Hikaru no go episode 19 (audio+subtitle)
ヒカル|の|囲碁|エピソード||
هيكارو|||||
Hikaru|attributive particle|go (the board game)|episode||
Hikaru no go Folge 19 (Audio+Untertitel)
Hikaru no go episodio 19 (audio+subtítulos)
Hikaru no go épisode 19 (audio+sous-titre)
Hikaru no go episodio 19 (audio+sottotitoli)
히카루노고 19화 (오디오+자막)
Hikaru no go episódio 19 (áudio+subtítulo)
Hikaru no go эпизод 19 (аудио+субтитры)
Hikaru no go episod 19 (ljudfil + undertexter)
Hikaru no go 19. bölüm (audio+subtitle)
Hikaru no go серія 19 (аудіо+субтитри)
Hikaru no go 第 19 集(音频+字幕)
Hikaru no go 第 19 集(音頻+字幕)
Hikaru no Go episode 19 (audio + subtitle)
平安 時代 の 碁打ち 藤原 佐為 は
へいあん|じだい|の|ごうち|ふじわら|さい|は
Heian|period|attributive particle|Go player|Fujiwara|Sai|topic marker
The Go player Fujiwara no Sari from the Heian period
遥かな 時 を 越えて
はるかな|とき|を|こえて
distant|time|object marker|beyond
Across distant times
進藤 ヒカル の 心 に 蘇った
しんどう|ヒカル|の|こころ|に|よみがえった
Shindou|Hikaru|possessive particle|heart|locative particle|revived
Revived in the heart of Shindo Hikaru
「神 の 一手 」を 極める ため に
かみ|の|いって|を|きわめる|ため|に
إله|||||إتقان|من أجل
god|possessive particle|one move|object marker|to master|for the purpose|locative particle
To master the 'Divine Move'
強い
つよい
strong
Strong
進藤 で は …ない
しんどう|で|は|ない
Shindou|at|topic marker|not
Is not Shindo...
もう 二度と 君 の 前 に は 現れ ない
もう|にどと|きみ|の|まえ|に|は|あらわれ|ない
already|never again|you|possessive particle|front|locative particle|topic marker|will appear|not
I will never appear before you again
待って よ 塔 矢 !
まって|よ|とう|や
wait|emphasis particle|tower|arrow
Wait, Toya!
お前 俺 の 幻影 なんか 追って る と
おまえ|おれ|の|げんえい|なんか|おって|る|と
you|I|possessive particle|illusion|like|chasing|is|quotation particle
If you're chasing my illusion
本当の 俺 に いつか 足元 すくわ れる ぞ
ほんとうの|おれ|に|いつか|あしもと|すくわ|れる|ぞ
real|I (informal masculine)|at|someday|feet|will trip|will be|emphasis marker
One day, the real me will trip you up.
君 が ?
きみ|が
you|subject marker
You?
今 まで ありがとう 三谷 の お姉さん
いま|まで|ありがとう|みたに|の|おねえさん
now|until|thank you|Mitani|possessive particle|older sister
Thank you for everything, Mitani's sister.
ヒカル 君 ?
ヒカル|きみ
Hikaru|you
Hikaru?
もう 来 ない よ
もう|き|ない|よ
already|come|not|emphasis marker
I won't come anymore.
夏 休み も 終わる し さ
なつ|やすみ|も|おわる|し|さ
summer|vacation|also|will end|and|you know
Summer vacation is coming to an end.
インターネット も もう 使え ねぇ しな ー
インターネット|も|もう|つかえ|ねぇ|しな|ー
internet|also|already|can use|no|and|prolongation marker
I can't use the internet anymore.
しかた ね ー から 佐 為俺 と 打つ か
||-||たすく|ためおれ||うつ|
I guess there's no choice, so should I play with Sato?
ええ ?
ええ
yes
Huh?
本当 ?
ほんとう
Really?
ヒカル 今 まで そんな こと 言わ なかった のに
ヒカル|いま|まで|そんな|こと|いわ|なかった|のに
Hikaru|now|until|such|things|didn't say|didn't|even though
Hikaru, you never said anything like that until now.
そりゃ お前 と 打ち たく なんか ね ー よ
|おまえ||うち||||-|
Of course I don't want to play with you.
だって 二人 分 石 並べる んだ ぜ
だって|ふたり|ぶん|いし|ならべる|んだ|ぜ
because|two people|portion|stones|to line up|you see|emphasis marker
Because we have to arrange two sets of stones.
面倒 くせ ー
めんどう||-
It's a hassle.
だけど ヒカルヒカル の 部屋 …碁盤 が ありません よ 碁石 も な
だけど|ヒカルヒカル|の|へや|ごばん|が|ありません|よ|ごいし|も|な
but|Hikaru Hikaru|attributive particle|room|go board|subject marker|there is not|emphasis particle|go stones|also|informal sentence-ending particle
But in Hikaru's room... there is no go board, and no go stones either.
お前
おまえ
You
強く なった な
つよく|なった|な
strongly|became|sentence-ending particle
You've gotten stronger, huh?
あ ?
Huh?
あ ~やっぱり ?
あ|やっぱり
ah|of course
Oh~ I knew it?
や ~ は は は でしょう ?
Well, of course, right?
ね ?
ね
right
Right?
次 は 置石 減らす ぞ
つぎ|は|おきいし|へらす|ぞ
next|topic marker|placed stones|to reduce|emphasis marker
Next, I'll reduce the placed stones.
三谷 投げ なら 負けました って 言えよ テっメイ 調子 乗り やがって まだまだ 俺 の が 強い んだ から な
みたに|なげ|なら|まけました|って|いえよ|てっめい|ちょうし|のり|やがって|まだまだ|おれ|の|が|つよい|んだ|から|な
Mitani|throw|if|lost|quotation particle|say it|you damn|condition|riding|you are getting|still|I|possessive particle|subject marker|strong|you see|because|right
If you're throwing, Mitani, just admit you lost, you know? You're getting a bit too cocky. I'm still stronger than you.
関係 ね ー じゃ ん
かんけい||-||
That doesn't matter.
置 石 あったって 勝ち は 勝ち だろう こんなに !
おき|いし|あったって|かち|は|かち|だろう|こんなに
placing|stone|even if there was|victory|topic marker|victory|right|this much
Even if there are placed stones, a win is a win, right? Like this!
皆 碁盤 と 碁石 を セット
みんな|ごばん|と|ごいし|を|セット
everyone|go board|and|go stones|object marker|set
Everyone set up the go board and stones.
タマ子 先生 が 部 費 扱い で 買って きて くれた よ
タマこ|せんせい|が|ぶ|ひ|あつかい|で|かって|きて|くれた|よ
Tama|teacher|subject marker|club|expenses|handling|at|bought|came|gave|emphasis marker
Tamako-sensei bought them with the club funds.
