×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

百物語 - Yōkai​ Stories, 大 蛇 を 改心 させた お 経

大 蛇 を 改心 させた お 経

大 蛇 を 改心 させた お 経

むかし むかし 、とても 欲張り な 長者 が い ました 。

ある 日 の 事 、この 長者 の 屋敷 が 火事 に なり 、長者 は 一度 は 外 へ 逃げ出した ものの 、「ああっ 、わし とした 事が ! 命 より も 大切な 金 を 持って 出る の を 忘れて しまった ! 」と 、再び 燃え盛る 屋敷 に 飛び込んで 、そのまま お金 と 一緒に 焼け 死んで しまった のです 。 長者 の 奥さん は 何とか 助かった ものの 、夫 も 家 も お金 も 全て を 失った 事 で 心 の 病気 に なり 、村 はずれ の 沼 に 身 を 投げる と 恐ろしい 大蛇 へ と 姿 を 変えて しまった のです 。 大蛇 に 姿 を 変えた 奥さん は 村人 たち の 夢 枕 に 現れて 、こんな 恐ろしい 事 を 言い ました 。 「毎年 、一軒 の 家 に 白羽 の 矢 を 立てる 。 白羽 の 矢 が 立った 家 の 娘 を 、生け贄 に 捧げろ 。 娘 を 捧げなければ 、村 を 泥 に 沈めて しまう ぞ 」それから と言うもの 、村人 たち は 泣き ながら 娘 を 沼 に 沈めた のです 。

ところで この 村 に は 、もう 一人 の 長者 が い ました 。 以前 は 大変な お金持ち でした が 、人 の 良さ から 人 に だまされて 今では すっかり 落ちぶれて い ました 。 ある 年 の 事 、この 長者 の 家 に 白羽 の 矢 が 立った のです 。 「誰 か 、身代わり に なって くれる 娘 は いない の か 。 娘 が 助かる の なら 、残った 財産 を 全て 投げ出して も よい 」長者 が そう 言う と 、以前 に 長者 から 恩 を 受けた 男 が やって来て 言いました 。 「ならば 、わたし が 身代わり に なって くれる 娘 を 探して まいりましょう 」男 は 長者 から 大金 を あずからる と 、身代わり と なる 娘 を 探し に 村 を 出て 行きました 。 男 が 村 を 出て 何 日 も たちました が 、しかし いくら 大金 を くれる と 言っても 身代わり で 死のう と 言う 娘 が 見つかる はず が ありません 。

とうとう 長者 の 娘 が 沼 に 沈められる 前 の 晩 、男 が 一夜 の 宿 を 頼んだ 家 で は 母親 の 重い 病気 が 治る 願掛け に 娘 が お経 を 写して いました 。 とても 美しい 娘 な ので 、長者 の 娘 の 身代わり に ぴったり です 。 そこ で 男 は 正直 に 事情 を 話し 、長者 の 娘 の 身代わり に なって ほしい と 言い ました 。 これ を 聞いた 病気 の 母親 は ひどく 怒って 男 を 追い出そう と し ました が 、娘 が 男 に 言った のです 。 「そういう 事 なら 、どうか わたし を 身代わり に して ください 。 長者 さま から お金 を いただければ 、母 に 薬 を 買って あげられます から 」そして 書き写した お経 を 着物 の たもと に 入れる と 、男 と 共に 長者 の 村 へ と 急ぎました 。

身代わり の 娘 は 長者 の 娘 の 着物 を 着る と 、長者 に 言い ました 。 「長者 さま 、母 の 事 を くれぐれも よろしく 頼みます 」娘 が 大蛇 の いる 沼 へ 行く と 、やがて 沼 の 水面 が 波立って 大蛇 が 姿 を 現しました 。 娘 は 覚悟 を 決める と 、着物 の たもと に 入れて きた お経 を 取り出して 読み 始め ました 。 する と どうした 事 か 、大蛇 は 急に 動かなく なり 、娘 が あげる お経 を 静かに 聞き始めた のです 。 やがて 大 蛇 は 、まっ赤 な 目 から 大粒 の 涙 を 流して 言い ました 。 「あなた の お 経 を 聞いて 、心 の 病 が 消えました 。 これ で 成仏 出来ます 。 ありがとう 」大 蛇 は そのまま 、沼 の 中 へ と 消えて しまい ました 。

それ から は 沼 に 大蛇 が 現れる 事 は なくなり 、落ちぶれて いた 長者 の 家 に も 運 が 向いて きて 、再び 元 の 様 な 大金持ち に なった のです 。 そして 大 蛇 を 改心 させた 孝行者 の 娘 は 長者 から もらった 大金 で 良い 薬 を 買う と 、元気に なった 母親 と 一緒に 末長く 幸せに 暮らした のでした 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

大 蛇 を 改心 させた お 経 おお|へび|を|かいしん|させた|お|きょう big|snake|object marker|reformation|made|honorific prefix|sutra gran|serpiente|partícula de objeto directo|arrepentimiento|hizo que se arrepintiera|prefijo honorífico|sutra גדול (gadol)|נחש (nachash)|סימן אובייקט ישיר (siman obyekt yeshir)|חזרה בתשובה (chazara b'teshuva)|גרם (garam)|ה (ha)|ספר (sefer) Sutra, das die Schlange bekehrte. Sutra qui a converti le serpent. Sutra che ha convertito il serpente. 뱀을 개종시킨 경전 Sutra die de slang bekeerde. Sutra, która nawróciła węża. Sutra que converteu a serpente. Сутра, обратившая змею. Yılanı dönüştüren Sutra. 化蛇经 化蛇经 化蛇經 化蛇經 The Sutra that Converted the Great Serpent El sutra que hizo arrepentir a la gran serpiente הסוטה הגדול שהשתנה

大 蛇 を 改心 させた お 経 おお|へび|を|かいしん|させた|お|きょう big|snake|object marker|reformation|made|honorific prefix|sutra gran|serpiente|partícula de objeto directo|arrepentimiento|hizo|prefijo honorífico|sutra גדול (gadol)|נחש (nachash)|סימן אובייקט ישיר (siman obyekt yeshir)|חזרה בתשובה (chazara b'teshuva)|גרם (garam)|כבוד (kavod)|ספר (sefer) Die Lehre, die die große Schlange bekehrte 큰 뱀을 개종시킨 오경 改变蛇心的经文 The Sutra that Converted the Great Serpent El sutra que hizo arrepentir a la gran serpiente הסוטה הגדול שהשתנה

むかし むかし 、とても 欲張り な 長者 が い ました 。 むかし|むかし|とても|よくばり|な|ちょうじゃ|が|い|ました |||жадный||||| long ago|long ago|very|greedy|adjectival particle|wealthy man|subject marker|there was|was |||ganancioso|velho rico|||| |||gieriger|Reicher Mann|||| |||욕심 많은||||| hace mucho tiempo|hace mucho tiempo|muy|codicioso|partícula adjetival|rico|partícula de sujeto|había|hubo פעם (pa'am)|פעם (pa'am)|מאוד (me'od)|חמדן (hamdan)|של (shel)|עשיר (ashir)|יש (yash)|היה (hayah)|היה (hayah) Es war einmal ein sehr gieriger wohlhabender Mann. 옛날 옛적에 아주 욕심 많은 장자가 있었다. 从前,有一个富有的人,他非常贪婪。 Once upon a time, there was a very greedy wealthy man. Hace mucho tiempo, había un anciano muy codicioso. פעם, היה עשיר מאוד שהיה מאוד חמדן.

