×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Ken's Radio Show, 第12話 カラオケ

第12話 カラオケ

久しぶりで んな ~ はう 、 は ぶゆ ー び ー ん あん くる 、 けん ど す えー ひ あう いご ー

こんにちは 。

ケン です 。 ご無沙汰 して おり ます 。 お 元気に お 過ごし でしょう か ?

さて 、 皆さん は 、 カラオケ 、 お 好きです か ? 僕 は 嫌いで は あり ませ ん が 、 めったに 行き ませ ん 。 年 に 一 度 か 二 度 か 、 付き合い で 行く 程度 です 。 カラオケ は 日本 、 しかも 僕 が 住んで いる 大阪 の 、 ある 男性 が 考え 出した もの です 。 彼 は 、 特許 を 申請 し なかった ので 、 カラオケ の 普及 に よって 全く 恩恵 を 享受 する こと は ない のです が 、 その こと を 全然 後悔 して い ない らしい です 。 みんな が 楽しんで くれたら それ で いい と 、 テレビ で 言って いる の を 見た こと が あり ます 。

カラオケ は 日本 で 、 爆発 的 人気 を 得 ました 。 当初 、 外国 で は 人気 が 出る と は 、 思わ れて い ませ ん でした 。 実際 、 日本 に 来た 外国 の 人 は 、 あまり 好き そうで は あり ませ ん でした ね 。

しかし 、 それ から 年月 が 立ち 、 徐々に 外国 でも 人気 が 出て 、 いまや karaoke など と 呼ば れて 、 いろんな 国 で 親しま れて い ます 。

さて 、 ニューヨーク から の ケン 特派員 の レポート です 。 では 、 どうぞ 。

今 僕 は グランドセントラルステイション Grand Central Station を 、 歩いて い ます 。 いま 、 あの 、 バー に 入った んです けど 、 この 近く の 。 ビックリ し ました 。 何で びっくり した か と 言う と 。 バー が 、 全く 日本 みたいで ビックリ 。 と いう の は 、 カラオケ やって て 、 普通の 人 が カラオケ 歌って て 、 そして 、 下手で も みんな が 拍手 を して いる 、 終わったら 。 そして 、 えっ と 、 なに 、 バーテンダー は 、 あの 、 タンバリン 叩いて 。 なんだ これ は ! そして 、 歌う 所 は 、 えっ と 、 だんだん 色 が 変わって 行く んです ね 、 歌詞 の 所 が 。 もう 全く 日本 の スタイル で 、 もう 全く 日本 の カラオケ スナック と 何の 変わり も ない 。 ただ みんな が 英語 を しゃべって いる だけ で 、 英語 を 歌って る だけ と 言う ね 。 もう 本当に 日本 化 して い ました ね 。 もう 、 笑え ました 。 何 じゃ こりゃ みたいな 。 もう ほんとに 。 まあ 楽しめ ました けど 。 いろんな 曲 、 まあ 若い 人 も 結構 古い 曲 歌って る の に びっくり し ました ね 。 California Dreamin ' と かね 、 えー っと 、 なんだ っけ I Want It That Way と か 、 なんだ えっ と 、 何 やった っけ 、 そんな やつ 。 えー 、 非常に 面白かった です 。

日本 と 同様の カラオケ が ニューヨーク でも 楽しめ ました 。 ちなみに その 店 で 日本 人 は 僕 だけ で 、 僕 は 歌い ませ ん でした 。 その バー は 基本 的に は ピアノ バー で 、 火曜日 だけ 、 カラオケナイト らしい です 。 ゆっくり 飲み た かっけ れ ど 、 うるさい ので あまり 長く いま せ ん でした 。

カラオケ の カラ は empty 、 オケ は orchestra で 、 つまり Orchestra sound without vocals と いう こと です ね 。

では また 、 ケン でした 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第12話 カラオケ だい|はなし|からおけ ||karaoke Episode 12 Karaoke. Episode 12 Karaoke Episodio 12 Karaoke. Épisode 12 - Karaoké. Episódio 12 Karaoke. Эпизод 12 Караоке. 第12集 卡拉OK

久しぶりで んな ~ はう 、 は ぶゆ ー び ー ん あん くる 、 けん ど す えー ひ あう いご ー ひさしぶりで|||||-||-|||||||||||- it's been a while||exclamation||bump||||||||but|||||after| Es ist lange her - ha ha ha ha ha b u b y u b y u a n k u l u , k e n d o s u e h i a u i g o . It's been a long time since I came to see you, it's been a long time ago 已經很久了。

こんにちは 。 Hello .

ケン です 。 けん| ご無沙汰 して おり ます 。 ごぶさた||| long time||| Gobusatashiteorimasu . お 元気に お 過ごし でしょう か ? |げんきに||すごし|| |||spending|| I hope you are doing well.

