×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Nichijou, Nichijou Episode 3

Nichijou Episode 3

( 餌 を 食べる 音 )

( 黒 猫 ) ニャー ニャオ

( すずめ の 鳴き声 )

( 黒 猫 ) ニャーン ニャー オン ニャー オン

ニャ ? ニャオ

( 黒 猫 ) ニャー オン

ニャ …

ニャン !

ニャーン

ニャオーン

♪~

~♪

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) ねえ ねえ み お ちゃん

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) 何 ?

( 祐子 ) 前 から 気 に なって た ん だ けど さ

なんで いつも その 髪 留め な の ?

ああ これ ? うーん なんとなく

なんと なく って ?

なんとなく は なんとなく だ よ

( 祐子 ) ふ ー ん ( み お ) あっ !

( み お ) 数学 の ノート 忘れ て き た

あれ 今日 数学 あった っけ ?

( み お ) ある よ 宿題 も あった でしょ う ?

ちょっと 取って くる 先行 って て

( 祐子 ) まっ 宿題 やって ない から なく て も 一緒 か

あっ 麻衣 ( まい ) ちゃん

♪ トゥ ドゥドゥ ドゥッ トゥッ トゥー

スラマッパギー !

( 祐子 ) き た き た き まし た 麻衣 先生

これ は もしや 必殺 あいさつ 保留 です か ?

さすが スケール が デカ い ! 山 の よ う よっ 山 の よ う

あっ 実のところ 山 な ん じゃ ない です か あ ?

( 祐子 ) まっ 山 で は ない よ な …

( 祐子 ) 分かって る …

分かって る の 麻衣 ちゃん が 怒って る 理由

私 が 昨日 麻衣 ちゃん の お 弁当 から ―

ブロッコリー 取った から でしょ ?

… と 思って

買って き まし た ブロッコリー !

いや あ 食べ ちゃ って から ―

麻衣 ちゃん が ブロッコリー 好き だって 知った から さ

あれ から 悪い こと し た な あって ずっと 思って て …

えっ と いう わけ で …

あげる !

( 生徒 1 ) で さあ 親父 ( おやじ ) が その 麦 取って さあ

( 祐子 ) フッ

( 祐子 ) ブロッコリー で は ない

カリフラワー で も ない

( 祐子 ) うーん ヘマ った こ と が 多 すぎ て

何 の こと で 怒って ん だ か 分か ん ない よ

う う う っ

でも 大体 の 見当 は ついて る の

いつ まで も こんな の イヤ だ し ―

こう なったら 素直 に 謝る しか ない

麻衣 ちゃ ー ん 昨日 の メイン 取って ごめん

ウサギ 取って ごめん

米 食って ごめん

黒豆 残し て ごめん

ああ ! 何 ?

なんで そんなに 怒って る の ?

もう 分か ん ない よ 昨日 の お 昼 の こと じゃ ない の ?

ハッ じゃあ も しか して もっと 前 の …

麻衣 ちゃん の 机 に 置 い て あった ―

弥勒 菩薩 ( みろ くぼ さ つ ) の 首 を 折った こと ?

それとも 勝手 に そのまま 持ち出し た こと ?

( 祐子 ) う う っ

( 祐子 ) それとも こっそり 土 に 埋め た こと ?

( 祐子 ) う っ

( 祐子 ) やっぱり 考え 直し て

麻衣 ちゃん の 机 に お供え しよ う と した こと ?

さらに 考え 返し て 焼却 炉 で 燃やし た こと ?

ねえ 麻衣 ちゃん て ば !

う う う …

う う ?

な っ な ー んだ 音楽 聞い て た の か

それ じゃ 気付か ない はず だ よ

そう と も 知ら ず に 独り言 の よう に ペラペラ しゃべっちゃ っ た よ 私

( 祐子 ) あっ ぶな 暴露 話 に なる ところ だった あ

( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) 後半 … N ( 祐子 ) えっ ?

後半 … 初耳

( 祐子 ) ぎ ゃ あ あっ !

( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) あっ 田中 ( た なか ) 君 !

( 田中 ) ん ?

( 桜井 ) すいません ちょっと いい です か ?

ああ ええ と

そ … その 髪 型 は ―

あの … ちょっと

風紀 的 に どう な の か な あって

先生

あ … はい

どら 焼き 食う ?

( 祐子 ) しまった !

プリント あった の すっかり 忘れ て た !

数学 まで あと 5 分 …

み お ちゃん に は 昨日 見せ て もらった し …

( 祐子 ) 一生 の お 願い !

( 祐子 ) 頼め ね ー ! ここ は やはり …

( 祐子 ) 麻衣 ちゃん … N いや あ お 恥ずかしい

うち なあ ちょっと 数学 の 宿題 忘れ まし てん

あの もし よろしかったら ちょ ー と だけ 見せ て ほしい …

( 麻衣 ) はい ( 祐子 ) あら サンクス

ありがとう

ちょ ー と 待って て ね 超 マッハ で 写し ちゃ う から

( ま さお ) たいへん だ ! 大 ち こ くだ !

たいへん だ ! たいへん だ !

( ま さお の 父 ) バカ モン ! 朝 から うるさい ぞ ま さお !

( ま さお ) たいへん な ん だ ! 大 ち こく な ん だ !

( ま さお の 父 ) こっち は リストラ だ よ !

( ま さお ) ああ !

お っか しい なあ

麻衣 ちゃん あの …

なんか これ 数学 の プリント じゃ ない みたい な ん だ けど …

ジュース おごる から !

はい

サンクス !

( ま さお ) 学校 は 遅刻 だ し 父さん は リストラ だ し

どっち も たいへん だ

( 虎 の 鳴き声 ) ( ま さお ) あ あっ

それ どころ じゃ ない よ !

ちょ っ これ まさ お ヤバ い じゃ ん ?

まさ お どう なっちゃ う の ?

いや あ … 待って

それ どころ で も ない よ 危うく 流さ れる ところ だった よ

プリント だ よ 麻衣 ちゃん

こう なったら 駅前 の 例 の アレ も おごる から

( 麻衣 ) はい ( 祐子 ) ササ … サンクス !

( 祐子 ) こ … これ これ これ だ よ もう ちゃん と ある じゃ ん

早く 出し て よ 麻衣 ちゃん の い ・ け ・ ず う

さあ 超 瞬 殺 し ちゃ い ます か あ

( 祐子 ) う っ …

( 祐子 ) この 私 の プリント いつ の やつ だ ?

( 赤城 ( あか ぎ ) 先生 ) じゃあ この 問題 分かる やつ

誰 も い ない の か ?

( 祐子 ) いちいち 難しい ん だ よ なあ 赤城 の 授業 は …

宿題 忘れる と ゴン だ し 問題 間違える と 怒ら れる し …

言 っと く が やる 気 の ない やつ は すぐ 内 申 に 反映 さ せる から な

( 祐子 ) う お っ ぐ っ

くう っ そう き た か

そんな 脅し に 屈し たり は … し ない !

( 赤城 ) うーん じゃあ どう する かな ?

今日 は 23 日 だ から …

( 赤城 ) 出席 番号 23 番 の … N ( 祐子 ) ここ だ !

( 赤城 ) 中之条 ( なか の じ ょ う ) !

… は 休み か

( 祐子 ) な に い !

くっ う う っ

つった あ …

ぐ わ あ …

なんて とこ で 腕 が つる ん だ

( 赤城 ) じゃあ …

( 祐子 ) マズ い このまま だ と 視界 内 に 入っちゃ う

とりあえず 死角 死角 死角 …

( おなか が 鳴る 音 )

( 祐子 ) ひ ゃ あ あっ !