ある 日 の 事 、この 長者 の 屋敷 が 火事 に なり 、長者 は 一度 は 外 へ 逃げ出した ものの 、「ああっ 、わし とした 事が ! ある|ひ|の|こと|この|ちょうじゃ|の|やしき|が|かじ|に|なり|ちょうじゃ|は|いちど|は|そと|へ|にげだした|ものの|ああっ|わし|とした|ことが |||||||усадьба||пожар||||||||||убежал|||| a|day|attributive particle|thing|this|rich man|possessive particle|mansion|subject marker|fire|locative particle|became|rich man|topic marker|once|emphasis marker|outside|direction particle|escaped|although|ah|what I did|| |||||Reicher||Anwesen||Feuer||||||einmal||draußen||entkam|||| |||||||||||||||||||도망쳤다|||| hay|día|partícula atributiva|cosa|este|rico|partícula posesiva|mansión|partícula de sujeto|incendio|partícula de localización|se convirtió|rico|partícula de tema|una vez|partícula de tema|afuera|partícula direccional|salió corriendo|aunque|ah|yo (forma masculina)|lo que hice|cosa que יש|יום|של|דבר|הזה|עשיר|של|אחוזה|נושא|שריפה|ב|נהיה|עשיר|נושא|פעם אחת|נושא|החוצה|אל|ברח|למרות ש|אה|אני (לגברים)|שעשיתי|דבר ש Eines Tages brach ein Feuer in dem Anwesen dieses Wohlhabenden aus. Der Wohlhabende floh einmal nach draußen, aber dann rief er: "Oh, was mache ich nur!" Un jour, la maison de ce riche homme a pris feu, et bien qu'il ait d'abord réussi à s'échapper, il s'est alors exclamé : "Oh, quel dommage que cela m'arrive à moi !" Un giorno la casa del capo prese fuoco e lui corse fuori, ma poi disse: "Ah, cosa ho fatto? 어느 날, 이 장자의 저택에 불이 나자 장자는 한 번은 밖으로 도망쳤는데, "아, 내가 잘못한 일이 있다! Однажды, у этого богача загорелся дом, и хотя он сначала выбежал наружу, он вскрикнул: "Ах, что же я сделал!" 有一天,这位富翁的宅邸着火了,他虽然逃了出来,却说:“啊,我怎么了!” One day, this wealthy man's mansion caught fire, and although he initially escaped outside, he exclaimed, "Oh no, what have I done!" Un día, la mansión de este anciano se incendió, y aunque el anciano logró escapar una vez, dijo: "¡Oh, qué he hecho! יום אחד, הבית של העשיר הזה עלה באש, והעשיר ברח החוצה פעם אחת, ואמר, "אוי, מה עשיתי!" 命 より も 大切な 金 を 持って 出る の を 忘れて しまった ! いのち|より|も|たいせつな|きん|を|もって|でる|の|を|わすれて|しまった жизнь||||||||||| Leben|||wichtiger|Geld|Objektmarker|mitnehmen|hinausgehen|||vergessen|verdammt life|than|also|important|money|object marker|holding|to go out|nominalizer|object marker|forgot|have done vida|que|también|importante|dinero|partícula de objeto directo|llevar|salir|partícula nominalizadora|partícula de objeto directo|olvidar|se me olvidó חיים (chayim)|יותר (yoter)|גם (gam)|חשוב (chashuv)|כסף (kesef)|את (et)|מחזיק (mechazik)|לצאת (latzet)|של (shel)|את (et)|שכחתי (shachachti)|עשיתי (asiti) Ich habe vergessen, mein Geld mitzunehmen, das wichtiger ist als mein Leben! J'ai oublié de partir avec l'argent plus précieux que ma vie ! Ho dimenticato di prendere i miei soldi, che sono più importanti della mia vita! 목숨보다 더 소중한 돈을 가지고 나가는 것을 잊어버렸다! Я забыл вынести деньги, которые для меня дороже жизни! 忘了带钱走,这比命还重要! I forgot to take the gold that is more precious than my life! ¡Olvidé llevarme el dinero, que es más valioso que la vida!" שכחתי לקחת את הכסף, שהוא יקר יותר מהחיים! 」と 、再び 燃え盛る 屋敷 に 飛び込んで 、そのまま お金 と 一緒に 焼け 死んで しまった のです 。 と|ふたたび|もえさかる|やしき|に|とびこんで|そのまま|おかね|と|いっしょに|やけ|しんで|しまった|のです ||пылающий|||вскочив||||||сгорел|| quotation particle|again|burning fiercely|mansion|locative particle|jumped in|as it is|honorific prefix|money|and|together|burned|died|ended up |wieder|brennenden|Anwesen||sprang hinein|||||mit dem Geld|verbrannt|| |다시|타오르는|||뛰어 들어가다|그대로||돈||함께|타버|죽어|망했다 y|otra vez|ardiendo intensamente|mansión|en|saltó|tal cual|dinero|y|junto con|quemado|muerto|se murió|es que and|again|burning fiercely|mansion|at|jumped in|as it is|money|and|together|burned|died|ended up|you see ' Er sprang zurück in das brennende Haus und verbrannte mitsamt dem Geld. Elle a sauté de nouveau dans la maison en feu et a fini par brûler avec l'argent. "라고 말하며 다시 불타는 저택으로 뛰어들어 돈과 함께 불에 타 죽고 말았습니다 . И он снова прыгнул в пылающий дом и сгорел вместе с деньгами. ”,他又跳进了着火的府邸,和钱一起被烧死了。 " and then jumped back into the blazing mansion, burning to death along with the money. Y así, volvió a saltar en la mansión en llamas y se quemó junto con el dinero. ואז, קפצה שוב לתוך הבית הבוער, ונשרפה למוות יחד עם הכסף. 長者 の 奥さん は 何とか 助かった ものの 、夫 も 家 も お金 も 全て を 失った 事 で 心 の 病気 に なり 、村 はずれ の 沼 に 身 を 投げる と 恐ろしい 大蛇 へ と 姿 を 変えて しまった のです 。 ちょうじゃ|の|おくさん|は|なんとか|たすかった|ものの|おっと|も|いえ|も|おかね|も|すべて|を|うしなった|こと|で|こころ|の|びょうき|に|なり|むら|はずれ|の|ぬま|に|み|を|なげる|と|おそろしい|おおへび|へ|と|すがた|を|かえて|しまった|のです |||||||||||||||||||||||||||||||||||змея||||| wealthy person|attributive particle|wife|topic marker|somehow|was saved|although|husband|also|house|also|money|also|everything|object marker|lost|fact|because|heart|attributive particle|illness|locative particle|became|village|outskirts|attributive particle|swamp|locative particle|body|object marker|throw|quotation particle|terrifying|large snake|direction particle|and|appearance|object marker|changed|ended up|you see rico|partícula atributiva|esposa|partícula de tema|de alguna manera|fue salvada|aunque|esposo|también|casa|también|dinero|también|todo|partícula de objeto directo|perdió|cosa|por|corazón|partícula atributiva|enfermedad|partícula de localización|se volvió|pueblo|en las afueras|partícula atributiva|estanque|partícula de localización|cuerpo|partícula de objeto directo|lanzar|y|aterrador|gran serpiente|partícula direccional|y|apariencia|partícula de objeto directo|cambió|se convirtió|es que rich person|attributive particle|wife|topic marker|somehow|was saved|although|husband|also|house|also|money|also|everything|object marker|lost|fact|because|heart|attributive particle|illness|locative particle|became|village|outskirts|attributive particle|swamp|locative particle|body|object marker|throw|quotation particle|terrifying|big snake|direction marker|and|appearance|object marker|changed|ended up|you see Die Frau des Häuptlings überlebte zwar, aber der Verlust ihres Mannes, ihres Hauses und ihres Geldes machte sie geisteskrank, und sie stürzte sich in einen Sumpf am Rande des Dorfes, wo sie sich in eine schreckliche Schlange verwandelte. La femme du vieil homme a réussi à survivre tant bien que mal, mais après avoir perdu son mari, sa maison, son argent et tout le reste, elle est tombée malade mentalement et s'est jetée dans un marais à l'écart du village, se transformant en un effrayant grand serpent. La moglie del capo riuscì a sopravvivere, ma la perdita del marito, della casa e del denaro la fece ammalare di mente e si gettò in una palude alla periferia del villaggio, dove si trasformò in un terribile serpente. 