碁盤 と 碁石 ?
ごばん|と|ごいし
go board|and|go stones
Go board and stones?
おい !
Hey!
わ 二 つ 折り
わ|に|つ|おり
topic marker|two|counter for small objects|folding
We folded it in half.
へ ー おもちゃ みたいてい うか おもちゃ だ ね そこ まで 言う …
|-|||||||||いう
Heh, es ist wie ein Spielzeug, oder besser gesagt, es ist ein Spielzeug, richtig?
Hey, it looks like a toy, right? That's what you say...
じゃあ ん 新入 部員 よ
じゃあ|ん|しんにゅう|ぶいん|よ
well|uh|new|club member|emphasis marker
Well then, new club member.
ほら おいで
ほら|おいで
hey|come here
Come on over.
こ …どうも …
こ|どうも
this|thank you
Uh... hello...
女 か
おんな|
A girl?
何 よ !
なに|よ
what|emphasis marker
What is it!
女 かって
おんな|かって
woman|buy
Is it a girl?
だって さ 男 だったら 筒井 さん が 卒業 して も
だって|さ|おとこ|だったら|つつい|さん|が|そつぎょう|して|も
because|you know|man|if (you) are|Tsutsui (a surname)|Mr/Ms|subject marker|graduation|do|even
But if it were a boy, wouldn't Tsutsui-san be able to participate in the tournament even after graduating?
大会 に 出られる んじゃ ん か よ ね あかり あたし なんにも 知ら ない よ 本当に
たいかい|に|でられる|んじゃ|ん|か|よ|ね|あかり|あたし|なんにも|知ら|ない|よ|ほんとうに
tournament|at|can participate|isn't it|right|question marker|emphasis marker|right|Akari (a name)|I (informal female)|nothing|know|not|emphasis marker|really
Akari, I really don't know anything.
大丈夫 大丈夫 あたし が 全部 教えて あげる
だいじょうぶ|だいじょうぶ|||ぜんぶ|おしえて|
It's okay, it's okay. I'll teach you everything.
だ ー れ か 何 を 教えるって あたし が 囲碁 を 教える の
|-|||なん||おしえるって|||いご||おしえる|
Who is going to teach? I'm the one teaching Go.
囲碁 教室 だって 通って んだ から
いご|きょうしつ|だって|かよって|んだ|から
go|classroom|because|commuting|you see|because
I've been attending a Go class.
ええ ?
Really?
マジ ?
Seriously?
マジ !
Seriously!
一 人 で ?
いち|ひと|で
one|person|at
By yourself?
そう よ
そう|よ
so|emphasis marker
That's right.
何で また ?
なんで|また
why|again
Why again?
囲碁 部 いい 感じ だ な
いご|ぶ|いい|かんじ|だ|な
go|club|good|feeling|is|right
The Go club seems nice.
受験 生 な の が 悔しい よ
じゅけん|せい|な|の|が|くやしい|よ
entrance exam|student|adjectival particle|attributive particle|subject marker|frustrating|sentence-ending particle
It's frustrating being a student preparing for exams.
時々 は うち に 来れる んでしょう
ときどき|は|うち|に|来れる|んでしょう
sometimes|topic marker|home|locative particle|can come|right
Sometimes you can come over, right?
こいつ 強く なった ぜ 夏 休み の 間 に
こいつ|つよく|なった|ぜ|なつ|やすみ|の|あいだ|に
this guy|strong|became|emphasis particle|summer|vacation|attributive particle|during|locative particle
This guy got stronger during the summer break.
よ ー し 一 局 打とう か
|-||ひと|きょく|だとう|
Alright, shall we have a match?
互先 で 打って みて よ
ごせん|で|うって|みて|よ
first to score|at|hit|try|emphasis marker
Let's try playing with alternating turns.
本当に ?
ほんとうに
Really?
あ じゃあ 三谷 君 こっち 教えて よ
あ|じゃあ|みたに|きみ|こっち|おしえて|よ
ah|well|Mitani|you|this way|teach|emphasis marker
Oh, then Mitani-kun, teach me over here.
教えて くれる って そう いや ね 筒井 さん
おしえて|くれる|って|そう|いや|ね|つつい|さん
teach|give|quotation particle|like that|no|right|Tsutsui|Mr/Ms
You said you would teach me, right? Well, Tsutsui-san.
碁盤 と 碁石 って いくら ぐらい する の ?
ごばん|と|ごいし|って|いくら|ぐらい|する|の
go board|and|go stones|quotation particle|how much|about|to cost|question marker
How much do a go board and go stones cost?
これ だったら セット 一万 円 し ない と 思う けど
これ|だったら|セット|いちまん|えん|し|ない|と|おもう|けど
this|if that's the case|set|ten thousand|yen|do|not|quotation particle|think|but
I don't think this set costs more than ten thousand yen.
う ひゃ ー たけ ー
う|ひゃ|ー|たけ|ー
u|hya|long vowel mark|bamboo|long vowel mark
Uhya Take
Whoa, that's expensive!
こりゃ 爺ちゃん に でも 頼む しか ない か
こりゃ|じいちゃん|に|でも|たのむ|しか|ない|か
well|grandpa|to|even|ask|only|not|question marker
I guess I have no choice but to ask grandpa.
何の こと ?
なんの|こと
what|thing
What are you talking about?
お 聞いた が
お|きいた|が
honorific prefix|heard|but
I heard.
お前 囲碁 やって ん だって ?
おまえ|いご|やって|ん|だって
you|go (the board game)|playing|you know|right
I heard you play Go?
知って た の ?
しって|た|の
know|past tense marker|question marker
Did you know?
もう 一 年 ぐらい かな
もう|いち|ねん|ぐらい|かな
already|one|year|about|I wonder
It's been about a year, I guess.
おまけに 学校 じゃ 囲碁 部 に 入った そう じゃないか
おまけに|がっこう|じゃ|いご|ぶ|に|はいった|そう|じゃないか
moreover|school|isn't it|go (the board game)|club|at|joined|I heard|isn't it
On top of that, I heard you joined the Go club at school.
そう な んだ
そう|な|んだ
so|adjectival particle|you see
Is that so?
そんで ね 今日 は 爺ちゃん に ちょっと お 強請り に 来た んだ
そんで|ね|きょう|は|じいちゃん|に|ちょっと|お|ねだり|に|きた|んだ
and|right|today|topic marker|grandpa|locative particle|a little|honorific prefix|begging|locative particle|came|you see
So today, I came to ask Grandpa for a little favor.
お 強 請 り ?
お|きょう|せい|り
honorific prefix|strong|please|or
A favor?
だめ だめ
だめ|だめ
no good|no good
No way.
