×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

キッズボンボン TV, 3びきのこぶた(日本語版)/ THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

3びきのこぶた(日本語版)/ THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

むかし 、 イギリス の ある 森 に

お かあさん ぶた と 三 び き の こぶた が くらして い ました 。

一 番 上 の こぶた は なまけもの で 、

たくさん たべる ので 、 まるまる ふとって い ました 。

二 番 目 の こぶた は ひるね の すきな めんどく さがり です 。

そして 、 三 番 目 の こぶた は から だ も 小さく 、 おくびょう もの でした 。

そんな 三 び き でした が 、

お かあさん から は なれて それぞれ じぶん たち で くらす 日 が やってき ました 。

それ じゃ ぁ 、 ぼく たち 、 りっぱな いえ を つくり 、 まず さいしょに お かあさん を ご しょうたい し ます 。

そういう と 、 三 び き は 、 それぞれ 三 つ の みちに すすんで いき ました 。

一 番 上 の こぶた は 、 なまけもの な ので 、

のうか の おじさん に わら を たくさん わけて も らい

かんたんに できる わら の いえ を つくり ました 。

そこ へ 、 さっそく お かあさん を しょうたい し ました 。

この いえ 、 あらし が きたら だいじょうぶ かしら ・・・・・

お かあさん は 、 すこし しんぱい そうです 。

二 番 目 の こぶた は 、 めんどくさ がり な ので 、

きこり の おじさん に 木 を たくさん わけて もらい

木 の いえ を つくり ました 。 くぎ さえ あれば 、 かんたんです 。

そして お かあさん を しょうたい し ました

木 の いえ は かじ に なったら だいじょうぶ かしら …

また 、 お かあさん は 、 しんぱい そうです

三 番 目 の こぶた は 、 たいへん おくびょう だった ので 、

レンガ しょくにん の おじさん に レンガ を もらい 、

がんじょうな いえ を つくる こと に し ました 。

しかし それ に は レンガ を セメント で 一つ一つ つ みあげ ない と いけない ので 、 とても じかん が かかり ます 。

まだ つくって る の か ぁ 。 のろまだ な ぁ 〜

ボク ら は 、 とっくに できちゃ った もん ね !

お にいさん たち は 、 ばかに し ました が 、 三 番 目 の こぶた は 、 気 に せ ず 、

くる 日 も 、 くる 日 も 、 レンガ を 一 つ ずつ つ みあげて いき ました 。

そして ついに レンガ の いえ を つくり あげ ました 。

ちょうど そのころ 、 おなか を すか せた おおかみ が 、 この 森 に やってき ました 。

おいし そうな こぶた の に おい が する ぞ 〜 っ !

おおかみ は 、 まず 、 一 番 上 の こぶた の いえ に やって き ました 。

お 〜 い ! ここ を あけろ !

だれ ?

ほ ぉ 〜! こいつ は 、 まるまる ふとって うま そうだ 。

いくら かくれて も 、 こんな わら の いえ 、 ひと ふき だ !

おおかみ は 、 わら の いえ を ふき とばす と 、

あっ と いう ま に 一 番 上 の こぶた を まるのみ に し ました 。

とっても うまかった ! でも まだ まだ たべ たい ぞ !

つぎに おおかみ は 、 二 番 目 の こぶた の いえ に やって き ました 。

お 〜 い ! ここ を あけろ !

いた いた ‥‥

こんな 木 の いえ 、 火 を つければ 、 あっ と いう まさ !

おおかみ は 、 木 の いえ を もやす と 、

あっ と いう ま に 、 二 番 目 の こぶた も まるのみ に し ました 。

おなか 、 いっぱい ! でも 、 あと 一 ぴき は 、 たべ たい な ぁ ‥‥

そして 、 ついに 、 おおかみ は 、 三 番 目 の こぶた の いえ に も やって き ました 。

お 、 おおかみ だ ぁ 〜〜

おい 、 こぶた ! ここ を あけろ !

だれ も 、 い ませ 〜〜 ん !

そう かい 、 それ なら 、 さっき みたいに まるやき に して やる ぞ !

火 が よわかった か ? これ なら 、 どう だっ !!

よ 〜〜 し 、 みて ろ よ !