장자의 부인은 가까스로 목숨을 건졌지만, 남편도 집도 돈도 모두 잃은 것에 마음의 병을 얻어 마을 어귀의 늪에 몸을 던져 무서운 뱀으로 변해버렸다. Жене вождя удалось выжить, но от потери мужа, дома и денег ей стало плохо на душе, и она бросилась в болото на окраине деревни, где превратилась в страшную змею. 富翁的妻子好歹活了下来,但在失去了一切,包括丈夫、房子和金钱后,她患上了精神病,当她投身村外的沼泽时,她变成了一条可怕的蛇。 。 The wealthy man's wife somehow survived, but she became mentally ill from losing her husband, her home, and all her money, and she transformed into a terrifying giant snake after throwing herself into a swamp on the outskirts of the village. La esposa del rico logró salvarse, pero al perder a su esposo, su casa y todo su dinero, cayó en una enfermedad mental y se arrojó al estanque en las afueras del pueblo, transformándose en una terrible serpiente. אשת העשיר, למרות שהצליחה לשרוד, הפכה לחולה נפש בגלל שאיבדה את בעלה, את הבית ואת כל הכסף, וקפצה לתוך הביצה שבקצה הכפר, שם הפכה לנחש גדול ומפחיד. 大蛇 に 姿 を 変えた 奥さん は 村人 たち の 夢 枕 に 現れて 、こんな 恐ろしい 事 を 言い ました 。 おおへび|に|すがた|を|かえた|おくさん|は|むらびと|たち|の|ゆめ|まくら|に|あらわれて|こんな|おそろしい|こと|を|いい|ました |||||||||||||||ужасное|||| giant snake|locative particle|appearance|object marker|changed|wife|topic marker|villagers|plural marker|possessive particle|dream|pillow|locative particle|appeared|such|scary|thing|object marker|said|did gran serpiente|partícula de localización|apariencia|partícula de objeto directo|cambió|esposa|partícula de tema|aldeanos|plural|partícula posesiva|sueño|almohada|partícula de localización|apareció|tal|aterrador|cosa|partícula de objeto directo|dijo|pasado formal נחש גדול|ב|דמות|סימן אובייקט ישיר|שינתה|אשתו|נושא|תושבי הכפר|רבים|של|חלום|כרית|ב|הופיעה|כזה|מפחיד|דבר|סימן אובייקט ישיר|אמרה|עשתה Die Frau erschien als Schlange verkleidet am Bett der Dorfbewohner und sagte diese schrecklichen Dinge zu ihnen. Transformée en grand serpent, la femme est apparue dans les rêves des villageois et a dit des choses effrayantes. La moglie, travestita da serpente, si presentò al capezzale degli abitanti del villaggio e disse loro queste cose terribili. 큰 뱀으로 변한 부인은 마을 사람들의 꿈枕에 나타나 이런 무서운 말을 했다 . 化作大蛇的妻子出现在村民的梦中,说出了这些令人恐惧的话。 The wife, transformed into a giant snake, appeared in the dreams of the villagers and said something horrifying. La esposa convertida en serpiente apareció en los sueños de los aldeanos y dijo algo aterrador. האישה שהפכה לנחש גדול הופיעה בחלומות של תושבי הכפר ואמרה דבר נורא כזה. 「毎年 、一軒 の 家 に 白羽 の 矢 を 立てる 。 まいねん|いっけん|の|いえ|に|しらは|の|や|を|たてる ||дом||||белое перо||стрела| every year|one house|attributive particle|house|locative particle|white feather|attributive particle|arrow|object marker|to set up ||||||branco||| jedes Jahr||Haus||||weiße Feder||Pfeil|Akkusativpartikel ||집||||백미의 화살||화살| cada año|una casa|partícula atributiva|casa|partícula de lugar|pluma blanca|partícula posesiva|flecha|partícula de objeto directo|poner every year|one house|attributive particle|house|locative particle|white feather|attributive particle|arrow|object marker|to set up Jedes Jahr kommt ein Haus in die engere Wahl. Chaque année, une maison est choisie au hasard pour placer une flèche blanche. Ogni anno una casa entra nella rosa dei candidati. "매년 한 집 한 집에 흰 깃털의 화살을 꽂는다 . "Каждый год один из домов подвергается побелке. “每年,我都会向一所房子射一支白色的箭。 "Every year, one house will be chosen with a white feathered arrow. "Cada año, se señalará una casa con una flecha blanca. "כל שנה, בית אחד נבחר באקראי." 白羽 の 矢 が 立った 家 の 娘 を 、生け贄 に 捧げろ 。 しらは|の|や|が|たった|いえ|の|むすめ|を|いけにえ|に|ささげろ white feather|attributive particle|arrow|subject marker|stood|house|attributive particle|daughter|object marker|sacrifice|locative particle|offer pluma blanca|partícula atributiva|flecha|partícula de sujeto|se levantó|casa|partícula posesiva|hija|partícula de objeto directo|sacrificio|partícula de dirección|ofrenda white feather|attributive particle|arrow|subject marker|stood|house|possessive particle|daughter|object marker|sacrifice|locative particle|offer Opfern Sie die Tochter des Hauses, das Sie ausgewählt haben. La fille de la maison choisie par la flèche blanche doit être sacrifiée. 흰 깃털 화살이 서 있는 집의 딸을 제물로 바쳐라. 用白箭牺牲家中的女儿。 Offer the daughter of the house marked by the white feathered arrow as a sacrifice." La hija de la casa marcada con la flecha blanca debe ser ofrecida como sacrificio." "את הבת של הבית שנבחר, יש להקריב כקורבן." 娘 を 捧げなければ 、村 を 泥 に 沈めて しまう ぞ 」それから と言うもの 、村人 たち は 泣き ながら 娘 を 沼 に 沈めた のです 。 むすめ|を|ささげなければ|むら|を|どろ|に|しずめて|しまう|ぞ|それから|というもの|むらびと|たち|は|なき|ながら|むすめ|を|ぬま|に|しずめた|のです daughter|object marker|if (you) do not offer|village|object marker|mud|locative particle|sink|will end up|emphasis particle|after that|since that time|villagers|plural marker|topic marker|crying|while|daughter|object marker|swamp|locative particle|sank|you see hija|partícula de objeto directo|si no ofreces|pueblo|partícula de objeto directo|barro|partícula de lugar|hundir|terminar|partícula enfática|desde entonces|desde que se dijo|aldeanos|plural|partícula de tema|llorando|mientras|hija|partícula de objeto directo|pantano|partícula de lugar|hundieron|es que daughter|object marker|if (you) don't offer|village|object marker|mud|locative particle|sink|will end up|emphasis particle|after that|since that time|villagers|plural marker|topic marker|crying|while|daughter|object marker|swamp|locative particle|sank|you see Wenn du deine Tochter nicht opferst, wirst du dein Dorf im Schlamm versenken." Von da an ertränkten die Dorfbewohner sie weinend im Sumpf. "Si vous ne sacrifiez pas votre fille, le village sera englouti par la boue", et ainsi, les villageois ont pleuré en jetant leur fille dans le marais. Se non offrirai tua figlia, farai sprofondare il tuo villaggio nel fango". Da quel momento in poi, gli abitanti del villaggio la annegarono nella palude, piangendo. 딸을 바치지 않으면 마을을 진흙탕에 빠뜨릴 것이다." 그러자 마을 사람들은 울면서 딸을 늪에 가라앉혔다고 한다. С тех пор жители деревни с плачем топили своих дочерей в болотах. 如果你不牺牲你的女儿,我就把村子沉入泥沼。”然后,村民们一边哭一边把女儿沉入沼泽。 "If you do not offer your daughter, I will sink the village into the mud." Since then, the villagers cried as they sank their daughter into the swamp. "Si no ofreces a tu hija, hundiré la aldea en el barro". Desde entonces, los aldeanos sumergieron a su hija en el pantano llorando. "אם לא תקריבו את הבת, הכפר יטבע בבוץ." מאז, אנשי הכפר טבלו את הבת בביצה בבכי.

