×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

百物語 - Yōkai​ Stories, 死神 の 使い

死神 の 使い

死神 の 使い

戦国 時代 に は 、 多く の 殿さま が 自分 と 良く 似た 家来 を 影 武者 ( かげ むしゃ → 敵 を あざむく ため 、 殿さま と 同じ かっこう を さ せた 武者 ) に して 、 自分 が 殺さ れる 確率 を 減らして いました 。

ある 日 の 夕方 。 髪 の 毛 が 真っ白 の おじいさん が 、お城 へ と やって 来ました 。 「こら 、用 の ない 者 が 入って は ならん ! 」門番 が 追い返そう と し ました が 、おじいさん は 門番 の 腕 を すり抜けて 、そのまま 城 の 中 へ と 入って いった のです 。 「くせ者 じゃ 、取り押さえろ ! 」門番 が 大声 で 言った 時 、すでに おじいさん は 影武者 の 部屋 に 入って い ました 。 「何者 か ? 」影武者 が 言う と 、おじいさん が 答えます 。 「お前 さま を 、お迎え に まいって ございます 」「迎え と は 、わし を どこ へ 連れて 行く つもり だ ? 」「はい 、冥土 の 旅 へ でございます 。 明日 の この 時間 に 、また 参ります 。 それ まで に 、お支度 を なさって おかれませ 」それ を 聞いて 、影武者 に は おじいさん の 正体 が 分かり ました 。 「お 主 は 、死神 の 使い だ な 。 だが 、わし は まだ 死なぬ ぞ 。 死んで たまる か ! 」影武者 が 、刀 を 抜きました 。 でも 、おじいさん は 落ち着いた 声 で 言い ます 。 「死に とうない と お 思い なら 、よい 事 を お教えいたしましょう 。 お前 さま と 良く 似た お方 を 、明日 の この 時間 に 、この 部屋 に おかれませ 。 お前 さま の 代わり に 、その お方 を 連れて 行きましょう 。 ・・・お前 さま に 良く 似た お方 と は 、言わ なく とも わかります な 」おじいさん は そう 言う と 、煙 の 様 に 消えて しまいました 。 「わし に 、良く 似た お方 か ・・・」影武者 は 少し 考えて 、ニンマリ と 笑いました 。 影 武者 に 良く 似た 者 は 、この お城 に 一人 しか いません 。 「これ こそ 、もっけ の さいわい と いう もの 。 一生 影 武者 の まま で 生きる しか ない わし が 、本当の 殿さま に なれる 時 が 来た 。 本当の 殿さま に なれば 、あの 美しい 奥方 は 、わし の 妻 。 そして 、この 領地 も わし の 物 。 フフフフッ 、こいつ は いい 」

あくる 朝 、影武者 が 殿さま に 言い ました 。 「昨日 は 、見知らぬ 白髪 の 老人 が 城 に 忍び込んだ と の うわさ が あり ます 。 用心 の 為 に 、今日 は わたくし め が 殿 の 代わり を 」こうして 今日 一日 は 、影武者 が 殿さま の 部屋 に 、殿さま が 影武者 の 部屋 で 過ごす 事 に した のです 。

その 日 の 夕方 、昨日 の おじいさん が お城 へ と やって来ました 。 「くせ者 じゃ ! 」門番 が お じいさん を 取り押さえよう と しました が 、お じいさん は またもや 門番 の 腕 を すり抜けて 、そのまま 影武者 の 部屋 へ と やって 来ました 。 おじいさん に 気づいた 殿さま が 、大声 で 叫ぼう と し ました 。 「無礼 者 ! 誰 か ・・・」しかし 殿さま は 、そのまま たたみ の 上 に 倒れて しまい 、家来 たち が 駆けつけた 時 に は 、もう 死んで い ました 。

その 夜 、主だった 家来たち が 緊急の 会議 を 開き 、影武者 が 殿さま に なる 事 が 決まりました 。 殿さま が 急死 した と 敵国 に 知られたら 攻め込まれる かも しれない ので 、急死 した のは 影武者 だ と いう 事 に した のです 。 殿さま に なる 様 に と言われた 影武者 は 、ニンマリ と 笑いました 。 「フフフフッ 、何もかも うまく いった ぞ 」

次の 日 、殿さま に なった 影武者 は 主だった 家来たち を 広間 へ 集める と 、今までの いくさの 手柄 に 対する ほうび だ と 言って 、家来たち に 次々 と ほうびを 与えました 。 家来 たち の 中 に は 影武者 が 殿さま に なった の を 良く 思わない 者 が いる ので 、そんな 家来 たち の 機嫌 を 取る 為 です 。 殿さま に なった 影武者 が 上機嫌 で 家来たち に ほうび を 与えている と 、その 家来たち の 中 に 、あの 死神 の 使い の おじいさん が ちょこんと 座っていた のです 。 殿さま に なった 影武者 は 後ろ に 立てかけて ある ヤリ を つかむ と 、怖い 顔 で 言い ました 。 「何 ゆえ に 、また 参った ! その方 の 用 は 、すんだ はず じゃ ! 」家来 たち は 息 を のみ 、いっせいに 白髪 の おじいさん を 見つめました 。 おじいさん は 、落ち着いた 声 で 言い ます 。 「おそれ ながら 、お前 さま を お迎え に 。 実は 殿さま の ご 寿命 ( じゅみょう ) も 、 影 武者 と 一 日 違い で ございました 」 「 おのれ 、 死 神 め ! 」殿さま に なった 影武者 は 、おじいさん に 向かって ヤリ を 突き出し ました 。 しかし 足 を 滑らせて 、殿さま に なった 影武者 は 、自分 の ヤリ で 自分 の 心臓 を 突き刺して しまった のです 。 「 殿 ! 」家来 たち が 駆け寄る と 、殿さま に なった 影武者 は 、もう 死んで い ました 。 「まあ 一日 でも 、願い が かなって 、よろしゅう ございました な 」白髪 の おじいさん は そう 言う と 、煙 の 様 に 消えて しまい ました 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

死神 の 使い しにがみ|の|つかい Смерть||посредник Messager de la mort||Messager death god|'s|messenger deus da morte|partícula possessiva|mensageiro Todesgott|von|Diener 死神||使者 dios de la muerte|partícula posesiva|sirviente Bote eines toten Gottes messenger of death Le messager du dieu de la mort. messaggero di un dio morto 사신의 사자 De boodschapper van de god van de dood. posłaniec martwego boga Посланник бога смерти. Dödsgudens budbärare. Ölüm tanrısının habercisi. Посланець бога смерті. 死神使者 死神使者 死神使者 El mensajero de la muerte O mensageiro da morte

死神 の 使い しにがみ|の|つかい ||посредник death god|'s|messenger deus da morte|partícula possessiva|mensageiro 死神的|| der Todesschneider|von|Diener 死神|| dios de la muerte|partícula posesiva|sirviente מלאך המוות|| Der Bote des Gottes des Todes. Reaper's messenger L'envoyé de la mort Il messaggero del dio della morte. 사신의 사신 Посланець бога смерті. 死神的使者 El mensajero de la muerte O mensageiro da morte

戦国 時代 に は 、 多く の 殿さま が 自分 と 良く 似た 家来 を 影 武者 ( かげ むしゃ → 敵 を あざむく ため 、 殿さま と 同じ かっこう を さ せた 武者 ) に して 、 自分 が 殺さ れる 確率 を 減らして いました 。 せんごく|じだい|||おおく||とのさま||じぶん||よく|にた|けらい||かげ|むしゃ|||てき||||とのさま||おなじ|||||むしゃ|||じぶん||ころさ||かくりつ||へらして| Während der Zeit der Streitenden Staaten setzten viele Fürsten Gefolgsleute ein, die ihnen selbst ähnlich sahen, als Kagemusha (影武者, ein Krieger, der den gleichen Cucu wie der Fürst trug, um den Feind zu verspotten), um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, selbst getötet zu werden. During the Sengoku period, many lords had their retainers who resembled them closely act as body doubles (kage mushi → warriors dressed like the lord to deceive enemies) to reduce the probability of their own assassination. Pendant l'ère des guerres civiles, de nombreux seigneurs faisaient de leurs hommes de main ressemblant à s'y méprendre à eux des doublures d'ombre (kagemusha) afin de réduire les chances d'être tués. Durante il periodo degli Stati Combattenti, molti signori usavano dei servitori simili a loro stessi come Kagemusha (影武者, un guerriero vestito con lo stesso Cucu del signore per deridere il nemico) per ridurre la probabilità di essere uccisi a loro volta. 전국시대에는 많은 영주들이 자신과 닮은 신하를 그림자 무사(影武者, 적을 기만하기 위해 영주와 같은 외모를 가진 무사)로 삼아 자신이 죽을 확률을 낮추었다. В период Воюющих государств многие владыки, чтобы уменьшить вероятность быть убитым самому, использовали в качестве кагэмуши (影武者 - воин, одетый в ту же куку, что и владыка, для насмешек над противником) своих приближенных, похожих на себя. 战国时期,很多领主都会使用与自己外表相似的家臣作为影子武士(影武者→为了迷惑敌人而穿着与领主相同的酷感的武士)来减少被杀的概率。我就是这样做的。 在战国时代,许多领主都让与自己十分相似的家来担任影武者(影武者为欺敌的武者,特意让其与领主穿着相同的服装),以此来降低自己被杀的概率。 Durante el período Sengoku, muchos señores feudales hacían que sus sirvientes se parecieran a ellos, convirtiéndolos en "kagemusha" (guerreros que se disfrazaban igual que el señor para engañar al enemigo), para reducir la probabilidad de ser asesinados. Durante o período dos Estados Guerreiros, muitos senhores feudalistas tinham vassalos que se pareciam muito com eles, usando-os como sombras (kage mushi → guerreiros que se vestiam como o senhor para enganar os inimigos), reduzindo assim a probabilidade de serem assassinados.

