×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

ナルト, Naruto Episode 26

NarutoEpisode26

♪ ( オ ー プニングテ ー マ )

♪踏み込む ぜ アクセル

♪駆け引き は 無い さ 、そう だ よ

♪夜 を ぬける

♪ねじ込む さ 最後 に

♪差し引き ゼロ さ 、そう だ よ

♪日々 を 削る

♪心 を そっと

♪ 開 い て ギュっと

♪引き寄せ たら

♪~

♪届く よ きっと

♪伝う よ もっと さあ

♪ ~

♪生き 急いで

♪搾り 取って

♪縺れ る 足 だ けど 前 より

♪ずっと そう 、遠く へ

♪ 奪い取って

♪掴んだ って

♪君 じゃ ない なら 意味 は 無い の さ

♪だ から 、嗚呼 、

♪遥か 彼方

♪ ~

( ナルト ) な … 何 だ ? ここ 。

♪~

( アンコ ) ここ が 第 2 の 試験 会場

第 別名 死 の 森 よ 。 死 の 森 …。

ん ?

《 岩 … の つもり か ?

しかも 草 の 上 で ? 》

♪~

♪~

こら 木 ノ 葉 丸 !

こんな 所 に 何の 用 だって の ?

(木 ノ 葉 丸 )さすが 俺 の 見込んだ 男 。

よく 気付いた な コレ 。

あっ。

( ウドン ・ 木 ノ 葉 丸 ・ モエギ の せきこみ )

( 木 ノ 葉 丸 ) これ 火薬 の 量 が 多い ぞ コレ 。

( せきこみ ) ( 木 ノ 葉 丸 ・ モエギ ) あっ。

( モエギ ) 大人 の お 色気

く ノ 一 年 長 組 モエギ 。

( ウドン ) 因 数 分解 大好き ウドン 。

里 一番 の 天才 忍者 木 ノ 葉 丸 !

3人 合わせ て 木 ノ 葉 丸 軍団 参上 。

何 なん だ よ ? お前 ら 。

あの な 俺 は これ から

中 忍 選抜 試験 の 第 2 試験 を 受ける ところ な の 。

お前 たち と 遊んでる 暇 なんか ねえ んだって ば よ 。

俺 たち は 遊び に 来た んじゃない ぞ コレ !

そう よ あたし たち は 取材 で 来た の よ 。

( ウドン ) そうそう 。

取材 ?(木 ノ 葉 丸 )うん 。

俺 たち は 今度 アカデミー の 学級 新聞 で

中 忍 選抜 試験 の 特集 記事 を 任さ れたん だ コレ 。

それ で リーダー たち に 取材 に 来た の 。

お 願い 協力 し て 。

( ウドン ) お 願い します 。

でも な ~。

≪ ( アンコ ) ちょっと そこ ! 何 し てる ?

何 か 木 ノ 葉 丸 が 学級 新聞 の 取材 と か 言って ん です けど 。

あっ !そう いえば

火影 様 から そんな 話 を 聞い て た の 忘れ てた 。

おいおい 。

( アンコ ) よ ~ し 今 から

取材 を 受ける 者 は 観念 し て

おとなしく 対応 する よう に 。

何 なん だ よ ? 一体 。

ナルト 兄ちゃん 頼む ぞ コレ 。

分かった よ こう なったら

俺 の 魅力 を とことん 分からせて やる って ば よ !

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 まず は 自己 紹介 から 頼む ぞ コレ 〉

〈 OK ! 〉

俺 の 名前 は うずまき ナルト 。

木 ノ 葉 隠れ の 里 の 忍者 。

趣味 は いたずら ラーメン が 大好き で

今 は 下 忍 に なった ばかり だ けど

夢 は でっかく 火影 に なる こと !

ん でも って 先代 の どの 火影 を も 超し て

里 の ヤツ ら 全員 に 俺 の 存在 を 認め させて やる !

〈 忍者 アカデミー じゃ

落ちこぼれ と か ドベ とか 言われてた けど

見事 卒業 試験 に 合格 し て

カカシ 先生 率いる 第 七 班 の 一員 と し て

日々 困難 な 任務 に 立ち向かってるって いう わけ 〉

( カカシ ) 目標 と の 距離 は ?

5m …いつ でも 行ける って ば よ 。

〈 第 七 班 に は 俺 の ほか に

サスケ と サクラ ちゃん が いる けど

ま ぁ 活躍 すん の は 俺 だけ だ から

気 に し なく て も いい ん だって ば よ 〉

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 そんな こと 言わ ず に ちゃんと 紹介 しろ 〉

〈 う ~ ん 分かった よ 分かった よ 〉

( サスケ ) ターゲット に 間違いない 。

〈 例えば こいつ は うち は サスケって いう

スカ し た 野郎 で 何でも 有名 な

うち は 一族 の 生き残り らしい ん だ けど

本当 は こう いう 情け な ~ い ヤツ な ん だ 〉

ハァ ハァ ハァ …。

〈 あら … あっこれ は 俺 が 変化 し て た 時 か 。

ま ぁ 俺 の 忍術 の すごさ が 分かって もらえれば

いい ん だって ば よ 〉

〈 う ~ ん ! これ は 俺 に ほれ てる 春野 サクラ ちゃん 。

嫌い 嫌い も 好き の うち って な やつ で

なかなか 本心 を 打ち明けて くれない けど

シャイ な ところ が また かわいい ん だ よ ね ! 〉

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 それ ホント か ? コレ 〉

〈 ホント ホントホント だって ば よ ウフ ウフフ … 〉

( サクラ ) 《 誰 が ナルト に ほれ て ん の よ ! しゃ ~ ん な ろ ~ 》

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 やっぱり ウソ だった ん だ な コレ 〉

〈 フフ … ごめん それ は それ と し て

ま ぁ こんな 感じ で 3 人 で チーム を 組んで

いろいろ デンジャラス な 任務 を こなし て き た ん だって ば よ 〉

ヘッヘヘヘ ~。

(女性 )ちょっと あんた 。ん ?

あぁ おばちゃん 雑草 全部 刈り 終わった ぜ 。

あ ?どう した の ?

(女性 )それ は 雑草 じゃ ない の 。

ん ?

(女性 )あたし が ガーデニング で 育て た

ハーブ よ !(殴る 音 )

あ ~痛い !

あっ あ ~!

誰 か …!

が がっ …フリー ホール

あ ?

ウスラトンカチ が 。

そっち 行く なって ば よ 。

おい 頼む って ば よ !