ところで この 村 に は 、もう 一人 の 長者 が い ました 。 ところで|この|むら|に|は|もう|ひとり|の|ちょうじゃ|が|| übrigens||||||eine|eine Person|||| by the way|this|village|locative particle|topic marker|already|one person|attributive particle|rich person|subject marker|there is|was por cierto|este|pueblo|en|partícula de tema|ya|una persona|partícula atributiva|rico|partícula de sujeto|hay|había אגב (agav)|הזה (haze)|כפר (kfar)|ב (be)|נושא (noshe)|כבר (kvar)|אחד (echad)|של (shel)|עשיר (ashir)|יש (yash)|| Übrigens gab es noch einen anderen Häuptling in diesem Dorf. D'ailleurs, dans ce village, il y avait un autre riche propriétaire. A proposito, c'era un altro capo in questo villaggio. 그런데 이 마을에는 또 한 명의 촌장이 있었다. 对了,这个村子里还有一个富翁。 By the way, there was another wealthy man in this village. Por cierto, en esta aldea había otro anciano. "אגב, בכפר הזה היה עוד איש עשיר אחד." 以前 は 大変な お金持ち でした が 、人 の 良さ から 人 に だまされて 今では すっかり 落ちぶれて い ました 。 いぜん|は|たいへんな|おかねもち|でした|が|ひと|の|よさ|から|ひと|に|だまされて|いまでは|すっかり|おちぶれて|い|ました before|topic marker|very|rich person|was|but|person|possessive particle|goodness|from|person|locative particle|deceived|now|completely|fallen|is|was antes|partícula de tema|muy|rico|era|pero|personas|partícula posesiva|bondad|porque|personas|partícula de dirección|engañado|ahora|completamente|empobrecido|está|estaba לפני|חלקיק נושא|מאוד|עשיר|היה|אבל|אנשים|חלקיק שייכות|טוב לב|בגלל|אנשים|חלקיק מטרה|נעקץ|עכשיו|לגמרי|ירד מגדולתו|יש|היה Früher war er ein sehr reicher Mann, aber seine Gutmütigkeit hat ihn dazu verleitet, sich täuschen zu lassen, und nun ist er in eine völlige Depression gefallen. Autrefois très riche, il s'est complètement appauvri à force de se faire duper par sa bonté envers les autres. Un tempo era un uomo molto ricco, ma la sua bontà d'animo lo ha portato a essere truffato e ora è caduto in totale rovina. 예전에는 엄청나게 부자였지만, 사람의 좋은 점에 속아 넘어가 지금은 완전히 몰락해 버렸다. Когда-то он был очень богатым человеком, но его добрая натура привела к тому, что его обманули, и теперь он впал в полную депрессию. 他曾经很有钱,却因为本性善良,被人欺骗,现在彻底郁闷了。 He used to be very rich, but due to his kindness, he was deceived by others and has now completely fallen from grace. Antes era muy rico, pero debido a su bondad, fue engañado por otros y ahora estaba completamente arruinado. בעבר הייתי עשיר מאוד, אבל בגלל טוב הלב של אנשים, נפלתי קורבן לרמאות ועכשיו אני לגמרי במצב קשה. ある 年 の 事 、この 長者 の 家 に 白羽 の 矢 が 立った のです 。 ある|とし|の|こと|この|ちょうじゃ|の|いえ|に|しらは|の|や|が|たった|のです |||||||||weiße Feder|||||war a certain|year|attributive particle|event|this|wealthy man|possessive particle|house|locative particle|white feather|attributive particle|arrow|subject marker|stood|you see cierto|año|de|cosa|esta|rico|de|casa|en|pluma blanca|de|flecha|sujeto|se posó|es que a certain|year|attributive particle|thing|this|rich man|possessive particle|house|locative particle|white feather|attributive particle|arrow|subject marker|stood|you see In einem Jahr wurde der Familie des Ältesten ein Platz im Haus angeboten. В один год в доме этого богача возникла белая стрела. 有一年,一支白箭落在了这位富翁的家里。 One year, a white feathered arrow pointed to this wealthy man's house. En un año, se presentó una oportunidad en la casa de este anciano. באחת השנים, נפל על ביתו של העשיר חץ לבן. 「誰 か 、身代わり に なって くれる 娘 は いない の か 。 だれ|か|みがわり|に|なって|くれる|むすめ|は|いない|の|か ||замена|||||||| who|question marker|substitute|locative particle|become|will do for me|daughter|topic marker|there is not|explanatory particle|question marker ||substituto|||||||| ||Ersatz||werden|wird||||nicht| ||대신|||||||| quién|partícula interrogativa|sustituto|partícula de localización|convertirse|me dará|hija|partícula de tema|no hay|partícula explicativa|o who|question marker|substitute|locative particle|become|will do for me|daughter|topic marker|not there|explanatory particle|question marker "Gibt es keine Tochter, die ihren Platz einnehmen könnte? « Est-ce qu'il n'y a pas une fille qui se portera volontaire pour être l'otage ? "Non c'è nessuna figlia che possa prendere il suo posto? «Нет ли кого-нибудь, кто мог бы стать заменой?" “难道没有一个女儿可以代替我吗?” "Is there no daughter who will become a substitute?" "¿No hay ninguna hija que quiera ser un sustituto?" "האם אין מישהי שתוכל להיות מחליפה?" 娘 が 助かる の なら 、残った 財産 を 全て 投げ出して も よい 」長者 が そう 言う と 、以前 に 長者 から 恩 を 受けた 男 が やって来て 言いました 。 むすめ|が|たすかる|の|なら|のこった|ざいさん|を|すべて|なげだして|も|よい|ちょうじゃ|が|そう|いう|と|いぜん|に|ちょうじゃ|から|おん|を|うけた|おとこ|が|やってきて|いいました ||спасется|||осталось|имущество|||бросить||||||||||||благодеяние||получил|||| daughter|subject marker|to be saved|attributive particle|if|remaining|property|object marker|all|throw away|also|good|rich person|subject marker|so|to say|quotation particle|before|locative particle|rich person|from|favor|object marker|received|man|subject marker|came|said ||||||patrimônio|||||||||||||||favor|||||| ||gerettet werden|||verbleibenden|Vermögen||alles|aufgeben||||||sagte||früher||||Dank||empfangen hatte|Mann||| ||도움이 되다||||재산|||던져버려도||||||||||||은혜|||||| hija|partícula de sujeto|salvar|partícula nominalizadora|si|lo que queda|bienes|partícula de objeto directo|todo|renunciar|también|está bien|rico|partícula de sujeto|así|decir|partícula de cita|antes|partícula de tiempo|rico|de|favor|partícula de objeto directo|recibió|hombre|partícula de sujeto|vino|dijo daughter|subject marker|to be saved|attributive particle|if|remaining|property|object marker|all|throw away|even|good|rich man|subject marker|so|to say|quotation particle|before|locative particle|rich man|from|favor|object marker|received|man|subject marker|came|said Als der Häuptling dies sagte, kam ein Mann zu ihm, der einst in seiner Schuld gestanden hatte, und sagte: "Ich bin bereit, alles, was ich noch habe, aufzugeben, wenn meine Tochter verschont wird. Si cela peut sauver la fille, je suis prêt à abandonner toute ma fortune » dit le riche homme, et un homme qui lui devait une dette vint et lui dit : Sono disposto a rinunciare a tutto ciò che mi resta se questo servirà a salvare mia figlia". Quando il capo disse questo, un uomo che un tempo era stato in debito con lui venne a dirglielo. 