( 赤城 ) ああ ?

( 祐子 ) イス … イス の 音 で ごまかし て

( 祐子 ) イヤーッ ! ( 赤城 ) 何 だ !

お ー い 誰 か 携帯 鳴って る ぞ !

( 生徒 たち の 笑い声 )

( 千代田 ( ちよ だ ) ) 着信 御礼 !

( 生徒 たち の 笑い声 )

( 片品 ( かたし な ) ) 大喜 利 ( お お ぎり ) ー ガー か よ ?

( 生徒 たち の 笑い声 ) ( 片品 ) レジェンド

クラス みんな の 笑顔 が 咲 い た ー って か ?

ええ で は この 問題 を …

相生 !

♪~

( はかせ ・ 東雲 ( しの の め ) な の ) ♪ 最初 は グー その 次 パー

♪ グッチョパッ は なし よ じゃんけん ぽん

( はかせ ) い で よ ! ジュババババ バッ バーン !

( な の ) シャボボーッ

( な の ) えっ と …

砂糖 と 牛乳 も 買った から ―

これ で 買い 忘れ …

( 主婦 1 ) 今日 は 卵 が 安かった わ ね

( な の ) うん ?

( 主婦 B ) 私 も 2 パック 買った わ ( な の ) あっ

しまった

今日 は 卵 の 特売 日 だった ん だ あ

どう しよ う まだ 間に合う し …

やっぱり お 店 まで 戻 ろ う

( 黒 猫 ) ミャアー ( な の ) ん ?

( な の ) わ ああ 黒 猫 さん だ あ

( 黒 猫 ) ニャー

カ … カワイイ

( な の ) ほ い ほ い ( 黒 猫 ) ニャン ニャン

( な の ) わ ああ ( 黒 猫 ) ニャオ ニャーン

う わ あ … ハッ

… って

飼う わけ に は いき ませ ん よ ね

はかせ も いる し …

うーん ごめん ね

( な の ) うん …

( 遠ざかる 足音 ) ( 黒 猫 ) ミャオ

今 帰り まし た あ

お かえり

( な の ) え ? その 猫 …

捕まえ て き まし た !

ダメ です よ 勝手 に 持って き ちゃ あ

( はかせ ) え えっ でも カワイイ よ ?

( な の ) うーん まあ 確かに …

… って 違う そう じゃ ない です !

ええ カワイ く ない の ?

いや カワイイ です カワイイ です けど …

え ー と 生き物 を 飼ったら ―

世話 を し て あげ なきゃ いけない ん です

はかせ できる ん です か ?

できる

私 は 一切 やら ない ん です よ

トイレ の 掃除 だって やら なきゃ いけない し …

な の は 何も し ない の ? じゃあ もう 触ら せ て あー げ ない

ええ ! う う っ そ … それ は …

… って 違い ます そう じゃ なく って

( 黒 猫 ) ニャオン ニャン

ああ はかせ は かせ 寝 まし た よ この 子

( はかせ ) 触る ー ! フフ フッ

( 黒 猫 ) ニャー オン ニャー オン

う わ あ サラサラ し てる

ああ はかせ ズル い 私 も 私 も

は あ あっ お なか も サラサラ し てる

脇腹 も サラサラ し てる

( な の ) 右手 も サラサラ し てる

( はかせ ) 左手 も サラサラ し て いる

尻尾 は もっと サラサラ し てる !

あっ 尻尾 より 耳 の 裏 の ほう が サラサラ し てる もん

え ? でも 触って み た 感じ だ と 尻尾 の ほう が …

尻尾 は サラサラ し て ない もん !

ええ !

( 黒 猫 ) ニャオーン ( はかせ ) わ っ

( 黒 猫 ) ニャオン

ニャオ ニャーン

何 でしょう ?

どこ か 痛い ん でしょ う か ?

ひらめき !

( な の ) うん ?

( はかせ ) ちょっと 待って て ( な の ) はかせ ?

( はかせ ) な の な の な の ! しゃべれ る スカーフ 作って き た あ

( な の ) は かせ すごい って か 早い !

( はかせ ) 早速 阪本 ( さ かも と ) に 付け て みよ う

“ 阪本 ” ?

その 猫 阪本 って いう ん です か ?

そう 箱 に も 書 い て あった から

そんな 安直 な …

( はかせ ) よ ー し 完了 !

しゃべり ます か ね ?

しゃべる よ

( 2 人 ) 聞き たい

( はかせ ) ああ …

( 阪本 ) どう 考え て も さっき の は なで すぎ やろ !

( はかせ ・ な の ) チーン

( 阪本 ) 大体 猫 が 鳴 い てる とき は ―

ほとんど が 腹 が 減って る って 相場 が 決まって る ん だ よ

すみません よく 知ら なく て

( 阪本 ) あと 名前

箱 に “ 阪本 ” って 書 い て あった から って 安易 すぎ だ

う っ ごめんなさい

ほら だ から 言った じゃ ない です か

( はかせ ) だって

( 阪本 ) お前 ら 年 いく つ だ ?

( はかせ ) 8 歳 です ( な の ) 1 歳 です

( 阪本 ) 俺 は 人 で 言う と 二十 歳 ( はたち ) に なる

阪本 さん … やろ ?

( はかせ ・ な の ) やろ ?

( 阪本 ) まあ これ から ただ メシ を 食える って の は ―

ありがたい 話 だ が

年上 を 敬う 気持ち は 常に 忘れ ん よう に

それ から ついでに 言わ し て もらう と お前 たち ―

猫 だ から って なに か と なで まくる の も 考え もん だ

はっきり 言って 俺 は なで られる の は 嫌い じゃ ねえ

けど な 猫 に は 限度 って もの が あって … あっ

( な の ) 元 の 場所 に 置 い て き ます ね ( 阪本 ) えっ ?

( はかせ ) うん

( 阪本 ) アカン ! ちょ っ ち ょ ち ょ ちょ っ

( 阪本 ) すみません で し た

( 校長 先生 ) うん ?

( 落ち た 音 ) ( 校長 ) うん ?

( 校長 ) ハアッ

は あ あっ は あ …

( 近づく 足音 ) ( 校長 ) は ああ …

( 校長 ) ハッ

( 教頭 先生 ) あ は ー ん

♪ ヘルベチカ スタンダード

( 大家 ) はい どうぞ

( 天狗 ( てんぐ ) ) いい ん です か ?

家賃 待って もらう 上 に こんな …

食べ物 まで 頂 い て しまって …

( 大家 ) いい の いい の 困った とき は お互いさま

ほか に 必要 な 物 が あったら 遠慮 なく 言って ね

( 天狗 ) ホント です か ?

あの じゃあ

お カネ を 少し なん つ って …

あんた ちょっと 優しく し た から って ―

天狗 に なって ん じゃ な いわ よ

( ドア が 閉まる 音 ) ( 天狗 ) すみません

き ょ … 教頭 これ は

何 勘違い し てる ん です か ? 校長

胴 の 部分 を 開け て ご 覧 なさい

( 校長 ) ひ ぃっ う う っ

ヒエーッ ! ヒエーッ !

( 学校 の チャイム )

( 祐子 ) 私 が 勝ったら ―

駅前 の 例 の “ アレ ” は ―

なし って こと で

いい ?

うん

( 祐子 ) よっ しゃ もらった

( み お ) ジュース 1 本 勝負

レディー

( み お ) ゴー ! ( 祐子 ) あっ

( 祐子 ) フッ ハハハハ ハッ

麻衣 ちゃん 今 の は ちょっと フライング だった よ

ねえ み お ちゃん

うーん 確かに 若干 早かった か なあ ?