たいあたり で 、 ぶっこ わして やる !

なんて がんじょうな いえ なんだ !

そこ で 、 おおかみ は 、 かんがえ ました 。

よ 〜〜 し ! パン や で まちぶせ して 、 いただき だっ !

お 〜〜 い ! こぶた くん ! お ひる の 三 じ に パン や で おいしい パン が やき あがる ぞ ?!

おなか が すいた な ぁ 〜。 でも 、 おおかみ は 、 きっと 、 なに か たくらんで いる ぞ ‥‥‥

そこ で 、 こぶた は 、 おおかみ より はやく 、 二 じ に パン や に やって き ました 。

もう すぐ 、 こぶた が 、 やってくる ころ だ 。

なんで こない んだ ? こぶた の やろう ・・・・・

お 〜〜 い 、 こぶた くん 、 三 じ すぎて る よ 。 パン や に いか ない の ぉ ?

パン や に は 、 二 じ に いって きた よ 。

チクショー ! なまいき なっ !

そこ で 、 おおかみ は 、 また また かんがえ ました 。

こんど は 、 バザール で まちぶせ して やる !

お 〜〜 い 、 こぶた くん !

あした の あさ 六 じ に バザール が ある よ ! お みせ が いっぱい でて る ぞ ぉ ・・・・・

バザール か ぁ ・・・・ たのし そうだ な ぁ ・・・ ありがとう ! あした の 六 じ だ ね !

こぶた は 、 また おおかみ より はやく 、 五 じ に バザール に やって き ました 。

かえって 、 この たる で リンゴ ・ ジャム を つくろ ぉ 〜 っと !

ところが 、 おおかみ は 、 さきまわり して 、 こぶた を まちぶせ て い ました 。

きた ぁ 〜〜〜!!!

おい ! こぶた !

いくら はやく おきて も むだだ ぞ ! おれ は 、 きのう から ずっと まって た んだ !

たいへん だっ ! どう しよう ! こう なったら っ !

きょう こそ いただき だ ぁ !

こぶた の は いった たる に ぶつかって おおかみ は 、 おおけが です 。

ぜったい ゆるさ ん ぞ っ !

けが が なおる と 、 おおかみ は 、 また また レンガ の いえ に やって き ました 。

なまいきな こぶた め っ ! えんとつ から しのびこんで 、 こんど こそ いただき だ !

おおかみ の やつ ・・・ えんとつ から は いって くる き だ 。

よ 〜〜〜 し 、 みて ろ よ !

こぶた は 、 いそいで 、 えんとつ の 下 の だんろ で 、 なべ に お ゆ を わかし だし ました 。

おや ? なんだか 、 あつい が 、 がまん しよう ・・・・。

なん てった って 、 もう すこし で 、 おいしい こぶた が 、

たべ られる んだ から な ぁ ・・・・。

まにあった ぞ ! お なべ の お ゆ が に たった ぞ !

え 〜〜 い ! こぶた ! いただき っ !・・・・ あっ 、 なんか にえて ます よ ?

だ ぁ 〜〜〜〜 っ ! おれ だ ぁ 〜〜〜 っ !