ある 日 の 夕方 。 ある|ひ|の|ゆうがた |||傍晚 eines|Tag|possessives Partikel|Abend a certain|day||evening un|día|de|tarde um|dia|possessivo|tarde Eines Abends. One evening. Un soir, un jour. Una sera. 어느 날 저녁 . Однажды вечером. 一个晚上。 某个日子的傍晚。 Una tarde. Certa tarde. 髪 の 毛 が 真っ白 の おじいさん が 、お城 へ と やって 来ました 。 かみ|の|け|が|まっしろ|の|おじいさん|が|おしろ|へ|と|やって|きました Haar|von|Haar|Subjektpartikel|schneeweiß|von|Opa|Subjektpartikel|お (Honorativprefix)|Schloss|zum Schloss|zu|hatte hair|possessive particle|hair|(subject marker)|pure white||grandfather||castle|castle|to|quotation particle|came cabello|partícula atributiva|pelo|partícula de sujeto|muy blanco|partícula atributiva|abuelo|partícula de sujeto|castillo|partícula de dirección|y|venir|llegó cabelo|partícula atributiva|pelos|partícula do sujeito|muito branco|partícula atributiva|vovô|partícula do sujeito|castelo|partícula de direção|e|fazer|veio ||||לבן לגמרי||סבא|||||| Ein Großvater mit weißem Haar kam zum Schloss. A grandfather with completely white hair came to the castle. Un vieil homme aux cheveux blancs est arrivé au château. Un nonno con i capelli bianchi arrivò al castello. 머리가 새하얀 할아버지가 성으로 찾아왔습니다. Седой старик пришёл в замок. 一位满头白发的老者来到了城堡之中。 头发全白的老爷爷来到了城堡。 Un anciano con el cabello completamente blanco llegó al castillo. Um velho com cabelo completamente branco chegou ao castelo. 「こら 、用 の ない 者 が 入って は ならん ! こら|よう|の|ない|もの|が|はいって|は|ならん Эй||||||||не должно ||||||||ne doit pas hey|business|of|not needed|person|subject marker|entered|topic marker|must not ei|uso|partícula atributiva|não há|pessoa|partícula do sujeito|entrar|partícula de tópico|não pode He, du da!|Angelegenheit|partikel für Besitz|nützlichen|Person|Subjektpartikel|eintreten|Thema-Partikel|darf nicht |용무||||||| 喂||||||||不可以 oye|uso|de|no hay|persona|sujeto|entra|partícula de tema|no debe Hier darf niemand eintreten, der hier nichts zu suchen hat! Hey, those who have no business here must not enter! Le garde a essayé de le renvoyer en disant : "Hé, les gens non autorisés ne sont pas autorisés à entrer !" Qui non può entrare nessuno che non abbia il diritto di farlo! "이봐요, 용무가 없는 사람이 들어오면 안 돼요! «Эй, незваным не входить!» “我们不能让不需要我们的人进来! “喂,没事的人不可以进来!” 「 ¡Eh, no se permite la entrada a los que no tienen asuntos aquí! "Ei, quem não tem negócios aqui não pode entrar!" 」門番 が 追い返そう と し ました が 、おじいさん は 門番 の 腕 を すり抜けて 、そのまま 城 の 中 へ と 入って いった のです 。 もんばん|が|おいかえそう|と|し|ました|が|おじいさん|は|もんばん|の|うで|を|すりぬけて|そのまま|しろ|の|なか|へ|と|はいって|いった|のです страж ворот||отогнать|||||||||||проскользнув м|прямо|||||||вошел| gardien de porte|||||||||||bras||échappé à|directement||intérieur|dans||||est entré| gatekeeper||tried to drive away|quotation particle|tried|did|but|old man||gatekeeper|possessive particle|arm|(object marker)|slipping through|as is|castle||inside|to|quotation particle|entered|went|explanatory tone porteiro|partícula de sujeito|tentar expulsar|citação|e|fez|mas|avô|partícula de tópico|porteiro|partícula possessiva|braço|partícula de objeto direto|escorregar|assim mesmo|castelo|partícula possessiva|dentro|partícula de direção|e|entrou|foi|é que você vê Torwächter|Subjektpartikel|zurückweisen|zu|versuchte|hatte versucht|aber|der alte Mann|das|Torwächter|des|Arm|akkusatives Partikel|durchschlüpfen|unverändert|Schloss|von|inneren|hinein|und|eingegangen|ging|es ist so ||돌려보내려|||||||||||빠져나가서|그대로||의||으로|~하려고|들어갔다|들어갔습니다|것입니다 ||赶走|||||老爷爷||||||溜过|就这样|||||||进去了| portero|partícula de sujeto|intentar echar|cita|y|pasado de です (desu)|pero|abuelo|partícula de tema|portero|partícula posesiva|brazo|partícula de objeto directo|deslizarse|tal cual|castillo|partícula posesiva|dentro|partícula de dirección|y|entrar|fue|es que שוער||להחזיר|||||||||||חמק|ככה|||||||| ' Der Torwächter wollte ihn abweisen, aber Opa schlüpfte durch den Arm des Torwächters und ging weiter ins Schloss. The gatekeeper tried to turn him away, but the old man slipped past the gatekeeper's arm and entered the castle just like that. Mais le vieil homme a glissé entre les bras du garde et est entré dans le château. Il guardiano cercò di allontanarlo. Il guardiano cercò di respingerlo, ma il nonno passò attraverso il braccio del guardiano e continuò ad entrare nel castello. " 문지기가 돌려보내려고 했지만, 할아버지는 문지기의 팔을 피해 성 안으로 들어가 버렸다 . Привратник попытался его прогнать, но дедушка проскользнул сквозь руку привратника и продолжил путь в замок. ”守门人想赶他走,老人却从守门人的怀里溜了进去,径直进了城堡。 门卫想把他赶走,但老爷爷从门卫的手臂里溜了过去,直接进入了城堡内部。 」門衛想要把他趕走,但老爺爺卻從門衛的手下溜過,直接走進了城裡。 」 El guardia intentó echarlo, pero el anciano se deslizó por el brazo del guardia y entró directamente al castillo. O porteiro tentou expulsá-lo, mas o velho se esquivou do braço do porteiro e entrou diretamente no castelo. 「くせ者 じゃ 、取り押さえろ ! くせもの|じゃ|とりおさえろ преступник||задержите его Individu suspect|c'est un|Attrapez-le! troublemaker|then|restrain pessoa problemática|então|segure Übeltäter|sein|Fasst ihn! 문제아|자|체포하라 可疑人物|是|抓住他 personaje problemático|pues|¡agárralo מוזר||תפסו „Der Geselle, haltet ihn fest!" It's a suspicious person! Restrain him! « Attrapez ce filou ! "Figli di puttana! Prendetelo! "놈놈이여, 압류해라 ! “你这个混蛋,快来逮捕我! “这个可疑的人,抓住他!” 「可疑人物,抓住他! 「 ¡Es un intruso, agárrenlo! "É um trapaceiro, prenda-o!" 」門番 が 大声 で 言った 時 、すでに おじいさん は 影武者 の 部屋 に 入って い ました 。 もんばん|が|おおごえ|で|いった|とき|すでに|おじいさん|は|かげむしゃ|の|へや|に|はいって|い|ました ||громким голосом||||уже|||тень самурая|||||| gardien de porte||||||||||||||| gatekeeper||loud||said|time|already|grandfather||body double|possessive particle|room|locative particle|entered|entered|did porteiro|partícula de sujeito|voz alta|partícula que indica o local da ação|disse|quando|já|vovô|partícula de tópico|sósia|partícula possessiva|quarto|partícula de lugar|entrou|parte do verbo estar|passado polido ||laute Stimme||gesagt|als|bereits|||Doppelgänger||Raum||eingetreten|| ||큰 소리||||이미|||그림자 무사|||||| 门卫||大声地|||时刻|已经|爷爷|||||||| portero|partícula de sujeto|voz alta|partícula que indica el lugar de la acción|dijo|cuando|ya|abuelo|partícula de tema|doble|partícula posesiva|habitación|partícula de lugar|entró|parte de la forma progresiva|estaba שוער|||||||||שחקן משנה|||||| « rief der Torwächter laut, als der Großvater bereits in das Zimmer des Schattenkriegers eingetreten war. When the gatekeeper shouted, the old man was already in the room of the shadow warrior. Quand le garde a crié, le grand-père était déjà entré dans la salle du sosie. " 문지기가 큰 소리로 말했을 때 할아버지는 이미 영무사의 방에 들어가 있었다. 守门人喊出声时,老者已经在影武者的房间内。 当守门人大声喊出这句话时,老爷爷已经进入了影武者的房间。 」當門衛大聲喊出這句話時,老爺爺已經進入了影武者的房間。 」 Cuando el guardia gritó, el anciano ya había entrado en la habitación del doble. Quando o porteiro gritou, o velho já havia entrado na sala do sósia. 「何者 か ? なにもの|か кто-то| who| quem|partícula interrogativa wer ist| 谁?| qué persona|partícula interrogativa „Wer ist das?“ Who goes there? Qui êtes-vous ? Chi sei? "누구인가? Кто вы? “有人吗? “你是谁?” 「 ¿Quién eres? "Quem é você?" 」影武者 が 言う と 、おじいさん が 答えます 。 かげむしゃ|が|いう|と|おじいさん|が|こたえます ||sagt||||antwortet shadow warrior||to say||grandfather||answers doble|partícula de sujeto|decir|y|abuelo|partícula de sujeto|responde dublê de sombra|partícula de sujeito|dizer|e|vovô|partícula de sujeito|responde ||||||עונה ' Wenn die Schattenkrieger sprechen, antwortet der Großvater. The shadow warrior says, and the old man responds. répond le grand-père quand le sosie demande. " 영무사가 말하자 할아버지가 대답합니다 . Когда теневой воин говорит, дед отвечает. ”影武者说道,老人回答道。 影武者说,老爷爷回答。 ”影子武士說道,老人回答道。 " El doble de sombra dice, y el abuelo responde. Disse o sósia, e o velho respondeu. 「お前 さま を 、お迎え に まいって ございます 」「迎え と は 、わし を どこ へ 連れて 行く つもり だ ? おまえ|さま|を|おむかえ|に|まいって|ございます|むかえ|と|は|わし|を|どこ|へ|つれて|いく|つもり|だ ||||встреча||пришел|||||я|||||| you|you|you||welcome|to|coming|ございます exists|welcome|quotation particle|quotation|I||where||taking|to take|intention você|senhor|partícula de objeto direto|recepção|partícula de lugar|vindo|é|recepção|partícula de citação|partícula de tópico|eu|partícula de objeto direto|onde|partícula de direção|levar|ir|intenção|é du||||Abholung||kommen|sein|Abholung|||||||bringen||ist tú|honorífico|partícula de objeto directo|prefijo honorífico|recepción|partícula de dirección|venir|es|recepción|partícula de cita|partícula de tema|yo|partícula de objeto directo|dónde|partícula de dirección|llevar|ir|intención ||||||מגיע||||||||||| Ich bin hier, um Sie abzuholen." "Mich abholen? Wo bringen Sie mich hin? "I have come to pick you up." "Pick you up? Where are you planning to take me? « Je viens vous chercher, Votre Excellence » « Et où comptez-vous m'emmener ? » Sto venendo a prenderla, signore. Dove mi stai portando? "당신을 데리러 왔습니다." "데리러 간다는 것은 나를 어디로 데려가겠다는 뜻인가? Я за тобой заеду". "Заеду? Куда ты меня везешь? “我是来接你的。”“你是说去哪里接我?” “我们正前来迎接您。” “迎接要把我带到哪里去?” “我來接你了。”“你要帶我去哪裡?” " Hemos venido a recibirle, su excelencia. " ¿A dónde planea llevarme? "Eu vim para te receber." "Para onde você pretende me levar?" 」「はい 、冥土 の 旅 へ でございます 。 はい|めいど|の|たび|へ|でございます |мир мертвых|||| |le royaume des morts|||| yes|underworld|possessive particle|journey|to|at sim|mundo dos mortos|partícula possessiva|viagem|partícula de direção|é |Totenreich||Reise|| |저승|||| |冥界||旅|| sí|el más allá|partícula atributiva|viaje|partícula de dirección|es |עולם המתים|||| Ja, in die Unterwelt. " "Yes, we are on a journey to the underworld. Oui, c'est un voyage de maïd. "네, 지하세계로의 여행입니다." "네, 지하세계로의 여행입니다 . ” “是的,我要踏上我少女的旅程了。” “是的,前往冥土的旅途。” 」 「 是的,前往冥土的旅程。 " Sí, a un viaje al más allá. "Sim, estou a caminho da viagem para o além." 明日 の この 時間 に 、また 参ります 。 あした|の|この|じかん|に|また|まいります ||||||приду tomorrow|||time|locative particle|again|will come amanhã|partícula possessiva|este|hora|partícula de tempo|novamente|irei (forma polida de ir) morgen|||Zeit||wieder|ich komme mañana|partícula atributiva|este|hora|partícula de tiempo|otra vez|iré (forma cortés) ||||||אגיע Ich werde morgen um diese Zeit zurückkommen. I'll come again tomorrow at this time. Je reviendrai à cette heure demain. Torneremo domani a quest'ora. 내일 이 시간에 다시 찾아뵙겠습니다. 明天这个时候我就会回来。 明天这个时间,我再来。 明天的這個時間,再會。 A esta misma hora mañana, volveré. "Voltarei a esta hora amanhã." それ まで に 、お支度 を なさって おかれませ 」それ を 聞いて 、影武者 に は おじいさん の 正体 が 分かり ました 。 それ|まで|に|おしだく|を|なさって|おかれませ|それ|を|きいて|かげむしゃ|に|は|おじいさん|の|しょうたい|が|わかり|ました |||||||пожалуйста приготов||||||||||| it|until|by|honorable|preparation|please|please do|please prepare|it|heard|heard|shadow|shadow warrior|grandfather||true identity|old man|understood|true identity isso|até|partícula de tempo|preparação|partícula de objeto direto|faça (forma honorífica)|por favor coloque|isso|partícula de objeto direto|ouvindo|sósia|partícula de lugar|partícula de tópico|avô|partícula possessiva|verdadeira identidade|partícula de sujeito|entendendo|entendeu das|bis|bis||Vorbereitungen||machen|bereiten Sie vor|||hörte||||||Opa||Identität eso|hasta|en|preparación|partícula de objeto directo|haciendo (honorífico)|por favor mantenga|eso|partícula de objeto directo|escuchando|doble|partícula de lugar|partícula de tema|abuelo|partícula posesiva|verdadera identidad|partícula de sujeto|entendiendo|entendió ||||הכנות||עשה|הניחו|||||||||||זהות In der Zwischenzeit sollten Sie Ihre Vorbereitungen treffen. Als die Schattenkrieger dies hörten, erkannten sie die wahre Identität des Großvaters. "Until then, please prepare yourself." Upon hearing that, the shadow warrior realized the old man's true identity. Jusqu'à ce moment-là, veuillez vous préparer. Dovete prepararvi per allora". Sentendo questo, i guerrieri ombra riconobbero la vera identità del nonno. 그때까지 지도해 주십시오." 그 말을 듣고 영무사는 할아버지의 정체를 알 수 있었다. Услышав это, Воин Тени понял, кем на самом деле был его дед. 在那之前,请做好准备。” 闻言,影武者这才明白了老人的真实身份。 在那之前,请做好准备。”听到这句话,影武者明白了老人的真实身份。 在此之前,請做好準備」聽到這話,影武者便知道了老人的真實身份。 Hasta entonces, prepárese. " Al escuchar esto, el doble de sombra comprendió la verdadera identidad del abuelo. "Até lá, prepare-se." Ao ouvir isso, o sósia percebeu a verdadeira identidade do velho. 「お 主 は 、死神 の 使い だ な 。 お|しゅ|は|しにがみ|の|つかい|だ|な |||||посланник|| |Herr||Todess神||Bote|| honorable|you||death god||messenger|copula|quotation particle partícula de ênfase|você|partícula de tópico|deus da morte|partícula possessiva|mensageiro|é|né partícula de respeto|tú|partícula de tema|dios de la muerte|partícula atributiva|mensajero|es|¿verdad "Du bist der Bote der Götter des Todes. "You are a messenger of the God of death. Vous êtes le messager du Dieu de la mort. Sei il messaggero del Dio della morte. "주님은 죽음의 신의 사신이시구나 . Ты - посланник Бога смерти. 「你是死神的使者。」 “你是死神的使者。” "Eres un mensajero de la muerte." "Você é um mensageiro da morte." だが 、わし は まだ 死なぬ ぞ 。 だが|わし|は|まだ|しなぬ|ぞ ||||не умру| ||||ne mourrai pas| but|I||not yet|will not die|exclamatory particle mas|eu (forma masculina)|partícula de tópico|ainda|não vou morrer|ênfase masculina aber|ich|||noch nicht sterben|doch ||||죽지 않는다| ||||不会死| pero|yo|partícula de tema|todavía|no moriré|partícula enfática ||||לא אמות| Aber ich werde noch nicht sterben. But I'm not dead yet. Cependant, je ne suis pas encore mort. Ma non sono ancora morto. 하지만 나는 아직 죽지 않았다. Но я еще не умер. 但我还没死。 但是,我还没有死。 "Pero yo aún no voy a morir." Mas eu ainda não vou morrer. 死んで たまる か ! しんで|たまる|か |не может быть| |mourir comme ça| going to die|able to|there is no way morrendo|suportar|partícula de pergunta Sterben werde ich!|sterben werde ich|partikel für Frage |쌓이다| muriendo|acumular|¿no |סובל| Ich werde auf keinen Fall sterben! I won't die! Je ne mourrai pas ! Non posso morire! 