ほんの ちょ い

( 祐子 ) ね ? ね ? もっか い 始 め から しよ う

じゃあ 仕切り直し て …

レディー

( み お ) ゴー ! ( 祐子 ) ん っ

麻衣 ちゃん の 勝ち !

( 麻衣 ) フンッ !

( 祐子 ) ハハハッ ( み お ) あれ ?

いや あ 油断 し た わ 相手 の 力量 を 甘く 見て い た よ

まっ これ で ウォーミング アップ も 済 ん だ こと だ し

よっ しゃ もう 1 回 !

( 祐子 ) ありゃ りゃ こりゃ 相当 響 い てる かな ?

昨日 の 徹夜

まあ でも 体 も 心 も 温まって き た し ―

そろそろ 本番

いっと き ます か

しまった よそ見 し て た あっちゃ ー

ああ しかし 油断 し て 3 回 連続 で 取ら れ ちゃ った か あ

ビックリ ビックリ

うん うん

ゆ っこ そろそろ …

待って ちょっと 待て よ

ふん ふん は いはい

なるほど なるほど あっ 見え た !

ビギナーズ ラック も そこ まで だ よ 麻衣 ちゃん

( 祐子 ) いざ 尋常 に ( み お ) レディー

( 祐子 ) チェスト !

( 麻衣 ) うん っ

( 祐子 ) しかし なかなか 面白い ん じゃ ない ?

( 祐子 ) これ 何 だ っけ ? ( み お ) ゆ っこ …

( 祐子 ) 腕相撲 って 言う ん だ っけ ?

ハア …

( 祐子 ) み お ちゃん これ お 願い ( み お ) あっ あ …

少し の あいだ 預かって くれ ない ?

久々 に 本気 出す から

いいかげん に し て !

ろくすっぽ そっち が 本気 出さ ない から ―

私 だって 全然 本気 出せ ない じゃ ない !

いい ? 次 こそ は 真剣 に 来 て よ こっち も 必殺 技 出す から ね

アース デン ジャラ !

シューティング ブレ !

わ あ ! デス

デス だ あ ! ああ !

デス ズッ ドオーン !

( 祐子 ) 何 ? なん な の ? ホント 意味 分 かん ない

たかが 腕相撲 で …

なに そんなに 熱く なっちゃ っ てん の ?

… てい うか 私 トイレ 我慢 し て た こと 忘れ て た

ちょっと 行って くる

なんか のっけ から おかしい な と 思って た ん だ よ …

( 麻衣 ) ゆ っこ …

駅前 の アレ と ジュース 23 本

( 祐子 ) えっ

♪~

~♪

( 祐子 ) あー あ

今日 は 腕 は つるし ―

プリント は やって こ なく て 怒ら れる し 最悪 だ よ

それにしても ―

麻衣 ちゃん 結局 ま さお は どう なっちゃ う の ?

ねえ って ば !

ああ もう 分かった よ ジュース もう 1 本 付ける から

( 麻衣 ) はい ( み お ) う い

( ま さお ) う う っ う う …

( トラ ) ガオウ

( トラ ) ワッ アオウ ( ま さお ) う わ あ …

( 祐子 ) 腑 ( ふ ) に 落ち ね ー

( 納豆 キナーゼ ) 納豆 キナーゼ って

ギャグ か よって 突っ込み たく なら ねえ ?

キナーゼ って なん だ よ セレナーデ か よ

さて 次回 の 「 日常 」 は 第 4 話 お楽しみ に

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nichijou Episode 3 nichijou|episode Nichijou Episode 3 Nichijou Episode 3 Nichijou Episode 3 Nichijou Episode 3 Nichijou Aflevering 3 Nichijou Episode 3 Нічіджу Епізод 3 日常 第3集

( 餌 を 食べる 音 ) えさ||たべる|おと bait||| (Sound of eating food) ( 餌 を 食べる 音 )

( 黒 猫 ) ニャー ニャオ くろ|ねこ|| (Black cat) Meow Meow

( すずめ の 鳴き声 ) ||なきごえ sparrow|| (Sparrow's bark)

( 黒 猫 ) ニャーン ニャー オン ニャー オン くろ|ねこ|||おん||おん ||meow||on||on

ニャ ? ニャオ Nya? Nyao

( 黒 猫 ) ニャー オン くろ|ねこ||おん (Black cat) Meow on

ニャ …

ニャン !

ニャーン

ニャオーン meow

♪~

~♪

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) ねえ ねえ み お ちゃん あいおい|さちこ||||||||

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) 何 ? ながのはら||||||||なん ||||||||what (Naganohara Mio) What?

( 祐子 ) 前 から 気 に なって た ん だ けど さ さちこ|ぜん||き||||||| (Yuko) Ich habe mich eine Weile gefragt (Yuko) I've been worried for a long time.

なんで いつも その 髪 留め な の ? |||かみ|とどめ|| |||hair|fixed|| Why are you always holding that hair?

ああ これ ? うーん なんとなく |||somehow Oh this? Hmm somehow

なんと なく って ? Somehow?

なんとなく は なんとなく だ よ Irgendwie irgendwie Somehow it's somehow

( 祐子 ) ふ ー ん ( み お ) あっ ! さちこ||-|||| (Yuko) Hmm (Mio) Oh!

( み お ) 数学 の ノート 忘れ て き た ||すうがく||のーと|わすれ||| ||mathematics|||||| (Mio) I forgot my math notebook

あれ 今日 数学 あった っけ ? |きょう|すうがく|| ||math|| Hattest du heute Mathe? Did you have math today?

( み お ) ある よ 宿題 も あった でしょ う ? ||||しゅくだい|||| (Mio) There was also homework, right?

ちょっと 取って くる 先行 って て |とって||せんこう|| |||priority|| I'll take a little bit ahead

( 祐子 ) まっ 宿題 やって ない から なく て も 一緒 か さちこ||しゅくだい|||||||いっしょ| (Yuko) Ich mache meine Hausaufgaben nicht. (Yuko) Even if you don't do your homework, don't you stay together?

あっ 麻衣 ( まい ) ちゃん |まい|| Mai-chan

♪ トゥ ドゥドゥ ドゥッ トゥッ トゥー to|doo|click|to| ♪ To Do Du Do To Tu To

スラマッパギー ! Slamappagi!

( 祐子 ) き た き た き まし た 麻衣 先生 さちこ||||||||まい|せんせい (Yuko) Sensei Mai

これ は もしや 必殺 あいさつ 保留 です か ? |||ひっさつ||ほりゅう|| ||perhaps|special|greeting|pending|| Is this a deadly greeting pending?

さすが スケール が デカ い ! 山 の よ う よっ 山 の よ う |すけーる||||やま|||||やま||| |scale||big|||||||||| As expected, the scale is huge! Mountain Yoyo Mountain Yoyo

あっ 実のところ 山 な ん じゃ ない です か あ ? |じつのところ|やま||||||| |actually|||||||| Isn't it actually a mountain?

( 祐子 ) まっ 山 で は ない よ な … さちこ||やま||||| (Yuko) It's not a mountain ...

( 祐子 ) 分かって る … さちこ|わかって| (Yuko) I understand ...

分かって る の 麻衣 ちゃん が 怒って る 理由 わかって|||まい|||いかって||りゆう ||||||angry||reason I know why Mai is angry

私 が 昨日 麻衣 ちゃん の お 弁当 から ― わたくし||きのう|まい||||べんとう| Vom gestrigen Mittagessen von Mai-Chan I was from Mai-chan's lunch box yesterday-

ブロッコリー 取った から でしょ ? |とった|| broccoli||| Brokkoli, richtig? You got broccoli, right?