あの ばか 。は ~あ …。

無理 して あんな 犬 持つ から 。

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 これ が デンジャラス な 任務 か ? コレ 。

ただ ナルト 兄ちゃん が ドジ 踏んでる ように しか

見えない ん だ な 〉

あっ! アタッ !

は ~あ …。

〈 ま ぁ そう いう とき も あった けど さ 。

ハハハハ … 〉

(猿 飛 )撮り 直し 。

変化 !

アッハ ~ン 。

〈 う わ ! これ は 俺 が 火影 の じいちゃん を 倒し た 時 の だ な 〉

う わ ~ !

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 こんなん ばっか じゃ 記事 に ならない ぞ コレ 〉

〈 え ~ じゃ お前 が 見本 見せ て みろ よ 〉

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 よ ~ し ! 俺 の 名 は 木 ノ 葉 丸 。

里 の お さ火影 の じいちゃん の 孫 だ 。

じいちゃん は 木 ノ 葉 隠れ の 里 で いちばん 偉い 人 で

三 代 目 の 火影 な ん だ コレ 〉

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 火影 の 名 を 受け継ぐ者 は 里 一 番 の 忍者 で

特に 四 代目 火影 は 里 を 化け ぎつね から 守った

英雄 な ん だ な コレ 〉

〈 ちょっと ちょっと ちょっと 待て !

お前 が 言って ん の は 他人 の こと ばっか じゃ ん か 〉

〈 これ から 言 お う と し た ん だ コレ !

大体 兄ちゃん は 自分 の こと ばっかり 言い過ぎ だ ぞ ! 〉

〈 当ったり 前 だ ! 俺 が 主役 な ん だ から

他人 の こと なんか どう でも いいって ば よ ! 〉

〈 痛 ぇ ! 〉

( イルカ ) 〈 そう だ よ な ナルト 。

アカデミー 卒業 し たら 俺 の こと なんか 忘れ ちまう よ な 。

でも 少し ぐらい 紹介 し て くれ て も いい じゃない か 〉

〈 う ~ ん は いはい 。

この 人 は 里 で 初めて 俺 の こと を 認めて くれた

イルカ 先生 。

とっても いい 人 で

いっつ も 一 楽 の ラーメン おごって くれる ん だ 〉

( イルカ ) 〈 いい人 な の は ラーメン おごる から だけ か ? 〉

〈 なっい や … エヘ アハ … 〉

〈 ごまかす な ~ ! 〉

(木 ノ 葉 丸 )兄ちゃん 次 頼む ぞ コレ 。

あっあぁ そう だった な 。

そんじゃ 次 は サスケ の ドジ 話 でも すっか 。

それ は さっき 聞い た ぞ コレ !

もっと 真面目 に やれ !

ナルト の ヤツ ある こと ない こと

好き勝手 しゃべって る ん でしょ う ね 。

フン 知る か 。

( モエギ ) 〈 え ~ で は 私 の く ノ 一 の 先輩 で ある

春野 サクラ さん に

忍術 に つい て 教え て もらいます 〉

〈 は ~ い 美 少女 く ノ 一 春野 サクラ で ~ す 〉

( モエギ ) 〈 美 少女 … 〉 〈 何 よ 何 か 文句 ある ? 〉

( モエギ ) 〈 いえ 別に … 〉

変化 ! 〈 で は まず ナルト の 忍術 ね 〉

ウッフ ~ ン 。 〈 お いろけ の 術 〉

( イルカ ) ゲ ~ ! う わ ~ う わ ~ !

影 分身 の 術 !

〈 影 分身 の 術 〉

変化 !

変化 ! 変化 !

エビス 様 ! エビス 様 !

〈 ハーレム の 術 〉

ヘヘヘ …名付けて ハーレム の 術 !

〈 さらに こんな の も 〉

あ ~!遅刻 して くる ヤツ が

悪 ぃ ん だって ば よ 。

〈 黒板 消し 落とし 。

次 は アカデミー を トップ で 卒業 し た

ナンバーワン ルーキー の サスケ 君 〉

♪ ~

♪~

フッ !

( カカシ ) ばか正直 に 攻撃 し て も ダメ だ よ 。

〈 クラス でも 一 番人気 の サスケ 君 は

カカシ 先生 と も 互角 に 戦える 。

やっぱ サスケ 君って すご ~ い ! 〉

ハッ ! ( カカシ ) うっ。

ヤァ !

〈 サスケ の 紹介 ばかり ずいぶん 長いって ば よ 〉

〈 ナルト うるさい わ よ ! 黙って なさい ! フン ! 〉

〈 痛っ! 〉 馬 ! 虎 !

《 火 [ 外 : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] 豪 火 球 の 術 ! 》

( カカシ ) 《 何 ! ? その 術 は 下 忍 の できる よう な … 。

まだ チャクラ が 足りない はず 》

風 魔 手 裏 剣 影 風車 !

(再 不 斬 )手 裏 剣 なぞ 俺 に は 通用 せん ぞ 。

う あ ~ !

やって やろ う じゃ ねえ か 。

《 まさか あれって

写 輪 眼 ! 》

( リー ) 《 あれ が 写 輪 眼 です か 》

《 これ が カカシ 先生 の と 同じ 血 継 限界 なら

ゲジ マユ の 術 が 見抜 ける ! 》

《 幻 術 か 忍術 か 。

いずれ に しても 何らか の マジック 。

それ を 暴 い て やる ! 》

♪ ~

〈 今 まで 見 て もらった 火 [ 外 : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] 豪 火 球 の 術

風 魔 手 裏 剣 影 風車 の 術

写 輪 眼 と いろいろ 強力 な 忍術 を 使って いる けど

中でも いちばん すごい の は … 〉

〈 あの 鋭い 視線 よ 。

あの 目 で じっと 見つめ られ たら

どんな 女の子 でも コロっと 参っちゃう ん だ から 。

あ ~ サスケ 君 ! こっち 向 い て ~ ! 〉

お前 ウザい よ 。

〈 まっそんな 冷たい 態度 も

サスケ 君 の 魅力 だったり する の よ 〉

( 泣き声 )

〈 で お 次 は 私 たち の 先生 は たけ カカシ 先生 。

また の 名 を 「 コピー 忍者 の カカシ 」 と いって

その 眼 に ある 写輪眼 で 相手 の 技 を 見極め

1,000 以上 の 術 を コピー し てる ん だって 〉

〈 でも 待ち合わせ の 時間 に は いっつ も 遅れ て くる し

暇 に なる と すぐ に 「 イチャイチャパラダイス 」って いう

怪しい 本 を 読んでる し 。

いつも やる 気 な ��� そう だ し 〉

( カカシ ) 木 ノ 葉 隠れ 秘伝 体 術 奥義 !