딸을 살릴 수만 있다면 남은 재산을 다 내놔도 좋다." 장자가 그렇게 말하자 예전에 장자에게 은혜를 입었던 사람이 찾아와서 말했다. Если это поможет спасти дочь, я готов отдать все свои остатки» - сказал богач, и тут пришел мужчина, который ранее получил помощь от богача, и сказал. 如果我的女儿能得救,我可以放弃我剩下的所有财产。”当财主说这话时,一个先前受过财主恩惠的人走过来对他说: "If my daughter can be saved, I would be willing to give up all my remaining wealth," said the wealthy man. Then, a man who had previously received a favor from the wealthy man came and said. "Si mi hija puede salvarse, estoy dispuesto a renunciar a toda mi fortuna," dijo el rico. Entonces, un hombre que había recibido favores del rico llegó y dijo. "אם זה יוכל להציל את הבת, אני מוכן לוותר על כל העושר שנותר לי," אמר העשיר, ואז הגיע אדם שקיבל טובה מהעשיר בעבר ואמר. 「ならば 、わたし が 身代わり に なって くれる 娘 を 探して まいりましょう 」男 は 長者 から 大金 を あずからる と 、身代わり と なる 娘 を 探し に 村 を 出て 行きました 。 ならば|わたし|が|みがわり|に|なって|くれる|むすめ|を|さがして|まいりましょう|おとこ|は|ちょうじゃ|から|たいきん|を|あずからる|と|みがわり|と|なる|むすめ|を|さがし|に|むら|を|でて|いきました if|I|subject marker|substitute|locative particle|become|will give|daughter|object marker|looking for|let's go|man|topic marker|rich man|from|large sum of money|object marker|will receive|quotation particle|substitute|and|become|daughter|object marker|looking for|locative particle|village|object marker|leaving|went si es así|yo|partícula de sujeto|sustituto|partícula de dirección|convertirse|me dará|hija|partícula de objeto directo|buscando|vamos a ir|hombre|partícula de tema|rico|de|gran cantidad de dinero|partícula de objeto directo|recibir|y|sustituto|y|convertirse|hija|partícula de objeto directo|buscando|partícula de dirección|pueblo|partícula de objeto directo|salir|fue if so|I|subject marker|substitute|locative particle|will become|will give|daughter|object marker|searching|let's go|man|topic marker|rich man|from|a lot of money|object marker|will receive|quotation particle|substitute|and|will become|daughter|object marker|searching|locative particle|village|object marker|leaving|went Der Mann nahm eine große Geldsumme vom Häuptling und verließ das Dorf, um einen Ersatz zu suchen. « Alors, je vais chercher une fille qui se portera volontaire pour être l'otage » L'homme prit l'argent du riche homme et partit du village à la recherche de la fille qui se porterait volontaire pour être son otage. Allora andrò a cercare una ragazza che possa prendere il mio posto". Dopo aver ricevuto una grossa somma di denaro dai suoi anziani, l'uomo lasciò il villaggio per trovare una figlia che prendesse il suo posto. "그럼 내가 대신해 줄 딸을 찾아보겠습니다." 남자는 촌장에게 큰돈을 받고 대신해 줄 딸을 찾으러 마을을 떠났습니다. Мужчина взял у вождя большую сумму денег и покинул деревню в поисках замены. “既然如此,我们就去找一个可以代替我的女孩吧。”男人从富翁那里得到了一大笔钱,离开村子寻找一个可以代替他的女孩。 "Then, let me go find a daughter who will take my place," the man said. After receiving a large sum of money from the wealthy man, he set out from the village to find a daughter to serve as a substitute. "Entonces, déjame buscar una hija que se ofrezca como sustituta," dijo el hombre. Al recibir una gran suma de dinero del rico, salió del pueblo en busca de una hija que pudiera ser su sustituta. "אז אני אמצא את הבת שתהיה המחליפה שלי". האיש, לאחר שקיבל סכום כסף גדול מהעשיר, יצא מהכפר כדי לחפש את הבת שתשמש כמחליפה. 男 が 村 を 出て 何 日 も たちました が 、しかし いくら 大金 を くれる と 言っても 身代わり で 死のう と 言う 娘 が 見つかる はず が ありません 。 おとこ|が|むら|を|でて|なに|にち|も|たちました|が|しかし|いくら|たいきん|を|くれる|と|いっても|みがわり|で|しのう|と|いう|むすめ|が|みつかる|はず|が|ありません |||||||||||||||||||||умрет|||||найдется|должен man|subject marker|village|object marker|has left|how many|days|also|has passed|but|however|how much|a lot of money|object marker|will give|quotation particle|even if you say|substitute|as|will die|quotation particle|say|daughter|subject marker|will be found|should|subject marker|there is not |||||||||||||||||||||sterben||||partikel für Subjekt|finden| |||||||||||||||||||||죽으려|||||발견되다|일 리가 hombre|partícula de sujeto|pueblo|partícula de objeto directo|salir|cuántos|días|también|ha pasado|pero|sin embargo|cuánto|gran cantidad de dinero|partícula de objeto directo|dar|y|aunque diga|sustituto|como|morir|y|decir|hija|partícula de sujeto|encontrar|debería|partícula de sujeto|no hay man|subject marker|village|object marker|has left|how many|days|also|has passed|but|however|how much|a lot of money|object marker|will give|quotation particle|even if you say|substitute|as|will die|quotation particle|say|daughter|subject marker|will be found|should|but|there is not Es sind Tage vergangen, seit der Mann das Dorf verlassen hat, aber egal, wie viel Geld er bietet, er findet kein Mädchen, das bereit ist, an seiner Stelle zu sterben. Le village est sorti et a marché pendant plusieurs jours, mais il est impossible de trouver une fille prête à se sacrifier en disant qu'elle va mourir, même si on lui donne beaucoup d'argent. Sono passati giorni da quando l'uomo ha lasciato il villaggio, ma per quanto denaro offra, non riesce mai a trovare una ragazza disposta a morire al suo posto. 남자가 마을을 떠난 지 며칠이 지났지만, 아무리 많은 돈을 준다고 해도 대신 죽겠다고 하는 딸을 찾을 수 없었다. Мужчина ушёл из деревни уже несколько дней назад, но сколько бы денег ему ни предлагали, он не может найти девушку, которая согласится умереть вместо него. 男人离开村子已经很多天了,但无论他出多少钱,都找不到愿意代替他去死的女孩。 Days passed as the man left the village, but no matter how much money he offered, it was impossible to find a daughter willing to die as a substitute. Pasaron varios días desde que el hombre salió del pueblo, pero no importa cuánto dinero ofreciera, no había manera de encontrar a una hija que estuviera dispuesta a morir como sustituta. עברו כמה ימים מאז שהאיש יצא מהכפר, אך לא משנה כמה כסף גדול הוא הציע, לא ניתן היה למצוא בת שתסכים למות כמחליפה.