お前 の 母ちゃん から
おまえ|の|かあちゃん|から
you|possessive particle|mom|from
Your mom said,
簡単に ポンポン お 金 あげないって きつ ぅ ー く 言わ れ とる から な お 金 じゃない よ
かんたんに|ぽんぽん||きむ||||-||いわ||||||きむ|じゃ ない|
"I won't easily give you money," so it's not about money.
碁盤 買って ほしい んだ 碁石 も
ごばん|かって|ほしい|んだ|ごいし|も
go board|buy|want|you see|go stones|also
I want you to buy a go board, and some go stones too.
碁盤 ?
ごばん
A go board?
何 だ 持って ない の か
なに|だ|もって|ない|の|か
what|is|have|not|question marker|or
What, you don't have it?
よ ー し
|-|
Alright!
孫 の 頼み だ 買って やろ
まご|の|たのみ|だ|かって|やろ
grandchild|possessive particle|request|is|buy|I will give
It's my grandchild's request, so I'll buy it.
まあ 折りたたみ で いい だ ろ
まあ|おりたたみ|で|いい|だ|ろ
well|folding|at|good|is|right
Well, a folding one should be fine.
俺 足 付き が いい な
おれ|あし|つき|が|いい|な
I|legs|attached|subject marker|good|sentence-ending particle
I prefer one with good footing.
互先 で 勝ったら 足 付き 買って くれる ?
ごせん|で|かったら|あし|つき|かって|くれる
first to win|at|if (you) win|feet|with|(you) will buy|will give (to me)
If I win in a mutual game, will you buy me something?
た …た …たがい …た …た …互先 で 勝った 何 だ と ?
た|た|たがい|た|た|ごせん|で|かった|なに|だ|と
past tense marker|past tense marker|each other|past tense marker|past tense marker|mutual first|at|won|what|is|quotation particle
Wha... wha... what do you mean by winning in a mutual game?
いったい わし を 何 だ と 思っとる ?
いったい|わし|を|なに|だ|と|おもっとる
what on earth|I (informal masculine)|object marker|what|is|quotation particle|thinking
What do you think I am?
どう じゃ
どう|じゃ
how|well
How about that?
第 三 回 町内 囲碁 大会 優勝
だい|さん|かい|ちょうない|いご|たいかい|ゆうしょう
ordinal prefix|three|times|town|go (the board game)|tournament|championship
Third Town Go Tournament Champion
第 八 回 囲碁 ご 当地 選抜 杯 グランプリ
だい|はち|かい|いご|ご|とうち|せんばつ|はい|グランプリ
ordinal prefix|eight|time|go (the board game)|local|local|selection|cup|Grand Prix
The 8th Go Local Selection Cup Grand Prix
その他 優勝 数 知れ ず
そのた|ゆうしょう|かず|しれ|ず
other|championship|number|know|not
Countless other victories
そりゃ 昔 見せて もらった よ
そりゃ|むかし|みせて|もらった|よ
well|a long time ago|show (te-form of 見せる miseru)|received|emphasis marker
Well, I saw it a long time ago
ね ー いい から 早く やろう やろう
|-|||はやく||
Come on, let's hurry up and do it
互先 で 勝ったら
ごせん|で|かったら
mutual first|at|if you win
If I win with a handicap
この 碁盤 だろう が くれて やる わ い
この|ごばん|だろう|が|くれて|やる|わ|い
this|go board|probably|but|giving|will give|emphasis particle|adjective ending
This go board, I will give it to you.
えー お 古
えー|お|ふる
uh|o|old
Oh, it's old.
バカタレ !
You idiot!
いい 品 だ ぞ これ は
いい|しな|だ|ぞ|これ|は
good|item|is|emphasis particle|this|topic marker
This is a good item.
そう や さ 爺ちゃん
そう|や|さ|じいちゃん
so|and|and|grandpa
That's right, Grandpa.
蔵 に あった あの 碁盤 は ?
くら|に|あった|あの|ごばん|は
storehouse|locative particle|was|that|go board|topic marker
What happened to that Go board that was in the storehouse?
お あれ お前 が ぶっ倒れた 時 の ありゃ だめだ
お|あれ|おまえ|が|ぶっ倒れた|とき|の|ありゃ|だめだ
ah|that|you|subject marker|fell down|when|attributive particle|that is|no good
Oh, es kann nicht die Zeit sein, in der du zusammengebrochen bist
Oh, that was when you collapsed, and that was no good.
何で ?
なんで
Why?
烏帽子 を かぶった お化け が 出る って いう 噂 が あって な お化け …ね
えぼし|を|かぶった|おばけ|が|でる|って|いう|うわさ|が|あって|な|おばけ|ね
eboshi (a traditional Japanese cap)|object marker|wearing|ghost|subject marker|will appear|quotation particle|say|rumor|subject marker|there is|adjective particle|ghost|right
Es gibt ein Gerücht, dass ein Geist erscheint, der ein Eboshi trägt ... ein Geist.
There’s a rumor that a ghost wearing a hood appears, you know, a ghost... right?
噂 だ が な 噂
うわさ|だ|が|な|うわさ
rumor|is|but|adjectival particle|rumor
It's just a rumor, but still a rumor.
あの 碁盤 は わし の お兄さん が 面白がって
あの|ごばん|は|わし|の|おにいさん|が|おもしろがって
that|go board|topic marker|I (informal used by older men)|possessive particle|older brother|subject marker|finding it interesting
Mein Bruder war amüsiert von diesem Go-Board.
That go board was bought by my older brother out of curiosity.
骨董 屋 から 買い入れた もん さ
こっとう|や|から|かいいれた|もん|さ
antique|shop|from|bought|thing|emphasis marker
Ich habe es in einem Antiquitätengeschäft gekauft.
He got it from an antique shop.
では 兄さん が 死んだ 時 形 見分けて で もらった んだ な
では|にいさん|が|しんだ|とき|かたち|みわけて|で|もらった|んだ|な
well|older brother|subject marker|died|when|shape|distinguish|at|received|you see|right
Dann, als Ihr Bruder starb, baten Sie ihn, seine Gestalt zu erkennen.
So when my brother died, I received it as a keepsake.
結局 そんな お化け な んじゃ 一 度 も お目にかかっちゃ おらん わ
けっきょく|そんな|おばけ|な|んじゃ|いち|ど|も|おめにかかっちゃ|おらん|わ
after all|such|ghost|adjectival particle|isn't it|one|time|also|will meet|don't have|sentence-ending particle for emphasis
In the end, I've never actually seen such a ghost.
私 は 今 こうして ヒカル と 一緒に いる
わたし|は|いま|こうして|ヒカル|と|いっしょに|いる
I|topic marker|now|like this|Hikaru|and|together|am
Right now, I'm here with Hikaru.