죽고 싶은가! Я не могу умереть! 你会死吗? 绝对不能死! "¡No voy a morir!" Não vou morrer de jeito nenhum! 」影武者 が 、刀 を 抜きました 。 かげむしゃ|が|かたな|を|ぬきました shadow warrior|warrior|sword|sword|pulled doble|partícula de sujeto|espada|partícula de objeto directo|sacó dublê de sombra|partícula de sujeito|espada|partícula de objeto direto|puxou |||חרב| » Der Schattenkrieger zog sein Schwert. The shadow warrior drew his sword. Le doublure sortit son épée. I guerrieri dell'ombra hanno sguainato le loro lame. I guerrieri dell'ombra hanno sguainato le loro spade. " 그림자 무사가 칼을 뽑았습니다 . Теневой воин достал свой меч. 暗影武士拔出了剑。 影武者拔出了刀。 "" El guerrero sombra desenvainó su espada. O 'sombra' sacou a espada. でも 、おじいさん は 落ち着いた 声 で 言い ます 。 でも|おじいさん|は|おちついた|こえ|で|いい|ます ||||спокойным||| but||grandfather|calm|calm|voice|says|says mas|vovô|partícula de tópico|calmo|voz|com|bom|forma polida do verbo dizer ||der Großvater||ruhigen|ruhige Stimme|| ||||차분한||| ||||冷静||| pero|abuelo|partícula de tema|tranquilo|voz|con|| ||||שקט||| Aber der alte Mann sagt mit ruhiger Stimme. But the old man said in a calm voice. Ma il nonno dice con voce calma. 하지만 할아버지는 차분한 목소리로 말합니다 . Но дед говорит спокойным голосом. 但老者却用平静的声音说道。 但是,老爷爷用平静的声音说道。 "Pero el anciano habló con una voz tranquila." Mas o avô disse com uma voz calma. 「死に とうない と お 思い なら 、よい 事 を お教えいたしましょう 。 しに|とうない|と|お|おもい|なら|よい|こと|を|おしえいたしましょう |не хочу||||если|||| to die|want to die|quotation particle|I|to think|if|good|matter||to morrer|não quero|citação|partícula honorífica|pensar|se|boa|coisa|partícula de objeto direto|vou te ensinar sterben|sterben|||denken|||Sache|| morir|no quiero|cita|partícula honorífica|piensas|si|buena|cosa|partícula de objeto directo|te enseñaré |לא רוצה|||||||| „Wenn ihr nicht sterben wollt, dann will ich euch etwas Gutes lehren.“ If you do not wish to die, I will tell you a good thing. Si tu ne veux pas mourir, laisse-moi te dire une bonne chose. Se non volete morire, lasciate che vi dica una cosa bella. "죽고 싶지 않다고 생각하신다면, 좋은 것을 알려드리겠습니다 . Если вы не хотите умирать, позвольте мне рассказать вам одну хорошую вещь. “如果你不想死,我就告诉你一件好事。” “如果你认为不想死的话,我就教你一件好事。” "Si no quieres morir, déjame enseñarte algo bueno." "Se você não quer morrer, deixe-me lhe ensinar algo bom." お前 さま と 良く 似た お方 を 、明日 の この 時間 に 、この 部屋 に おかれませ 。 おまえ|さま|と|よく|にた|おかた|を|あした|の|この|じかん|に|この|へや|に|おかれませ ||||ähnlich||Person||||||||| you|honorable person|with|well|similar|honorific|person|(object marker)|tomorrow||this|this time|locative particle|this|room|locative particle tú|señor|y|bien|parecido|honorífico|persona|partícula de objeto directo|mañana|partícula atributiva|este|hora|partícula de lugar|este|habitación|partícula de lugar você|senhor(a)|e|bem|parecido|pessoa|partícula de objeto direto|amanhã|partícula possessiva|este|hora|partícula de tempo|este|quarto|partícula de lugar|coloque Sie werden morgen um diese Zeit niemanden in diesem Raum haben, der Ihnen so ähnlich ist wie Sie. Send someone who looks a lot like you to this room at this time tomorrow. Demain à cette heure, une personne très similaire à toi sera placée dans cette pièce. 당신과 비슷한 분을 내일 이 시간에 이 방에 모시겠습니다. Завтра в это время в этой комнате не будет человека, столь похожего на вас. 请在明天这个时间安排一个与您相似的人到这个房间。 明天这个时候,让一个和您非常相似的人在这个房间中出现。 "Coloca a alguien que se parezca mucho a ti en esta habitación a esta hora mañana." "Coloque uma pessoa que se parece muito com você, neste quarto, a esta hora amanhã." お前 さま の 代わり に 、その お方 を 連れて 行きましょう 。 おまえ|さま|の|かわり|に|その|おかた|を|つれて|いきましょう |||Ersatz||||||bringen you|honorable person||instead of||that|person|person|will bring|will bring você|senhor(a)|partícula possessiva|substituto|partícula de lugar|esse|pessoa|partícula de objeto direto|levar|vamos tú|señor|posesivo|en lugar|partícula de lugar|ese|persona|partícula de objeto directo|llevar|vamos Lass mich an deiner Stelle diese Person mitnehmen. "Instead of you, I will take that person with me." Je vais emmener cette personne à ta place. Prenderò lui al posto tuo. 당신 대신 그 분을 데리고 가자. Я возьму его вместо тебя. 让我带那个人代替你一起去吧。 我来替你带那位大人走吧。 "Llevaremos a esa persona en tu lugar." "Vamos levar essa pessoa em seu lugar." ・・・お前 さま に 良く 似た お方 と は 、言わ なく とも わかります な 」おじいさん は そう 言う と 、煙 の 様 に 消えて しまいました 。 おまえ|さま|に|よく|にた|おかた|と|は|いわ|なく|とも|わかります|な|おじいさん|は|そう|いう|と|けむり|の|よう|に|きえて|しまいました ты||||||||||||||||||||||| you|you||well|similar|person|quotation particle|topic marker|saying|not|also|also|understand|quotation particle|honorable|so||so|to say||smoke|possessive particle|honorable person|disappeared você|senhor|partícula de direção|bem|parecido|pessoa|e|partícula de tópico|dizer|não|mesmo que|entende|partícula de ênfase|vovô|partícula de tópico|assim|dizer|e|fumaça|partícula possessiva|como|partícula de direção|desaparecendo|desapareceu du||||ähnlich|Person|||sagen||auch||versteht||||||||wie Rauch|von|Art|in tú|señor|a|bien|parecido|persona|y|partícula de tema|decir|no|incluso|entiendo|¿verdad|abuelo|partícula de tema|así|decir|y|humo|partícula posesiva|como|en|se desvaneció|se ha ido |||||אדם|||||||||||||||עשן||| … Ich verstehe ohne weiteres, dass du jemand bist, der dir sehr ähnlich ist, sagte der alte Mann und verschwand wie Rauch. “… I can tell without saying that you are very much like that person,” the old man said, and then he vanished like smoke. ... Inutile de dire que je comprends parfaitement à quoi ressemble une personne te ressemblant", dit le vieil homme avant de disparaître comme de la fumée. Non c'è bisogno che ti dica che ti assomiglia molto. Quando il nonno disse questo, scomparve come una nuvola di fumo. "너를 닮은 사람은 말하지 않아도 알겠지." 할아버지는 그렇게 말하고는 연기처럼 사라져 버렸다. Не мне тебе говорить, как он на тебя похож, - сказал дедушка и исчез, как дым. ……不用说什么,我就知道你是谁,长得很像你。”说完,老者便化作一缕青烟消失了。 ……我想不用说,你也能明白那位大人和你非常相似。”老人这么说着,便像烟雾一样消失了。 "... Entiendo que te refieres a alguien que se parece mucho a ti," dijo el anciano, y luego desapareció como humo. "... Eu entendo que a pessoa que se parece com você, não preciso nem dizer." O velho disse isso e desapareceu como fumaça. 「わし に 、良く 似た お方 か ・・・」影武者 は 少し 考えて 、ニンマリ と 笑いました 。 わし|に|よく|にた|おかた|か|かげむしゃ|は|すこし|かんがえて|ニンマリ|と|わらいました |||||||||||с ухмылкой| I|to|closely|similar|person|question particle|shadow|warrior||a little|thought|with a broad smile|smiled eu|partícula de localização|bem|parecido|pessoa|partícula interrogativa|sósia|partícula de tópico|um pouco|pensando|sorrindo|e|riu ||gut||||||||nachdenken über|verschmitzt lächeln| |||||||||||미소짓다| 我||||||影子|||稍微|思考|微笑| yo|partícula de localización|bien|parecido|persona|partícula interrogativa|doble|partícula de tema|un poco|pensando|sonriendo|y|se rió |||||||||||חייך| „Jemand, der mir sehr ähnlich ist, hm…“ Der Schattenkrieger dachte einen Moment nach und lächelte schmunzelnd. "It seems like there is someone who resembles me well..." The shadow warrior thought for a moment and smiled with a grin. "Une personne qui me ressemble tant que ça..." Le doublure réfléchit un moment et sourit. "나와 닮은 분인가..." 영무사는 잠시 생각에 잠긴 채 빙긋이 웃었다. Воин Тени на мгновение задумался, а затем усмехнулся. 「和我长得很像的人……」影武者想了想,然后笑了。 “那位大人和我很像吗……”影武者想了想,露出了狡黠的笑容。 "¿Alguien que se parezca mucho a mí...?" El doble de sombra pensó un momento y sonrió con satisfacción. "Parece que há alguém que se parece muito comigo..." O sósia pensou um pouco e sorriu com um sorriso satisfeito. 影 武者 に 良く 似た 者 は 、この お城 に 一人 しか いません 。 かげ|むしゃ|に|よく|にた|もの|は|この|おしろ|に|ひとり|しか|いません тень|||||||||||| |||gut|ähnlich|Person||||||| shadow|warrior|locative particle|well|similar to|person|(topic marker)|this|castle|castle|locative particle|one|person sombra|guerrero|en|bien|parecido|persona|partícula de tema|este|castillo|en|una persona|solo|no hay sombra|guerreiro|partícula de localização|muito|parecido|pessoa|partícula de tópico|este|castelo|partícula de localização|uma pessoa|apenas|não há In der Burg gibt es nur eine Person, die dem Schattenkrieger ähnlich sieht. There is only one person who closely resembles the shadow warrior in this castle. Il n'y a qu'une seule personne dans ce château qui ressemble beaucoup à un ninja. Nel castello c'è solo una persona che assomiglia anche lontanamente a un guerriero ombra. 그림자 무사를 닮은 사람은 이 성에 단 한 명뿐이다 . В замке есть только один человек, хотя бы отдаленно напоминающий воина тени. 这座城堡里只有一个人,和影武者长得很像。 与影武者相似的人,这个城里只有一个。 El único que se parece mucho a un doble es, en este castillo, una sola persona. A única pessoa que se parece muito com o sósia está neste castelo. 「これ こそ 、もっけ の さいわい と いう もの 。 これ|こそ|もっけ|の|さいわい|と|いう|もの ||настоящее счастье||счастье||| ||Chance infortune||||| this|indeed|unexpected opportunity||fortunate|quotation particle|to say|thing isto|é que|muita sorte|de|felicidade|e|chamado|coisa das|gerade|Glücklicher Zufall|des Glücks|Glücklicher Zufall||nennen| ||행운||행운||| ||意外的好运||幸运||说| esto|precisamente|buena suerte|partícula atributiva|felicidad|y|se llama|cosa ||מזל||מזל||| Das ist es, was man den Segen der Mokke nennt ..." "This is truly a stroke of good fortune." C'est ce qu'on appelle la chance inattendue. Questa è l'essenza stessa delle benedizioni di Mokke. "이것이 바로 '모케의 행복'이라는 것이다. Это величайшее из всех благословений. “这是莫克真正的祝福。 这才是真正的幸运。 「這正是,幸運的象徵。 "Esto es, sin duda, una gran fortuna. "Isto é, sem dúvida, uma grande sorte. 一生 影 武者 の まま で 生きる しか ない わし が 、本当の 殿さま に なれる 時 が 来た 。 いっしょう|かげ|むしゃ|の|まま|で|いきる|しか|ない|わし|が|ほんとうの|とのさま|に|なれる|とき|が|きた всю жизнь||||в роли||жить||||||||стану||| ||||||||||||seigneur||||| lifetime|shadow|warrior|possessive particle|state|with|live|only|not|I|(subject marker)|true|lord|locative particle|to become|time|(subject marker)|came a vida inteira|sombra|guerreiro|partícula possessiva|assim como está|partícula que indica o local ou estado|viver|apenas|não|eu (masculino informal)|partícula de sujeito|verdadeiro|senhor feudal|partícula de lugar|poder se tornar|tempo|partícula de sujeito|chegou ein Leben||||als||leben|||||echten|Herr||kann werden|||gekommen ||||||||||||||왕이 되다||| 一生||||||活着|||||真正的|大人||能成为||| toda la vida|sombra|guerrero|partícula de posesión|tal como está|en|vivir|solo|no hay|yo (forma masculina)|partícula de sujeto|verdadero|señor|partícula de lugar|poder convertirse|momento|partícula de sujeto|ha llegado חיים||||||||||||||||| Ich habe mein ganzes Leben im Schatten gelebt, aber jetzt ist die Zeit gekommen, dass ich ein echter Herr werde. I have no choice but to live as a shadow warrior for the rest of my life, but the time has come to become a true lord. Je suis condamné à vivre toute ma vie en tant qu'ombre de samouraï, mais le moment est enfin venu pour moi de devenir un véritable seigneur. Io, che ho dovuto vivere tutta la mia vita nell'ombra, ora avevo la possibilità di diventare un vero signore. 평생 그림자 무사로 살 수밖에 없었던 내가 진정한 전하가 될 수 있는 때가 왔다 . Я, вынужденный всю жизнь жить в тени, теперь получил возможность стать настоящим лордом. 我别无选择,只能以影子武士的身份度过一生,但现在是我成为真正领主的时候了。 我这个人只能一辈子做影武者,现在终于有机会成为真正的殿下了。 我這輩子只得以影武者的身份活下去,終於等到成為真正的殿下的時刻來臨。 El momento ha llegado en el que, yo que solo puedo vivir como un doble toda mi vida, puedo convertirme en el verdadero señor. Chegou a hora em que eu, que só posso viver como um sósia a vida toda, posso me tornar o verdadeiro senhor. 本当の 殿さま に なれば 、あの 美しい 奥方 は 、わし の 妻 。 ほんとうの|とのさま|に|なれば|あの|うつくしい|おくがた|は|わし|の|つま |||станешь||красивая|жена||я|| |||||belle|belle épouse||||ma femme real|lord||becomes|that|beautiful|wife||I||wife verdadeiro|senhor|partícula de localização|se você se tornar|aquele|bonita|esposa|partícula de tópico|eu (informal masculino)|partícula possessiva|esposa wahre|||wäre ich|jene|schöne|Ehefrau||||Ehefrau |||되면|||아내|||| |||||美丽的|妻子||||妻子 verdadero|señor|partícula de localización|si llego a ser|ese|hermosa|esposa|partícula de tema|yo|partícula posesiva|esposa ||||||גברת|||| Wenn ich ein echter Lord werde, wird diese schöne Frau meine Ehefrau sein. If you become a true lord, that beautiful wife is my wife. En devenant un véritable seigneur, cette belle dame sera ma femme. Quando diventerò un vero signore, quella bella signora sarà mia moglie. 진정한 전하가 되면, 그 아름다운 부인은 나의 아내가 될 것이다. Когда я стану настоящим лордом, эта прекрасная дама станет моей женой. 如果我成为真正的领主,那位美丽的女士将成为我的妻子。 成为真正的殿下后,那位美丽的夫人就是我的妻子。 一旦成為真正的殿下,那位美麗的夫人,就是我的妻子。 Si me convierto en el verdadero señor, esa hermosa dama será mi esposa. Se eu me tornar um verdadeiro senhor, aquela bela esposa será minha. そして 、この 領地 も わし の 物 。 そして|この|りょうち|も|わし|の|もの ||земля||||вещь ||territoire|||| and|this|territory|also|I||possession e|este|território|também|eu (forma masculina)|possessivo|coisa ||Dieses Land||||Besitz ||领地|||| y|este|territorio|también|yo (forma masculina)|posesivo|cosa ||אדמה|||| Und dieses Gebiet gehört zu mir. And this territory is also my thing. Et ce territoire deviendra également mien. E questo territorio è mio. 그리고, 이 영지 역시 나의 것 . И эта территория принадлежит мне. 而这片领地也是我的。 那么,这个领地也是我的。 Y esta tierra también será mía. E esta terra também será minha. フフフフッ 、こいつ は いい 」 フフフフッ|こいつ|は|いい хе-хе-х|этот парень|| heh|guy||good risada maliciosa|este cara|partícula de tópico|bom Hahaha|dieser Typ||gut 흐흐흐|이 녀석|| 哈哈哈||| jejejeje|este tipo|partícula de tema|bueno "Er ist gut. Er ist gut." Huhhhhh, this guy is good " Hahaha, celui-ci est bon" "È bravo, è bravo". "후후후후후후후, 이 녀석은 괜찮다." "Он хорош. Он хорош". 呼呼呼呼,这家伙不错。” 哈哈哈,这家伙真不错。 Jajaja, este es bueno. Hahaha, isso é bom.