とうとう 長者 の 娘 が 沼 に 沈められる 前 の 晩 、男 が 一夜 の 宿 を 頼んだ 家 で は 母親 の 重い 病気 が 治る 願掛け に 娘 が お経 を 写して いました 。 とうとう|ちょうじゃ|の|むすめ|が|ぬま|に|しずめられる|まえ|の|ばん|おとこ|が|いちや|の|やど|を|たのんだ|いえ|で|は|ははおや|の|おもい|びょうき|が|なおる|がんがけ|に|むすめ|が|おきょう|を|うつして|いました ||||||||||||||||||||в|||||||||||||| finally|rich man|attributive particle|daughter|subject marker|swamp|locative particle|will be sunk|before|attributive particle|night|man|subject marker|one night|attributive particle|inn|object marker|requested|house|at|topic marker|mother|possessive particle|serious|illness|subject marker|will get better|prayer|locative particle|daughter|subject marker|sutra|object marker|copying|was doing finalmente|rico|partícula atributiva|hija|partícula de sujeto|estanque|partícula de lugar|será hundida|antes|partícula atributiva|noche|hombre|partícula de sujeto|una noche|partícula atributiva|posada|partícula de objeto directo|pidió|casa|en|partícula de tema|madre|partícula posesiva|grave|enfermedad|partícula de sujeto|curarse|promesa|partícula de propósito|hija|partícula de sujeto|sutra|partícula de objeto directo|copiando|estaba finally|rich man|attributive particle|daughter|subject marker|swamp|locative particle|will be sunk|before|attributive particle|night|man|subject marker|one night|attributive particle|inn|object marker|asked|house|at|topic marker|mother|possessive particle|serious|illness|subject marker|will get better|prayer|locative particle|daughter|subject marker|sutra|object marker|copying|was In der Nacht, bevor die älteste Tochter schließlich im Sumpf ertränkt wurde, bat der Mann sie, in seinem Haus zu übernachten, wo sie gerade ein Sutra abschrieb, um für die Genesung ihrer Mutter von einer schweren Krankheit zu beten. La veille où la fille du riche homme était sur le point d'être plongée dans un marais, dans la maison où un homme avait passé la nuit, la mère écrivait des sutras en priant pour la guérison de la maladie grave de sa fille. La notte prima che la figlia maggiore venisse annegata nella palude, l'uomo le chiese di passare la notte a casa sua, dove stava copiando un sutra per pregare la guarigione della madre da una grave malattia. 마침내 장자의 딸이 늪에 빠지기 전날 밤, 한 남자가 하룻밤을 부탁한 집에서는 딸이 어머니의 중병을 낫게 해 달라고 경을 외우고 있었다. В канун того вечера, когда дочь богача должна была быть утоплена, в доме, где мужчина остановился на ночь, его дочь писала сутры, надеясь, что молитва исцелит её тяжело заболевшую мать. 终于,富翁的女儿被淹死在沼泽地的前一天晚上,在富翁借宿的屋子里,女儿正在抄经,祈求母亲的重病能够痊愈。 Finally, the night before the wealthy man's daughter was to be submerged in the swamp, at the house where the man had requested a night's lodging, the daughter was copying sutras as a prayer for her mother's serious illness to be cured. Finalmente, la noche antes de que la hija del rico fuera sumergida en el pantano, en la casa donde el hombre pidió alojamiento por una noche, la hija estaba copiando sutras para rezar por la recuperación de la grave enfermedad de su madre. לבסוף, בלילה שלפני שהבת של העשיר תושלך לביצה, בבית שבו האיש ביקש לינה ללילה, הבת כתבה תפילות כדי לרפא את מחלתה הקשה של אמה. とても 美しい 娘 な ので 、長者 の 娘 の 身代わり に ぴったり です 。 とても|うつくしい|むすめ|な|ので|ちょうじゃ|の|むすめ|の|みがわり|に|ぴったり|です very|beautiful|daughter|adjectival particle|because|rich person|possessive particle|daughter|possessive particle|substitute|locative particle|perfect|is muy|hermosa|hija|partícula adjetival|porque|rico|partícula posesiva|hija|partícula posesiva|sustituto|partícula de dirección|perfecto|es very|beautiful|daughter|adjectival particle|because|rich person|possessive particle|daughter|possessive particle|substitute|locative particle|perfect|is Sie ist so schön, dass sie ein perfekter Ersatz für die Tochter eines Ältesten ist. Comme elle était très belle, elle était parfaite pour être le sosie de la fille du riche homme. 매우 아름다운 딸이기에 장남의 딸을 대신하기에 안성맞춤이다 . Она была такой красивой девушкой, что прекрасно подходила на роль заменительницы дочери богача. 她是一个非常漂亮的女孩,所以她是富家千金的完美替代品。 She was a very beautiful daughter, making her a perfect candidate to take the place of the wealthy man's daughter. Era una hija muy hermosa, por lo que era perfecta para ser la sustituta de la hija del rico. היא הייתה בת יפה מאוד, ולכן היא מתאימה בדיוק להיות המחליפה של בת העשיר. そこ で 男 は 正直 に 事情 を 話し 、長者 の 娘 の 身代わり に なって ほしい と 言い ました 。 そこ|で|おとこ|は|しょうじき|に|じじょう|を|はなし|ちょうじゃ|の|むすめ|の|みがわり|に|なって|ほしい|と|いい|ました there|at|man|topic marker|honestly|adverbial particle|circumstances|object marker|talk|rich person|possessive particle|daughter|possessive particle|substitute|locative particle|become|want|quotation particle|say|did allí|en|hombre|partícula de tema|honestamente|partícula de dirección|circunstancias|partícula de objeto directo|hablar|rico|partícula posesiva|hija|partícula posesiva|sustituto|partícula de dirección|convertirse|quiero|y|decir|dijo there|at|man|topic marker|honestly|adverbial particle|circumstances|object marker|talk|rich man|possessive particle|daughter|possessive particle|substitute|locative particle|become|want|quotation particle|say|did Der Mann sagte ihm die Wahrheit und bat ihn, den Platz der Tochter des Häuptlings einzunehmen. L'homme expliqua honnêtement la situation et demanda à devenir le sosie de la fille du riche homme. L'uomo gli disse la verità e gli chiese di prendere il posto della figlia del capo. Тогда мужчина честно рассказал о своих обстоятельствах и попросил стать заменой дочери богатого человека. 在那里,该男子诚实地说明了情况,并要求他代替富翁的女儿。 The man honestly explained the situation and asked to be a substitute for the rich man's daughter. Entonces, el hombre habló honestamente sobre la situación y pidió ser el sustituto de la hija del rico. אז האיש דיבר בכנות על המצב שלו וביקש להיות מחליף של בת העשיר. これ を 聞いた 病気 の 母親 は ひどく 怒って 男 を 追い出そう と し ました が 、娘 が 男 に 言った のです 。 これ|を|きいた|びょうき|の|ははおや|は|ひどく|おこって|おとこ|を|おいだそう|と|し|ました|が|むすめ|が|おとこ|に|いった|のです |||||||очень|разозлилась|||выгнать|||||||||| this|object marker|heard|sick|attributive particle|mother|topic marker|very|angry|man|object marker|try to kick out|quotation particle|and|did|but|daughter|subject marker|man|locative particle|said|you see ||hörte|||||sehr|wütend|Mann||hinauswerfen|||||||Mann (2)||sagte| |||||||매우||||쫓아내려고|||||||||| esto|partícula de objeto directo|escuchó|enfermo|partícula atributiva|madre|partícula de tema|muy|enojada|hombre|partícula de objeto directo|intentar echar|y|hacer|hizo|pero|hija|partícula de sujeto|hombre|partícula de dirección|dijo|es que this|object marker|heard|sick|attributive particle|mother|topic marker|very|angry|man|object marker|try to kick out|quotation particle|and|did|but|daughter|subject marker|man|locative particle|said|you see Als die kranke Mutter dies hörte, war sie sehr wütend und wollte ihn hinauswerfen, aber ihre Tochter sagte zu dem Mann: "Es tut mir leid, aber ich kann dir nicht helfen... La mère malade qui a entendu cela était furieuse et essaya de chasser l'homme, mais sa fille lui dit. Quando la madre malata lo seppe, si arrabbiò molto e voleva cacciarlo via, ma la figlia lo disse all'uomo. Услышав это, больная мать сильно рассердилась и попыталась выгнать мужчину, но дочь сказала ему. 生病的母亲听到这话,非常生气,想把这个男人赶出去,但她的女儿对那个男人说: Hearing this, the sick mother became very angry and tried to chase the man away, but the daughter said to him. Al escuchar esto, la madre enferma se enojó mucho y trató de echar al hombre, pero la hija le dijo al hombre. אמא החולה ששמעה את זה כעסה מאוד וניסתה להוציא את האיש, אבל הבת אמרה לאיש. 「そういう 事 なら 、どうか わたし を 身代わり に して ください 。 そういう|こと|なら|どうか|わたし|を|みがわり|に|して|ください solche|||bitte|||||| that kind of|thing|if that's the case|please|I|object marker|substitute|locative particle|do|please así|cosa|si es así|por favor|yo|partícula de objeto directo|sustituto|partícula de dirección|haz|por favor such|thing|if|please|I|object marker|substitute|locative particle|do|please give "In diesem Fall nehmen Sie mich bitte als Ihren Sündenbock. Si c'est le cas, veuillez me prendre comme substitut. In tal caso, prendetemi come capro espiatorio. «Если это так, то, пожалуйста, сделайте меня заменой.» 「既然如此,请用我来代替吧。」 "If that's the case, please let me be the substitute." "Si es así, por favor, hágame su sustituto. "אם זה המצב, בבקשה תשתמשו בי כמחליף." 長者 さま から お金 を いただければ 、母 に 薬 を 買って あげられます から 」そして 書き写した お経 を 着物 の たもと に 入れる と 、男 と 共に 長者 の 村 へ と 急ぎました 。 ちょうじゃ|さま|から|おかね|を|いただければ|はは|に|くすり|を|かって|あげられます|から|そして|かきうつした|おきょう|を|きもの|の|たもと|に|いれる|と|おとこ|と|ともに|ちょうじゃ|の|むら|へ|と|いそぎました |||||||||||||||переписал||||||подол||положить||||вместе|||| rich person|honorific title|from|money|object marker|if I can receive|mother|locative particle|medicine|object marker|buy|can give|because|and|copied|sutra|object marker|kimono|possessive particle|sleeve|locative particle|put|and|man|with|together|rich person|possessive particle|village|direction marker|and|hurried rico|señor|de|dinero|partícula de objeto directo|si pudiera recibir|madre|partícula de dirección|medicina|partícula de objeto directo|comprar|puedo dar|porque|y|copiado|sutra|partícula de objeto directo|kimono|partícula atributiva|dobladillo|partícula de lugar|poner|y|hombre|y|junto con|rico|partícula posesiva|pueblo|partícula de dirección|y|se apresuró rich person|honorific title|from|money|object marker|if I can receive|mother|locative particle|medicine|object marker|buy|can give|because|and|copied|sutra|object marker|kimono|attributive particle|hem|locative particle|put|and|man|and|together with|rich person|possessive particle|village|direction marker|and|hurried Wenn du mir Geld vom Häuptling gibst, kann ich Medizin für meine Mutter kaufen", sagte sie. Sie steckte das Sutra, das sie abgeschrieben hatte, unter ihren Kimono und eilte mit dem Mann zum Dorf des Häuptlings. Si nous recevons de l'argent du riche, nous pourrons acheter des médicaments pour ma mère Se mi date un po' di soldi dall'Anziano, posso comprare delle medicine per mia madre". Mise il sutra che aveva scritto sotto il kimono e si affrettò con l'uomo verso il villaggio del capo. Если я получу деньги от старца, я смогу купить лекарства для матери.” Затем, положив переписанные сутры в рукав кимоно, она поспешила в деревню старца вместе с мужчиной. 如果我能从酋长那里弄到一些钱,我就可以给我母亲买药。”说着,她抄了一本经书,放在和服的底下,然后就和男人匆匆赶往酋长的村子。 "If I can receive money from the rich man, I can buy medicine for my mother," and then she put the copied sutras into the sleeve of her kimono and hurried to the rich man's village with the man. Si recibimos dinero del rico, podré comprarle medicina a mi madre." Luego, metió el sutra que había copiado en el dobladillo de su kimono y se apresuró hacia la aldea del rico junto con el hombre. "אם אקבל כסף מהעשיר, אוכל לקנות לאמא תרופות" ואז היא הכניסה את התפילה שכתבה בשרוול שלה, מיהרה יחד עם האיש לכיוון הכפר של העשיר.