百 年 ほど 前 に は 虎次郎 と いた
ひゃく|ねん|ほど|まえ|に|は|とらじろう|と|いた
hundred|years|about|ago|at|topic marker|Torajirou|and|was
About a hundred years ago, there was a person named Torajiro.
その 前 は 都 の 宮中 で 打って いた
その|まえ|は|みやこ|の|きゅうちゅう|で|うって|いた
that|before|topic marker|capital|attributive particle|imperial palace|at|was playing|was
Before that, I was playing in the imperial court of the capital.
その 時 から 千 年 に なる
その|とき|から|せん|ねん|に|なる
that|time|since|thousand|years|at|will become
It has been a thousand years since that time.
私 は 未だに 碁盤 の 前 に いる
わたし|は|いまだに|ごばん|の|まえ|に|いる
I|topic marker|still|go board|attributive particle|in front|locative particle|am
I am still in front of the Go board.
神様 は いったい いつまで 私 の わがまま を
かみさま|は|いったい|いつまで|わたし|の|わがまま|を
God|topic marker|on earth|until when|I|possessive particle|selfishness|object marker
God, until when will you tolerate my selfishness?
お 聞き くださる だろう
お|きき|くださる|だろう
honorific prefix|listening|will give (honorific)|probably
You will listen, right?
あ !
Ah!
あー だめ
あー|だめ
ah|no good
Ah, no.
あ ~石 が 全部 取ら れちゃ う
あ|いし|が|ぜんぶ|とら|れちゃ|う
ah|stone|subject marker|all|taken|will be|you
Ah~ all the stones will be taken.
だから ね 先 ここ に 打つ んじゃ なくて
だから|ね|さき|ここ|に|うつ|んじゃ|なくて
so|right|ahead|here|at|hit|not|and not
So, you shouldn't hit here first.
ほら こっち に 打ったら よかった んだ よ
ほら|こっち|に|うったら|よかった|んだ|よ
hey|this way|at|if you hit|it was good|you see|emphasis marker
Look, it would have been better if you hit it over here.
じゃ こっち に 変えて も いい ?
じゃ|こっち|に|かえて|も|いい
well|this way|at|change|also|good
So, can I change it to this?
えー よ えー よ
Sure, sure.
おじさん ありがとう
おじさん|ありがとう
uncle|thank you
Thank you, uncle.
阿古田 さん やさしい で すね
あこた|さん|やさしい|で|すね
Akota|Mr/Ms|kind|is|isn't it
Herr Akota, Sie sind sehr freundlich.
Akota-san is kind, isn't he?
本当 本当 藤崎 さん が 来て から
ほんとう|ほんとう|ふじさき|さん|が|きて|から
really|really|Fujisaki|Mr/Ms|subject marker|came|since
Really, really, since Fujisaki-san came.
阿古田 さん 人格 変わっちゃった もの ~そ …そんな 別に そんな …
あこた|さん|じんかく|かわっちゃった|もの|そ|そんな|べつに|そんな
Akota|Mr/Ms|personality|has changed|thing|so|such|not particularly|such
Akota-san's personality has changed, you know... well, not that much...
ところで 進藤 君 は 元気 ?
ところで|しんどう|きみ|は|げんき
by the way|Shindou|you|topic marker|fine
By the way, how is Shindo-kun?
はい ヒカル ずいぶん 強く なった みたい
はい|ヒカル|ずいぶん|つよく|なった|みたい
yes|Hikaru|quite|strong|has become|seems
Yes, Hikaru seems to have gotten quite strong.
そ ー か 藤崎 さんって 前 に ヒカル 君 と ここ に 来た こと あった の ね は い
|-||ふじさき||ぜん|||きみ||||きた||||||
Mr. Fujisaki, Sie waren schon einmal mit Hikaru-kun hier, nicht wahr?
I see, Fujisaki-san has been here with Hikaru-kun before, right?
ね ね 藤崎 さん ヒカル 君 の こと 好きな んでしょう ?
ね|ね|ふじさき|さん|ヒカル|きみ|の|こと|すきな|んでしょう
right|right|Fujisaki|Mr/Ms|Hikaru|you|possessive particle|thing|like|isn't it
Hey, hey, Fujisaki-san, you like Hikaru-kun, don't you?
いいえ そんな …
いいえ|そんな
no|such
No, not at all...
だって
But...
そう で も なきゃ 突然 囲碁 なんか 始めたり し ない でしょう
そう|で|も|なきゃ|とつぜん|いご|なんか|はじめたり|し|ない|でしょう
like that|and|also|if you don't|suddenly|go (the board game)|like|start|and|not|right
If that weren't the case, you wouldn't suddenly start playing Go, would you?
それ は …
それ|は
that|topic marker
Well...
まっまあ 進藤 君 に は 一 度 また ここ へ 遊び に おいでって 言っといて よ はい
まっまあ|しんどう|くん|に|は|いち|ど|また|ここ|へ|あそび|に|おいでって|いっといて|よ|はい
well|Shindou|you (informal)|locative particle|topic marker|one|time|again|here|direction particle|play|purpose particle|come|say|emphasis particle|yes
W-well, tell Shindo-kun to come play here again.
あたし こんな ところ で 何 やって る んだろう
あたし|こんな|ところ|で|なに|やって|る|んだろう
I (female)|like this|place|at|what|doing|(continuing action)|I wonder
I wonder what I'm doing in a place like this.
ええっと ちょっと 足りない かな
ええっと|ちょっと|たりない|かな
um|a little|not enough|I wonder
Um, I think I'm a little short.
何 だ よ 爺ちゃん
なに|だ|よ|じいちゃん
what|is|emphasis particle|grandpa
What is it, Grandpa?
「うん ん 」うるさい な
うん|ん|うるさい|な
yeah|uh|noisy|adjective marker
"Ugh, so noisy."
お前 もう 一 年 と か 言って たな
おまえ|もう|いち|ねん|と|か|いって|たな
you|already|one|year|and|or|said|right
You said it would be just one more year, didn't you?
たった 一 年 で こんなに …
たった|いち|ねん|で|こんなに
just|one|year|in|this much
In just one year, you've become this much...
あい や 本当に 強く なった な
あい|や|ほんとうに|つよく|なった|な
love|and|really|strong|became|sentence-ending particle
Wow, you've really gotten strong.
そう ?
Really?
これ だ から 子供 って やつ は 侮れ ん お前 才能 ある ぞ
これ|だ|から|こども|って|やつ|は|あなどれ|ん|おまえ|さいのう|ある|ぞ
this|is|because|children|quotation particle|guy|topic marker|underestimate|you know|you|talent|have|emphasis marker
That's why you can't underestimate kids; you've got talent.
本当 ?
ほんとう
Really?
じゃ さ これ 俺 が 勝って んだ ?
じゃ|さ|これ|おれ|が|かって|んだ
well|you know|this|I (informal masculine)|subject marker|winning|you see
So, does that mean I won?