おおかみ を たいじ できた ので 、 三 番 目 の こぶた は 、

ようやく お かあさん を しょうたい し ました 。

おまえ は 、 一 番 おくびょうだった けど 、 一 番 、 かしこかった ようだ ね ぇ ・・・・

三 番 目 の こぶた は 、 おくびょう の まま でした が 、

それ から も 、 ずっと 、 つよく 、 たくましく 生きて いき ました 。

物価

3 日

3 日

先日

物価

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3びきのこぶた(日本語版)/ THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習 び きのこ ぶた|にっぽん ご はん|the|three|little|pigs|japanese|あにめ せかい の めいさく どうわ|にっぽん ご がくしゅう three little pigs|||||||classic fairy tales|Japanese learning DIE DREI KLEINEN SCHWEINE (JAPANISCH) Animierte weltberühmte Märchen / Japanisch lernen THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) Animated World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study LOS TRES CERDITOS (JAPONÉS) Cuentos animados mundialmente famosos / Estudio de la lengua japonesa LES TROIS PETITS PORCINS (JAPONAIS) Contes de fées animés célèbres dans le monde entier / Étude de la langue japonaise 3마리의 꼬마 돼지(일본어판) / THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) 애니메이션 세계 명작 동화/일본어 학습 THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) Geanimeerde wereldberoemde sprookjes / studie Japanse taal OS TRÊS PORQUINHOS (JAPONÊS) Contos de fadas animados mundialmente famosos / Estudo da língua japonesa ТРИ МАЛЕНЬКИХ СВИНЬИ (ЯПОНСКИЙ) Анимированные всемирно известные сказки / Изучение японского языка DE TRE LILLA GISSARNA (JAPANSKA) Animerade världsberömda sagor / Japanska språkstudier 三只小猪(日文版) 三只小猪(日语)动漫世界的童话杰作/日语学习 三隻小豬(日文)動漫世界的童話傑作/日語學習

むかし 、 イギリス の   ある 森 に |いぎりす|||しげる| ||||forest| Long ago, in a forest in England, there lived a mother with her three little pigs.

お かあさん ぶた と   三 び き の   こぶた が くらして い ました 。 ||||みっ||||こぶ た|||| |mother|pig||||||little pig||lived|| The mother pig and the third rabbit were living.

一 番 上 の こぶた は   なまけもの で 、 ひと|ばん|うえ||こぶ た||| one|number|top||little pig||lazy person| The topmost pig is a kind

たくさん   たべる ので 、 まるまる   ふとって   い ました 。 |||圓圓的|變得圓圓的|| |to eat||roundly|got fat|| I eat it a lot, so I was taking it all.

二 番 目 の   こぶた は ひるね の   すきな   めんどく さがり です 。 ふた|ばん|め||こぶ た|||||めん どく|| ||||||||喜歡|麻煩的|懶惰| ||||||nap|||lazy|lazy person| The second little pig was a lazy little pig who liked to sleep all the time, so he never got much done.

そして 、 三 番 目 の   こぶた は から だ も   小さく 、 おくびょう もの でした 。 |みっ|ばん|め||こぶ た|||||ちいさく||| |||||||||||膽小|| ||||||||||small|cowardly|| And the third little pig was small and big.

そんな   三 び き でした が 、 |みっ|||| One day it was time for the three little pigs to leave home and set out to make their fortunes.

お かあさん から   は なれて それぞれ   じぶん たち で   くらす 日 が やってき ました 。 ||||||||||ひ||| |媽媽|||習慣於|各自|||||||來臨| ||||separated from||each|||live|||| Der Tag ist gekommen, an dem wir zusammenleben, da wir von unseren Müttern getrennt sind. The day has come for us to live apart from our mother and each of us on our own.

それ じゃ ぁ 、 ぼく たち 、 りっぱな   いえ を   つくり 、 まず   さいしょに お かあさん を   ご しょうたい   し ます 。 |well||||splendid|||||first|||||invite|| Dann bauen wir ein schönes Haus, und zuerst zeigen wir deiner Mutter, was wir gemacht haben. Then we will build a splendid house and first invite our mother. それ じゃ ぁ 、 ぼく たち 、 りっぱな いえ を つくり 、 まず さいしょに お かあさん を ご しょうたい し ます 。 那么,我们会建造一栋漂亮的房子,首先,我们要好好对待母亲。

そういう と 、 三 び き は 、 それぞれ 三 つ の   みちに   すすんで   いき ました 。 ||みっ|||||みっ|||||| ||||||each||||road|advanced|| Die drei Tiere gingen zu drei verschiedenen Zielen. Upon saying that, the three of them each went down their own separate paths.

一 番 上 の   こぶた は 、 なまけもの   な ので 、 ひと|ばん|うえ||こぶ た|||| ||||||lazy person|| As the first little pig was an idle little pig, he had a farmer give him some straw

のうか の おじさん に わら を たくさん わけて も らい farmer||||straw|||gave|| Bitten Sie Ihren Onkel, Ihnen einen Haufen Geld zu geben. I received a lot of straw from the farmer.

かんたんに   できる わら の   いえ を   つくり ました 。 easily||||||| I easily built a house made of straw.