身代わり の 娘 は 長者 の 娘 の 着物 を 着る と 、長者 に 言い ました 。 みがわり|の|むすめ|は|ちょうじゃ|の|むすめ|の|きもの|を|きる|と|ちょうじゃ|に|いい|ました substitute|attributive particle|daughter|topic marker|wealthy person|attributive particle|daughter|possessive particle|kimono|object marker|wear|quotation particle|wealthy person|locative particle|said|did sustituto|partícula atributiva|hija|partícula de tema|rico|partícula atributiva|hija|partícula posesiva|kimono|partícula de objeto directo|llevar|y|rico|partícula de dirección|decir|dijo substitute|attributive particle|daughter|topic marker|wealthy person|attributive particle|daughter|possessive particle|kimono|object marker|wear|quotation particle|wealthy person|locative particle|said|did Die Ersatztochter zog die Kleider der älteren Tochter an und sagte es ihm. La fille-sacrifice met la robe de la fille du riche et dit au riche Дочь, принимающая на себя ответственность, сказала старцу, надев кимоно дочери старца. 替身女儿告诉富翁,她要穿富翁女儿的和服。 The substitute daughter, wearing the rich man's daughter's kimono, said to the rich man. La hija sustituta, al ponerse el kimono de la hija del rico, le dijo al rico. הבת המחליפה אמרה לעשיר כאשר היא לובשת את שמלת הבת של העשיר. 「長者 さま 、母 の 事 を くれぐれも よろしく 頼みます 」娘 が 大蛇 の いる 沼 へ 行く と 、やがて 沼 の 水面 が 波立って 大蛇 が 姿 を 現しました 。 ちょうじゃ|さま|はは|の|こと|を|くれぐれも|よろしく|たのみます|むすめ|が|おおへび|の|いる|ぬま|へ|いく|と|やがて|ぬま|の|みなも|が|なみたって|おおへび|が|すがた|を|あらわしました wealthy person|honorific title|mother|possessive particle|matter|object marker|sincerely|please|I ask you|daughter|subject marker|big snake|attributive particle|there is|swamp|direction marker|go|quotation particle|soon|swamp|possessive particle|water surface|subject marker|rippling|big snake|subject marker|figure|object marker|appeared rico|señor|madre|posesivo|asunto|partícula de objeto directo|por favor|bien|le pido|hija|partícula de sujeto|gran serpiente|posesivo|hay|estanque|partícula de dirección|ir|y|pronto|estanque|posesivo|superficie del agua|partícula de sujeto|agitado|gran serpiente|partícula de sujeto|figura|partícula de objeto directo|apareció rich person|honorific suffix|mother|possessive particle|matter|object marker|very much|please|I request|daughter|subject marker|big snake|attributive particle|there is|swamp|direction particle|to go|quotation particle|soon|swamp|possessive particle|water surface|subject marker|rippling|big snake|subject marker|figure|object marker|appeared Das Mädchen ging zu dem Sumpf, in dem sich die Schlange befand, und bald kräuselte sich die Oberfläche des Sumpfes und die Schlange kam zum Vorschein. Le vieil homme, je vous en prie, prenez bien soin de ma mère", dit la fille avant de se rendre à l'étang où se trouve un grand serpent, bientôt la surface de l'étang se mit à onduler et le grand serpent apparut. Anziano, prenditi cura di mia madre". Si recò nella palude dove si trovava il serpente e presto la superficie della palude si increspò e il serpente apparve. «Старец, пожалуйста, позаботьтесь о моей матери» — сказала дочь, когда она пришла к болоту с большим змеем, и вскоре поверхность воды начала колыхаться, и большой змей появился на виду. “长老先生,请照顾好我的母亲。”女儿来到了有一条大蛇的沼泽地,很快沼泽地表就泛起了波纹,出现了一条大蛇。 "Dear Lord, I sincerely ask you to take care of my mother." When the daughter went to the swamp where the giant snake was, the surface of the water soon began to ripple and the giant snake appeared. "Señor anciano, por favor cuídese de mi madre". Cuando la hija fue al estanque donde estaba la gran serpiente, pronto la superficie del agua comenzó a agitarse y la gran serpiente apareció. "אדוני העשיר, אני מבקשת ממך מאוד לדאוג לאמא שלי". כאשר הבת הלכה אל הביצה שבה נמצא הנחש הגדול, המים בביצה החלו לגלוש והנחש הגדול הופיע. 娘 は 覚悟 を 決める と 、着物 の たもと に 入れて きた お経 を 取り出して 読み 始め ました 。 むすめ|は|かくご|を|きめる|と|きもの|の|たもと|に|いれて|きた|おきょう|を|とりだして|よみ|はじめ|ました ||решимость||решить|||||||||||достала|| daughter|topic marker|determination|object marker|to decide|quotation particle|kimono|attributive particle|sleeves|locative particle|put|came|sutra|object marker|took out|reading|start|did Tochter||Entschlossenheit||entscheiden|||||||||Sutra||herausnehmen|lesen|anfangen |||||||||||||||꺼내서|| hija|partícula de tema|determinación|partícula de objeto directo|decidir|y|kimono|partícula atributiva|mangas|partícula de lugar|poner|ha traído|sutra|partícula de objeto directo|sacar|lectura|empezar|(lo) hizo daughter|topic marker|determination|object marker|to decide|quotation particle|kimono|attributive particle|sleeves|locative particle|put|came|sutra|object marker|took out|reading|start|did Sie bereitete sich vor, nahm das Sutra heraus, das sie unter ihren Kimono gesteckt hatte, und begann es zu lesen. La fille prit une décision et commença à lire les sutras qu'elle avait gardés dans le bas de son kimono. 少女打定主意后,便取出藏在和服下摆的经书,开始诵读起来。 The daughter steeled herself and took out the sutra she had brought in the sleeve of her kimono and began to read. La hija, decidida, sacó el sutra que había traído en las mangas de su kimono y comenzó a leer. כאשר הבת קיבלה את ההחלטה, היא הוציאה את התפילה שהביאה איתה בשרוול השמלה והחלה לקרוא. する と どうした 事 か 、大蛇 は 急に 動かなく なり 、娘 が あげる お経 を 静かに 聞き始めた のです 。 する|と|どうした|こと|か|おおへび|は|きゅうに|うごかなく|なり|むすめ|が|あげる|おきょう|を|しずかに|ききはじめた|のです to do|and|what happened|thing|question marker|big|snake|topic marker|suddenly|not moving|became|daughter|subject marker|to give|sutra|object marker|quietly|started to listen hacer|y|qué pasó|cosa|o|gran serpiente|partícula de tema|de repente|no moverse|se volvió|hija|partícula de sujeto|dar|sutra|partícula de objeto directo|en silencio|comenzó a escuchar|es que to do|and|what happened|thing|question marker|big snake|topic marker|suddenly|not moving|became|daughter|subject marker|will give|sutra|object marker|quietly|started to listen|you see Et étrangement, le grand serpent cessa soudain de bouger et commença à écouter attentivement les sutras que la fille récitait. Когда это произошло, большая змея внезапно перестала двигаться и начала тихо слушать sutra, которую читала дочь. 然后不知为何,大蛇突然停止了动作,开始静静地聆听少女所讲的经文。 Then, unexpectedly, the giant snake suddenly stopped moving and began to quietly listen to the sutra the daughter was reciting. Entonces, por alguna razón, la gran serpiente dejó de moverse de repente y comenzó a escuchar en silencio el sutra que la hija recitaba. ואז, מה קרה, הנחש הגדול פתאום הפסיק לזוז והחל להקשיב בשקט לתפילה שהבת אמרה. やがて 大 蛇 は 、まっ赤 な 目 から 大粒 の 涙 を 流して 言い ました 。 やがて|おお|へび|は|まっか|な|め|から|おおつぶ|の|なみだ|を|ながして|いい|ました ||||||||большие||||пролил|| soon|big|snake|topic marker|bright red|adjectival particle|eyes|from|big drops|attributive particle|tears|object marker|flowing|said|did pronto|gran|serpiente|partícula de tema|rojo intenso|partícula adjectival|ojos|desde|grandes gotas|partícula atributiva|lágrimas|partícula de objeto directo|dejando caer|dijo|pasado soon|big|snake|topic marker|bright red|adjectival particle|eyes|from|big drops|attributive particle|tears|object marker|flowing|said|past tense marker Bientôt, le grand serpent rougit ses yeux et versa de grosses larmes en disant : Il serpente scoppiò in lacrime dai suoi occhi rossi. Вскоре большая змея заплакала большими слезами из своих ярко-красных глаз и сказала. 最后,大蛇从鲜红的眼睛里流下了大滴的泪水,说道: Eventually, the giant snake, with its bright red eyes, shed large tears and said. Finalmente, la gran serpiente, con lágrimas grandes que caían de sus ojos rojos, dijo. לבסוף, הנחש הגדול אמר עם דמעות גדולות שזלגו מעיניו האדומות. 「あなた の お 経 を 聞いて 、心 の 病 が 消えました 。 あなた|の|お|きょう|を|きいて|こころ|の|びょう|が|きえました you|possessive particle|honorific prefix|sutra|object marker|listened|heart|attributive particle|illness|subject marker|disappeared tú|posesivo|partícula honorífica|sutra|partícula de objeto directo|escuché|corazón|posesivo|enfermedad|partícula de sujeto|desapareció you|possessive particle|honorific prefix|sutra|object marker|listened|heart|possessive particle|illness|subject marker|disappeared "En écoutant votre prière, ma maladie mentale a disparu. «Слушая вашу сутру, я исцелился от болезни сердца.» 「听了您的经后,我的精神疾病就消失了。 "Hearing your sutra has cured my heart's illness." "Al escuchar tu sutra, la enfermedad de mi corazón ha desaparecido." "שמעתי את דבריך, והמחלה בלבי נעלמה. これ で 成仏 出来ます 。 これ|で|じょうぶつ|できます this|at|enlightenment|can achieve esto|en|alcanzar la iluminación|se puede this|at|enlightenment|can achieve Je peux maintenant m'apaiser." Ora potete diventare un Buddha. 如此,便可成佛。 With this, I can attain peace. Con esto puedo alcanzar la paz. עכשיו אני יכול להגיע להארה. ありがとう 」大 蛇 は そのまま 、沼 の 中 へ と 消えて しまい ました 。 ありがとう|おお|へび|は|そのまま|ぬま|の|なか|へ|と|きえて|しまい|ました Danke||||||||in|||| thank you|big|snake|topic marker|as it is|swamp|attributive particle|inside|direction marker|and|disappeared|completely|did gracias|grande|serpiente|partícula de tema|tal cual|pantano|partícula atributiva|dentro|partícula direccional|y|desapareció|se ha ido|(pasado formal) thank you|big|snake|topic marker|as it is|swamp|attributive particle|inside|direction marker|and|disappeared|completely|did 谢谢你。”大蛇消失在沼泽里。 "Thank you," the great serpent disappeared into the swamp. La gran serpiente desapareció en el pantano. תודה". הנחש הגדול פשוט נעלם לתוך הביצה.