いやいや 足り ん 足り ん お前 が ヨセ で 間違え なく だって
いやいや|たり|ん|たり|ん|おまえ|が|ヨセ|で|まちがえ|なく|だって
no no|enough|emphasis particle|enough|emphasis particle|you|subject marker|yose (a type of Japanese music)|at|mistake|without|even
No, no, that's not enough. You made a mistake in the Yosé.
わし が 残っと る やっぱ だ めじゃ ん だ から わし を 何 だ と 思っと る !
わし|が|ざんと|る|やっぱ|だ|めじゃ|ん|だ|から|わし|を|なに|だ|と|おもっと|る
I|subject marker|remaining|is|after all|is|no good|emphasis|is|because|I|object marker|what|is|quotation particle|think|is
Es nützt mir nichts, zurückzubleiben, also was denkst du über mich!
I'm still here, so it can't be helped. What do you think I am!
クツワ 町 の 井上 さん に 勝って た の は わし だけ だ ぞ
クツワ|まち|の|いのうえ|さん|に|かって|た|の|は|わし|だけ|だ|ぞ
Kutsuwa|town|attributive particle|Inoue|Mr/Ms|locative particle|won|past tense marker|explanatory particle|topic marker|I (informal masculine)|only|is|emphasis particle
Ich war der Einzige, der Herrn Inoue in der Stadt Kutsuwa besiegte.
I was the only one who beat Inoue from Kutsuwa Town.
誰 だ よ それ 誰 も 知ら ね ー よ
だれ||||だれ||しら||-|
Who is that? No one knows.
足 付き か ええ いい だろう
あし|つき|か|ええ|いい|だろう
foot|attached|question marker|yes|good|right
It's got feet, isn't that nice?
勝って やる よ 一 番 安い やつ だ が
かって|やる|よ|いち|ばん|やすい|やつ|だ|が
winning|do|emphasis particle|one|best|cheap|thing|is|but
I'll win, it's the cheapest one.
それ で お前 が もっと やる 気 を 出す ん なら
それ|で|おまえ|が|もっと|やる|き|を|だす|ん|なら
that|at|you|subject marker|more|do|motivation|object marker|put out|you see|if
If that makes you more motivated,
安い もん だ
やすい|もん|だ
cheap|thing|is
it's a cheap thing.
本当 ?
ほんとう
Really?
タカイ で ー す
たかい|で|ー|す
high|at|prolongs the preceding vowel|is
It's expensive.
あら どうも
あら|どうも
oh|thank you
Oh, thank you.
わ ヒカル 何 やって ん の 大丈夫 ?
わ|ヒカル|なに|やって|ん|の|だいじょうぶ
topic marker|Hikaru|what|doing|informal emphasis|explanatory particle|okay
Hey Hikaru, what are you doing? Are you okay?
五 … 五万 円 ?
いつ|ごまん|えん
Five... fifty thousand yen?
これ で ?
これ|で
this|at
With this?
サンキュー 爺ちゃん !
サンキュー|じいちゃん
thank you|grandpa
Thank you, Grandpa!
お 爺ちゃん に は ちゃんと お礼 言った の ?
お|じいちゃん|に|は|ちゃんと|おれい|いった|の
honorific prefix|grandpa|locative particle|topic marker|properly|thank you|said|question marker
Did you properly thank Grandpa?
言った 言った
いった|いった
I did, I did.
しかし まあ あの 子 が こんなに 長く 碁 を 続ける とは 思わなかった わ
しかし|まあ|あの|こ|が|こんなに|ながく|ご|を|つづける|とは|おもわなかった|わ
however|well|that|child|subject marker|this much|long|go (the board game)|object marker|continue|that|didn't think|sentence-ending particle for emphasis
But really, I didn't think that child would continue playing Go for this long.
どう しましょう どう しましょう どう しましょう どう しましょう どう しましょう ったら どう しましょう どう しましょう ~部屋 に 碁盤 が あるって の も 悪く ない な ヒカル ~早速 早速
どう|しましょう|どう|しましょう|どう|しましょう|どう|しましょう|どう|しましょう|ったら|どう|しましょう|どう|しましょう|へや|に|ごばん|が|あるって|の|も|わるく|ない|な|ヒカル|さっそく|さっそく
how|shall we do|how|shall we do|how|shall we do|how|shall we do|how|shall we do|if you say|how|shall we do|how|shall we do|room|locative particle|go board|subject marker|you say there is|explanatory particle|also|not bad|not|adjectival particle|Hikaru|right away|right away
What should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do... Having a Go board in the room isn't so bad, right Hikaru? Let's get started, let's get started.
分かった 分かった
わかった|わかった
Got it, got it.
あ ~格好いい ~新品 って いい よ な ヒカル 好きな だけ 置 石 置いて いい です よ
あ|かっこいい|しんぴん|って|いい|よ|な|ヒカル|すきな|だけ|おき|いし|おいて|いい|です|よ
ah|cool|new|quotation particle|good|emphasis particle|adjectival particle|Hikaru|favorite|only|place|stone|put|good|is|emphasis particle
Oh, so cool! A brand new one is nice, right Hikaru? You can place as many stones as you like.
好きな だけ 置いて いい ?
すきな|だけ|おいて|いい
like|only|put|good
I can place as many as I want?
何 だ よ そりゃ
なに|だ|よ|そりゃ
what|is|emphasis particle|that
What the heck is that?
要ら ね ー よ 置 石 なんか
いら||-||お|いし|
I don't need it, like a stone.
ほら ニギ れよ
ほら|ニギ|れよ
hey|grip|you know
Come on, hold it.
ニっニギ れって そんな ニギ れって 言われて も …たく もう じゃ お前 が 白 で 俺 が 黒
にっにぎ|れって|そんな|ニギ|れって|いわれて|も|たく|もう|じゃ|おまえ|が|しろ|で|おれ|が|くろ
ni ni gi|re tte|such|nigi|re tte|being told|even|a lot|already|well|you|subject marker|white|and|I|subject marker|black
Auch wenn du so etwas sagst, du bist weiß und ich bin schwarz
Even if you say to hold it like that... geez, you're white and I'm black.
コミ は 五 目 半 いい な ?
コミ|は|ご|め|はん|いい|な
comi|topic marker|five|o'clock|half|good|adjective marker
The komi is five and a half, okay?
うん はっはい ほら よ
うん|はっはい|ほら|よ
yeah|yes|look|emphasis marker
Yeah, y-yeah, here you go.
の 三
の|さん
possessive particle|three
of three
ええっと ヒカル お おそっか 俺 が 打つ の か の 十六
ええっと|ヒカル|お|おそっか|おれ|が|うつ|の|か|の|じゅうろく
um|Hikaru|oh|I see|I (casual male)|subject marker|will hit|explanatory particle|question marker|possessive particle|sixteen
Um, Hikaru, oh right, I'm the one who hits, right? Sixteen.