あっ…ん?

( カカシ ) 千 年 殺し ~ ! あ ~ !

〈 一 番 の 謎 は あの 覆面 に 隠さ れ た 素顔 よ 。

一体 どんな 素顔 し てる の かしら ? 〉

♪ ~

( カカシ ) 忍法 口 寄せ !

土 [外 :99C09079206BA433E50523B592C8055A]追 牙 の 術 !

(ほえ 声 )

( カカシ ) 目 でも 耳 でも ダメ なら

鼻 で 追う まで の こと 。

霧 の 中 で 目 なんか つぶって いる から そう なる 。

これ は 追尾 専用 の 口寄せ の 術 だ 。

〈 それ に うち は 一族 に しか 受け継が れない 写 輪 眼 を

どうして 左目 に 持っている の か ?

この 人 の こと は 謎 が 謎 を 呼んで 分からない こと だらけ 。

今度 聞い て み よっと 〉

( カカシ ) う ぉ ~ !

雷 切 !

( 再 不 斬 ) 《 何 だ ? チャクラ が

手 に 目 に 見える ほど に … 》

( カカシ ) お前 は 危険 すぎる 。

( 再 不 斬 ) 水 牢 の 術 ! ( カカシ ) しまった !

う っ !

(白 )秘術 …。

♪~

(白 )魔 鏡 氷 晶 。

〈 続 い て ここ ら 辺 が 私 たち 以外 の 忍者 の 術 で

もう いちいち 説明 する 時間 が ない ほど

バラエティー に 富 ん でるって わけ よ 〉

( ウドン ) 〈 僕 の 将来 を 見 て いる よう な サスケ さん

お 願い します フフ … 〉

〈 ああ 結局 この 俺 が 何とか する しか ない 。

そんな こと は 最初 から 分かって い た こと だ 〉

〈 な ~ に カッコ つけ てん だって ば よ !

スカ し 野郎 の サスケ 〉

〈 お前 は 出しゃ ば る な 引っ込 ん でろ ウスラトンカチ 〉

〈 ムカ つく ! うる せ ぇ !

て め ぇ ばっかり 目立つ の が 俺 は 許 せ ねえ ん だって ば よ ! 〉

〈 フン だ が な 周り の 強敵 たち は

お前 の こと なんか 眼中 にない みたい だ ぜ 〉

〈 何 を ! ? 〉 〈 これ を 見ろ 〉

おい !そこ の お前

名 は 何 と いう ?

砂 瀑 の 我 愛 羅 。

俺 も お前 に 興味 が ある 名 は ?

うち は サスケ だ 。

(ネジ )おい そこ の お前 …名乗れ 。

《 ん ? くっそ ~ また かよ サスケ ばっかし ! 》

人 に 名 を 聞く とき は 自分 から 名乗る もん だ ぜ 。

(リー )目つき の 悪い 君 !ちょっと 待って くれ !

( ナルト ・ サクラ ) ん ?

(リー )今 ここ で 僕 と 勝負 し ませ ん か ?

ゲジ マユ は 俺 が やる って ば よ 。

僕 が 戦い たい の は 君 じゃ ない うち は です 。

サスケ サスケって うる せぇ って ば よ !

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 ホント だ 誰 も リーダー の こと

主役 だ と 思ってない ぞ コレ 〉

〈 違う ぞ ! あいつ ら の 目 は みんな 節穴 な ん だって ば よ ! 〉

〈 フン 相変わらず 口先 だけ は いっぱ し だ な 〉

〈 ん な こと ねえって ば よ ! 〉

(リー )木 ノ 葉 烈風 !

〈 ほら やっぱり 口先 だけ じゃない 〉

〈 サクラ ちゃん まで … 〉

〈 この 中 忍 選抜 試験 に 集まった 受験 生 たち は

みんな いずれ も 劣らぬ 実力 者 ぞろい だ 。

奈良 シカマル 秋 道 チョウジ

山中 い の 日向 ヒナタ

犬塚 キバ と 赤 丸 油 女 シノ 。

お前 の 今まで どおり の やり方 じゃ 絶対 勝て ない 。

分かってる ん だ ろ う な ? 〉

〈 ヘッ 当ったり 前 だって ば よ !

お前 の ほう こそ 油断 し て つま ん ねえ ヤツ に やら れ ん な よ 〉

〈 フン 当然 だ 〉

〈 そう 今 私 たち は

中 忍 選抜 試験 の 第 1 試験 を 突破 し て

第 2 試験 会場 に 向かって いる 。

たとえ そこ に どんな 困難 が 待ち受けて いよ う と

私 たち は 恐れ たり は し ない 。

そして きっと 試験 を 通過 し て 中 忍 に なって みせる 。

だって 私 たち は …

私 たち に は 強い 絆 に 結ばれた

チームワーク が ある ん だ から 〉

〈 よし 行くって ば よ ! 〉

♪~

取材 に ご 協力 ありがとう ございました 。

まし た 。 ( 木 ノ 葉 丸 ) リーダー 頑張 れよ コレ !

おう 任せろ !(木 ノ 葉 丸 )じゃあ な !

( モエギ ) さよなら ! ( 木 ノ 葉 丸 ) しっかり やれ よ !

( モエギ ) 頑張って ね !

♪ねぇ 聞こえ ます か ?

♪空 は 果てしなく

♪青く 澄んで い て

♪海 は 限りなく

♪広大 で い て

♪君 は いつ まで も

♪笑顔 で い て

♪じゃ ない と

♪ 泣 い ちゃ う から

♪周り を 見まわさ なくて も

♪もう いい ん だ よ

♪この 手 の 中 に は

♪みんな が いる から

♪泣き たく なって

♪逃げ たく なって

♪幸せ を 忘れ て しまったら

♪みな 歌え

♪光 が 生まれ

♪闇 が 生まれ た

♪二つ は 一つ

♪ハルモニア 感じ て

♪ テレパシー

♪ねぇ 聞こえ ます か ?

〈 第

ここ から 先 は 何でも ありあり の 忍 と 忍 の 真剣 勝負 。

フフ ~本腰 入って きた 。

フ ~!おもしろく なって きた って ぇ の !

