×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

音楽で学ぶ, ASIAN KUNG-FU GENERATION 振動覚

ASIAN KUNG - FU GENERATION 振動 覚

世界 の 端 まで 届く 声 より 君 にだけ 伝えたい だけ 六弦 の 三 フレット 刻む マイ・ギター 心 だけ 奮わせたい だけ 揺れる 鼓膜 馳せる 言葉 憂い 戸惑い 此処に 捨てる 特別な 才能 を 何 ひとつ 持たず とも 心 今 此処で 掻き鳴らす 君 が 嘆く 胸 が 痛んで すべて 包む 永遠 の 生命 僕は 叫ぶ 夜明け の 雨 此処 で 響く 永遠の 生命 特別な 才能を 何ひとつ 持たず とも 君の 閉じる 闇を 打ち抜く できる なら 心 、それひとつ この 胸の 奥を 今 此処で 掻き鳴らす

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ASIAN KUNG - FU GENERATION 振動 覚 ||||しんどう|あきら ASIAN KUNG-FU GENERATION Schwingungsempfindung ASIAN KUNG-FU GENERATION Sense of vibration GENERACIÓN ASIÁTICA DE KUNG-FU Sensación vibratoria GENERATION KUNG-FU ASIATIQUE Sensation vibratoire GERAÇÃO ASIÁTICA DE KUNG-FU Sensação Vibracional Вибрационная сенсация поколения АЗИАТСКОГО КУНГ-ФУ 亚洲功夫一代 震动感 亚洲功夫一代 震动感 亞洲功夫一代 震動感 ASIAN KUNG-FU GENERATION 진동각

世界 の 端 まで 届く 声 より 君 にだけ 伝えたい だけ 六弦 の 三 フレット 刻む マイ・ギター 心 だけ 奮わせたい だけ 揺れる 鼓膜 馳せる 言葉 憂い 戸惑い 此処に 捨てる 特別な 才能 を 何 ひとつ 持たず とも 心 今 此処で 掻き鳴らす せかい|の|はし|まで|とどく|こえ|より|きみ|にだけ|つたえたい|だけ|ろくげん|の|さん|フレット|きざむ|||こころ|だけ|ふるわせたい|だけ|ゆれる|こまく|はせる|ことば|うれい|とまどい|ここに|すてる|とくべつな|さいのう|を|なに|ひとつ|もたず|とも|こころ|いま|ここで|かきならす world||edge||will reach|voice||only you|want to convey||six strings|||fret|carve|my|guitar|heart|only|want to stir||sways|eardrum|racing||sorrow|bewilderment|here|discard|special|talent|||one|without||||here|strumming| 세계|의|끝|까지|닿는|목소리|보다|너|너에게만|전하고 싶어|단지|6현|의|3|프렛|새기고|||마음|단지|설레게 하고 싶어|단지|흔들리는|고막|달리는|말|슬픔|혼란|여기|버리고|특별한|재능|목적격 조사|무엇|하나|가지지 않고|그래도|마음|지금|여기서|연주할 거야 I want to tell you only from the voice that reaches the edge of the world I only want to tell you only six strings 3 frets carved My guitar I want to stimulate only my heart I shake my ears Tempered words words grief puzzle I throw away here I do not have any special talent in my mind Now here strum 传到世界尽头的声音 只想对你说 刻在六弦三品的吉他 只想激荡我的心 颤动的耳膜 让我难过和迷茫的话语 扔到这里即使我没有任何特殊才能,我的心现在也在这里。弹奏 세상의 끝까지 닿는 목소리보다 너에게만 전하고 싶어 여섯 줄의 세 번째 프렛을 새기는 나의 기타 마음만 떨리게 하고 싶어 흔들리는 고막에 달리는 말 슬픔과 망설임 여기 버리는 특별한 재능을 하나도 가지지 못해도 마음 지금 여기서 긁어내고 있어 君 が 嘆く 胸 が 痛んで すべて 包む 永遠 の 生命 僕は 叫ぶ 夜明け の 雨 此処 で 響く 永遠の 生命 特別な 才能を 何ひとつ 持たず とも 君の 閉じる 闇を 打ち抜く できる なら 心 、それひとつ この 胸の 奥を きみ|が|なげく|むね|が|いたんで|すべて|つつむ|えいえん|の|せいめい|ぼくは|さけぶ|よあけ|の|あめ|ここ|で|ひびく|えいえんの|せいめい|とくべつな|さいのうを|なにひとつ|もたず|とも|きみの|とじる|やみを|うちぬく|できる|なら|こころ|それひとつ|この|むねの|おくを you|sigh|chest||hurt||wrap|eternity||life|I|scream|dawn|||here||life|||special talent|anything|possessing||your|closing|darkness|pierce||||that one|this|||deep| 너 (neo)|주격 조사|한탄하다 (hantanhada)|가슴 (gaseum)|주격 조사|아프고 (apeugo)|모든 (modeun)|감싸다 (gamssada)|영원 (yeongwon)|의 (ui)|생명 (saengmyeong)|나는 (naneun)|외치다 (oechida)|새벽 (saebyeok)|의 (ui)|비 (bi)|여기 (yeogi)|에서 (eseo)|울리다 (ullida)|영원의 (yeongwonui)|생명 (saengmyeong)|특별한 (teukbyeolhan)|재능을 (jaeneungeul)|하나도 (hanado)|가지지 않고 (gajiji anko)|그래도 (geuraedo)|너의 (neoui)|닫다 (datda)|어둠을 (eodumeul)|뚫다 (ttulda)|할 수 있는 (hal su itneun)|만약 (manyak)|마음 (maeum)|그것 하나 (geugeos hana)|이 (i)|가슴의 (gaseumui)|깊이를 (gipeul) The crying heart you cry And the eternal life that wraps everything I wish I will cry The rain of the dawn Eternal life echoing here Even if you do not have any special talent but you can puncture your closed darkness, that one heart this one in the chest 你的心在悲痛中痛苦包裹着一切的永恒生命我为黎明的雨而哭泣在这里回响的永恒生命即使我没有任何特殊才能如果我能刺穿封闭在你心中的黑暗,那一颗心 这胸口的深处 너가 한탄하는 가슴이 아프고 모든 것을 감싸는 영원한 생명 나는 외친다 새벽의 비 여기서 울리는 영원한 생명 특별한 재능을 하나도 가지지 못해도 너의 닫힌 어둠을 뚫을 수 있다면 마음, 그것 하나 이 가슴 깊은 곳을 今 此処で 掻き鳴らす いま|ここで|かきならす now|here|to strum 지금 여기서 긁어내고 있어

SENT_CWT:AfvEj5sm=12.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 ko:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=5 err=0.00%) translation(all=4 err=0.00%) cwt(all=87 err=9.20%)