あくる 朝 、影武者 が 殿さま に 言い ました 。 あくる|あさ|かげむしゃ|が|とのさま|に|いい|ました следующее||тень|тень самурая|||| le lendemain matin||||||| next|morning|shadow|warrior|lord|lord|said|said seguinte|manhã|dublê|partícula de sujeito|senhor|partícula de direção|disse|passado am nächsten|Morgen|||||| siguiente|mañana|doble|sujeto|señor|a|dijo|pasado למחרת||||||| Am nächsten Morgen erzählte ein schattenhafter Krieger dem Fürsten davon. The next morning, the shadow warrior said to the lord. Le lendemain matin, le ninja dit au seigneur. Il mattino seguente, un guerriero oscuro disse al signore. 다음날 아침, 영무사가 전하께 말씀드렸습니다. На следующее утро теневой воин сообщил владыке. 第二天一早,影武者对领主说道。 第二天早上,影武者对殿下说。 A la mañana siguiente, el doble se lo dijo al señor. Na manhã seguinte, o sósia disse ao senhor. 「昨日 は 、見知らぬ 白髪 の 老人 が 城 に 忍び込んだ と の うわさ が あり ます 。 きのう|は|みしらぬ|しらが|の|ろうじん|が|しろ|に|しのびこんだ|と|の|うわさ|が|あり|ます ||незнакомый|белый волос||пожилой человек||||вошел в зам|||слух||| ||inconnu|Vieil homme aux cheveux blancs|||||||||||| yesterday||unknown|white hair|'s|old man|(subject marker)|castle||sneaked|quotation particle||rumor||exists|exists ontem|partícula de tópico|desconhecido|cabelo grisalho|partícula atributiva|idoso|partícula de sujeito|castelo|partícula de lugar|entrou furtivamente|partícula de citação|partícula possessiva|boato|partícula de sujeito|há|forma polida do verbo ser ||unbekannter|graue Haare||der alte Mann||||eingedrungen ist|||Gerücht||| ||모르는|백발||노인||||몰래 들어갔다|||||| ||陌生的|白发||老人||||潜入|||传闻||| ayer|partícula de tema|desconocido|canas|partícula atributiva|anciano|partícula de sujeto|castillo|partícula de lugar|se infiltró|partícula de cita|partícula de posesión|rumor|partícula de sujeto|hay|forma cortés del verbo haber ||זר (לא מוכר)|שיער לבן||||||נכנס בסתר|||שמועה||| Es gibt Gerüchte, dass gestern ein seltsamer alter Mann mit grauem Haar in das Schloss eingebrochen ist. "There is a rumor that a strange gray-haired old man sneaked into the castle yesterday. Hier, il y avait une rumeur selon laquelle un vieil homme aux cheveux blancs inconnu s'était introduit dans le château. "어제, 낯선 백발의 노인이 성에 몰래 들어왔다는 소문이 돌았습니다. Вчера прошел слух, что в замок проник странный старик с седыми волосами. “有传言说,昨天有一位不知名的白发老人潜入了城堡。 「昨天,有传言说一位不知名的白发老人潜入了城堡。 "Ayer, hubo rumores de que un anciano de cabello blanco desconocido se infiltró en el castillo. "Ontem, houve rumores de que um velho de cabelos brancos e desconhecido se infiltrou no castelo." 用心 の 為 に 、今日 は わたくし め が 殿 の 代わり を 」こうして 今日 一日 は 、影武者 が 殿さま の 部屋 に 、殿さま が 影武者 の 部屋 で 過ごす 事 に した のです 。 ようじん|の|ため|に|きょう|は|わたくし|め|が|との|の|かわり|を|こうして|きょう|いちにち|は|かげむしゃ|が|とのさま|の|へや|に|とのさま|が|かげむしゃ|の|へや|で|すごす|こと|に|した|のです осторожность|||||||||господин||||так||один день||||||||||||||||провести время|| par précaution||pour|||||||||||||||||||||||||||||passer|| caution|possessive particle|sake||today||I|me|(subject marker)|lord|of|substitute|(object marker)|like this|today|one day||body double||subject marker|lord|room|room|locative particle|lord||possessive particle||at|room|こと|spend|thing| cuidado|partícula atributiva|para|partícula de lugar|hoje|partícula de tópico|eu|sufixo de humildade|partícula de sujeito|senhor|partícula possessiva|substituto|partícula de objeto direto|assim|hoje|um dia|partícula de tópico|dublê|partícula de sujeito|senhor|partícula possessiva|quarto|partícula de lugar|senhor|partícula de sujeito|dublê|partícula possessiva|quarto|partícula de local|passar|coisa|partícula de objetivo|decidiu|é que Vorsicht||zu||||ich|ich||Herr||Stellvertreter||so||einen Tag||||||||||||Schattenkrieger||Zimmer||verbringen|| 조심|||||||||주님||||||하루||||||||||||||||지내다|| 用心|||||||||||||这样||一天||||||||||||||||度过|| precaución|partícula atributiva|para|partícula de dirección|hoy|partícula de tema|yo (formal)|sufijo de humildad|partícula de sujeto|señor|partícula posesiva|en lugar|partícula de objeto directo|así|hoy|todo el día|partícula de tema|doble|partícula de sujeto|señor|partícula posesiva|habitación|partícula de lugar|señor|partícula de sujeto|doble|partícula posesiva|habitación|en|pasar|cosa|partícula de propósito|decidí|es que זהירות|||||||||אדון||||||||||||||||||||||לבלות|| Zur Sicherheit, heute werde ich anstelle eurer Größe fungieren. So haben wir beschlossen, dass der Schattenkrieger den ganzen Tag im Zimmer des Herrn bleibt, während der Herr im Zimmer des Schattenkriegers verbringt. As a precaution, today I will take the place of the lord. ”Thus, today, the shadow warrior will spend the day in the lord's room, and the lord will spend in the shadow warrior's room. Pour des raisons de sécurité, aujourd'hui, j'ai décidé de prendre la place de mon seigneur. Ainsi, le seigneur passera la journée dans la chambre de son doublon, tandis que ce dernier sera dans la chambre du seigneur. Per precauzione, oggi prenderò il posto del Signore". Così, per il resto della giornata, il Guerriero ombra avrebbe trascorso la giornata nella sua stanza e il Guerriero ombra nella sua stanza. "오늘은 경계를 위해 제가 대신하겠습니다." 이렇게 해서 오늘 하루는 영무사가 영무사의 방에서, 영무사가 영무사의 방에서 지내기로 했다. Таким образом, до конца дня воины тени будут находиться в комнате владыки, а владыка - в комнате воинов тени. 为了以防万一,今天就由我来代替你们主上的位置吧。”于是就决定,影武者在主上的房间里度过这一天,而主上则在主上的房间里度过这一天。 为了谨慎起见,今天由我代替殿下。」就这样,今天一天,影武者在殿下的房间里,殿下则在影武者的房间里度过。 Por precaución, hoy yo tomaré el lugar del señor." Así, durante todo el día, el doble se quedó en la habitación del señor, mientras el señor pasaba el tiempo en la habitación del doble. "Para precaução, hoje eu serei o substituto do senhor." Assim, foi decidido que hoje, o sósia passaria o dia no quarto do senhor, enquanto o senhor ficaria no quarto do sósia.