森 ん 中 で の 命懸け の サバイバル 絶対 生き残って やる ! 〉

〈 俺って ば また 活躍 し ちゃ うって ば よ ! 〉

( 修 ) 〈 まるで 悪夢 みたい な 光景 だった 〉

〈 今 まで 見 た こと もない 数 の ゲート が 開き

おびただしい 数 の トリオン 兵 が 現れ

そして ついに 戦い の 幕 は 切って 落とさ れ た 〉

〈 前もって 念入り な 対 策 を 取って い た おかげ や

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

NarutoEpisode26 Naruto Avsnitt 26 火影忍者 第 26 集 NarutoÉpisode26 Naruto Episódio 26 Naruto Episode 26

♪ ( オ ー プニングテ ー マ ) ♪ ( オ ー プニングテ ー マ ) ♪ ( オ ー プニングテ ー マ ) ♪ ( O-PUNINGUTE-MA )

♪踏み込む ぜ アクセル ふみこむ|ぜ|アクセル enfoncer|emphatic particle|accélérateur step on|emphasis particle|accelerator pisar fundo|ênfase|acelerador ♪ J'accélère ♪ Vou acelerar ♪ I'm stepping on the accelerator

♪駆け引き は 無い さ 、そう だ よ かけひき|は|ない|さ|そう|だ|よ jeu de stratégie|particule de thème|il n'y a pas|particule d'affirmation|comme ça|c'est|particule d'emphase negotiation|topic marker|not|emphasis particle|that's right|is|emphasis marker jogo psicológico|partícula de tópico|não há|ênfase|assim|é|ênfase ♪ Il n'y a pas de tactique, c'est vrai ♪ Não há joguinhos, é isso mesmo ♪ There's no negotiation, that's right

♪夜 を ぬける よる|を|ぬける nuit|particule d'objet direct|passer night|object marker|to pass through noite|partícula de objeto direto|passar ♪ À travers la nuit ♪Saindo da noite ♪Through the night

♪ねじ込む さ 最後 に ねじこむ|さ|さいご|に enfoncer|particule emphatique|dernier|à to cram in|emphasis particle|last|at enfiar|ênfase|último|partícula de lugar ou tempo ♪ Enfoncer à la fin ♪Enfiando até o final ♪Twisting in at the end

♪差し引き ゼロ さ 、そう だ よ さしひき|ゼロ|さ|そう|だ|よ net|zero|emphasis particle|so|is|emphasis particle net|zero|emphasis particle|so|is|emphasis particle saldo|zero|ênfase|assim|é|partícula de ênfase ♪ Après déduction, zéro, c'est ça ♪Subtraindo zero, é isso mesmo ♪Net zero, that's right

♪日々 を 削る ひび|を|けずる jours|particule d'objet direct|rayer days|object marker|to shave dias|partícula de objeto direto|raspar ♪ Éroder les jours ♪Cortando os dias ♪Cutting through the days

♪心 を そっと こころ|を|そっと cœur|particule d'objet direct|doucement heart|object marker|gently coração|partícula de objeto direto|suavemente ♪ Doucement ouvrir le cœur ♪ Coração, suavemente ♪ Gently open your heart

♪ 開 い て ギュっと ひらき||| ♪ Et serrer fort ♪ Abra e aperte forte ♪ Tighten your embrace

♪引き寄せ たら ひきよせ|たら attirer|si attracting|if atraindo|se ♪ Attire-moi ♪ Se puxar para perto ♪ If you pull me closer

♪~ ♪~ ♪ ~ ♪ ~

♪届く よ きっと とどく|よ|きっと atteindre|particule emphatique|sûrement reach|emphasis particle|surely alcançar|partícula ênfase|com certeza ♪ Ça va sûrement arriver ♪ Vai chegar, com certeza ♪ It will surely reach you

♪伝う よ もっと さあ つたう|よ|もっと|さあ transmettre|particule emphatique|plus|allez to convey|emphasis particle|more|well transmitir|partícula ênfase|mais|vamos ♪ Ça va se transmettre encore plus, allez ♪ Vai se espalhar, mais ainda, vamos lá ♪ It will convey more, come on

♪ ~ ♪ ~ ♪~ ♪ ~

♪生き 急いで いき|いそいで vivre|dépêche-toi living|hurry viver|apressadamente ♪ Vivre à toute vitesse ♪ Vivendo apressadamente ♪ Living in a hurry

♪搾り 取って しぼり|とって press|take squeezing|take espremendo|pegando ♪ Extraire jusqu'à la dernière goutte ♪ Espremendo ♪ Squeeze it out

♪縺れ る 足 だ けど 前 より もつれ|る|あし|だ|けど|まえ|より enchevêtrement|suffixe verbal|jambes|c'est|mais|avant|que tangled|is|legs|is|but|front|than emaranhado|partícula de adjetivo|pé|é|mas|antes|do que ♪ Même si mes jambes sont enchevêtrées, je vais de l'avant ♪ Embora as pernas estejam entrelaçadas, é melhor do que antes ♪ Even though my legs are tangled, more than before

♪ずっと そう 、遠く へ ずっと|そう|とおく|へ toujours|comme ça|loin|vers always|like that|far|to sempre|assim|longe|para ♪ Toujours, vers des horizons lointains ♪ Sempre assim, para longe ♪ Always like this, to the distance

♪ 奪い取って うばいとって ♪ Prendre ce qui m'appartient ♪ Tomando à força ♪ Take it away

♪掴んだ って つかんだ|って attrapé|citation marker caught|quotation particle pegou|que ♪ J'ai saisi ♪Agarrei ♪ I grabbed it

♪君 じゃ ない なら 意味 は 無い の さ きみ|じゃ|ない|なら|いみ|は|ない|の|さ you|if not|not|if|meaning|topic marker|not|explanatory particle|emphasis marker you|if not|not|if|meaning|topic marker|there is not|explanatory particle|emphasis marker você|não é|não há|se|significado|partícula de tópico|não há|partícula explicativa|ênfase ♪ Si ce n'est pas toi, cela n'a pas de sens ♪Se não for você, não tem sentido ♪ If it's not you, then it has no meaning

♪だ から 、嗚呼 、 だ|から|ああ is|because|ah is|because|ah é|porque|ah ♪ Donc, ah, ♪Por isso, ah, ♪ That's why, ah,

♪遥か 彼方 はるか|かなた lointain|au-delà far|beyond distante|além ♪ Au loin ♪Lá longe ♪ Far away

♪ ~ ♪ ~ ♪ ~ ♪~

( ナルト ) な … 何 だ ? ここ 。 ||なん|| ( NARUTO ) Qu'est-ce que c'est ? Ici. ( NARUTO ) O que ... é isso? Aqui. ( NARUTO ) Wh-What is this place?