なんか やっぱり すげ ー 疲れる
|||-|つかれる
Somehow, it really is super tiring.
な …慣れれば 大丈夫です よ
な|なれれば|だいじょうぶです|よ
adjectival particle|if you get used to|it's okay|emphasis marker
Well... if you get used to it, you'll be fine.
お前 向こう 行け 向こう !
おまえ|むこう|いけ|むこう
you|over there|go|over there
You go over there, over there!
これ じゃ ちっとも 対局 らしく ねぇ
これ|じゃ|ちっとも|たいきょく|らしく|ねぇ
this|is not|not at all|match|like|right
This doesn't feel like a match at all.
はい ~
Yes~
まあ 落ち着く か
まあ|おちつく|か
well|calm|question marker
Well, let's calm down.
いい ぜ 佐 為
いい|ぜ|さ|ため
good|emphasis particle|assistance|for
Alright, Sato.
の 三
の|さん
attributive particle|three
It's your turn.
の 三
の|さん
possessive particle|three
No. 3
場所 違います よ の 三 って ここ だろう ?
ばしょ|ちがいます|よ|の|さん|って|ここ|だろう
place|is different|emphasis particle|attributive particle|three|quotation particle|here|right
The location is different, isn't it? No. 3 is over here, right?
だって こっち が …
だって|こっち|が
because|this side|but
But this side is ...
私 が こっち に 座った もん だ から こっち が こっち で こっち が …
わたくし||||すわった|||||||||
Since I sat over here, this side is this side and this side is ...
あ ~もう 口 で 言う の やめろ !
あ|もう|くち|で|いう|の|やめろ
ah|already|mouth|at|to say|nominalizer|stop
Ah~ just stop saying it with your mouth already!
そい つ で 打つ 所 指せ
そい|つ|で|うつ|ところ|させ
that|and|at|hit|place|point
Point to where to hit.
うん まあ これ なら 何とか
うん|まあ|これ|なら|なんとか
yeah|well|this|if|somehow
Well, I guess this will do.
まあ こんな もんか な
まあ|こんな|もんか|な
well|this kind of|is it|right
I suppose this is about it.
バカヤロ !
You idiot!
投了 だ !
とうりょう|だ
forfeit|is
I concede!
お前 容赦 なし に 打って る な !
おまえ|ようしゃ|なし|に|うって|る|な
you|mercy|no|at|hitting|is|right
You're hitting without mercy, aren't you!
この やろう !
この|やろう
this|you bastard
You bastard!
初めて 塔 矢 と 打った 時 は 「指導 碁 」と か 言って
はじめて|とう|や|と|うった|とき|は|しどう|ご|と|か|いって
for the first time|tower|arrow|and|played|time|topic marker|teaching|go (the board game)|and|or|said
When I first played against Tower Arrow, you said it was a 'teaching game' and played gently!
やさしく 打った くせに !
やさしく|うった|くせに
gently|hit|even though
But now you're like this!
ね ね ヒカル まあ もう 一 局 もう 一 局
ね|ね|ヒカル|まあ|もう|いち|きょく|もう|いち|きょく
right|right|Hikaru|well|already|one|game|another|one|game
Hey, hey Hikaru, let's play one more game, one more game!
ヒカル 何 一 人 で 騒いでる の ?
ヒカル|なに|いち|ひと|で|さわいでる|の
Hikaru|what|one|person|at|making noise|question marker
Hikaru, why are you making a fuss all by yourself?
静かに しなさい !
しずかに|しなさい
quietly|do it
Be quiet!
や ~もう 投了 !
や|もう|とうりょう
and|already|resigned
Ya~ Schon eingeräumt!
Ugh, I'm giving up!
石片 付け とけよ
いしへん|つけ|とけよ
stone chips|attach|melt okay
Entfernen Sie die Steine
Clean up the stones.
え ?
Huh?
そんな 片付けろっだって ね ヒカル ~ヒカルって ば ~五十三 五十四 五十五
そんな|かたづけろっだって|ね|ヒカル|ヒカルって|ば|ごじゅうさん|ごじゅうよん|ごじゅうご
such|even if you say to clean up|right|Hikaru|Hikaru you know|if|fifty-three|fifty-four|fifty-five
Clean that up, will you? Hey Hikaru - Hikaru, you know - fifty-three, fifty-four, fifty-five.
五十六 僕 の 二 目 負け だ
ごじゅうろく|ぼく|の|に|め|まけ|だ
fifty-six|I|possessive particle|two|ordinal suffix|loss|is
Fifty-six, it's my second loss.
やった !
I did it!
筒井 さん に 二子 置か せて 勝った !
つつい|さん|に|ふたこ|おか|せて|かった
Tsutsui|Mr/Ms|at|Futako|put|let|won
I let Tsutsui place two pieces and I won!
くそ !
Damn it!
悔しい な 何で 受験 生 なんだ ろ
くやしい|な|なんで|じゅけん|せい|なんだ|ろ
frustrating|adjectival particle|why|entrance exam|student|you see|right
It's frustrating, why am I a student preparing for exams?
こんなに 強く なってる 進藤 君 が いて 三谷 が いて
こんなに|つよく|なってる|しんどう|きみ|が|いて|みたに|が|いて
this much|strong|has become|Shindou|you|subject marker|there is|Mitani|subject marker|there is
There are strong people like Shindo-kun and Mitani.
藤崎 さん と 津田 さん が いて
ふじさき|さん|と|つだ|さん|が|いて
Fujisaki|Mr/Ms|and|Tsuda|Mr/Ms|subject marker|there is
Herr Fujisaki und Herr Tsuda waren dort.
And there are Fujisaki-san and Tsuda-san.
すごい よ 僕 も ここ で ずっと 打って いたい よ こんなふうに 時々 来る んじゃ なくて
すごい|よ|ぼく|も|ここ|で|ずっと|うって|いたい|よ|こんなふうに|ときどき|くる|んじゃ|なくて
amazing|emphasis particle|I (used by males)|also|here|at|all the time|want to play|want to be|emphasis particle|like this|sometimes|come|not|instead of
It's amazing, I want to keep playing here, not just coming occasionally like this.
このまま 力 を つけて いったら
このまま|ちから|を|つけて|いったら
as it is|power|object marker|to gain|if you keep going
If I keep gaining strength like this...
冬 の 大会 が 楽しみ だ な
ふゆ|の|たいかい|が|たのしみ|だ|な
winter|attributive particle|tournament|subject marker|looking forward|is|sentence-ending particle
I'm looking forward to the winter tournament.
メンバー が もう 一人 要る けど
メンバー|が|もう|いちにん|いる|けど
member|subject marker|already|one person|need|but
But we need one more member.