それ から は 沼 に 大蛇 が 現れる 事 は なくなり 、落ちぶれて いた 長者 の 家 に も 運 が 向いて きて 、再び 元 の 様 な 大金持ち に なった のです 。 それ|から|は|ぬま|に|おおへび|が|あらわれる|こと|は|なくなり|おちぶれて|いた|ちょうじゃ|の|いえ|に|も|うん|が|むいて|きて|ふたたび|もと|の|よう|な|おおかねもち|に|なった|のです ||||||||появляться|||не стало||||||||удача||повернулось|||元|как||||| |||||||||||nicht mehr||||||||Glück||gewendet|||||||groß|| that|after|topic marker|swamp|locative particle|big snake|subject marker|appears|thing|topic marker|has disappeared|has fallen into poverty|was|rich person|possessive particle|house|locative particle|also|luck|subject marker|is turning|has come|again|original|attributive particle|way|adjectival particle|big rich person|locative particle|became|you see eso|desde|partícula de tema|estanque|partícula de lugar|gran serpiente|partícula de sujeto|aparecer|cosa|partícula de tema|ya no|empobrecido|estaba|rico|partícula posesiva|casa|partícula de lugar|también|suerte|partícula de sujeto|volviendo|viniendo|nuevamente|original|partícula posesiva|manera|adjetivo na|millonario|partícula de estado|se convirtió|es que that|from|topic marker|swamp|locative particle|big snake|subject marker|appears|thing|topic marker|has disappeared|has fallen into poverty|was|rich person|possessive particle|house|locative particle|also|luck|subject marker|is turning|has come|again|original|attributive particle|appearance|adjectival particle|big rich person|locative particle|became|you see Depuis lors, le serpent géant n'est plus apparu dans l'étang, et la chance a tourné pour la maison du riche autrefois déchu, qui est redevenu extrêmement riche comme avant. Da quel momento in poi, non ci furono più serpenti giganti nelle paludi e le sorti della famiglia cominciarono a migliorare e la famiglia tornò ad essere ricca. После этого в болоте больше не появлялась большая змея, и удача снова улыбнулась обнищавшему богатому человеку, который снова стал богатым, как прежде. 从此,沼泽中不再出现大蛇,原本日渐衰落的豪门也有了好运气,再次富裕如故。 After that, the great serpent no longer appeared in the swamp, and luck began to turn for the once-fallen wealthy man, who became a rich man again. Desde entonces, la gran serpiente ya no apareció en el pantano, y la suerte volvió a la casa del anciano que había caído en desgracia, convirtiéndose nuevamente en un gran rico. מאז, הנחש הגדול לא הופיע יותר בביצה, והמזל החל להאיר על ביתו של האיש העשיר שירד מגדולתו, והוא הפך שוב לעשיר כמו שהיה קודם. そして 大 蛇 を 改心 させた 孝行者 の 娘 は 長者 から もらった 大金 で 良い 薬 を 買う と 、元気に なった 母親 と 一緒に 末長く 幸せに 暮らした のでした 。 そして|おお|へび|を|かいしん|させた|こうこうしゃ|の|むすめ|は|ちょうじゃ|から|もらった|たいきん|で|よい|くすり|を|かう|と|げんきに|なった|ははおや|と|いっしょに|すえながく|しあわせに|くらした|のでした and|big|snake|object marker|reformation|made|filial piety person|possessive particle|daughter|topic marker|wealthy person|from|received|a lot of money|with|good|medicine|object marker|buy|and|happily|became|mother|and|together|future|long|happily|lived y|gran|serpiente|partícula de objeto directo|arrepentimiento|hizo|hijo piadoso|partícula atributiva|hija|partícula de tema|rico|de|recibió|gran cantidad de dinero|con|buena|medicina|partícula de objeto directo|comprar|y|felizmente|se volvió|madre|y|juntos|futuro|por mucho tiempo|felizmente|vivieron and|big|snake|object marker|repentance|made|filial piety person|attributive particle|daughter|topic marker|rich person|from|received|a lot of money|with|good|medicine|object marker|buy|quotation particle|happily|became|mother|and|together|for a long time|happily|lived|it was Die treue Tochter, die die Schlange bekehrte, kaufte mit dem Geld eine gute Medizin und lebte glücklich und zufrieden mit ihrer nun gesunden Mutter. La fille reconnaissante qui a converti le grand serpent a acheté un bon médicament avec la grande somme d'argent reçue du riche. Sa mère est devenue en bonne santé et elles ont vécu heureuses ensemble pour le reste de leurs jours. La figlia filiale che convertì il serpente usò il denaro per comprare una buona medicina e visse per sempre felice e contenta con la madre ormai in salute. А дочь добродетельного человека, которая заставила огромную змею измениться к лучшему, купила хорошие лекарства на деньги, полученные от богатого человека, и счастливо жила со своей поправившейся матерью. 化蛇的孝子的女儿用从富翁那里得到的巨款买了一些好药,和健康的母亲幸福地生活在一起。 And the dutiful daughter who had reformed the great serpent bought good medicine with the large sum of money she received from the wealthy man, and lived happily ever after with her recovered mother. Y la hija del devoto que hizo cambiar de corazón a la gran serpiente compró buenos medicamentos con el dinero que recibió del anciano, y vivió felizmente junto a su madre, que se recuperó. ובתו של הנאמן שהחזיר את הנחש הגדול בתשובה קנתה בעזרת הכסף שהעניק לה האיש העשיר תרופות טובות, וחיה באושר עם אמה שהבריאה.

おしまい das Ende Fin Конец 结束 The end. Fin. הסוף

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 SENT_CWT:AfvEj5sm=13.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 SENT_CWT:AfvEj5sm=29.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 en:AfvEj5sm es:AfvEj5sm he:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=638 err=0.47%)