♪~ ♪~ ♪~ ♪~

( アンコ ) ここ が 第 2 の 試験 会場 |||だい||しけん|かいじょう ( ANKO ) Ici, c'est le deuxième lieu d'examen. ( ANKO ) Aqui é o segundo local do exame. ( ANKO ) This is the second exam venue.

第 別名 死 の 森 よ 。 だい|べつめい|し|の|もり|よ numéro|nom alternatif|mort|particule possessive|forêt|particule emphatique ordinal|alias|death|possessive particle|forest|emphasis particle número|nome alternativo|morte|partícula possessiva|floresta|partícula ênfase Aussi connu sous le nom de la forêt de la mort. A Floresta da Morte. The Forest of Death. 死 の 森 …。 し|の|もり mort|de|forêt death|possessive particle|forest morte|partícula possessiva|floresta La forêt de la mort... A Floresta da Morte... The Forest of Death...

ん ? huh Hein ? Hã? Huh?

《 岩 … の つもり か ? いわ||| 《 Tu penses que c'est un rocher ? Você está pensando em uma rocha? Is it supposed to be a rock...?

しかも 草 の 上 で ? 》 |くさ||うえ| Et en plus sur de l'herbe ? 》 E ainda por cima em cima da grama? On top of the grass?

♪~ ♪~ ♪~ ♪~

♪~ ♪~ ♪~ ♪~

こら 木 ノ 葉 丸 ! こら|き|の|は|まる hey|tree|possessive particle|leaves|round hey|tree|possessive particle|leaves|round ei|árvore|partícula possessiva|folhas|redondo Eh bien, feuille d'arbre rond ! Ei, folha de árvore redonda! Hey, round leaf of the tree!

こんな 所 に 何の 用 だって の ? こんな|ところ|に|なんの|よう|だって|の such|place|at|what|business|even|question marker this kind of|place|at|what|business|even|question marker este tipo de|lugar|partícula de localização|que tipo de|assunto|mesmo|partícula explicativa Que fais-tu ici ? O que você está fazendo aqui? What business do you have in a place like this?

(木 ノ 葉 丸 )さすが 俺 の 見込んだ 男 。 き|の|は|まる|さすが|おれ|の|みこんだ|おとこ arbre|particule possessive|feuilles|rond|comme prévu|je (masculin)|particule possessive|que j'ai prévu|homme tree|attributive particle|leaves|round|as expected|I (informal masculine)|possessive particle|I expected|man árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|como esperado|eu (masculino informal)|partícula possessiva|que eu esperei|homem (Feuille d'arbre rond) Comme prévu, c'est un homme en qui j'ai confiance. (Folha de árvore redonda) Como esperado, é o homem que eu esperava. (Konoha Maru) As expected of the man I had my eye on.

よく 気付いた な コレ 。 よく|きづいた|な|コレ souvent|j'ai remarqué|hein|ça well|noticed|adjectival particle|this bem|percebeu|partícula adjetival|isso Tu as bien remarqué ça. Você percebeu isso bem. You noticed this well.

あっ。 Ah. Ah. Ah.

( ウドン ・ 木 ノ 葉 丸 ・ モエギ の せきこみ ) |き||は|まる||| ( Udon ・ Konoha Maru ・ Moegi de seikomi ) ( Udon - Folha de Árvore Redonda - Moegi no Sekikomi ) ( Udon - Konoha Maru - Moegi's Sekikomi )

( 木 ノ 葉 丸 ) これ 火薬 の 量 が 多い ぞ コレ 。 き||は|まる||かやく||りょう||おおい|| ( Konoha Maru ) Ça, c'est beaucoup de poudre à canon. ( Folha de Árvore Redonda ) Isso tem muita pólvora. ( Konoha Maru ) This has a lot of gunpowder.

( せきこみ ) ( 木 ノ 葉 丸 ・ モエギ ) あっ。 |き||は|まる|| ( Seikomi ) ( Konoha Maru ・ Moegi ) Ah. ( Sekikomi ) ( Folha de Árvore Redonda - Moegi ) Ah. ( Sekikomi ) ( Konoha Maru - Moegi ) Ah.

( モエギ ) 大人 の お 色気 |おとな|||いろけ ( Moegi ) Le charme des adultes. ( Moegi ) O charme dos adultos. ( Moegi ) Adult charm.

く ノ 一 年 長 組 モエギ 。 く|の|いち|ねん|ちょう|くみ|モエギ particule|particule possessive|un|an|long|classe|Moegi ku|possessive particle|one|year|long|class|Moegi partícula de ênfase|partícula possessiva|um|ano|longo|classe|Moegi Moegi de la classe des grands. Kunoichi da turma de Moegi. Kunoichi Year Long Class Moegi.

( ウドン ) 因 数 分解 大好き ウドン 。 |いん|すう|ぶんかい|だいすき| ( UDON ) J'adore la décomposition des facteurs, Udon. (Udon) Adoro decomposição de fatores, Udon. (Udon) I love factorization, Udon.

里 一番 の 天才 忍者 木 ノ 葉 丸 ! さと|いちばん|の|てんさい|にんじゃ|き|の|は|まる village|le meilleur|particule possessive|génie|ninja|arbre|particule de liaison|feuilles|rond village|the best|attributive particle|genius|ninja|tree|possessive particle|leaves|round aldeia|o melhor|partícula possessiva|gênio|ninja|árvore|partícula de posse (variante)|folhas|redondo Le plus grand génie ninja du village, Konoha Maru ! O gênio ninja número um da vila, Konohamaru! The number one genius ninja in the village, Konoha Maru!

3人 合わせ て 木 ノ 葉 丸 軍団 参上 。 じん|あわせ||き||は|まる|ぐんだん|さんじょう Les trois ensemble, la bande de Konoha Maru est là. Os três juntos, a equipe Konohamaru chegou. Together, the Konoha Maru Corps has arrived.

何 なん だ よ ? お前 ら 。 なん||||おまえ| Qu'est-ce que c'est que ça ? Vous tous. O que é isso, pessoal? What the hell is going on with you guys?

あの な 俺 は これ から あの|な|おれ|は|これ|から that|adjectival particle|I (informal masculine)|topic marker|this|from that|adjectival particle|I (informal masculine)|topic marker|this|from aquele|partícula adjetival|eu (masculino informal)|partícula de tópico|isto|de agora em diante Eh bien, moi, je vais maintenant Olha, eu estou prestes a You see, I'm about to

中 忍 選抜 試験 の 第 2 試験 を 受ける ところ な の 。 ちゅう|にん|せんばつ|しけん|の|だい|しけん|を|うける|ところ|な|の milieu|ninja|sélection|examen|particule possessive|numéro|examen|particule d'objet direct|passer|endroit|particule adjectivale|particule explicative during|ninja|selection|exam|attributive particle|ordinal number prefix|exam|object marker|taking|just about to|adjectival particle|explanatory particle durante|ninjas|seleção|exame|partícula possessiva|número ordinal|exame|partícula de objeto direto|fazer|momento|partícula adjetival|partícula explicativa Nous sommes en train de passer le deuxième examen de sélection des ninjas. fazer o segundo teste de seleção de ninjas. take the second exam of the Chunin Selection Test.