ポスター 貼る よ 前 みたいに さ
ポスター|はる|よ|まえ|みたいに|さ
poster|to stick|emphasis particle|front|like|sentence-ending particle
We'll put up posters like we did before.
確かに お前 ここん とこ 無理な 手 は 減って きたな
たしかに|おまえ|ここん|とこ|むりな|て|は|へって|きたな
certainly|you|recently|place|impossible|help|topic marker|has decreased|has come right
It's true that you've been taking fewer unreasonable risks lately.
今度 の 大会 は 前 みたいな 惨めな 思い し なくて すむ ね
こんど|の|たいかい|は|まえ|みたいな|みじめな|おもい|し|なくて|すむ|ね
next time|attributive particle|tournament|topic marker|before|like|miserable|feeling|and|not having|to be enough|right
This time, we won't have to go through the miserable experience like last time.
負けました
まけました
I lost.
塔 矢
とう|や
tower|arrow
Tower Arrow.
ありがとう ございました
ありがとう|ございました
thank you|was
Thank you very much.
ありがとう ございました
ありがとう|ございました
thank you|was
Thank you very much.
ありません ありがとう ございました
ありません|ありがとう|ございました
there is not|thank you|was
No, thank you very much.
最後 まで 打つ の か な
さいご|まで|うつ|の|か|な
last|until|hit|question marker|or|right
I wonder if I'll keep playing until the end.
負けました
まけました
I lost.
ありがとう ございました
ありがとう|ございました
thank you|was
Thank you very much.
今度 こそ 優勝 さ
こんど|こそ|ゆうしょう|さ
this time|emphasis marker|championship|sentence-ending particle
This time, I will definitely win.
俺 自分 でも 強く なって きた の 本当に 分かる んだ もん
おれ|じぶん|でも|つよく|なって|きた|の|ほんとうに|わかる|んだ|もん
I|myself|but|strong|have become|have come|you see|really|understand|you see|because
I can really tell that I've become stronger myself.
何 熱く なって んだ か
なに|あつく|なって|んだ|か
what|hot|becoming|you see|question marker
Why are you getting so heated?
阿古田 さん いい 手 です ね
あこた|さん|いい|て|です|ね
Akota|Mr/Ms|good|hand|is|right
Ageta-san, that's a good move.
あ そうです かね そうでしょう
あ|そうです|かね|そうでしょう
ah|that's right|isn't it|it is isn't it
Oh, is that so? I guess so.
それにしても 進藤 君 の 成長 ぶり に は 舌 を 巻く よ
それにしても|しんどう|きみ|の|せいちょう|ぶり|に|は|した|を|まく|よ
even so|Shindou|you|possessive particle|growth|degree|locative particle|topic marker|tongue|object marker|to roll|emphasis marker
Still, I must say I'm impressed by Shindo-kun's growth.
きっと 囲碁 部 で ずいぶん 鍛えられた んだろう ね
きっと|いご|ぶ|で|ずいぶん|きたえられた|んだろう|ね
surely|go (the board game)|club|at|quite a lot|have been trained|right|isn't it
He must have been trained a lot in the Go club.
まあ でも わし に は ちい と 及ば ん な 進藤 君
まあ|でも|わし|に|は|ちい|と|およば|ん|な|しんどう|くん
well|but|I (informal masculine)|to|topic marker|a little|and|reach|informal negative|adjective marker|Shindou (a name)|kun (a suffix for boys or younger males)
Well, but you can't quite compare to me, Shindo-kun.
まあ こんな ところ かな これ から も 時々 遊び におい で よ
まあ|こんな|ところ|かな|これ|から|も|ときどき|あそび|におい|で|よ
well|this kind of|place|I wonder|this|from|also|sometimes|play|smell|at|emphasis marker
Well, I guess this is it. Come and play sometimes from now on.
聞こえて いない すごい 集中 力 だ ありがとう 先生
きこえて|いない|すごい|しゅうちゅう|ちから|だ|ありがとう|せんせい
can hear|not|amazing|concentration|power|is|thank you|teacher
I can't hear you, but your concentration is amazing. Thank you, teacher.
阿古田 さん も ありがとう 楽しかった よ
あこた|さん|も|ありがとう|たのしかった|よ
Akota|Mr/Ms|also|thank you|it was fun|emphasis marker
Thank you, Akota-san. I had fun.
あ ちょっと ヒカル
あ|ちょっと|ヒカル
ah|a little|Hikaru
Ah, just a moment, Hikaru.
さよなら 先生
さよなら|せんせい
goodbye|teacher
Goodbye, teacher.
ね ちょっと 待って よ
ね|ちょっと|まって|よ
right|a little|wait|emphasis marker
Hey, wait a minute.
気 を つけて ね
き|を|つけて|ね
spirit|object marker|be careful|right
Be careful, okay?
先生 逆転 負け は 私 の 油断 です よ
せんせい|ぎゃくてん|まけ|は|わたし|の|ゆだん|です|よ
teacher|reversal|loss|topic marker|I|possessive particle|carelessness|is|emphasis marker
Teacher, the reversal loss was my carelessness.
相手 が 進藤 君 と 思って 甘く 見ちゃった し ほら 先生 が いい 手 なんて ほめて くれた から わし
あいて|が|しんどう|くん|と|おもって|あまく|みちゃった|し|ほら|せんせい|が|いい|て|なんて|ほめて|くれた|から|わし
opponent|subject marker|Shindou|kun (a suffix for boys)|and|thought|sweetly|looked at|and|look|teacher|subject marker|good|skills|like|praised|gave|because|I (informal masculine)
Ich dachte, die andere Partei sei Shindo-kun, also habe ich ihn unterschätzt.
I underestimated my opponent thinking it was Shindo-kun, and look, the teacher praised my good move, so I...
気 を 抜いちゃって もう 阿古田 さん
き|を|ぬいちゃって|もう|あこた|さん
spirit|object marker|let your guard down|already|Akota (a name)|Mr/Ms
Akoda-san, seien Sie vorsichtig
I let my guard down, and now it's Akota-san.
あなた に ぽか らしい ぽか は ありません でした さっき の 対局 劣勢 から の 逆転 は 彼 の 底力 です
あなた|に|ぽか|らしい|ぽか|は|ありません|でした|さっき|の|たいきょく|れっせい|から|の|ぎゃくてん|は|かれ|の|そこじから|です
you|at|blunder|seems|blunder|topic marker|there is not|was|a little while ago|attributive particle|match|disadvantage|from|attributive particle|comeback|topic marker|he|possessive particle|true strength|is
So etwas wie ein Poka-Rashii-Poka gab es für Sie nicht. Die Umkehrung der Unterlegenheit im Spiel gerade jetzt ist seine zugrunde liegende Stärke
You didn't have any silly mistakes, did you? The comeback from a disadvantage in the earlier match shows his true strength.