… と 思って |おもって I thought ...

買って き まし た ブロッコリー ! かって|||| Broccoli I bought!

いや あ 食べ ちゃ って から ― ||たべ||| No, after eating

麻衣 ちゃん が ブロッコリー 好き だって 知った から さ まい||||すき||しった|| I knew that Mai liked broccoli

あれ から 悪い こと し た な あって ずっと 思って て … ||わるい|||||||おもって| Ich habe mich immer gefragt, ob daran etwas falsch ist ... I've always thought I've done bad things since then ...

えっ と いう わけ で … well|||| Well, uh ...

あげる ! I'll give you!

( 生徒 1 ) で さあ 親父 ( おやじ ) が その 麦 取って さあ せいと|||おやじ||||むぎ|とって| ||||father|||wheat|| (Student 1) Come on, my dad takes the wheat.

( 祐子 ) フッ さちこ|

( 祐子 ) ブロッコリー で は ない さちこ|||| (Yuko) Not broccoli

カリフラワー で も ない cauliflower||| Not even cauliflower.

( 祐子 ) うーん ヘマ った こ と が 多 すぎ て さちこ|||||||おお|| ||mistake||||||| (Yuko) Hmm, es waren zu viele Leute da (Yuko) Well, there were too many things to do

何 の こと で 怒って ん だ か 分か ん ない よ なん||||いかって||||わか||| ||||angry||||||| I don't know what you're upset about.

う う う っ

でも 大体 の 見当 は ついて る の |だいたい||けんとう|||| |||estimate|topic marker|has been made|| Aber die allgemeine Idee ist But I have a rough idea

いつ まで も こんな の イヤ だ し ― |||||いや|| |||like this|||| It ’s like this forever-

こう なったら 素直 に 謝る しか ない ||すなお||あやまる|| ||honestly||apologize|| In diesem Fall bleibt nichts anderes übrig, als sich zu entschuldigen. If this happens, I have to apologize honestly

麻衣 ちゃ ー ん 昨日 の メイン 取って ごめん まい||-||きのう|||とって| ||||||main|| Mai-chan I'm sorry to take yesterday's main

ウサギ 取って ごめん うさぎ|とって| rabbit|| Rabbit take sorry

米 食って ごめん べい|くって| |eating| Eat the rice. I'm sorry.

黒豆 残し て ごめん くろまめ|のこし|| black beans|left|| I'm sorry to leave the black beans

ああ ! 何 ? |なん

なんで そんなに 怒って る の ? ||いかって|| Why are you so angry?

もう 分か ん ない よ 昨日 の お 昼 の こと じゃ ない の ? |わか||||きのう|||ひる||||| ||||||||lunch||||| I don't know anymore Isn't it about yesterday 's lunch?

ハッ じゃあ も しか して もっと 前 の … ||||||ぜん| Well then, maybe even earlier ...

麻衣 ちゃん の 机 に 置 い て あった ― まい|||つくえ||お||| |||desk||placed||| It was on Mai-chan's desk ―

弥勒 菩薩 ( みろ くぼ さ つ ) の 首 を 折った こと ? みろく|ぼさつ||||||くび||おった| Maitreya Buddha|Bodhisattva||||||neck||broke| Breaking the neck of Maitreya Bodhisattva?

それとも 勝手 に そのまま 持ち出し た こと ? |かって|||もちだし|| or|||as is|taking out|| Or did you take it out without permission?

( 祐子 ) う う っ さちこ|||

( 祐子 ) それとも こっそり 土 に 埋め た こと ? さちこ|||つち||うずめ|| ||secretly|soil||buried|| (Yuko) Or did you secretly bury it in the ground?

( 祐子 ) う っ さちこ||

( 祐子 ) やっぱり 考え 直し て さちこ||かんがえ|なおし| |||reconsidering| (Yuko) Immerhin überdenken (Yuko) After all, think again

麻衣 ちゃん の 机 に お供え しよ う と した こと ? まい|||つくえ||おそなえ||||| |||||offering||||| Have you tried offering it to Mai's desk?

さらに 考え 返し て 焼却 炉 で 燃やし た こと ? |かんがえ|かえし||しょうきゃく|ろ||もやし|| ||reply||incineration|furnace||burned|| On second thought, burning it in an incinerator?

ねえ 麻衣 ちゃん て ば ! |まい||| Hey, Mai-chan!

う う う …

う う ?

な っ な ー んだ 音楽 聞い て た の か |||-||おんがく|ききい|||| Oh, you're listening to music?

それ じゃ 気付か ない はず だ よ ||きづか|||| ||wouldn't notice||shouldn't|| Then you shouldn't notice

そう と も 知ら ず に 独り言 の よう に ペラペラ しゃべっちゃ っ た よ 私 |||しら|||ひとりごと|||||||||わたくし ||||||soliloquy||||chattered away|ended up talking|||| Ohne es zu wissen, sprach ich wie ein Monolog mit mir. I was talking to myself without realizing it.

( 祐子 ) あっ ぶな 暴露 話 に なる ところ だった あ さちこ|||ばくろ|はなし||||| ||close call|exposure|||||| (Yuko) It was about to become a dangerous revelation story.

( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) 後半 …\ N ( 祐子 ) えっ ? すいじょう|||まい|こうはん|n|さちこ| ||god||||| (The second half... \N}Eh?

後半 … 初耳 こうはん|はつみみ latter half|first hearing Second half … first hearing

( 祐子 ) ぎ ゃ あ あっ ! さちこ|||| (Yuko) Gya oh!

( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) あっ 田中 ( た なか ) 君 ! さくらい|||せんせい||たなか|||きみ |||||Tanaka||| (Ah, Tanaka-kun!

( 田中 ) ん ? たなか|

( 桜井 ) すいません ちょっと いい です か ? さくらい||||| (Excuse me. May I have a word?

ああ ええ と

そ … その 髪 型 は ― ||かみ|かた| ||hair|style| That... that haircut...

あの … ちょっと Um... Excuse me.

風紀 的 に どう な の か な あって ふうき|てき||||||| public morals|possessive particle||||||| Wie ist es moralisch? What is it like to be disciplined?

先生 せんせい

あ … はい

どら 焼き 食う ? |やき|くう drum|grilled|eat Dorayaki essen? Dora yaki eat?

( 祐子 ) しまった ! さちこ| |oops (Oh, no!

プリント あった の すっかり 忘れ て た ! ぷりんと||||わすれ|| print|||||| I forgot all the prints!

数学 まで あと 5 分 … すうがく|||ぶん ||remaining| Mathe in fünf Minuten. Math in 5 minutes...

み お ちゃん に は 昨日 見せ て もらった し … |||||きのう|みせ||| Mio-chan hat es mir gestern gezeigt ... Mio showed me yesterday ...

( 祐子 ) 一生 の お 願い ! さちこ|いっしょう|||ねがい ||||wish (A lifetime wish!

( 祐子 ) 頼め ね ー ! ここ は やはり … さちこ|たのめ||-||| |please||||| (Yuko) I can't ask! Here is still…

( 祐子 ) 麻衣 ちゃん …\ N いや あ お 恥ずかしい さちこ|まい||n||||はずかしい (Mai, I'm so embarrassed.

うち なあ ちょっと 数学 の 宿題 忘れ まし てん |||すうがく||しゅくだい|わすれ|| at home|||||||| I just forgot my math homework

あの もし よろしかったら ちょ ー と だけ 見せ て ほしい … ||||-|||みせ|| ||if possible||||||| I want you to show me just a little if you like ...