その 日 の 夕方 、昨日 の おじいさん が お城 へ と やって来ました 。 その|ひ|の|ゆうがた|きのう|の|おじいさん|が|おしろ|へ|と|やってきました that|day||evening|yesterday||grandfather||||castle|came ese|día|partícula atributiva|tarde|ayer|partícula atributiva|abuelo|partícula de sujeto|castillo|partícula de dirección|y|vino aquele|dia|partícula atributiva|tarde|ontem|partícula atributiva|vovô|partícula do sujeito|castelo|partícula de direção|e|veio Am Abend dieses Tages kam der Großvater von gestern zum Schloss. That evening, yesterday's grandfather came to the castle. En fin de journée, le vieil homme d'hier est venu au château. 그날 저녁, 어제의 할아버지가 성으로 찾아왔다. Вечером вчерашний дед пришел в замок. 当天晚上,昨天的老者来到了城堡。 当天的傍晚,昨天的老人来到了城堡。 Esa tarde, el anciano de ayer llegó al castillo. Naquela noite, o velho de ontem veio ao castelo. 「くせ者 じゃ ! くせもの|じゃ придурок| verrückter Kerl| troublemaker|is pessoa estranha|é personaje problemático|es „Ein Schurke ist er!“ He's a trickster! Il est malin! "구세주(くせ者)야. 「你真是个混蛋! 「这个家伙是个危险人物! "¡Es un problemático!" "É um impostor!" 」門番 が お じいさん を 取り押さえよう と しました が 、お じいさん は またもや 門番 の 腕 を すり抜けて 、そのまま 影武者 の 部屋 へ と やって 来ました 。 もんばん|が|お|じいさん|を|とりおさえよう|と|しました|が|お|じいさん|は|またもや|もんばん|の|うで|を|すりぬけて|そのまま|かげむしゃ|の|へや|へ|と|やって|きました gatekeeper|||grandfather||to subdue||||||||||arm||slipped through|as is|shadow|bodyguard||room||| porteiro|partícula de sujeito|partícula de objeto direto|vovô|partícula de objeto direto|tentar prender|partícula de citação|fez|mas|partícula de objeto direto|vovô|partícula de tópico|novamente|porteiro|partícula possessiva|braço|partícula de objeto direto|escapou|assim mesmo|sósia|partícula possessiva|quarto|partícula de direção|e|veio|chegou Der Torwächter versuchte, ihn zu ergreifen, aber der Großvater schlüpfte wieder durch den Arm des Torwächters und kam direkt in den Raum der Schattenkrieger. The gatekeeper tried to restrain the old man, but the old man slipped through the gatekeeper's arms and came directly into the shadow warrior's room. "문지기가 할아버지를 붙잡으려 했지만, 할아버지는 또다시 문지기의 팔을 피해 그대로 영무사의 방으로 들어왔다. Привратник попытался схватить его, но он снова проскользнул сквозь руку привратника и попал прямо в комнату Воина Тени. ”看门人试图逮捕老人,但老人又从看门人的怀里溜了进来,径直走进了影武者的房间。 」守门人试图抓住老人,但老人又一次从守门人的手臂中溜了过去,径直走向影武者的房间。 El guardia intentó someter al anciano, pero el anciano se deslizó nuevamente por el brazo del guardia y llegó directamente a la habitación del doble. O porteiro tentou imobilizar o velho, mas o velho conseguiu novamente escapar do braço do porteiro e foi direto para o quarto do sósia. おじいさん に 気づいた 殿さま が 、大声 で 叫ぼう と し ました 。 おじいさん|に|きづいた|とのさま|が|おおごえ|で|さけぼう|と|し|ました |||заметил|господин||громким голосом||закричал|| |grandfather|noticed|noticed|lord|loud voice|loud||tried to shout||tried avô|partícula de direção|percebeu|senhor|partícula do sujeito|voz alta|partícula que indica o meio|gritar|partícula de citação|e|fez |||bemerkte|||lauter Stimme||schreien wollte|zu| |||알았다|주인님||큰 소리||소리치자|| |||注意到||||||| abuelo|partícula de dirección|se dio cuenta|su alteza|partícula de sujeto|voz alta|partícula que indica el medio|gritar|y|| ||||||||לצעוק|| Als der Fürst den alten Mann bemerkte, versuchte er, ihn anzuschreien. Noticing the old man, the lord tried to shout loudly. Le seigneur qui avait remarqué le vieil homme s'apprêtait à crier à haute voix. Quando il signore si accorse del vecchio, cercò di gridargli contro. 할아버지를 알아차린 전하께서 큰 소리로 외치려고 하셨다. Заметив старика, владыка попытался окликнуть его. 领主注意到了老人,试图大声喊叫。 注意到老人的殿下,大声喊了出来。 Al darse cuenta de la presencia del anciano, el señor estaba a punto de gritar. O senhor, ao perceber o velho, tentou gritar em voz alta. 「無礼 者 ! ぶれい|もの грубый человек| rude|person falta de educação|pessoa Unverschämter!| 무례| 无礼| grosero|persona חסר נימוס| 'Unhöflich! " Rude person ! « Insolent! 'Maleducato! Невежливо! “粗鲁的人! 「无礼者! "¡Desgraciado!" "Desgraçado!" 誰 か ・・・」しかし 殿さま は 、そのまま たたみ の 上 に 倒れて しまい 、家来 たち が 駆けつけた 時 に は 、もう 死んで い ました 。 だれ|か|しかし|とのさま|は|そのまま|たたみ|の|うえ|に|たおれて|しまい|けらい|たち|が|かけつけた|とき|に|は|もう|しんで|い|ました ||||||на татами||||упал|в итоге||||прибежали||||||| who|someone|however|lord||as it was|tatami|possessive particle|top|locative particle|collapsed|ended up|retainer|people|subject marker|rushed|time|locative particle||already|dead|was| quem|partícula interrogativa|mas|senhor|partícula de tópico|assim mesmo|tatame|partícula atributiva|em cima|partícula de lugar|caiu|acabou|servos|pluralizador|partícula de sujeito|correram|quando|partícula de tempo|partícula de tópico|já|morreu|está|estava ||aber||||Tatami||||lag|verstorben|Vasallen|die Diener||herbeigeeilt||||||| ||||||||||倒れて||부하|||달려왔다||||이미|죽어 있었다|| ||||||榻榻米|||||||||赶到||||||| quién|partícula interrogativa|sin embargo|señor|partícula de tema|tal cual|estera|partícula atributiva|encima|partícula locativa|se cayó|terminó|sirvientes|plural|partícula de sujeto|corrieron|cuando|partícula de tiempo|partícula de énfasis|ya|muerto|está|estaba ||||||מזרן||||נפל||משרת|||הגיע||||||| Doch der Fürst brach bei einem Sturz zusammen, und als seine Gefolgsleute zu ihm eilten, war er bereits tot. Who ... "But the lord fell on the fold as it was, and by the time the servants rushed in, he was already dead. Qui est... » Cependant, le seigneur s'effondra sur le tatami sans un mot et quand ses serviteurs accoururent, il était déjà mort. "누군가..." 그러나 전하께서는 그대로 타타미 위에 쓰러지셨고, 신하들이 달려갔을 때는 이미 돌아가신 뒤였습니다. Но владыка рухнул навзничь и был уже мертв, когда к нему бросились его приближенные. “有人……” 但领主刚刚倒在榻榻米上,等仆人赶到他身边时,他已经死了。 谁 …」然而,殿下在榻榻米上倒下了,当家臣们赶到时,他已经死了。 "¿Alguien..." Sin embargo, el señor se desplomó sobre la estera y, cuando sus sirvientes llegaron, ya había muerto. "Alguém..." No entanto, o senhor desabou sobre o tatame e, quando seus servos chegaram, ele já estava morto.