彼 は 碁 を 覚えて 一 年 に も 満たない
かれ|は|ご|を|おぼえて|いち|ねん|に|も|みたない
he|topic marker|go (the board game)|object marker|has learned|one|year|locative particle|even|not yet
He has been learning Go for less than a year.
顧問 の 先生 が よほど の 腕 な の か
こもん|の|せんせい|が|よほど|の|うで|な|の|か
advisor|attributive particle|teacher|subject marker|very|attributive particle|skill|adjectival particle|nominalizer|question marker
Ist der beratende Lehrer wirklich kompetent?
Is the advisor teacher really that skilled?
あるいは 進藤 君 が 熱心な の か
あるいは|しんどう|きみ|が|ねっしんな|の|か
or|Shindou|you|subject marker|enthusiastic|attributive particle|question marker
Oder ist Shindo-kun begeistert?
Or is it that Shindo-kun is very enthusiastic?
どうした の ?
どうした|の
what happened|question marker
What's wrong?
ヒカル
Hikaru
自分 が 強く ならない と 相手 の 強さ って 分かんない んだ な 阿古田 さん って 本当に 強かった んだ それ が 今に なって 分かった んだ
じぶん|が|つよく|ならない|と|あいて|の|つよさ|って|わかんない|んだ|な|あこた|さん|って|ほんとうに|つよかった|んだ|それ|が|いまに|なって|わかった|んだ
myself|subject marker|strong (adverb)|don't become|quotation particle|opponent|possessive particle|strength|informal quotation particle|don't understand|you see|sentence-ending particle|Akota (proper noun)|Mr/Ms|informal quotation particle|really|was strong|you see|that|subject marker|now|has become|understood|you see
You don't understand the strength of your opponent unless you become strong yourself. Akuta-san was really strong, and I only realized that now.
でも ヒカル そんな 阿古田 さん に 勝った じゃ ない
でも|ヒカル|そんな|阿古田|さん|に|勝った|じゃ|ない
but|Hikaru|such|Akuta|Mr/Ms|at|won|isn't it|not
But Hikaru, you won against Akuta-san, didn't you?
そう だ な 三谷 に だって いつか な
そう|だ|な|みたに|に|だって|いつか|な
that's right|is|sentence-ending particle|Mitani (a proper noun)|locative particle|even|someday|sentence-ending particle
That's true. I will someday against Mitani too.
ああ ~前 の 大会 の 時 に ヒカル は 今 ぐらい 強かったら な
ああ|まえ|の|たいかい|の|とき|に|ヒカル|は|いま|ぐらい|つよかったら|な
ah|previous|attributive particle|tournament|attributive particle|time|locative particle|Hikaru|topic marker|now|about|if (he/she) was strong|right
Ah, if Hikaru had been this strong during the last tournament...
「ふざける な !
ふざける|な
to joke|don't
"Don't mess around!"
」なんて 塔 矢 君 に 怒鳴られ なかった んじゃない
なんて|とう|や|きみ|に|どなられ|なかった|んじゃない
like|tower|arrow|you|to|shouted|didn't|isn't it
I guess I wouldn't have been yelled at by Tohya-kun, right?
あー あいつ は な ー
||||-
Ah, that guy...
あいつ は ちょっと や そっと 強く なった くらい じゃ だめな んだ よ
あいつ|は|ちょっと|や|そっと|つよく|なった|くらい|じゃ|だめな|んだ|よ
that guy|topic marker|a little|and|quietly|strong|became|about|isn't|no good|you see|emphasis marker
He can't just be a little stronger and expect that to be enough.
よっし ゃあ !
よっし|ゃあ
all right|yeah
Yosh! Yeah!
三谷 を 互先 で 破った ぜ
みたに|を|ごせん|で|やぶった|ぜ
Mitani|object marker|mutual first|at|defeated|emphasis marker
I defeated Mitani in a mutual game.
追い ー ついた 追いついた 三谷 に 追いついた
おい|-||おいついた|みたに||おいついた
I caught up! I caught up! I caught up to Mitani.
何 言って んだ たった 一 回 勝った だけ だろ
なに|いって|んだ|たった|いち|かい|かった|だけ|だろ
what|are you saying|you see|only|one|time|won|just|right
What are you saying? You only won once.
もう 一 局 だ もう 一 局 !
もう|いち|きょく|だ|もう|いち|きょく
already|one|game|is|already|one|game
One more game! One more game!
やった !
I did it!
聞こえて ん の か 進藤 !
きこえて|ん|の|か|しんどう
can hear|you know|question marker|or|Shindou
Can you hear me, Shindo?
いつか 追いつく 時 が くる ような 気 が していた けど
いつか|おいつく|とき|が|くる|ような|き|が|していた|けど
someday|will catch up|time|subject marker|will come|like|feeling|subject marker|was feeling|but
I had a feeling that someday I would catch up.
まさか こんなに 早く 三谷 に 追いつく なんて …
まさか|こんなに|はやく|みたに|に|おいつく|なんて
no way|this much|early|Mitani|locative particle|catch up|like
But I never expected to catch up to Mitani this quickly...
もしかしたら 次の 大会 で 進藤 君 が 僕 の … 僕ら の 目標 を …
|つぎの|たいかい||しんどう|きみ||ぼく||ぼくら||もくひょう|
Maybe in the next tournament, Shindo-kun will be my... our goal...
打倒 海 王 を …
だとう|うみ|おう|を
defeat|sea|king|object marker
Defeat the Sea King...
もしかしたら もしかしたら 叶えて くれる かも
||かなえて||
Maybe, just maybe, it will come true.
ヒカル また 漫画 で うか
ヒカル|また|まんが|で|うか
Hikaru|also|comic|at|uka
Hikaru, are you going to draw a manga again?
違う よ 英語 の 参考 書
ちがう|よ|えいご|の|さんこう|しょ
different|emphasis particle|English|attributive particle|reference|book
No, it's an English reference book.
英語 ばっかり は さすが の お前 も なぁ
えいご|ばっかり|は|さすが|の|おまえ|も|なぁ
English|only|topic marker|as expected|attributive particle|you|also|right
You sure are into English, aren't you?
そりゃ そう です よ
そりゃ|そう|です|よ
well|that's right|is|emphasis marker
That's true.
ええっと こっち かな お ?
ええっと|こっち|かな|お
um|this way|I wonder|oh
Um, is it this way?
海 王 の 大将 ?
うみ|おう|の|たいしょう
sea|king|possessive particle|general
The Admiral of the Sea King?
待った
まった
Wait.
今 時間 ある かな ?
いま|じかん|ある|かな
now|time|there is|I wonder
Do we have time right now?
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.4
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=342 err=0.00%) translation(all=285 err=0.00%) cwt(all=1760 err=12.73%)