さて 、 皆さん は 、 カラオケ 、 お 好きです か ? |みなさん||からおけ||すきです| Now, do you like karaoke? 僕 は 嫌いで は あり ませ ん が 、 めったに 行き ませ ん 。 ぼく||きらいで|||||||いき|| ||||||||rarely||| I don't hate it, but I rarely go. 年 に 一 度 か 二 度 か 、 付き合い で 行く 程度 です 。 とし||ひと|たび||ふた|たび||つきあい||いく|ていど| ||||||||association|||| I only go out with them once or twice a year. 我每年只去那裡一兩次進行社交活動。 カラオケ は 日本 、 しかも 僕 が 住んで いる 大阪 の 、 ある 男性 が 考え 出した もの です 。 からおけ||にっぽん||ぼく||すんで||おおさか|||だんせい||かんがえ|だした|| Karaoke was conceived by a man in Japan, and in Osaka, where I live. 彼 は 、 特許 を 申請 し なかった ので 、 カラオケ の 普及 に よって 全く 恩恵 を 享受 する こと は ない のです が 、 その こと を 全然 後悔 して い ない らしい です 。 かれ||とっきょ||しんせい||||からおけ||ふきゅう|||まったく|おんけい||きょうじゅ||||||||||ぜんぜん|こうかい||||| ||patent||application||||||spread||||benefit||benefit from|||||||||||regret||||| Da er kein Patent angemeldet hat, wird er von der Verbreitung von Karaoke nicht profitieren, aber er bereut es auch nicht. He did not apply for a patent, so it does not benefit from the spread of karaoke at all, but it seems that he does not regret it at all. 由於他沒有申請專利,所以他根本不會從卡拉OK的傳播中受益,但他似乎一點也不後悔。 みんな が 楽しんで くれたら それ で いい と 、 テレビ で 言って いる の を 見た こと が あり ます 。 ||たのしんで||||||てれび||いって||||みた|||| Ich habe Leute im Fernsehen gesehen, die sagten, dass es nur darauf ankommt, dass alle Spaß haben. I've seen people say on TV that it's okay if everyone enjoys it.

カラオケ は 日本 で 、 爆発 的 人気 を 得 ました 。 からおけ||にっぽん||ばくはつ|てき|にんき||とく| ||||explosive||||gained| Karaoke has gained explosive popularity in Japan. 卡拉 OK 在日本獲得了爆炸式的流行。 当初 、 外国 で は 人気 が 出る と は 、 思わ れて い ませ ん でした 。 とうしょ|がいこく|||にんき||でる|||おもわ||||| initially|||||||||||||| At first, it wasn't expected that it would become popular in foreign countries. 起初我並沒有想到它會在海外流行起來。 実際 、 日本 に 来た 外国 の 人 は 、 あまり 好き そうで は あり ませ ん でした ね 。 じっさい|にっぽん||きた|がいこく||じん|||すき|そう で|||||| In fact, foreigners who came to Japan didn't seem to like it very much.

しかし 、 それ から 年月 が 立ち 、 徐々に 外国 でも 人気 が 出て 、 いまや karaoke など と 呼ば れて 、 いろんな 国 で 親しま れて い ます 。 |||ねんげつ||たち|じょじょに|がいこく||にんき||でて|||||よば|||くに||したしま||| |||years|||gradually||||||now|karaoke||||||||become familiar||| However, over the years, it has gradually become popular in foreign countries, and is now called karaoke, etc., and is popular in various countries. 然而這些年來,它在國外逐漸流行起來,現在被稱為卡拉OK,為許多國家所熟悉。

さて 、 ニューヨーク から の ケン 特派員 の レポート です 。 |にゅーよーく|||けん|とくはいん||れぽーと| |||||special correspondent||| Now, here's a report from Correspondent Ken from New York. では 、 どうぞ 。 Then, please.