( 麻衣 ) はい ( 祐子 ) あら サンクス まい||さちこ|| ||||thanks (Yes. -Thanks.

ありがとう

ちょ ー と 待って て ね 超 マッハ で 写し ちゃ う から |-||まって|||ちょう|まっは||うつし||| ||||||super|super fast||copy||| Wait for a moment and I'll be shooting at super Mach

( ま さお ) たいへん だ ! 大 ち こ くだ ! ||||だい||| |spear|a lot|||big||big trouble (Masao) Es ist schwer! Guter Platz! (Masao) It's very difficult! Great!

たいへん だ ! たいへん だ ! ||a lot| Oh my God!

( ま さお の 父 ) バカ モン ! 朝 から うるさい ぞ ま さお ! |||ちち|ばか|もん|あさ||||| ||||fool|fool|||noisy||| (Masao's father) Stupid mon! It's noisy from morning!

( ま さお ) たいへん な ん だ ! 大 ち こく な ん だ ! ||||||だい||||| (It's a big deal!

( ま さお の 父 ) こっち は リストラ だ よ ! |||ちち|||りすとら|| ||||||downsizing|| (Masao's father) This is the restructuring!

( ま さお ) ああ !

お っか しい なあ |emphasis particle|strange| That's so funny

麻衣 ちゃん あの … まい||

なんか これ 数学 の プリント じゃ ない みたい な ん だ けど … ||すうがく||ぷりんと||||||| It looks like it's not a math print ...

ジュース おごる から ! じゅーす|| juice|| From buying juice!

はい

サンクス ! Thanks !

( ま さお ) 学校 は 遅刻 だ し 父さん は リストラ だ し ||がっこう||ちこく|||とうさん||りすとら|| ||||lateness|||||job loss|| (Masao) School is late and my dad is restructuring.

どっち も たいへん だ which||| both are hard

( 虎 の 鳴き声 ) ( ま さお ) あ あっ とら||なきごえ|||| tiger||||||

それ どころ じゃ ない よ ! |not at all||| Not that!

ちょ っ これ まさ お ヤバ い じゃ ん ? |||just||bad||| Isn't this really dangerous?

まさ お どう なっちゃ う の ? What's going to happen?

いや あ … 待って ||まって

それ どころ で も ない よ 危うく 流さ れる ところ だった よ ||||||あやうく|ながさ|||| |locative particle|||||almost|flowed|||| It wasn't far from it, it was about to be washed away

プリント だ よ 麻衣 ちゃん ぷりんと|||まい| It's a print, Mai.

こう なったら 駅前 の 例 の アレ も おごる から ||えきまえ||れい||||| ||station front||||that||| If this happens, I'll treat you to that thing in front of the station as well.

( 麻衣 ) はい ( 祐子 ) ササ … サンクス ! まい||さちこ|ささ| |||sasa|thanks

( 祐子 ) こ … これ これ これ だ よ もう ちゃん と ある じゃ ん さちこ|||||||||||| (Yuko) Ko ... This is this. It's already there.

早く 出し て よ 麻衣 ちゃん の い ・ け ・ ず う はやく|だし|||まい|||||| ||||||||sickness|| Get out early Mai-chan 's baby

さあ 超 瞬 殺 し ちゃ い ます か あ |ちょう|またた|ころ|||||| |super|super|instant kill|||||| Come on, do you want to kill the super flash

( 祐子 ) う っ … さちこ||

( 祐子 ) この 私 の プリント いつ の やつ だ ? さちこ||わたくし||ぷりんと|||| Yuko|||||||| (Yuko) Wann war das mein Druck? (Yuko) When is this my print?

( 赤城 ( あか ぎ ) 先生 ) じゃあ この 問題 分かる やつ あかぎ|||せんせい|||もんだい|わかる| ||||||||guy (Dr. Akagi) Then, the guy who understands this problem

誰 も い ない の か ? だれ||||| Is there no one?

( 祐子 ) いちいち 難しい ん だ よ なあ 赤城 の 授業 は … さちこ||むずかしい|||||あかぎ||じゅぎょう| |every|difficult|||||Akagi||class| (Akagi's lessons are always so difficult.

宿題 忘れる と ゴン だ し 問題 間違える と 怒ら れる し … しゅくだい|わすれる|||||もんだい|まちがえる||いから|| |forgetting||sigh||||make mistakes|||| Wenn ich meine Hausaufgaben vergesse, bin ich weg, aber wenn ich einen Fehler mache, werde ich wütend ... If I forget to do my homework , I'll get angry if I get the problem wrong .

言 っと く が やる 気 の ない やつ は すぐ 内 申 に 反映 さ せる から な げん|||||き||||||うち|さる||はんえい|||| |||||||||||inside|internal report||reflect|||| Diejenigen, die nicht durch Worte motiviert sind, werden sofort in den Bericht aufgenommen. Those who are unmotivated to speak will be reflected in the report immediately.

( 祐子 ) う お っ ぐ っ さちこ||||| (Yuko)

くう っ そう き た か Did you get so?

そんな 脅し に 屈し たり は … し ない ! |おどし||くっし|||| |threat||yield|||| Ich werde einer solchen Bedrohung nicht nachgeben ... I will not yield to such threats!

( 赤城 ) うーん じゃあ どう する かな ? あかぎ||||| (Akagi) Well, what do you do?

今日 は 23 日 だ から … きょう||ひ|| Today is the 23rd, so ...

( 赤城 ) 出席 番号 23 番 の …\ N ( 祐子 ) ここ だ ! あかぎ|しゅっせき|ばんごう|ばん||n|さちこ|| |attendance|number|number||||| (Attendance number 23 is here!

( 赤城 ) 中之条 ( なか の じ ょ う ) ! あかぎ|なかのじょう||||| |Nakanojo||||| (Nakanojo!

… は 休み か |やすみ| |holiday| ... are you off?

( 祐子 ) な に い ! さちこ||| (What?

くっ う う っ

つった あ … caught| I've got ...

ぐ わ あ … I'm ...

なんて とこ で 腕 が つる ん だ |||うで|||| |||arm|||| How did my arm get stuck

( 赤城 ) じゃあ … あかぎ|

( 祐子 ) マズ い このまま だ と 視界 内 に 入っちゃ う さちこ||||||しかい|うち||はいっちゃ| |not good|||||visibility|||will enter| (Yuko) If you leave it as it is, you will be in view

とりあえず 死角 死角 死角 … |しかく|しかく|しかく |blind spot|| Blind spot blind spot blind spot…

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと ||to rumble| (Tummy rumbling)

( 祐子 ) ひ ゃ あ あっ ! さちこ||||

( 赤城 ) ああ ? あかぎ|

( 祐子 ) イス … イス の 音 で ごまかし て さちこ|いす|いす||おと||| ||||sound||deception| (Yuko) Chair ... cheating with the sound of the chair

( 祐子 ) イヤーッ ! ( 赤城 ) 何 だ ! さちこ||あかぎ|なん| |Ah||| (What?

お ー い 誰 か 携帯 鳴って る ぞ ! |-||だれ||けいたい|なって|| ||||||ringing|| Hey, someone is ringing!

( 生徒 たち の 笑い声 ) せいと|||わらいごえ

( 千代田 ( ちよ だ ) ) 着信 御礼 ! ちよだ|||ちゃくしん|おれい Chiyoda|chiyo||incoming call|thank you (Chiyoda) Thank you for the call!

( 生徒 たち の 笑い声 ) せいと|||わらいごえ

( 片品 ( かたし な ) ) 大喜 利 ( お お ぎり ) ー ガー か よ ? かたしな|||おおよろこび|り||||-||| Katashina|片品||big joy|benefit|||barely||guh|| (Katashina) Toshiki Ogaki-Is it gar?