そこ へ 、 さっそく   お かあさん を しょうたい   し ました 。 ||right away|||||| ||||||||invitó Dann wollte sie sofort ihre Mutter besuchen. I quickly invited my mother there.

この   いえ 、 あらし が   きたら だいじょうぶ かしら ・・・・・ |||||沒問題| ||storm|||will be okay| Wird dieses Haus sicher sein, wenn der Sturm kommt? ・・・・・ I wonder if this house will be all right when a stormy wind blows?

お かあさん は 、 すこし   しんぱい そうです 。 |||||そう です ||||worried| Deine Mutter scheint ein wenig verzweifelt zu sein. ...said the mother, looking a bit worried.

二 番 目 の   こぶた は 、 めんどくさ がり な ので 、 ふた|ばん|め||こぶ た||めん どくさ||| ||||||troublesome||| Das zweite Schwein ist eine Nervensäge, The second little pig was lazy, so

きこり の   おじさん に 木 を   たくさん   わけて   もらい ||||き|||| woodsman|||||||distributed| Ich bat meinen Onkel, den Holzfäller, mir eine Menge Holz zu geben. he asked the lumberjack uncle to give him lots of wood

木 の   いえ を   つくり ました 。 くぎ さえ   あれば 、 かんたんです 。 き||||||||| ||||||nail|even||easy Wir haben ein Holzhaus gebaut. Alles, was man braucht, ist ein Nagel. and built a wooden house. As long as he had nails, it was simple.

そして   お かあさん を   しょうたい し ました And I wanted to have a mom

木 の   いえ は   かじ に   なったら だいじょうぶ かしら … き|||||||| ||||fire|||| I wonder if this house will be all right in a fire?

また 、 お かあさん は 、 しんぱい そうです |||||そう です Also, your mother is very worried about you.

三 番 目 の   こぶた は 、 たいへん   おくびょう   だった ので 、 みっ|ばん|め||こぶ た||||| |||||||cowardly|| As the 3rd little pig was a timid little pig, he had a mason give him some bricks

レンガ しょくにん の   おじさん に レンガ を   もらい 、 れんが|||||れんが|| 磚塊||||||| |bricklayer||||brick|| I received bricks from the bricklayer uncle,

がんじょうな   いえ を   つくる こと に   し ました 。 sturdy||||||| and decided to build a sturdy house.

しかし   それ に は   レンガ を   セメント で 一つ一つ   つ みあげ ない と   いけない ので 、 とても   じかん が   かかり ます 。 ||||れんが||せめんと||ひとつひとつ||||||||||| ||||||||||||||||時間||| ||||brick||cement||||stack||||||time||| Es ist jedoch sehr zeitaufwändig, da die Ziegelsteine einzeln zusammengeklebt werden müssen. However, since it is necessary to stack the bricks one by one with cement, it takes a lot of time.

まだ   つくって る の か ぁ 。 のろまだ な ぁ 〜 ||||||slowpoke|| Du machst immer noch Sachen, was? Du bist so langsam. Are you still building your house? You slowpoke.

ボク ら は 、 とっくに   できちゃ った もん ね ! ぼく||||||| |||already|already did||| Damit waren wir schon fertig! We have already done it, you know!

お にいさん たち は 、 ばかに   し ました が 、 三 番 目 の   こぶた は 、 気 に せ ず 、 ||||||||みっ|ばん|め||こぶ た||き||| |older brother|||made fun of||||||||||mind|locative particle|| Die Jungen machten sich über sie lustig, aber dem dritten Schwein war das egal, Although the older brothers made fun of us, the third little pig didn't mind,

くる 日 も 、 くる 日 も 、 レンガ を   一 つ ずつ   つ みあげて   いき ました 。 |ひ|||ひ||れんが||ひと|||||| to come||||||||||one by one|one|stacked up|| day after day, she stacked the bricks one by one.

そして   ついに レンガ の   いえ を   つくり   あげ ました 。 ||れんが|||||| ||brick|||||completed| ...to make his house of bricks.

ちょうど   そのころ 、 おなか を   すか せた   おおかみ が 、 この   森 に   やってき ました 。 |||||||||しげる||| |around that time|||hungry||wolf|||||| Just then, along came a hungry big, bad wolf...