お前 たち と 遊んでる 暇 なんか ねえ んだって ば よ 。 おまえ|たち|と|あそんでる|ひま|なんか|ねえ|んだって|ば|よ tu|suffix for plural|and|playing|free time|like|no|you know|emphasis particle|emphasis particle you|plural marker|and|playing|free time|like|no|you know|emphasis particle|emphasis marker você|pluralizador|e|está brincando|tempo livre|tipo de|não tem|porque|ênfase|partícula de ênfase Je n'ai pas le temps de jouer avec vous. Não tenho tempo para brincar com vocês. I don't have time to play around with you guys.

俺 たち は 遊び に 来た んじゃない ぞ コレ ! おれ|たち|は|あそび|に|きた|んじゃない|ぞ|これ je|nous|particule de thème|jouer|particule de direction|venu|ce n'est pas|emphatique|ça I|we|topic marker|play|to|came|is not|emphasis particle|this eu|nós|partícula de tópico|brincar|partícula de direção|veio|não é|ênfase|isso Nous ne sommes pas venus ici pour jouer ! Nós não viemos aqui para brincar, viu! We didn't come here to play!

そう よ あたし たち は 取材 で 来た の よ 。 そう|よ|あたし|たち|は|しゅざい|で|きた|の|よ comme ça|particule emphatique|je (féminin)|nous|particule de thème|interview|à|venu|particule explicative|particule emphatique that's right|emphasis particle|I (female)|we|topic marker|interview|at|came|explanatory particle|emphasis particle assim|partícula ênfase|eu (feminino)|nós|partícula de tópico|reportagem|em|viemos|partícula explicativa|partícula ênfase C'est vrai, nous sommes ici pour faire un reportage. Isso mesmo, nós viemos para fazer uma reportagem. That's right, we came here for an interview.

( ウドン ) そうそう 。 |そう そう Oui, c'est ça. (Udon) Isso mesmo. (Udon) Exactly.

取材 ?(木 ノ 葉 丸 )うん 。 しゅざい|き|の|は|まる|うん interview|tree|possessive particle|leaves|round|yeah interview|tree|possessive particle|leaves|round|yeah reportagem|árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|sim Interview ? (Feuille d'arbre ronde) Oui. Reportagem? (Folha de Árvore Redonda) Sim. Interview? (Kinoha Maru) Yes.

俺 たち は 今度 アカデミー の 学級 新聞 で おれ|たち|は|こんど|アカデミー|の|がっきゅう|しんぶん|で je|nous|particule de thème|la prochaine fois|académie|particule possessive|classe|journal|à I (masculine)|plural marker|topic marker|next time|Academy|attributive particle|class|newspaper|at eu|nós|partícula de tópico|da próxima vez|Academia|partícula possessiva|classe|jornal|na Nous avons été chargés de faire un article spécial sur l'examen de sélection des ninjas pour le journal de classe de l'académie. Nós fomos encarregados de fazer uma matéria especial sobre o exame de seleção de ninjas para o jornal da academia. We have been assigned to write a feature article for the academy's class newspaper.

中 忍 選抜 試験 の 特集 記事 を 任さ れたん だ コレ 。 なか|しのび|せんばつ|しけん|の|とくしゅう|きじ|を|まかさ|れたん|だ|コレ milieu|ninja|sélection|examen|particule attributive|dossier spécial|article|particule d'objet direct|confié|a été confié|c'est|ça middle|ninja|selection|exam|attributive particle|special feature|article|object marker|entrusted|was entrusted|is|this meio|ninja|seleção|exame|partícula possessiva|especial|artigo|partícula de objeto direto|confiar|foi confiado|é|isso C'est pourquoi nous sommes venus interviewer les leaders. Então, viemos entrevistar os líderes. It's about the Chunin Selection Exam.

それ で リーダー たち に 取材 に 来た の 。 それ|で|リーダー|たち|に|しゅざい|に|きた|の that|at|leaders|plural marker|to|interview|to|came|explanatory particle that|at|leaders|plural marker|to|interview|to|came|explanatory particle isso|com|líderes|pluralizador|para|entrevista|para|veio|partícula explicativa S'il vous plaît, aidez-nous. Por favor, colaborem. So we came to interview the leaders.

お 願い 協力 し て 。 お|ねがい|きょうりょく|し|て particule honorifique|souhait|coopération|faire|et honorific prefix|request|cooperation|do|and partícula de polidez|desejo|cooperação|fazer|partícula que conecta verbos Por favor, colaborem. Please cooperate with us.

( ウドン ) お 願い します 。 ||ねがい| ( UDON ) S'il vous plaît. ( UDON ) Por favor. ( Udon ) Please.

でも な ~。 でも|な mais|particule adjectivale but|adjectival particle mas|partícula adjetival Mais non~. Mas não~. But, no~.

≪ ( アンコ ) ちょっと そこ ! 何 し てる ? |||なん|| ≪ ( ANKO ) Hé, là-bas ! Que fais-tu ? ≪ ( ANKO ) Ei, você aí! O que está fazendo? ≪ ( Anko ) Hey, you there! What are you doing?

何 か 木 ノ 葉 丸 が 学級 新聞 の 取材 と か 言って ん です けど 。 なん||き||は|まる||がっきゅう|しんぶん||しゅざい|||いって||| Il dit quelque chose comme que Konoha Maru fait une interview pour le journal de classe. Parece que a folha de madeira está dizendo que está fazendo uma reportagem para o jornal da turma. Something about a tree leaf maru saying it's for the class newspaper interview.

あっ !そう いえば あっ|そう|いえば ah|so|if you say ah|so|if you say ah|そう|se você se lembrar Ah ! En parlant de ça, Ah! A propósito, Ah! Speaking of which,

火影 様 から そんな 話 を 聞い て た の 忘れ てた 。 ほかげ|さま|から|そんな|はなし|を|きい|て|た|の|わすれ|てた Hokage|honorific|from|such|story|object marker|heard|and|past tense|explanatory particle|forget|had forgotten Hokage|honorific title|from|such|story|object marker|heard|and|past tense|explanatory particle|forget|had forgotten Hokage|senhor|de|tal|história|partícula de objeto direto|ouvi|e|passado|partícula explicativa|esqueci|estava esquecendo J'avais oublié que j'avais entendu une telle histoire de la part de Lord Hokage. eu tinha esquecido que ouvi isso do Hokage. I had forgotten that I heard such a story from Lord Hokage.