( 生徒 たち の 笑い声 ) ( 片品 ) レジェンド せいと|||わらいごえ|かたしな| |||||legend (The laughter of the students) (One piece) Legend

クラス みんな の 笑顔 が 咲 い た ー って か ? くらす|||えがお||さ|||-|| |||||bloomed||||| Did everyone smile in class?

ええ で は この 問題 を … ||||もんだい| Yeah, this problem ...

相生 ! あいおい mutual growth

♪~

( はかせ ・ 東雲 ( しの の め ) な の ) ♪ 最初 は グー その 次 パー |しののめ||||||さいしょ||||つぎ| ||Shino|||||first||rock|||paper (First it was "goo", then "par".

♪ グッチョパッ は なし よ じゃんけん ぽん rock-paper-scissors|||||rock ♪ There's no gutchopa

( はかせ ) い で よ ! ジュババババ バッ バーン ! ||||sound|bang| (Jubabubaba ba-bam bam!

( な の ) シャボボーッ ||bubble sound (Shabbos.

( な の ) えっ と … (Well...

砂糖 と 牛乳 も 買った から ― さとう||ぎゅうにゅう||かった| I bought sugar and milk too-

これ で 買い 忘れ … ||かい|わすれ I forgot to buy this ...

( 主婦 1 ) 今日 は 卵 が 安かった わ ね しゅふ|きょう||たまご||やすかった|| housewife||topic marker|egg||cheap|| (Eggs were cheap today.

( な の ) うん ?

( 主婦 B ) 私 も 2 パック 買った わ ( な の ) あっ しゅふ|b|わたくし||ぱっく|かった|||| ||||two packs||||| (I bought two packs too.

しまった damn!

今日 は 卵 の 特売 日 だった ん だ あ きょう||たまご||とくばい|ひ|||| ||||special sale||||| Today was a special day for eggs!

どう しよ う まだ 間に合う し … ||||まにあう| ||||still on time| What should I do? I can still make it...

やっぱり お 店 まで 戻 ろ う ||てん||もど|| ||store|||| After all, let's go back to the store

( 黒 猫 ) ミャアー ( な の ) ん ? くろ|ねこ|||| ||meow|||

( な の ) わ ああ 黒 猫 さん だ あ ||||くろ|ねこ||| ||||black|||| (Wow, it's Mr. Black Cat!

( 黒 猫 ) ニャー くろ|ねこ|

カ … カワイイ

( な の ) ほ い ほ い ( 黒 猫 ) ニャン ニャン ||||||くろ|ねこ||

( な の ) わ ああ ( 黒 猫 ) ニャオ ニャーン ||||くろ|ねこ||

う わ あ … ハッ

… って

飼う わけ に は いき ませ ん よ ね かう|||||||| to keep|||||||| You can't keep it, right?

はかせ も いる し … And there's a doctor...

うーん ごめん ね

( な の ) うん …

( 遠ざかる 足音 ) ( 黒 猫 ) ミャオ とおざかる|あしおと|くろ|ねこ| fading away|footsteps|||meow (Footsteps moving away) (Black cat) Miao

今 帰り まし た あ いま|かえり||| I'm back now

お かえり

( な の ) え ? その 猫 … ||||ねこ

捕まえ て き まし た ! つかまえ|||| caught|||| I've been caught!

ダメ です よ 勝手 に 持って き ちゃ あ だめ|||かって||もって||| |||arbitrarily||taking||| No, don't bring it without permission

( はかせ ) え えっ でも カワイイ よ ? (Eh, but he's cute.

( な の ) うーん まあ 確かに … ||||たしかに (Nano) Well, surely ...

… って 違う そう じゃ ない です ! |ちがう|||| No, that's not it!

ええ カワイ く ない の ? |cute||| Yeah, isn't she cute?

いや カワイイ です カワイイ です けど … No, it's cute, it's cute, it's cute, but...

え ー と 生き物 を 飼ったら ― |-||いきもの||かったら |||living thing||if I kept Well, if you keep the creature...

世話 を し て あげ なきゃ いけない ん です せわ|||||||| care|||||||| I have to take care

はかせ できる ん です か ? doctor|||| Can you be a doctor?

できる

私 は 一切 やら ない ん です よ わたくし||いっさい||||| ||not at all||||| I don't do anything at all

トイレ の 掃除 だって やら なきゃ いけない し … といれ||そうじ||||| ||cleaning||||| You have to clean the toilet ...

な の は 何も し ない の ? じゃあ もう 触ら せ て あー げ ない |||なにも||||||さわら||||| |||||||||won't let touch||||won't give| What doesn't do anything? Then let me touch it anymore

ええ ! う う っ そ … それ は … That's... that's...

… って 違い ます そう じゃ なく って |ちがい||||| No, that's not it.

( 黒 猫 ) ニャオン ニャン くろ|ねこ|| ||meow|

ああ はかせ は かせ 寝 まし た よ この 子 ||||ね|||||こ |||professor|slept||||| Ah, Hakase, I slept, this child

( はかせ ) 触る ー ! フフ フッ |さわる|-|| |touching||| (I'll touch it!

( 黒 猫 ) ニャー オン ニャー オン くろ|ねこ||おん||おん

う わ あ サラサラ し てる |||さらさら|| |||smooth|| Wow it's smooth

ああ はかせ ズル い 私 も 私 も ||||わたくし||わたくし| ||not fair||||| Oh, it's a mess

は あ あっ お なか も サラサラ し てる ||||||さらさら|| Your inside is smooth too.

脇腹 も サラサラ し てる わきばら||さらさら|| side腹||||

( な の ) 右手 も サラサラ し てる ||みぎて||さらさら|| ||right hand|||| (Your right hand is smooth, too.

( はかせ ) 左手 も サラサラ し て いる |ひだりて||さらさら||| |left hand||||| (Your left hand is also smooth.

尻尾 は もっと サラサラ し てる ! しっぽ|||さらさら|| tail||||| The tail is more smooth!

あっ 尻尾 より 耳 の 裏 の ほう が サラサラ し てる もん |しっぽ||みみ||うら||||さらさら||| |||||back||||||| Ah, the back of the ears is smoother than the tail.

え ? でも 触って み た 感じ だ と 尻尾 の ほう が … ||さわって|||かんじ|||しっぽ||| e ? But when I touch it, the tail is better ...

尻尾 は サラサラ し て ない もん ! しっぽ||さらさら|||| The tail is not smooth!

ええ !

( 黒 猫 ) ニャオーン ( はかせ ) わ っ くろ|ねこ|||| (Meow!

( 黒 猫 ) ニャオン くろ|ねこ|

ニャオ ニャーン

何 でしょう ? なん| What is it?

どこ か 痛い ん でしょ う か ? ||いたい|||| Does it hurt anywhere?

ひらめき ! inspiration Inspiration !

( な の ) うん ?

( はかせ ) ちょっと 待って て ( な の ) はかせ ? ||まって|||| (Hold on a second. - Hakase?

( はかせ ) な の な の な の ! しゃべれ る スカーフ 作って き た あ |||||||||すかーふ|つくって||| |||||||speak||scarf|||| (I made a talking scarf!

( な の ) は かせ すごい って か 早い ! |||||||はやい (I'm making a lot of money and I'm fast!

( はかせ ) 早速 阪本 ( さ かも と ) に 付け て みよ う |さっそく|さかもと|||||つけ||| |right away|Sakamoto|||||||| (Hakase) Let's attach it to Sakamoto right away.

“ 阪本 ” ? さかもと "Sakamoto"?