その 夜 、主だった 家来たち が 緊急の 会議 を 開き 、影武者 が 殿さま に なる 事 が 決まりました 。 その|よる|おもだった|けらいたち|が|きんきゅうの|かいぎ|を|ひらき|かげむしゃ|が|とのさま|に|なる|こと|が|きまりました ||главные||||экстренное||совещание||провели||тень самурая||господин|| that|night|chief|retainers|||emergency|possessive particle|meeting|object marker|held||||lord||to become aquele|noite|principal|os vassalos|partícula de sujeito|emergência|reunião|partícula de objeto direto|abrir|dublê|partícula de sujeito|senhor|partícula de direção|se tornar|coisa|partícula de sujeito|foi decidido |Nacht|Hauptsächlichen|Gefolgsleute|||dringend||Sitzung||abhalten|||||| ||주요한||||긴급||회의|||||||| ||主要的||||紧急||会议|||||||| ese|noche|principal|vasallos|pluralizador|partícula de sujeto|emergencia|partícula atributiva|reunión|partícula de objeto directo|abrir|doble|partícula de sujeto|señor|partícula de dirección|convertirse|cosa ||עיקרי||||חירום||פגישה||ערך|||||| In dieser Nacht hielten die wichtigsten Gefolgsleute eine Dringlichkeitssitzung ab, und es wurde beschlossen, dass ein Schattenkrieger Fürst werden sollte. That night, the main servants held an urgent meeting, and it was decided that the Shadow Warrior would become the lord. Ce soir-là, les principaux serviteurs tinrent une réunion d'urgence et décidèrent que l'ombre deviendrait seigneur. Quella sera, i principali servitori tennero una riunione d'emergenza e fu deciso che un guerriero ombra sarebbe diventato signore. В ту ночь состоялось экстренное совещание главных хранителей, на котором было решено, что владыкой станет воин тени. 当晚,各大家臣紧急召开会议,决定影武者成为家主。 那天晚上,主要的家臣们召开了紧急会议,决定让影武者成为殿下。 Esa noche, los principales vasallos celebraron una reunión de emergencia y se decidió que el doble del señor se convertiría en el señor. Naquela noite, os principais vassalos realizaram uma reunião de emergência e decidiram que o sósia se tornaria o senhor. 殿さま が 急死 した と 敵国 に 知られたら 攻め込まれる かも しれない ので 、急死 した のは 影武者 だ と いう 事 に した のです 。 とのさま|が|きゅうし|した|と|てきこく|に|しられたら|せめこまれる|かも|しれない|ので|きゅうし|した|のは|かげむしゃ|だ|と|いう|こと|に|した|のです ||внезапная смерть|||вражеская страна||узнают|вторгнутся|||||внезапная смерть|||||тень самурая|||| lord||sudden death|did||enemy country||is known|attacked|might|might|not|so|sudden death|did||||body double|was|quotation particle|said|thing senhor feudal|partícula de sujeito|morte súbita|aconteceu|partícula de citação|país inimigo|partícula de lugar|se for conhecido|ser atacado|talvez|não sei|porque|morte súbita|aconteceu|o que|dublê|é|partícula de citação|dizer|coisa|partícula de localização|decidiu|é que ||plötzlicher Tod|||Feindliches Land||Wenn bekannt|eingefallen werden|||||plötzlicher Tod||||||||| ||급사|||적국||알려지면|침략당하다|일 수도|일지도 모른다|없다||||||||||| ||急死|||敌国||如果被知道|进攻|||||||||||||| señor feudal|partícula de sujeto|muerte repentina|ocurrió|y|país enemigo|partícula de lugar|si se entera|ser atacado|tal vez|no lo sé|porque|muerte repentina|ocurrió|lo que|doble|es|que|se dice|cosa|partícula de lugar|decidí|es que ||מות פתאומי|||אויב||אם יידעו|יָפָּלוּ|||||||||||||| Wenn die Feinde herausfänden, dass der Herr plötzlich gestorben war, könnten sie in das Land eindringen, also beschlossen sie zu sagen, dass der plötzliche Tod durch einen Schattenkrieger verursacht wurde. If the enemy country finds out that the lord has died suddenly, they might invade, so it was decided to say that the one who died suddenly was a stand-in. Pour éviter une éventuelle attaque de l'ennemi si la mort subite du seigneur était connue, il a été décidé de faire croire qu'il s'agissait en réalité d'un sosie. Se il nemico avesse scoperto che il Signore era morto all'improvviso, avrebbe potuto invadere il Paese, così decisero di dire che la morte improvvisa era un guerriero ombra. 전하가 급사했다는 사실이 적국에 알려지면 공격받을 수 있기 때문에, 급사한 것은 영무사라고 생각한 것입니다. Если бы враги узнали, что Владыка умер внезапно, они могли бы вторгнуться в страну, поэтому решили сказать, что внезапная смерть была воином-тенью. 如果敌国发现领主突然死亡,他们可能会受到攻击,所以他们认定突然死亡的人是影子武士。 如果敌国知道殿下突然去世,可能会被攻打,所以我们决定说去世的是影武者。 如果被敵國知道殿下急死,可能會被攻擊,所以我們就宣稱急死的是影武者。 Si el enemigo se enteraba de que el señor había muerto repentinamente, podrían invadir, así que se decidió que el que había muerto repentinamente era el doble. Se o país inimigo soubesse que o senhor havia morrido repentinamente, poderia atacar, então foi decidido que o que havia morrido repentinamente era o sósia. 殿さま に なる 様 に と言われた 影武者 は 、ニンマリ と 笑いました 。 とのさま|に|なる|よう|に|といわれた|かげむしゃ|は|ニンマリ|と|わらいました господин|||||||||| |||Art|||sagte|gesagt||| lord||became|way|locative particle|to|told|was told|shadow|bodyguard| senhor feudal|partícula de direção|tornar-se|maneira|partícula de direção|foi dito|dublê|partícula de tópico|sorriso satisfeito|partícula de citação|riu señor feudal|partícula de dirección|convertirse|manera|partícula de dirección|fue dicho|doble|partícula de tema|sonriendo|y|rió Der schattenhafte Krieger, dem gesagt worden war, er solle ein Lord werden, grinste. The stand-in, told to become the lord, smiled slyly. Le sosie désigné pour prendre la place du seigneur sourit avec satisfaction. Il guerriero dell'ombra, a cui era stato detto di diventare un signore, sorrise. '전하가 되라'는 말을 들은 그림자 무사는 빙그레 웃었다. Когда ему сказали, что он станет лордом, Воин Тени усмехнулся. 当影武者被告知他要成为领主时,他笑了。 被说成要成为殿下的影武者,露出了得意的笑容。 被告知要成為殿下的影武者,嘴角露出微笑。 El doble, al que le dijeron que se convirtiera en el señor, sonrió con satisfacción. O sósia, ao ser instruído a se tornar o senhor, sorriu de forma maliciosa. 「フフフフッ 、何もかも うまく いった ぞ 」 フフフフッ|なにもかも|うまく|いった|ぞ |всё|хорошо|| chuckle|everything|well|went|exclamation risada maliciosa|tudo|bem|foi|ênfase masculina |alles|gut|| |모든 것|잘|잘 되었다|다 그렇다 |一切||| jejejeje|todo|bien|salió|¡sí |הכל|טוב|| "Puh, puh, puh, alles gut gegangen." "Hehehe, everything went well." "Hahaha, tout s'est déroulé à la perfection." "Fiu fiu fiu, è andato tutto bene". "후후후후후후, 모든 것이 다 잘 됐어" "Тьфу-тьфу-тьфу, все прошло хорошо". “呵呵呵呵,一切都很顺利。” “哈哈哈,一切都顺利进行!” 「哈哈哈,一切都進展得如此順利。」 "Jajaja, todo ha salido bien." "Huhuhuhuh, tudo correu bem."