おいおい 。 Eh bien. Ei, ei. Hey, hey.

( アンコ ) よ ~ し 今 から |||いま| (Anko) Bien, je suis prête maintenant. (Anko) Vamos lá! (Anko) Alright, let's go from now.

取材 を 受ける 者 は 観念 し て しゅざい|を|うける|もの|は|かんねん|し|て interview|object marker|to receive|person|topic marker|concept|and|and (conjunctive particle) interview|object marker|to receive|person|topic marker|resignation|and|and entrevista|partícula de objeto direto|receber|pessoa|partícula de tópico|ideia|e|partícula que conecta verbos Celui qui va être interviewé doit s'y préparer. A pessoa que está sendo entrevistada deve se resignar. The person being interviewed should accept it.

おとなしく 対応 する よう に 。 おとなしく|たいおう|する|よう|に calmly|response|to do|like|particle indicating direction or target quietly|response|to do|like|particle indicating direction or target quiet|response|to do|like|particle indicating direction or target Et doit répondre calmement. Deve responder de forma tranquila. They should respond obediently.

何 なん だ よ ? 一体 。 なん||||いったい Qu'est-ce que c'est ? Sérieusement. O que está acontecendo? What the heck is this?

ナルト 兄ちゃん 頼む ぞ コレ 。 ナルト|にいちゃん|たのむ|ぞ|これ Naruto|big brother|please|emphasis particle|this Naruto|big brother|please|emphasis particle|this Naruto|irmão mais velho|por favor|ênfase|isso Naruto, je compte sur toi pour ça. Naruto, por favor, me ajude com isso. Naruto, I'm counting on you for this.

分かった よ こう なったら わかった|よ|こう|なったら understood|emphasis particle|like this|if it becomes understood|emphasis particle|like this|if it becomes entendi|partícula de ênfase|assim|se acontecer D'accord, si c'est comme ça. Entendi, então é assim que vai ser. Got it, then.

俺 の 魅力 を とことん 分からせて やる って ば よ ! おれ|の|みりょく|を|とことん|わからせて|やる|って|ば|よ je|particule possessive|charme|particule d'objet direct|à fond|faire comprendre|faire|citation|si|particule emphatique I|possessive particle|charm|object marker|thoroughly|make (someone) understand|do (for someone)|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle eu|partícula possessiva|charme|partícula de objeto direto|até o fim|fazer entender|fazer|partícula de citação|partícula condicional|partícula enfática Je vais te faire comprendre à quel point je suis charmant ! Vou fazer você entender completamente o meu charme! I'll make sure you understand my charm to the fullest!

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 まず は 自己 紹介 から 頼む ぞ コレ 〉 き||は|まる|||じこ|しょうかい||たのむ|| (Konoha Maru) <D'abord, je te demande de te présenter.> (Folha de árvore redonda) <Primeiro, por favor, comece com a sua apresentação.> (Konoha Maru) <First, let's start with self-introduction, okay?>

〈 OK ! 〉 〈 D'accord ! 〉 <OK!> <Okay!>

俺 の 名前 は うずまき ナルト 。 おれ|の|なまえ|は|うずまき|ナルト je|particule possessive|nom|particule de thème|Uzumaki|Naruto I|possessive particle|name|topic marker|Uzumaki|Naruto eu|partícula possessiva|nome|partícula de tópico|Uzumaki|Naruto Mon nom est Uzumaki Naruto. Meu nome é Uzumaki Naruto. My name is Uzumaki Naruto.

木 ノ 葉 隠れ の 里 の 忍者 。 き|の|は|かくれ|の|さと|の|にんじゃ arbre|particule possessive|feuilles|caché|particule attributive|village|particule possessive|ninja tree|possessive particle|leaves|hidden|attributive particle|village|possessive particle|ninja árvore|partícula possessiva|folhas|escondido|partícula atributiva|vila|partícula possessiva|ninja Je suis un ninja du village caché de Konoha. Sou um ninja da Vila Oculta da Folha. I am a ninja of the Hidden Leaf Village.

趣味 は いたずら ラーメン が 大好き で しゅみ|は|いたずら|ラーメン|が|だいすき|で hobby|topic marker|prank|ramen|subject marker|love|and hobby|topic marker|prank|ramen|subject marker|love|and hobby|topic marker|prank|ramen|subject marker|love|and Mon hobby est de faire des blagues et j'adore les ramen. Meu hobby é fazer travessuras e eu adoro ramen. My hobbies are pranks, and I love ramen.

今 は 下 忍 に なった ばかり だ けど いま|は|した|しのび|に|なった|ばかり|だ|けど maintenant|particule de thème|bas|ninja|particule de lieu|est devenu|juste|c'est|mais now|topic marker|down|ninja|locative particle|became|just|is|but agora|partícula de tópico|abaixo|ninja|partícula de lugar|se tornou|apenas|é|mas Je viens juste de devenir genin. Agora eu acabei de me tornar um genin. I just became a genin.

夢 は でっかく 火影 に なる こと ! ゆめ|は|でっかく|ほかげ|に|なる|こと rêve|particule de thème|grandement|Hokage|particule de lieu|devenir|chose dream|topic marker|big|Hokage|locative particle|become|thing sonho|partícula de tópico|grande|Hokage|partícula de direção|se tornar|coisa Mon rêve est de devenir le Hokage ! Meu sonho é me tornar o Hokage! My dream is to become the Hokage!

ん でも って 先代 の どの 火影 を も 超し て ん|でも|って|せんだい|の|どの|ほかげ|を|も|こし|て ah|mais|en fait|l'ancien|particule possessive|quel|Hokage|particule d'objet direct|aussi|dépasser|et right|but|quotation particle|previous generation|attributive particle|which|Hokage|object marker|also|surpassing|and partícula de ênfase|mas|citação|anterior|partícula possessiva|qual|Hokage|partícula de objeto direto|também|superando|e Et je vais surpasser tous les Hokage précédents. E eu vou superar todos os Hokages anteriores. And I will surpass every previous Hokage.