おいし そうな   こぶた の   に おい が   する ぞ 〜 っ ! |そう な|こぶ た||||||| ||little pig|||hey|||| I smelled some yummy little pigs.

おおかみ は 、 まず 、 一 番 上 の   こぶた の   いえ に   やって   き ました 。 |||ひと|ばん|うえ||こぶ た|||||| wolf|||||||little pig|||||| First the big, bad wolf came to the house of the 1st little pig.

お 〜 い !  ここ を   あけろ ! ||||open He!!! Mach mal auf! Hey, little pig. Open up!

だれ ?

ほ ぉ 〜!  こいつ は 、 まるまる   ふとって うま そうだ 。 |||||||そう だ |exclamation particle|this guy||||| Oh~! Der hier sieht prall und saftig aus. Wow! This one is completely fat and looks delicious.

いくら   かくれて も 、 こんな   わら の   いえ 、 ひと ふき だ ! |hidden|||||||one blow| Egal, hinter wie vielen Strohhalmen du dich versteckst, dies ist nur ein Strohhaus! No matter how well you hide, a house made of straw can be blown away with one breath!

おおかみ は 、 わら の   いえ を   ふき   とばす と 、 ||straw|||||blows down| The wolf, after blowing away the straw house,

あっ と   いう ま に   一 番 上 の   こぶた を まるのみ に   し ました 。 |||||ひと|ばん|うえ||こぶ た||||| |||||||||||gulped down||| Im Handumdrehen hatte er das oberste Schwein ganz. In no time at all, I swallowed the first little pig whole.

とっても   うまかった ! でも   まだ   まだ   たべ たい ぞ ! |deliciousかった|||||| It was so delicious! But I still want to eat more!

つぎに   おおかみ は 、 二 番 目 の   こぶた の   いえ に   やって   き ました 。 |||ふた|ばん|め||こぶ た|||||| next||||||||||||| Next, the wolf came to the second little pig's house.

お 〜 い !  ここ を   あけろ ! Hey, open up!

いた   いた ‥‥ existed| I was there...

こんな   木 の   いえ 、 火 を   つければ 、 あっ と   いう   まさ ! |き|||ひ|||||| ||||||will burn|oh|||just Ein Holzhaus wie dieses, wenn man es anzündet, ist wie ein Blitz! I'll light a fire and burn this house down in a jiffy.

おおかみ は 、 木 の   いえ を   もやす と 、 ||き||||| wolf||||||burns| The wolf set the wooden house on fire,

あっ と   いう   ま に 、 二 番 目 の   こぶた も まるのみ に   し ました 。 |||||ふた|ばん|め||こぶ た||||| ||||locative particle|||||||||| In no time, he swallowed the second little pig whole.

おなか 、 いっぱい ! でも 、 あと   一 ぴき は 、 たべ たい な ぁ ‥‥ ||||ひと|||||| |||||one more||||| I'm full! But I still want to eat one more...

そして 、 ついに 、 おおかみ は 、 三 番 目 の   こぶた の   いえ に も やって   き ました 。 ||||みっ|ばん|め||こぶ た||||||| ||wolf|||||||||||came|| Finally the big, bad wolf came to the house of the 3rd little pig.

お 、 おおかみ だ ぁ 〜〜 Oh no, the big, bad, wolf!

おい 、 こぶた !  ここ を   あけろ ! |こぶ た||| Hey, little big. Open up!

だれ も 、 い ませ 〜〜 ん ! Nobody's home.

そう かい 、 それ なら 、 さっき   みたいに まるやき に   して やる ぞ ! |I see||if that's the case|||whole roasted|||| Verstehe, dann mache ich dir einen ganzen Braten, so wie ich es vorhin gemacht habe! Oh yeah? Well then I'll roast you up like your little brother!

火 が   よわかった か ? これ なら 、 どう だっ !! ひ||||||| ||weakened||this|if that's the case|| Did you understand the fire? How about this !!

よ 〜〜 し 、 みて ろ よ ! Alright then, watch this.

たいあたり で 、 ぶっこ わして やる ! collision||bump into|break| I'm going to crush you to pieces!

なんて   がんじょうな   いえ なんだ ! What a cancerous house!

そこ で 、 おおかみ は 、 かんがえ ました 。 ||wolf||thought| So the big, bad wolf had to think.