次の 日 、殿さま に なった 影武者 は 主だった 家来たち を 広間 へ 集める と 、今までの いくさの 手柄 に 対する ほうび だ と 言って 、家来たち に 次々 と ほうびを 与えました 。 つぎの|ひ|とのさま|に|なった|かげむしゃ|は|おもだった|けらいたち|を|ひろま|へ|あつめる|と|いままでの|いくさの|てがら|に|たいする|ほうび|だ|と|いって|けらいたち|に|つぎつぎ|と|ほうびを|あたえました nächsten||||||||wichtigsten|Vasallen|die||großen Saal||versammeln|||||Krieg||Verdienst||in Bezug auf|Belohnung|||| next|day|lord||became||||main|retainers|retainers||large hall||gathered|battle|merit|until now||battle||merit|locative particle|regarding|reward|||said|retainers próximo|dia|senhor|partícula de localização|se tornou|dublê|partícula de tópico|principais|vassalos|partícula de objeto direto|sala grande|partícula de direção|reunir|e|até agora|da guerra|conquistas|partícula de localização|em relação a|recompensa|é|citação|dizendo|vassalos|partícula de localização|um após o outro|e|recompensa (objeto direto)|deu siguiente|día|señor|a|se convirtió|doble|partícula de tema|principal|vasallos|partícula de objeto directo|gran sala|a|reunir|y|hasta ahora|de la guerra|logros|partícula de lugar|en relación a|recompensa|es|y|dijo|vasallos|a|uno tras otro|y|recompensa|dio ||||||||||||אולם||אוסף|||||מלחמה||גבורות||לגבי|פרס|||| Am nächsten Tag versammelte der schattenhafte Krieger, der zum Herrscher geworden war, seine Gefolgsleute in der Halle und gab ihnen eine Belohnung nach der anderen, wobei er sagte, dass dies eine Belohnung für ihre guten Taten sei. The next day, the shadow warrior who had become the lord gathered the main retainers in the hall and, saying it was a reward for their achievements in the recent battles, began to bestow rewards to the retainers one after another. Le lendemain, l'ombre devenue seigneur rassembla ses principaux vassaux dans la salle et leur distribua des récompenses pour leurs exploits passés au combat. Il giorno dopo, l'oscuro guerriero, ora signore della terra, riunì i suoi servitori nella sala e diede loro una ricompensa dopo l'altra, dicendo che si trattava di un premio per tutto il buon lavoro che avevano fatto fino a quel momento. 다음 날, 전하가 된 영무사는 신하들을 방으로 불러 모아 지금까지의 공로에 대한 포상이라며 신하들에게 차례로 포상금을 주었다. На следующий день теневой воин, ставший теперь властелином страны, собрал своих приближенных в зале и выдавал им одну награду за другой, говоря, что это награда за все хорошее, что они сделали до сих пор. 第二天,成为领主的影武者将他的主要仆人聚集在大厅里,纷纷给他们赏赐,说这是对他们迄今为止所取得的成就的奖励。 第二天,成为殿下的影武者将主要家臣召集到大殿,表示这是对他们过去战功的赏赐,并陆续给予家臣们奖励。 第二天,成為主的分身,將主要家臣聚集在大殿之中,對他們紛紛賞賜,說是對他們戰功的獎勵。 Al día siguiente, el doble que se convirtió en el señor reunió a los principales vasallos en el gran salón y, diciendo que era una recompensa por los logros en la guerra hasta ahora, les otorgó recompensas una tras otra. No dia seguinte, o sósia que se tornou o senhor reuniu os principais vassalos no salão e, dizendo que era uma recompensa pelos feitos de guerra até agora, começou a conceder recompensas um a um aos vassalos. 家来 たち の 中 に は 影武者 が 殿さま に なった の を 良く 思わない 者 が いる ので 、そんな 家来 たち の 機嫌 を 取る 為 です 。 けらい|たち|の|なか|に|は|かげむしゃ|が|とのさま|に|なった|の|を|よく|おもわない|もの|が|いる|ので|そんな|けらい|たち|の|きげん|を|とる|ため|です ||||||||||||||||||||таких||||||| retainers|||among||||bodyguard||lord||became|||well|does not think|person||there|so|such|retainers|||mood||to curry favor|for vassalos|pluralizador|partícula possessiva|dentro|partícula de lugar|partícula de tópico|dublê|partícula de sujeito|senhor|partícula de direção|se tornou|partícula explicativa|partícula de objeto direto|bem|não pensa|pessoas|partícula de sujeito|há|porque|tais|vassalos|pluralizador|partícula possessiva|humor|partícula de objeto direto|agradar|para|é ||||||||||||||gut|nicht gut finden|||||||||Laune||beschwichtigen|um vasallos|pluralizer|possessive particle|dentro|locative particle|topic marker|doble|subject marker|señor|locative particle|se convirtió|explanatory particle|object marker|bien|no piensan|personas|subject marker|hay|porque|tales|vasallos|pluralizer|possessive particle|estado de ánimo|object marker|ganarse|para|es |||||||||||||||חושב|||||||||מצב רוח||| Einigen seiner Gefolgsleute gefiel der Gedanke nicht, dass ein Schattenkrieger zum Fürsten aufsteigen sollte, und er wollte sie besänftigen. Among the retainers, there were some who were not pleased that the shadow warrior had become the lord, so this was to curry favor with those retainers. Parmi ses vassaux, certains n'approuvaient pas le fait que l'ombre soit devenue seigneur, c'est pourquoi il cherchait à apaiser ces vassaux mécontents. Ad alcuni dei servitori non piaceva l'idea che un guerriero oscuro diventasse signore, e questo serviva a tranquillizzarli. 신하들 중에는 영무사가 전하가 된 것을 탐탁지 않게 여기는 사람이 있기 때문에 그런 신하들의 기분을 풀어주기 위함이다 . Некоторым приближенным не нравилась идея превращения теневого воина в лорда, и это должно было их успокоить. 仆人中也有一些人不喜欢影子战士成为领主,所以这样做是为了取悦仆人。 在家臣中,有人对影武者成为殿下的事情感到不满,因此这是为了讨好那些家臣的心情。 有些僕人不喜歡分身成為領主,所以這是為了讓他們感覺良好。 Entre los sirvientes, hay quienes no ven con buenos ojos que el doble haya asumido el papel de señor, así que esto es para apaciguar su mal humor. Entre os vassalos, havia aqueles que não viam com bons olhos o fato de o sósia ter se tornado o senhor, então era para agradar esses vassalos. 殿さま に なった 影武者 が 上機嫌 で 家来たち に ほうび を 与えている と 、その 家来たち の 中 に 、あの 死神 の 使い の おじいさん が ちょこんと 座っていた のです 。 とのさま|に|なった|かげむしゃ|が|じょうきげん|で|けらいたち|に|ほうび|を|あたえている|と|その|けらいたち|の|なか|に|あの|しにがみ|の|つかい|の|おじいさん|が|ちょこんと|すわっていた|のです господин|||||||||||||даёт|||||||||||||| lord||became||warrior||in good spirits||retainers|companions||reward||bestowed|exists||that|servant||||||death god||messenger|| senhor feudal|partícula de lugar|se tornou|dublê|partícula do sujeito|de bom humor|e|os vassalos|partícula de direção|recompensa|partícula do objeto direto|está dando|partícula de citação|aquele|os vassalos|partícula possessiva|entre|partícula de lugar|aquele|deus da morte|partícula possessiva|mensageiro|partícula possessiva|vovô|partícula do sujeito|sentadinho|estava sentado|é que você vê ||||||gut gelaunt|||||Belohnung||gibt||||Diener||||||Tod|||| señor feudal|partícula de localización|se convirtió|doble|partícula de sujeto|de buen humor|y|los vasallos|partícula de localización|recompensa|partícula de objeto directo|está dando|y|ese|los vasallos|partícula posesiva|entre|partícula de localización|aquel|dios de la muerte|partícula posesiva|mensajero|partícula posesiva|abuelo|partícula de sujeto|sentadito|estaba sentado|es que ||||||בהרגשה טובה|||||||נתן|||||||||||||| Der schattenhafte Krieger, der zum Herrscher geworden war, war gut gelaunt und verteilte Belohnungen an seine Gefolgsleute, und unter ihnen saß der alte Mann, der der Bote des Todesgottes war. When the shadow warrior who became the lord was in a good mood and gave rewards to his servants, the old man who was the messenger of the god of death was sitting among the servants. Alors que l'ombre devenue seigneur distribuait joyeusement des récompenses à ses vassaux, parmi eux, le vieil homme messager de la mort était assis à l'écart. L'oscuro guerriero diventato signore era di buon umore e stava premiando i suoi servitori, tra i quali sedeva un vecchio che era il messaggero del dio della morte. 전하가 된 영무사가 기분 좋게 신하들에게 칭찬을 하고 있는데, 그 신하들 사이에 저 사신의 사자 할아버지가 앉아 있었어요. Теневой воин, ставший повелителем, был в хорошем настроении и раздавал награды своим приближенным, а среди них сидел старик, посланник бога смерти. 成为领主的影武者心情不错,正在给仆人们赏赐,而他的仆人之中,坐着一位死神使者的老者。 当成为殿下的影武者心情愉快地给予家臣们奖励时,这些家臣中有一位死神的使者老先生静静地坐在那里。 領主的分身心情不錯,正在給僕人們獎勵,而僕人中間安靜地坐著的,正是死神使者的老者。 Cuando el doble que se convirtió en señor estaba de buen humor y otorgando recompensas a los sirvientes, entre ellos se encontraba el anciano mensajero de la muerte, sentado en un rincón. Enquanto o sósia que se tornou o senhor estava de bom humor concedendo recompensas aos vassalos, entre eles estava o avô do mensageiro da morte, sentado de forma discreta. 殿さま に なった 影武者 は 後ろ に 立てかけて ある ヤリ を つかむ と 、怖い 顔 で 言い ました 。 とのさま|に|なった|かげむしゃ|は|うしろ|に|たてかけて|ある|やり|を|つかむ|と|こわい|かお|で|いい|ました ||||||||опираясь на||копьё||схватил||||| seigneur||||||||||||||||| lord||||warrior||back||leaned against|there|spear||grab||scary|face|with|said senhor feudal|partícula de lugar|se tornou|dublê|partícula de tópico|atrás|partícula de lugar|encostado|está|lança|partícula de objeto direto|agarrar|e|assustador|rosto|partícula de modo|disse|passado formal ||||||hinten||gelehnt||Speer||nehmen||ängstliches|Gesicht|| ||||||||靠着||||抓住||||| señor feudal|partícula de lugar|se convirtió|doble|partícula de tema|detrás|partícula de lugar|apoyado|hay|lanza|partícula de objeto directo|agarrar|y|aterrador|cara|partícula de modo|decir|dijo ||||||||מניח||חנית||תפס||||| Der schattenhafte Krieger, der sich in einen Lord verwandelt hatte, griff nach dem Speer, der hinter ihm stand, und sagte mit ängstlichem Gesichtsausdruck. The shadow warrior, who became a lord, grabbed the spear leaning behind him, and said with a scary face. Le ninja qui est devenu seigneur saisit la lance posée derrière lui et dit d'un air menaçant. Il guerriero dell'ombra che era diventato un signore afferrò la lancia che si trovava dietro di lui e disse con un'espressione spaventata sul volto 신사가 된 그림자 무사는 뒤에 세워져 있는 야리를 잡으며 무서운 얼굴로 말했다. Теневой воин, ставший повелителем, схватил стоявшее за спиной копье и с испуганным выражением лица сказал 成为领主的影武者抓起背后撑着的长枪,一脸惊恐的说道。 成为殿下的影武者,抓住后面靠着的矛,用可怕的表情说: 成為領主的影武者抓住了斜在身後的長槍,一臉驚恐的說道。 El doble que se convirtió en señor tomó la lanza que estaba apoyada detrás de él y dijo con una expresión aterradora. O sósia que se tornou o senhor pegou a lança que estava apoiada atrás dele e disse com um rosto assustador. 「何 ゆえ に 、また 参った ! なに|ゆえ|に|また|まいった |почему|||пришёл |pourquoi donc||| |reason||again|defeated o que|razão|partícula de lugar ou tempo|novamente|estou derrotado warum|Warum||wieder|ich bin gekommen |为何||| qué|razón|partícula de lugar o tiempo|otra vez|me rendí |למה|||הגעתי Warum bist du wieder gekommen! Why are you back again! "Pourquoi es-tu revenu encore une fois ! Cosa, dunque, sono di nuovo nei guai! "왜 또 왔어! Что, значит, я опять влип! 「你怎么又来了? “为什么又来了! “你怎麼又來了! "¿Por qué has venido de nuevo?" "Por que você voltou novamente!" その方 の 用 は 、すんだ はず じゃ ! そのかた|の|よう|は|すんだ|はず|じゃ тот человек||||завершена|должен быть| person||business||finished|supposed to|was essa pessoa|partícula possessiva|uso|partícula de tópico|já terminou|deveria|não é diese Person||Angelegenheit||sind|sollte|sein 那个人||||结束|| esa persona|partícula atributiva|uso|partícula de tema|ha terminado|debería|no הוא||||סיים|| Die Aufgaben dieser Person sollten erledigt sein, oder? Wasn't your business supposed to be done? Ton affaire aurait dû être réglée !" Pensavo che avessi chiuso con lui! 