×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Super Simple Songs 日本語, アイスクリームのうた「The Ice Cream Song」 | こどものうた | Super Simple 日本語

アイスクリームのうた「The Ice Cream Song」 | こどものうた | Super Simple 日本語

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta )

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu )

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo )

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da )

じゃあ ( jyaa )

ひと つ ( hitotsu )

ひと つ ください アイスクリーム ( hitotsu kudasai aisukuriimu )

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta )

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu )

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo )

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da )

じゃあ ( jyaa )

ひと つ ふた つ ( hitotsu futatsu )

ふた つ ください アイスクリーム ( futatsu kudasai aisukuriimu )

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta )

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu )

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo )

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da )

じゃあ ( jyaa )

ひと つ ふた つ みっ つ ( hitotsu futatsu mittsu )

みっ つ ください アイスクリーム ( mittsu kudasai aisukuriimu )

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta )

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu )

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo )

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da )

じゃあ ( jyaa )

ひと つ ふた つ みっ つ よっ つ いつ つ ( hitotsu futatsu mittsu yottsu itsutsu )

むっ つ なな つ やっ つ ここの つ とお ( muttsu nanatsu yattsu kokonotsu too )

ぜんぶ ください ( zenbu kudasai )

ぜんぶ たべ たい !( zenbu tabetai !)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

アイスクリームのうた「The Ice Cream Song」 | こどものうた | Super Simple 日本語 あいすくりーむ の うた|the|ice|cream|song|こども の うた|super|simple|にっぽん ご 아이스크림 노래||아이스크림 노래|크림||||| Ice Cream Song "The Ice Cream Song" | Kinderlied | Super einfaches Japanisch Ice Cream Song "The Ice Cream Song" | Children's Song | Super Simple Japanese La canción del helado | Canciones infantiles | Japonés super sencillo The Ice Cream Song | Chansons pour enfants | Super Simple Japanese 아이스크림의 노래 'The Ice Cream Song' | 어린이의 노래 | Super Simple 일본어 A canção do gelado "A canção do gelado". | Músicas infantis | Japonês super simples The Ice Cream Song "The Ice Cream Song". | Barnlåtar Superenkel japanska Пісенька про морозиво | Дитячі пісні | Супер проста японська мова

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta ) あいすくりーむ|||||||| |||||||사러|사러 갔다 sorvete|||||||| Ich ging zum Eis (aisukuriimu o kaini itta) I went into the shop one day   to get an ice cream treat. Sono andato a comprare il gelato 我去买冰淇淋

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu ) |||あいすくりーむ||| 최고의|좋아하는 것|||최애 아이스크림||최애 아이스크림 Daikoubutsu-Eis (Daikoubutsu no aisukuriimu) ‘Cause ice cream is my favorite thing, my favorite thing to eat. gelato 冰淇淋

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo ) 다양한|맛||있어서|고민돼요|||여러 가지|여러 맛이||여러 가지 맛이|고민되지만|하지만 vários|||tem||verbo auxiliar|mas|||||| Es gibt verschiedene Stöcker, aber (ironna aji ga atte mayocchau kedo) So many different kinds to try, so many kinds to see. Mayocchau kedo (ironna aji ga atte mayocchau kedo) Mayocchau kedo (ironna aji ga atte mayocchau kedo)

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da ) ||주문||내 차례||제가||주문|주문할 차례다|내가 주문할 차례야| |||fazer pedido|||||||| And when it was my turn to say how many scoops for me…

じゃあ ( jyaa ) |그러면 então| I said...

ひと つ ( hitotsu ) ||하나 One scoop

ひと つ ください   アイスクリーム ( hitotsu kudasai aisukuriimu ) |||あいすくりーむ||| |||||주세요| One scoop for me, please. One scoop for me.

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta ) あいすくりーむ|||||||| ||comprar||fui comprar|||| I went into the shop one day   to get an ice cream treat.

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu ) |||あいすくりーむ||| grande animal|grande animal||||| ‘Cause ice cream is my favorite thing, my favorite thing to eat.

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo ) vários|sabores|||fico em dúvida||mas|||||| So many different kinds to try, so many kinds to see.

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da ) ||pedido|fazer pedido|vez||||||| And when it was my turn to say how many scoops for me…

じゃあ ( jyaa ) então| I said...

ひと つ   ふた つ ( hitotsu futatsu ) |||||하나 둘 One scoop. Two scoops.

ふた つ ください   アイスクリーム ( futatsu kudasai aisukuriimu ) |||あいすくりーむ||| ||||두 개 주세요|| Two scoops for me, please. Two scoops for me.

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta ) あいすくりーむ|||||||| I went into the shop one day   to get an ice cream treat.

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu ) |||あいすくりーむ||| grande animal|||||| ‘Cause ice cream is my favorite thing, my favorite thing to eat.

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo ) vários||||fico em dúvida|||||||| So many different kinds to try, so many kinds to see.

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da ) ||pedido||||||||| And when it was my turn to say how many scoops for me…

じゃあ ( jyaa ) I said...

ひと つ   ふた つ   みっ つ ( hitotsu futatsu mittsu ) ||||셋||||셋 One scoop. Two scoops. Three scoops.

みっ つ ください   アイスクリーム ( mittsu kudasai aisukuriimu ) |||あいすくりーむ||| 셋|||||| Three scoops for me, please. Three scoops for me.

アイスクリーム を かい に いった ( aisukuriimu o kaini itta ) あいすくりーむ|||||||| I went into the shop one day   to get an ice cream treat.

だいこう ぶつ の アイスクリーム ( daikoubutsu no aisukuriimu ) |||あいすくりーむ||| ‘Cause ice cream is my favorite thing, my favorite thing to eat.

いろんな あじ が あって まよっちゃ う けど ( ironna aji ga atte mayocchau kedo ) So many different kinds to try, so many kinds to see.

わたし が ちゅうもん する ばん だ ( watashi ga chuumon suru ban da ) And when it was my turn to say how many scoops for me…

じゃあ ( jyaa ) I said...

ひと つ   ふた つ   みっ つ   よっ つ   いつ つ ( hitotsu futatsu mittsu yottsu itsutsu ) ||||||넷|||||||넷|다섯 개 ||||||||seis|seis unidades||||| One scoop, two scoops, three scoops, four scoops, five scoops,

むっ つ   なな つ   やっ つ   ここの つ   とお ( muttsu nanatsu yattsu kokonotsu too ) ||||||ここ の||||||| 여섯 개||||여덟 개||아홉 개||열 개|여섯 개|일곱 개|여덟 개|아홉 개|열 개 six scoops, seven scoops, eight scoops, nine scoops, ten scoops

ぜんぶ ください ( zenbu kudasai ) Ten scoops for me, please.

ぜんぶ たべ たい !( zenbu tabetai !) |먹고||전부|먹고 싶어! tudo|||| Ten scoops for me!