よ 〜〜 し ! パン や で   まちぶせ   して 、 いただき だっ ! ||ぱん|||||| |||||waiting for||| I got it. I'll meet him at the bakery, and then...Gulp.

お 〜〜 い !  こぶた くん ! お ひる の   三 じ に   パン や で おいしい   パン が   やき あがる ぞ ?! ||こぶ た|||||みっ|||ぱん||||ぱん|||| |||||noon||||||||||||baked| He! Kleines Schweinchen! Um drei Uhr nachts wird in der Bäckerei leckeres Brot gebacken. Oh~~! Little pig! Delicious bread will be baked at the bakery at 3 o'clock in the afternoon?!

おなか が   すいた な ぁ 〜。 でも 、 おおかみ は 、 きっと 、 なに か   たくらんで   いる ぞ ‥‥‥ |||||||||||plotting something|| Ich bin hungrig. Aber ich bin sicher, der Wolf hat etwas vor. I'm so hungry... But the wolf is definitely up to something...

そこ で 、 こぶた は 、 おおかみ より   はやく 、 二 じ に   パン や に   やって   き ました 。 ||こぶ た|||||ふた|||ぱん||||| ||||||quickly||||||||| So, the little pig arrived at the bakery at 2 o'clock, faster than the wolf.

もう すぐ 、 こぶた が 、 やってくる   ころ だ 。 ||こぶ た|||| Die Schweine werden bald hier sein. That little pig'll be here soon. I'll just wait.

なんで   こない んだ ? こぶた の   やろう ・・・・・ |||こぶ た|| |not coming|||| What's keeping that stupid pig?

お 〜〜 い 、 こぶた くん 、 三 じ   すぎて る よ 。 パン や に   いか ない の ぉ ? ||こぶ た||みっ|||||ぱん|||||| ||||||||||||squid||| O - yeah, Kobu - kun, it 's too long. You do not go to bread or else?

パン や に は 、 二 じ に   いって   きた よ 。 ぱん||||ふた||||| I already went to the bakery at 2:00 O'clock.

チクショー !  なまいき なっ ! ||な っ damn it|sassy| Chick show! Be naive!

そこ で 、 おおかみ は 、 また   また   かんがえ ました 。 So the big, bad wolf had to think again.

こんど は 、 バザール で   まちぶせ   して やる ! ||bazaar|||| I know. I'll nab him at the town bazaar.

お 〜〜 い 、 こぶた くん ! ||こぶ た| Hey, little pig. There's a bazaar tomorrow morning at 6:00 O'clock.

あした の   あさ   六 じ に   バザール が   ある よ ! お みせ が   いっぱい   でて る ぞ ぉ ・・・・・ |||むっ|||||||||||||| ||morning||||||||||||||| There will be a bazaar tomorrow at 6 o'clock in the morning! There will be lots of shops out...

バザール か ぁ ・・・・  たのし そうだ な ぁ ・・・ ありがとう !  あした の   六 じ だ ね ! ||||そう だ||||||むっ||| |||looks fun|||||||||| A bazaar, huh... That sounds fun... Thank you! It's at 6 o'clock tomorrow, right?

こぶた は 、 また   おおかみ より   はやく 、 五 じ に   バザール に   やって   き ました 。 こぶ た||||||いつ||||||| The little pig arrived at the bazaar at 5 o'clock, earlier than the wolf again.

かえって 、 この   たる で リンゴ ・ ジャム を   つくろ ぉ 〜 っと ! ||||りんご|じゃむ|||| |||||||make|| Ich werde den Maiskolben stattdessen für Apfelmarmelade verwenden! When I get home I'll make apple jam in this barrel.

ところが 、 おおかみ は 、 さきまわり して 、 こぶた を   まちぶせ て   い ました 。 |||||こぶ た||||| |||going ahead||||||| Aber der Wolf kreiste vorne herum und machte die Schweine verrückt. But the wolf was circling around in the front and was making the pigs crazy.

きた ぁ 〜〜〜!!! Here he comes.

おい !  こぶた ! |こぶ た Hey, little pig.