그 분의 용도는 , 해야 할 것 같네요 ! Я думал, ты с ним покончила! 那个人的事情应该已经完成了! 您不是已经解决了吗!” 那個人的事情應該已經完成了! "Se suponía que tu asunto ya estaba resuelto, ¿no?" "Seu assunto já deveria estar resolvido!" 」家来 たち は 息 を のみ 、いっせいに 白髪 の おじいさん を 見つめました 。 けらい|たち|は|いき|を|のみ|いっせいに|しらが|の|おじいさん|を|みつめました |||вздох||только|||||| retainers|||breath|(object marker)|gulped|all at once|white hair|||| servos|pluralizador|partícula de tópico|respiração|partícula de objeto direto|apenas|ao mesmo tempo|cabelo branco|partícula atributiva|vovô|partícula de objeto direto|olhou fixamente |||Atem||nur|gleichzeitig|weiße Haare|||| sirvientes|pluralizador|partícula de tema|aliento|partícula de objeto directo|solo|al mismo tiempo|cabello canoso|partícula atributiva|abuelo|partícula de objeto directo|miraron fijamente ||||||בבת אחת||||| Die Diener hielten den Atem an und starrten gleichzeitig den alten Mann mit den weißen Haaren an. The servants gasped and all simultaneously stared at the old man with white hair. Les serviteurs retinrent leur souffle et fixèrent simultanément le vieil homme aux cheveux blancs. Gli uomini della casa hanno avuto un sussulto e hanno fissato l'anziano dai capelli grigi. Gli uomini sussultano e fissano all'unisono il nonno dai capelli bianchi. " 식구들은 숨을 죽인 채 백발의 할아버지를 뚫어져라 쳐다보았다. Мужчины в доме задохнулись и в унисон уставились на беловолосого деда. “下人都屏住呼吸,异口同声的看向白发老者。 家来们屏住呼吸,齐刷刷地盯着白发老人。 僕人們屏住呼吸,齊齊的盯著白髮老者。 Los vasallos contuvieron la respiración y miraron fijamente al anciano de cabello blanco. Os servos prenderam a respiração e olharam fixamente para o velho de cabelos brancos. おじいさん は 、落ち着いた 声 で 言い ます 。 おじいさん|は|おちついた|こえ|で|いい|ます |||镇定的||| |||ruhigen||| |grandfather||calm|voice|| avô|partícula de tópico|calmo|voz|com|diz|forma polida do verbo dizer abuelo|partícula de tema|calmado|voz|con|decir|forma cortés del verbo Der alte Mann sagt mit ruhiger Stimme. The grandfather says in a calm voice. Le vieil homme parla d'une voix calme. 할아버지는 차분한 목소리로 말합니다 . 老者声音平静的说道。 老人用平静的声音说道。 老爺爺用沉穩的聲音說。 El anciano habló con una voz tranquila. O velho disse com uma voz calma. 「おそれ ながら 、お前 さま を お迎え に 。 おそれ|ながら|おまえ|さま|を|おむかえ|に bitte|while|||||empfangen fear|while|you|||honored|welcome receio|enquanto|você|senhor|partícula de objeto direto|recepção|partícula de direção temor|aunque|tú|honorífico|partícula de objeto directo|bienvenida|partícula de dirección אף על פי|||||| "Fürchte dich nicht, ich bin hier, um dich willkommen zu heißen... I am here to take you, my lord, with all due respect. "J'ai bien peur de devoir vous accueillir. "Non temere, sto venendo a prenderti. "죄송합니다만, 당신을 데리러 갑니다 . "Не бойся, я иду за тобой. “我怀着忐忑不安的心情欢迎你。 “恭敬地,前来迎接您。” “我害怕去接你。 「恭敬地,來迎接您。」 "Con el debido respeto, hemos venido a recibirle a usted. "Com todo o respeito, venho recebê-lo." 実は 殿さま の ご 寿命 ( じゅみょう ) も 、 影 武者 と 一 日 違い で ございました 」 「 おのれ 、 死 神 め ! じつは|とのさま|||じゅみょう|||かげ|むしゃ||ひと|ひ|ちがい||||し|かみ| Die Lebensspanne des Herrn war sogar einen Tag länger als die des Schattenkriegers! Actually, the lifespan of my lord was different from the day of the shadow warrior's appearance. You, you reaper! En fait, la durée de vie de mon seigneur était juste un jour de différence par rapport au sosie. In effetti, anche la durata della vita del signore era di un giorno diversa da quella dei guerrieri ombra. Abel, dio della morte! 실은 전하의 수명도 영무사와 하루 차이가 났습니다." "이놈아, 죽음의 신이여! На самом деле, срок жизни Господа также на день отличался от срока жизни воинов тени! 事实上,领主的寿命只比暗影战士多一天。” “领主,你是死神! 其实,殿下的寿命也和影武者相差一天!""你这死神! 事實上,領主的壽命比本體的壽命還要長一倍。” 「其實,殿下的壽命也與影武者相差一天。」」『可惡,死神!』 En realidad, la vida del señor también ha estado a un día de diferencia de la del doble." "¡Tú, dios de la muerte! "Na verdade, a vida do senhor também estava a um dia de diferença da do sósia." "Maldito seja, deus da morte!" 」殿さま に なった 影武者 は 、おじいさん に 向かって ヤリ を 突き出し ました 。 とのさま|に|なった|かげむしゃ|は|おじいさん|に|むかって|やり|を|つきだし|ました господин|||тень|двойник|||||к дедушке|копье| lord||became|shadow||||||toward|spear| senhor feudal|partícula de direção|se tornou|dublê|partícula de tópico|avô|partícula de direção|em direção a|lança|partícula de objeto direto|empurrou|fez |||||||||zu|Speer| |||||||||向着|| señor feudal|partícula de dirección|se convirtió|doble|partícula de tema|abuelo|partícula de dirección|hacia|lanza|partícula de objeto directo|apuntó|hizo Der schattenhafte Krieger, der zu einem Lord geworden war, stieß seinen Speer nach dem Großvater. The shadow warrior who became my lord pointed a spear at the old man. Le sosie devenu seigneur pointa sa lance vers le vieil homme. Il guerriero dell'ombra, che era diventato un signore, spinse il suo yari contro il nonno. Il guerriero dell'ombra, che era diventato Tono-sama, puntò la sua lancia contro il nonno. " 전사가 된 그림자 무사는 할아버지를 향해 야리를 내밀었다. Теневой воин, ставший лордом, направил копье на деда. 成为领主的影武者将长枪刺向了老人。 成为殿下的影武者向老爷子突出了矛。 成為領主的影子武士將長矛刺向了老人。 」成為殿下的影武者向老爺爺刺出了矛。 "El doble que se convirtió en señor apuntó con una lanza hacia el anciano. O sósia que se tornou o senhor apontou sua lança para o avô. しかし 足 を 滑らせて 、殿さま に なった 影武者 は 、自分 の ヤリ で 自分 の 心臓 を 突き刺して しまった のです 。 しかし|あし|を|すべらせて|とのさま|に|なった|かげむしゃ|は|じぶん|の|やり|で|じぶん|の|しんぞう|を|つきさして|しまった|のです |||скользнув||||тень|тень самурая||||||||сердце||пронзил| ||||||||||||||||||transpercer| but|foot||slipped|lord||||||oneself||spear||one's self||heart||stabbed|made a mistake mas|pé|partícula de objeto direto|escorregando|senhor|partícula de localização|se tornou|dublê|partícula de tópico|eu mesmo|partícula possessiva|lança|partícula que indica o meio|eu mesmo|partícula possessiva|coração|partícula de objeto direto|perfurando|acabou|é que aber|Fuß||ausrutschte|||||||||||||Herz||durchbohrt hat|hatte |||滑倒|||||||||||||心脏||刺穿| pero|pie|partícula de objeto directo|resbaló|señor|partícula de lugar|se convirtió|doble|partícula de tema|uno mismo|partícula posesiva|lanza|partícula de medio|uno mismo|partícula posesiva|corazón|partícula de objeto directo|apuñaló|lo hizo|es que |||החליק|||||||||||||||דקר| Aber der schattenhafte Krieger, der ausgerutscht und zum Lord geworden war, stach sich mit seinem eigenen Speer ins Herz. However, the double who slipped and became the lord pierced his own heart with his own spear. Cependant, en glissant, le sosie devenu seigneur se poignarda le cœur avec sa propre lance. Tuttavia, il guerriero dell'ombra che era scivolato ed era diventato un signore si trafisse il cuore con la sua stessa lancia. 하지만 발을 헛디뎌서 전사가 된 그림자 무사는 자신의 야리로 자신의 심장을 찔러버리고 말았습니다. Однако теневой воин, поскользнувшийся и ставший лордом, пронзил себя в сердце собственным копьем. 然而,成为领主的影武者失足,用自己的长矛刺穿了自己的心脏。 然而,他脚一滑,成为殿下的影武者竟然用自己的矛刺穿了自己的心脏。 然而,滑倒成為領主的替身卻用自己的長矛刺進了自己的心臟。 Sin embargo, al resbalar, el doble del señor se apuñaló el corazón con su propia lanza. No entanto, escorregou e o sósia que se tornou o senhor acabou se perfurando o coração com sua própria lança. 「 殿 ! しんがり 'Meine Herren! "Don! "殿 ! “先生! 「殿!」 ¡Señor! 「 Senhor ! 」家来 たち が 駆け寄る と 、殿さま に なった 影武者 は 、もう 死んで い ました 。 けらい|たち|が|かけよる|と|とのさま|に|なった|かげむしゃ|は|もう|しんで|い|ました слуги|||||господин|||тень|двойник|||| retainers|||rushed||lord|||shadow|||already|died|was vassalos|pluralizer|partícula do sujeito|correr até|e|senhor|partícula de localização|se tornou|dublê|partícula do tópico|já|morreu|está|passado polido |||herbeieilen|||||||||| |||奔跑过来|||||||||| sirvientes|pluralizador|partícula de sujeto|correr hacia|y|señor|partícula de dirección|se convirtió|doble|partícula de tema|ya|muerto|está|estaba |||רץ|||||||||| ' Als die Gefolgsleute zu ihm eilten, mussten sie feststellen, dass der schattenhafte Krieger, der sich in den Fürsten verwandelt hatte, bereits tot war. When the servants rushed over, the body double who had become the lord was already dead. Les vassaux accoururent vers leur seigneur, mais l'ombre devenant seigneur était déjà morte. " 신하들이 달려가자, 영주님이 된 그림자 무사는 이미 죽어 있었습니다 . ”当仆人们跑到他面前时,却发现那位成为领主的影武者已经死了。 当家臣们奔跑过来时,殿下的影武者已经死去了。 Cuando los sirvientes se acercaron, el doble del señor ya estaba muerto. 」 Quando os servos correram, o sósia que se tornou o senhor já estava morto. 「まあ 一日 でも 、願い が かなって 、よろしゅう ございました な 」白髪 の おじいさん は そう 言う と 、煙 の 様 に 消えて しまい ました 。 まあ|いちにち|でも|ねがい|が|かなって|よろしゅう|ございました|な|しらが|の|おじいさん|は|そう|いう|と|けむり|の|よう|に|きえて|しまい|ました ||||||сбывшаяся|было хорошо|||||||||||дым|||| well|one|day|but|wish||came true|thank you|there was|well|white hair|||||so|said|quotation particle|smoke||like|to|disappeared bem|um dia|mesmo que|desejo|partícula de sujeito|se realizou|muito bem|foi|partícula de ênfase|cabelo branco|partícula atributiva|vovô|partícula de tópico|assim|dizer|partícula de citação|fumaça|partícula possessiva|aparência|partícula de lugar|desapareceu|completamente|passado de ser na ja||||Wunsch||in Erfüllung gehen|gut|war|partikel der Zustimmung|weiße Haare||||||||Rauch||Art||verschwunden 음||||||이루어|||||||||||||||| ||||||愿望实现|很好||||||||||||||| bueno|un día|incluso|deseo|partícula de sujeto|se cumplió|bien|fue|partícula final|cabello canoso|partícula atributiva|abuelo|partícula de tema|así|decir|y|humo|partícula atributiva|como|partícula de lugar|se desvaneció|se fue|pasó ||||||התגשם|טוב||||||||||||||| Der grauhaarige alte Mann sagte: "Nun, ich bin froh, dass du dir deinen Wunsch für einen weiteren Tag erfüllt hast", und verschwand in einer Rauchwolke. "Well, even for a day, my wish came true, and I'm grateful." The gray-haired grandfather said that, and it disappeared like smoke. Le vieil homme aux cheveux blancs a dit : "Eh bien, même si ce n'est qu'un jour, votre souhait s'est réalisé. Merci beaucoup." et il disparut comme de la fumée. Sono felice che tu abbia esaudito il tuo desiderio, anche se solo per un giorno". Il vecchio dai capelli grigi pronunciò queste parole e scomparve come una nuvola di fumo. "하루라도 소원을 들어주셔서 감사합니다." 백발의 할아버지는 그렇게 말하고는 연기처럼 사라져 버렸다. Седовласый старец сказал: "Ну что ж, я рад, что твое желание исполнилось", - и исчез в клубах дыма. “好吧,我很高兴你的愿望实现了,哪怕只是一天。”白发老人说道,然后就消失在一阵烟雾中。 「好吧,哪怕一天,愿望得到了实现,真是太好了。」白发老者如此说道,然后像烟一样消失了。 "Bueno, al menos por un día, se cumplió su deseo, me alegra" dijo el anciano de cabello blanco, y luego desapareció como humo. 「Bem, mesmo que por um dia, seu desejo foi realizado, que bom foi isso 」 O velho de cabelo branco disse isso e desapareceu como fumaça.

おしまい the end Fin конец 结束 Fin. Fim

SENT_CWT:AfvEj5sm=5.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 es:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=75 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=758 err=8.05%)