×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Japanization, Ask Questions at Ticket Booth 【Japanese Conversation Lesson】

Ask Questions at Ticket Booth 【Japanese Conversation Lesson】

いらっしゃい ませ 。

すみません 。

身体 障害 者 割引 って あり ます か ?

はい 、 あり ます 。

障害 者 手帳 を 提示 して いただければ 、

入場 料 は 半額 に なり ます 。

わかり ました 。

もう 1 つ 質問 が ある んです が 、

車 いす を 借り られ ます か ?

インフォメーションセンター で 借り られ ます 。

わかり ました 。

ありがとう ございます 。

どう いたし まして

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ask Questions at Ticket Booth 【Japanese Conversation Lesson】 ask|questions||ticket|booth|japanese|conversation|lesson ||||售票亭||| ask|Questions|||booth||| Fragen an der Kasse stellen [Japanische Konversationslektion]. Ask Questions at Ticket Booth [Japanese Conversation Lesson Hacer preguntas en la taquilla [Lección de conversación en japonés]. Poser des questions au guichet [leçon de conversation japonaise]. 티켓 부스에서 질문하기 【일본어 회화 레슨】티켓 부스에서 질문하기 Vragen stellen bij de kassa [Japanse conversatieles]. Zadawanie pytań przy stoisku z biletami [lekcja konwersacji po japońsku]. Fazer perguntas na bilheteira [Aula de conversação em japonês]. Задавайте вопросы в билетной кассе [Урок японской разговорной речи]. Ställ frågor i biljettluckan [lektion i japansk konversation]. 在售票处提问【日语会话课程】 在售票處提問【日文會話課程】

いらっしゃい ませ 。 welcome| Hello. May I help you? 안녕하세요. 무엇을 도와 드릴까요?

すみません 。 excuse me Excuse me? 저기요.

身体 障害 者 割引 って あり ます か ? しんだ い|しょうがい|しゃ|わりびき|||| body|disability|person|discount||exists|does| Are there any discount tickets for physically disabled person? 장애인 할인이 있습니까? Existe um desconto para pessoas com deficiência?

はい 、 あり ます 。 yes|exists|exists Yes. 예.

障害 者 手帳 を 提示 して いただければ 、 しょうがい|しゃ|てちょう||ていじ|| disability|person|notebook||present|by|if you could If you show me an identification booklet for the physically disabled. 장애인 수첩을 제시하시면 Se você nos mostrar seu certificado de incapacidade,

入場 料 は 半額 に なり ます 。 にゅうじょう|りょう||はんがく||| admission|fee||half price||will become| The entrance fee will be half-price. 입장료는 반액이됩니다. A taxa de entrada será metade do preço.

わかり ました 。 I got it. 알 수있었습니다.

もう 1 つ 質問 が ある んです が 、 ||しつもん|||| ||问题|||| already|one|question||there|it is| I have one more question: 또 다른 질문이 있습니다 만, 我有另一個問題,

車 いす を 借り られ ます か ? くるま|||かり||| car|seat||to rent|(passive marker)|can| Can I borrow a wheelchair? 휠체어를 빌릴 수 있습니까? Posso alugar uma cadeira de rodas? 我可以藉一把椅子嗎?

インフォメーションセンター で 借り られ ます 。 ||かり|| 信息中心|||| information center||borrow|is able to be| You can borrow one at Information Center. 정보 센터에서 빌릴 수 있습니다.

わかり ました 。 understood| I got it. 알 수있었습니다.

ありがとう ございます 。 thank you| Thank you. 감사합니다.

どう いたし まして |you're welcome|you're welcome You are welcome. 천만에요.