その 猫 阪本 って いう ん です か ? |ねこ|さかもと||||| What is that cat, Sakamoto?

そう 箱 に も 書 い て あった から |はこ|||しょ|||| Because it was written on the box

そんな 安直 な … |あんちょく| |simplistic| Such a simple ...

( はかせ ) よ ー し 完了 ! ||-||かんりょう ||||completion (All done!

しゃべり ます か ね ? talking||| Will he talk?

しゃべる よ

( 2 人 ) 聞き たい じん|きき| (2 persons) Want to listen

( はかせ ) ああ …

( 阪本 ) どう 考え て も さっき の は なで すぎ やろ ! さかもと||かんがえ||||||な で|| ||||||||too much|| (Sakamoto) No matter how you think about it, it 's too much stroke!

( はかせ ・ な の ) チーン |||sound of a bell (Ding!

( 阪本 ) 大体 猫 が 鳴 い てる とき は ― さかもと|だいたい|ねこ||な|||| ||||meowing|||| (Generally, when the cat is meowing...

ほとんど が 腹 が 減って る って 相場 が 決まって る ん だ よ ||はら||へって|||そうば||きまって|||| almost||||decreased|||custom||usually|||| The price is decided that most are hungry

すみません よく 知ら なく て ||しら|| I'm sorry I don't know well

( 阪本 ) あと 名前 さかもと||なまえ (And his name...

箱 に “ 阪本 ” って 書 い て あった から って 安易 すぎ だ はこ||さかもと||しょ||||||あんい|| ||||||||||too easy|| Just because "Sakamoto" was written on the box, it's too easy.

う っ ごめんなさい

ほら だ から 言った じゃ ない です か |||いった|||| I guess I told you because you saw it

( はかせ ) だって (Because...

( 阪本 ) お前 ら 年 いく つ だ ? さかもと|おまえ||とし||| ||you|years||| (Sakamoto) How old are you guys?

( はかせ ) 8 歳 です ( な の ) 1 歳 です |さい||||さい| (He's 8 years old. - He's 1 year old.

( 阪本 ) 俺 は 人 で 言う と 二十 歳 ( はたち ) に なる さかもと|おれ||じん||いう||にじゅう|さい||| (Sakamoto) In human terms, I'll be 20 years old.

阪本 さん … やろ ? さかもと|| Mr. Sakamoto... right?

( はかせ ・ な の ) やろ ? (It's not a fake) Right?

( 阪本 ) まあ これ から ただ メシ を 食える って の は ― さかもと|||||めし||くえる||| ||||just|food||can eat||| (Sakamoto) Well, from now on, you can just eat food—

ありがたい 話 だ が |はなし|| thankful||| Thank you story

年上 を 敬う 気持ち は 常に 忘れ ん よう に としうえ||うやまう|きもち||とわに|わすれ||| older||respect|||always|||| Always remember your respect for the older ones

それ から ついでに 言わ し て もらう と お前 たち ― |||いわ|||||おまえ| ||by the way||to||||| Then, when you ask me,

猫 だ から って なに か と なで まくる の も 考え もん だ ねこ|||||||な で||||かんがえ|| |||||||pet|pet||||| Just because it's a cat doesn't mean you should go around petting it.

はっきり 言って 俺 は なで られる の は 嫌い じゃ ねえ |いって|おれ||な で||||きらい|| clearly|||||||||| To be clear, I don't hate being stroked

けど な 猫 に は 限度 って もの が あって … あっ ||ねこ|||げんど||||| |||||limit||||| But cats have limits... ah

( な の ) 元 の 場所 に 置 い て き ます ね ( 阪本 ) えっ ? ||もと||ばしょ||お||||||さかもと| (Nano) I'll put it in the original place (Sakamoto) What?

( はかせ ) うん

( 阪本 ) アカン ! ちょ っ ち ょ ち ょ ちょ っ さかもと||||||||| |not good|||||||| (Akan!

( 阪本 ) すみません で し た さかもと|||| (Sakamoto) I'm sorry.

( 校長 先生 ) うん ? こうちょう|せんせい| (Yes?

( 落ち た 音 ) ( 校長 ) うん ? おち||おと|こうちょう| |||principal|

( 校長 ) ハアッ こうちょう|

は あ あっ は あ … Ah, ah, ah, ah...

( 近づく 足音 ) ( 校長 ) は ああ … ちかづく|あしおと|こうちょう|| approaching|||| (Approaching footsteps) Ah...

( 校長 ) ハッ こうちょう|

( 教頭 先生 ) あ は ー ん きょうとう|せんせい|||-| (Ah hah...

♪ ヘルベチカ スタンダード |すたんだーど

( 大家 ) はい どうぞ たいか|| everyone|| (Here you go.

( 天狗 ( てんぐ ) ) いい ん です か ? てんぐ||||| tengu||||| (Are you sure?

家賃 待って もらう 上 に こんな … やちん|まって||うえ|| rent|||on|| I have to wait for my rent.

食べ物 まで 頂 い て しまって … たべもの||いただ||| ||received||| I even got food ...

( 大家 ) いい の いい の 困った とき は お互いさま たいか|||||こまった|||おたがいさま ||||||||it's mutual it's OK, it's OK, if you're in trouble, it's on both sides

ほか に 必要 な 物 が あったら 遠慮 なく 言って ね ||ひつよう||ぶつ|||えんりょ||いって| ||necessary|||||reservation||| Feel free to say anything else you need

( 天狗 ) ホント です か ? てんぐ|ほんと|| (Really?

あの じゃあ Well, then...

お カネ を 少し なん つ って … |かね||すこし||| |money||||| Give me a little money...

あんた ちょっと 優しく し た から って ― ||やさしく|||| ||kindly|||| Because you were kinder-

天狗 に なって ん じゃ な いわ よ てんぐ||||||| tengu||||||| I'm not a tengu

( ドア が 閉まる 音 ) ( 天狗 ) すみません どあ||しまる|おと|てんぐ| door||closes|sound|tengu|

き ょ … 教頭 これ は ||きょうとう|| ...vice principal, this is...

何 勘違い し てる ん です か ? 校長 なん|かんちがい||||||こうちょう |misunderstanding|||||| What are you misunderstanding? head teacher

胴 の 部分 を 開け て ご 覧 なさい どう||ぶぶん||あけ|||み| body||part|||||please see| Please open the torso and see

( 校長 ) ひ ぃっ う う っ こうちょう||||| ||a sound of surprise|||

ヒエーッ ! ヒエーッ ! scream|scream Hi! Hi!

( 学校 の チャイム ) がっこう||ちゃいむ (School chimes)

( 祐子 ) 私 が 勝ったら ― さちこ|わたくし||かったら |||if I win (Yuko) If I win-

駅前 の 例 の “ アレ ” は ― えきまえ||れい||| The “are” in the example in front of the station is

なし って こと で by saying nothing

いい ? Good ?

うん

( 祐子 ) よっ しゃ もらった さちこ||| ||got|received (Yuko) I got it

( み お ) ジュース 1 本 勝負 ||じゅーす|ほん|しょうぶ ||||one shot (Juice 1 Bottle

レディー れでぃー lady ready

( み お ) ゴー ! ( 祐子 ) あっ |||さちこ| (Go!

( 祐子 ) フッ ハハハハ ハッ さちこ||| ||laughter|

麻衣 ちゃん 今 の は ちょっと フライング だった よ まい||いま||||ふらいんぐ|| ||||||premature|| Mai, that was a bit of a flying leap.

ねえ み お ちゃん Hey Mio-chan

うーん 確かに 若干 早かった か なあ ? |たしかに|じゃっかん|はやかった|| |certainly|a little|a bit早かった|| Well, wasn't it a little faster?