今 僕 は グランドセントラルステイション Grand Central Station を 、 歩いて い ます 。 いま|ぼく|||grand|central|station||あるいて|| |||Grand Central Station||central|||walking|| Now I'm walking around Grand Central Station. いま 、 あの 、 バー に 入った んです けど 、 この 近く の 。 ||ばー||はいった||||ちかく| Right now, I'm in the bar, but it's near here. ビックリ し ました 。 びっくり|| I was surprised . 何で びっくり した か と 言う と 。 なんで|||||いう| Warum waren Sie überrascht? What surprised me was. バー が 、 全く 日本 みたいで ビックリ 。 ばー||まったく|にっぽん||びっくり I was surprised that the bar was totally like Japan. と いう の は 、 カラオケ やって て 、 普通の 人 が カラオケ 歌って て 、 そして 、 下手で も みんな が 拍手 を して いる 、 終わったら 。 ||||からおけ|||ふつうの|じん||からおけ|うたって|||へたで||||はくしゅ||||おわったら ||||||||||||||not good||||applause|||| Das heißt, wenn Karaoke gespielt wird, singen ganz normale Leute Karaoke, und auch wenn sie nicht sehr gut sind, applaudieren alle, wenn sie fertig sind. I mean, I'm doing karaoke, ordinary people are singing karaoke, and everyone is applauding, even if I'm not good at it, when it's over. そして 、 えっ と 、 なに 、 バーテンダー は 、 あの 、 タンバリン 叩いて 。 ||||||||たたいて ||||bartender|||tambourine|hit And, uh, what, the bartender, uh, tambourine hit. なんだ これ は ! What is this! そして 、 歌う 所 は 、 えっ と 、 だんだん 色 が 変わって 行く んです ね 、 歌詞 の 所 が 。 |うたう|しょ|||||いろ||かわって|いく|||かし||しょ| Und der Gesangsteil wechselt allmählich die Farbe, der Text. And, the place to sing, uh, the color gradually changes, isn't it, the place of the lyrics. 還有他唱歌的部分,嗯,顏色逐漸變化的,歌詞的部分。 もう 全く 日本 の スタイル で 、 もう 全く 日本 の カラオケ スナック と 何の 変わり も ない 。 |まったく|にっぽん||すたいる|||まったく|にっぽん||からおけ|すなっく||なんの|かわり|| Es ist ganz im japanischen Stil gehalten und hat nichts mit einer japanischen Karaoke-Snackbar gemein. It's a Japanese style, no different from a Japanese karaoke snack. ただ みんな が 英語 を しゃべって いる だけ で 、 英語 を 歌って る だけ と 言う ね 。 |||えいご||||||えいご||うたって||||いう| It's just that everyone is speaking English, they're just singing English. もう 本当に 日本 化 して い ました ね 。 |ほんとうに|にっぽん|か|||| Es war wirklich japanisch geworden. It was really Japanese. もう 、 笑え ました 。 |わらえ| I was already laughing. 何 じゃ こりゃ みたいな 。 なん||| What is it like? もう ほんとに 。 Really already. まあ 楽しめ ました けど 。 |たのしめ|| I enjoyed it, though. いろんな 曲 、 まあ 若い 人 も 結構 古い 曲 歌って る の に びっくり し ました ね 。 |きょく||わかい|じん||けっこう|ふるい|きょく|うたって||||||| Ich war überrascht über die Vielfalt der Lieder und darüber, wie viele junge Leute alte Lieder sangen. I was surprised that various songs, well young people, sang quite old songs. California Dreamin ' と かね 、 えー っと 、 なんだ っけ I Want It That Way と か 、 なんだ えっ と 、 何 やった っけ 、 そんな やつ 。 california|dreamin|||||||i|want|it|that|way||||||なん|||| California|dreaming||||||||||||||||||||| California Dreamin', uh, I Want It That Way, uh, what did you do, that kind of guy. えー 、 非常に 面白かった です 。 |ひじょうに|おもしろかった| Well, it was very interesting.

日本 と 同様の カラオケ が ニューヨーク でも 楽しめ ました 。 にっぽん||どうようの|からおけ||にゅーよーく||たのしめ| ||similar|||||| I enjoyed the same karaoke as in Japan in New York. ちなみに その 店 で 日本 人 は 僕 だけ で 、 僕 は 歌い ませ ん でした 。 ||てん||にっぽん|じん||ぼく|||ぼく||うたい||| By the way, I was the only Japanese person at that store, and I wasn't singing. その バー は 基本 的に は ピアノ バー で 、 火曜日 だけ 、 カラオケナイト らしい です 。 |ばー||きほん|てきに||ぴあの|ばー||かようび|||| |||||||||||karaoke night|| The bar is basically a piano bar, and it seems to be a karaoke night only on Tuesdays. ゆっくり 飲み た かっけ れ ど 、 うるさい ので あまり 長く いま せ ん でした 。 |のみ||||||||ながく|||| |||wanted|||||||||| Ich hätte gerne langsam getrunken, aber es war zu laut und ich blieb nicht sehr lange. I drank slowly, but it was so noisy that I hadn't been there for too long.

カラオケ の カラ は empty 、 オケ は orchestra で 、 つまり Orchestra sound without vocals と いう こと です ね 。 からおけ||から||||||||orchestra|||||||| ||empty||empty|orchestra||orchestra||||sound|without|vocals||||| The color of karaoke is empty, and the orchestra is orchestra, that is, Orchestra sound without vocals.

では また 、 ケン でした 。 ||けん| Then again, it was Ken.