか||にっぽん|たいし|かん|||すりらんか||すんで||じん||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます |||||||||||||||渡航||||||||||||||| ▽ テレビ や ラジオ 、 新聞 など の 報道 に 注意 を 払い 、 政治 集会 など が 行わ れる 地域 へ の 立ち入り は 避ける 。 てれび||らじお|しんぶん|||ほうどう||ちゅうい||はらい|せいじ|しゅうかい|||おこなわ||ちいき|||たちいり||さける ||||||||||||||||||||accès|| |such as||||||||||||||||||||| ▽ 公共 の 場 、 公園 、 ショッピング モール など 、 大勢 の 人 が 集まる 場所 で は 、 常に 周囲 の 状況 に 注意 を 払う 。 こうきょう||じょう|こうえん|しょっぴんぐ|もーる||おおぜい||じん||あつまる|ばしょ|||とわに|しゅうい||じょうきょう||ちゅうい||はらう public|||||||||||se rassembler|||||environnement immédiat|||||| ▽ 万一 、 政治 集会 など に 遭遇 した 場合 は 、 速やかに その 場 から 離れる 。 まんいち|せいじ|しゅうかい|||そうぐう||ばあい||すみやかに||じょう||はなれる |||||rencontrer||||rapidement|||| ▽ In the unlikely event that you encounter a political rally, leave the place immediately. ▽ 政治 集会 へ の 参加 は もちろん 、 候補 者 など に 関する 批判 や コメント など は 避ける 。 せいじ|しゅうかい|||さんか|||こうほ|もの|||かんする|ひはん||こめんと|||さける ||||||||||||critiques||||| ||||||||||||criticism||||| ▽ Avoid participation in political rallies, as well as criticisms and comments regarding candidates. ▽ 所属 する 会社 、 団体 など の 緊急 連絡 先 と の 連絡 手段 を 再 確認 して おく 。 しょぞく||かいしゃ|だんたい|||きんきゅう|れんらく|さき|||れんらく|しゅだん||さい|かくにん|| appartenance à|||organisation|||urgence||||||||||| 日本 大使 館 で は このように 呼びかける と ともに 、 投票 日 の 2 月 10 日 や その 前後 は 、 アルコール 類 の 販売 や 提供 が 禁止 さ れる 見通し の ため 、 注意 して ほしい と して います 。 にっぽん|たいし|かん||||よびかける|||とうひょう|ひ||つき|ひ|||ぜんご||あるこーる|るい||はんばい||ていきょう||きんし|||みとおし|||ちゅうい|||||い ます |||||||||vote|||||||||alcool||||||||||perspective|||||||| |||||||||||||||||||alcohol|||||||||prospect|||||||| At the same time as this call is made by the Japanese embassy, it is expected that the sale and provision of alcohol will be prohibited on and around February 10th, which is the election day, so please be careful.