ほんの ちょ い Just a little

( 祐子 ) ね ? ね ? もっか い 始 め から しよ う さちこ|||||はじめ|||| |||once more||start|||| (Yuko) Right? hey ? Let's start from the beginning

じゃあ 仕切り直し て … |しきりなおし| |starting over| Then repartition ...

レディー れでぃー

( み お ) ゴー ! ( 祐子 ) ん っ |||さちこ|| (Go!

麻衣 ちゃん の 勝ち ! まい|||かち Mai won!

( 麻衣 ) フンッ ! まい|

( 祐子 ) ハハハッ ( み お ) あれ ? さちこ|||| |hahaha|||

いや あ 油断 し た わ 相手 の 力量 を 甘く 見て い た よ ||ゆだん||||あいて||りきりょう||あまく|みて||| ||carelessness||||||ability|||||| Well, I was caught off guard, and I underestimated their strength.

まっ これ で ウォーミング アップ も 済 ん だ こと だ し ||||あっぷ||す||||| |||warming up|||finished||||| That's it, we've warmed up!

よっ しゃ もう 1 回 ! |||かい Okay, one more time!

( 祐子 ) ありゃ りゃ こりゃ 相当 響 い てる かな ? さちこ||||そうとう|ひび||| ||well||considerably|echoing||| (Yuko) Isn't it really resonating?

昨日 の 徹夜 きのう||てつや ||all-nighter All night yesterday

まあ でも 体 も 心 も 温まって き た し ― ||からだ||こころ||あたたまって||| ||body||mind||warmed up||| Well, my body and mind are getting warmer

そろそろ 本番 |ほんばん |performance It's time to get to work.

いっと き ます か a little||| Do you want to go

しまった よそ見 し て た あっちゃ ー |よそみ|||||- |distraction||||| I was looking aside

ああ しかし 油断 し て 3 回 連続 で 取ら れ ちゃ った か あ ||ゆだん|||かい|れんぞく||とら||||| ||||||consecutively||taken||||| Oh, but I was taken carelessly three times in a row

ビックリ ビックリ びっくり|びっくり

うん うん

ゆ っこ そろそろ … well|child| I think it's time to ...

待って ちょっと 待て よ まって||まて| Wait, wait a minute

ふん ふん は いはい Hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm...

なるほど なるほど あっ 見え た ! |||みえ| |I see||| I see... I see... I see!

ビギナーズ ラック も そこ まで だ よ 麻衣 ちゃん |らっく||||||まい| beginners|beginner's luck||||||| Beginner's luck ends there, Mai.

( 祐子 ) いざ 尋常 に ( み お ) レディー さちこ||じんじょう||||れでぃー ||usual|||| (Yuko) Ready to go (Mio) Lady

( 祐子 ) チェスト ! さちこ| |chest (Yuko) Chest!

( 麻衣 ) うん っ まい||

( 祐子 ) しかし なかなか 面白い ん じゃ ない ? さちこ|||おもしろい||| ||pretty well|interesting||| (Yuko) But isn't that interesting?

( 祐子 ) これ 何 だ っけ ? ( み お ) ゆ っこ … さちこ||なん|||||| (Yuko) What is this? (Mio) Yukko …

( 祐子 ) 腕相撲 って 言う ん だ っけ ? さちこ|うでずもう||いう||| |arm wrestling||||| (Yuko) What is arm wrestling?

ハア …

( 祐子 ) み お ちゃん これ お 願い ( み お ) あっ あ … さちこ||||||ねがい|||| ||||||request|||| (Mio, please take this.

少し の あいだ 預かって くれ ない ? すこし|||あずかって|| |||hold|| Will you keep it for a while?

久々 に 本気 出す から ひさびさ||ほんき|だす| for the first time in|||| I'll be serious after a long time

いいかげん に し て ! enough already||| Give me a break !

ろくすっぽ そっち が 本気 出さ ない から ― |||ほんき|ださ|| barely|||seriously||| Rokusuppu, because you don't really get out of it

私 だって 全然 本気 出せ ない じゃ ない ! わたくし||ぜんぜん|ほんき|だせ||| ||||can't give||| I can't really get out of it!

いい ? 次 こそ は 真剣 に 来 て よ こっち も 必殺 技 出す から ね |つぎ|||しんけん||らい|||||ひっさつ|わざ|だす|| ||||seriously|||||||special move|special move||| Good ? Next time, come seriously, because this one will also make a special move

アース デン ジャラ ! あーす|| earth||jungle Earth Den Jara!

シューティング ブレ ! shooting|break Shooting Bure !

わ あ ! デス ||death Desu!

デス だ あ ! ああ ! It's Death!

デス ズッ ドオーン ! |definitely|boom Death Zudhorn!

( 祐子 ) 何 ? なん な の ? ホント 意味 分 かん ない さちこ|なん||||ほんと|いみ|ぶん|| (Yuko) What? What is it? I really don't know

たかが 腕相撲 で … |うでずもう| just|| Taka is arm wrestling ...

なに そんなに 熱く なっちゃ っ てん の ? ||あつく|||| ||hot|||| What's so hot?

… てい うか 私 トイレ 我慢 し て た こと 忘れ て た ||わたくし|といれ|がまん|||||わすれ|| ||||holding it||||||| … I mean, I forgot that I was patient

ちょっと 行って くる |おこなって| just go

なんか のっけ から おかしい な と 思って た ん だ よ … ||||||おもって|||| |from the start||||||||| I thought something was wrong from the beginning ...

( 麻衣 ) ゆ っこ … まい||

駅前 の アレ と ジュース 23 本 えきまえ||||じゅーす|ほん Arre and juice 23 bottles in front of the station

( 祐子 ) えっ さちこ|

♪~

~♪

( 祐子 ) あー あ さちこ||

今日 は 腕 は つるし ― きょう||うで|| ||||suspended Today my arms are hanging-

プリント は やって こ なく て 怒ら れる し 最悪 だ よ ぷりんと||||||いから|||さいあく|| ||||||scolded|||the worst|| The print is angry because it doesn't come and it is the worst

それにしても ― But still...

麻衣 ちゃん 結局 ま さお は どう なっちゃ う の ? まい||けっきょく||||||| Mai-chan What will happen to Masao after all?

ねえ って ば ! Hey!

ああ もう 分かった よ ジュース もう 1 本 付ける から ||わかった||じゅーす||ほん|つける| Oh, I already know, I'll add another bottle of juice

( 麻衣 ) はい ( み お ) う い まい||||| (Yes.

( ま さお ) う う っ う う … (Uh-uh...

( トラ ) ガオウ とら| tiger|roar (Tiger) Gaou

( トラ ) ワッ アオウ ( ま さお ) う わ あ … とら||||||| |wow|blue||||| (Wow!

( 祐子 ) 腑 ( ふ ) に 落ち ね ー さちこ|ふ|||おち||- |understanding|||understood|| (Yuko) I'm falling into humor

( 納豆 キナーゼ ) 納豆 キナーゼ って なっとう||なっとう|| natto|kinase||kinase| (Natto kinase) What is natto kinase?

ギャグ か よって 突っ込み たく なら ねえ ? ぎゃぐ|||つっこみ||| joke|||retort||| If you want to dig in because of the gag, hey?

キナーゼ って なん だ よ セレナーデ か よ |||||せれなーで|| |||||serenade|| What's kinase? Serenade?

さて 次回 の 「 日常 」 は 第 4 話 お楽しみ に |じかい||にちじょう||だい|はなし|おたのしみ| |||||||enjoyment|