いくら   はやく   おきて も   むだだ ぞ ! おれ は 、 きのう から   ずっと   まって た んだ ! ||||useless||||||||| Thought you could fool me, eh? I've been waiting for you since yesterday.

たいへん だっ !  どう しよう ! こう なったら っ ! Oh, no! What do I do? I'd better hide.

きょう こそ   いただき だ ぁ ! Heute ist es soweit! You're mine now.

こぶた の   は いった   たる に   ぶつかって おおかみ は 、 おおけが です 。 こぶ た|||||||||| ||||||collided with|||big injury| The piglet ran into the barrel and the wolf was seriously injured.

ぜったい   ゆるさ ん ぞ っ ! |ゆる さ||| absolutely|forgive||emphatic particle| I will definitely not forgive you!

けが が   なおる と 、 おおかみ は 、 また   また   レンガ の   いえ に   やって   き ました 。 ||||||||れんが|||||| ||healed||||||brick|||||| When the injury healed, the wolf came back to the brick house again.

なまいきな   こぶた め っ !  えんとつ から しのびこんで 、 こんど こそ   いただき だ ! |こぶ た||||||||| sassy||||chimney||sneaking in||this time|| You little piggy! I'm going to sneak out of the cabin, and this time I'm going to eat you!

おおかみ の やつ ・・・ えんとつ から   は いって   くる   き だ 。 |||chimney|||||| The wolf guy... it's coming in from the chimney.

よ 〜〜〜 し 、 みて ろ よ ! Yo~~~ Look at it!

こぶた は 、 いそいで 、 えんとつ の   下 の   だんろ で 、 なべ に   お ゆ を   わかし   だし ました 。 こぶ た|||||した||||||||||| |||||||stove|||||hot water||boiled|| The little pig quickly put a big pot of water on the fire to boil.

おや ? なんだか 、 あつい が 、 がまん しよう ・・・・。 ||hot||| Und? Es ist ziemlich heiß, aber wir werden geduldig sein. ・・・・ My, it's getting hot. But never mind. Soon I'll be eating that tasty little pig.

なん てった って 、 もう   すこし で 、 おいしい   こぶた が 、 |||||||こぶ た| |just about||||||| After all, a little more delicious little pig,

たべ られる んだ から な ぁ ・・・・。 Du kannst es essen. ・・・・. Because I can eat it... たべ られる んだ から な ぁ ・・・・。 因为我可以吃...

まにあった ぞ ! お なべ の   お ゆ が   に たった ぞ ! made it|||||||||| I made it. The water in the pot is ready.

え 〜〜 い !  こぶた !  いただき っ !・・・・ あっ 、 なんか   にえて   ます よ ? ||こぶ た||||||| |||||||boiling|| Ee~y...! Kleines Schwein! Es ist gut, es zu haben! ・・・・ Oh, etwas lässt dich riechen... Say your prayers, little pig! Huh? what's cooking?

だ ぁ 〜〜〜〜 っ !  おれ だ ぁ 〜〜〜 っ ! It's 〜〜〜〜! It's me!

おおかみ を   たいじ   できた ので 、 三 番 目 の   こぶた は 、 |||||みっ|ばん|め||こぶ た| After doing away with the big, bad wolf, the 3rd little pig could finally invite his mother to visit.

ようやく   お かあさん を   しょうたい   し ました 。 finally|||||| Finally, I wanted to marry my mother.

おまえ は 、 一 番   おくびょうだった けど 、 一 番 、 かしこかった ようだ ね ぇ ・・・・ ||ひと|ばん|||ひと|ばん|||| ||||cowardly||||smart||| Du warst die Unterwürfigste, aber anscheinend auch die Klügste. ・・・・ You were the most submissive, but it seems you were the smartest. ・・・・

三 番 目 の   こぶた は 、 おくびょう の   まま でした が 、 みっ|ばん|め||こぶ た|||||| ||||||||still|| The third little pig remained cowardly, but

それ から も 、 ずっと 、 つよく 、 たくましく   生きて   いき ました 。 ||||||いきて|| |||||sturdily|lived|| Von da an lebte sie ein starkes, robustes Leben. Since then, I have continued to live strongly and robustly.

物価 ぶっか prices Prices

3 日 3 days

3 日

先日 せんじつ

物価 ぶっか cost of living