里 の ヤツ ら 全員 に 俺 の 存在 を 認め させて やる ! さと|の|ヤツ|ら|ぜんいん|に|おれ|の|そんざい|を|みとめ|させて|やる village|attributive particle|ces types|suffix for plural|tout le monde|locative particle|je (informel)|possessive particle|existence|object marker|reconnaître|faire reconnaître|je vais donner village|attributive particle|guys|pluralizing suffix|everyone|locative particle|I (informal)|possessive particle|existence|object marker|acknowledge|make (someone) acknowledge|will do aldeia|partícula possessiva|aqueles|plural|todos|partícula de direção|eu|partícula possessiva|existência|partícula de objeto direto|reconhecer|fazer (alguém) reconhecer|dar Je vais faire en sorte que tous les habitants du village reconnaissent mon existence ! Vou fazer com que todos na vila reconheçam minha existência! I will make everyone in the village acknowledge my existence!

〈 忍者 アカデミー じゃ にんじゃ|あかでみー| À l'Académie Ninja, Na Academia Ninja, <At the Ninja Academy,

落ちこぼれ と か ドベ とか 言われてた けど おちこぼれ|と|か|ドベ|とか|いわれてた|けど cancre|et|ou|dernier|ou quelque chose comme ça|on disait|mais underachiever|and|or|last place|or something like that|was being called|but aluno reprovado|e|ou|último|ou algo assim|estava sendo chamado|mas on me traitait de raté ou de dernier de la classe. Eu era chamado de fracassado ou o último da classe, mas I was called a dropout and a loser, but

見事 卒業 試験 に 合格 し て みごと|そつぎょう|しけん|に|ごうかく|し|て magnifique|diplôme|examen|à|réussir|et|forme de liaison splendid|graduation|exam|at|pass|and|and impressionante|formatura|exame|partícula de localização|aprovação|e|partícula que conecta a ação J'ai brillamment réussi l'examen de fin d'études. consegui passar no exame de graduação com sucesso I successfully passed the graduation exam,

カカシ 先生 率いる 第 七 班 の 一員 と し て |せんせい|ひきいる|だい|なな|はん||いちいん||| En tant que membre de la septième équipe dirigée par le professeur Kakashi. e como membro da equipe sete liderada pelo Sensei Kakashi, and as a member of Team Seven led by Kakashi-sensei,

日々 困難 な 任務 に 立ち向かってるって いう わけ 〉 ひび|こんなん||にんむ||たちむかってるって|| Je fais face à des missions difficiles au quotidien. estou enfrentando diariamente missões difíceis. I am facing difficult missions every day.

( カカシ ) 目標 と の 距離 は ? |もくひょう|||きょり| (Kakashi) Quelle est la distance jusqu'à l'objectif ? ( カカシ ) Qual é a distância até o alvo? ( Scarecrow ) What is the distance to the target?

5m …いつ でも 行ける って ば よ 。 ごメートル|いつ|でも|いける|って|ば|よ |anytime|even|can go|quotation particle|if|emphasis marker 5 meters|whenever|even|can go|quotation particle|if|emphasis marker 5 metros|quando|sempre|posso ir|que|se|ênfase 5 mètres... Je peux y aller à tout moment. 5m... Posso ir a qualquer momento. 5 meters... I can go anytime.

〈 第 七 班 に は 俺 の ほか に だい|なな|はん|||おれ||| 〈 Dans la septième équipe, il n'y a que moi No 7º time, além de mim, In the Seventh Squad, besides me,

サスケ と サクラ ちゃん が いる けど サスケ|と|サクラ|ちゃん|が|いる|けど Sasuke|and|Sakura|suffix for children or close friends|subject marker|there is|but Sasuke|and|Sakura|suffix for children or close friends|subject marker|there is (for animate objects)|but Sasuke|and|Sakura|suffix for children or close friends|subject marker|there is|but Sasuke et Sakura-chan sont là aussi, tem o Sasuke e a Sakura. there are Sasuke and Sakura-chan.

ま ぁ 活躍 すん の は 俺 だけ だ から ま|ぁ|かつやく|すん|の|は|おれ|だけ|だ|から ah|ah|succès|faire|attributif|thème|je|seulement|est|parce que well|ah|active|do|attributive particle|topic marker|I (informal masculine)|only|is|because partícula de ênfase|partícula de ênfase|sucesso|fazer (forma coloquial de する suru)|partícula explicativa|partícula de tópico|eu (masculino informal)|apenas|é|porque mais bon, c'est moi qui vais briller, Bem, só eu vou brilhar. Well, I'm the only one who will be active.

気 に し なく て も いい ん だって ば よ 〉 き|||||||||| donc ne t'inquiète pas pour ça 〉 Você não precisa se preocupar com isso. You don't have to worry about it, okay?

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 そんな こと 言わ ず に ちゃんと 紹介 しろ 〉 き||は|まる|||いわ||||しょうかい| (Konoha Maru) 〈 Ne dis pas des choses comme ça, présente-les correctement 〉 (Konoha Maru) Não diga isso, apresente corretamente. (Konoha Maru) "Don't say that, just introduce me properly."

〈 う ~ ん 分かった よ 分かった よ 〉 ||わかった||わかった| 〈 Eh bien, je comprends, je comprends 〉 Entendi, entendi. "Umm, okay, I got it, I got it."

( サスケ ) ターゲット に 間違いない 。 |たーげっと||まちがい ない ( SASUKE ) C'est certainement la cible. ( SASUKE ) É sem dúvida o alvo. ( Sasuke ) It's definitely the target.

〈 例えば こいつ は うち は サスケって いう たとえば|||||さすけって| 〈 Par exemple, celui-ci s'appelle Sasuke. 〈 Por exemplo, este cara se chama Sasuke. For example, this guy is called Sasuke.

スカ し た 野郎 で 何でも 有名 な スカ|し|た|やろう|で|なんでも|ゆうめい|な vide|et|passé|type|à|tout|célèbre|adjectif attributif skanky|and|past tense marker|guy|at|anything|famous|adjectival particle escroto|e|passado|cara|e|qualquer coisa|famoso|adjetivo na forma atributiva C'est un gars qui se la pète et qui est célèbre pour tout. É um sujeito famoso por qualquer coisa. He's a cocky bastard and famous for everything.

うち は 一族 の 生き残り らしい ん だ けど うち|は|いちぞく|の|いきのこり|らしい|ん|だ|けど maison|particule de thème|famille|particule attributive|survivant|apparemment|n'est-ce pas|c'est|mais our|topic marker|clan|attributive particle|survivors|it seems|informal sentence-ending particle|is|but nossa casa|partícula de tópico|família|partícula possessiva|sobrevivente|parece que|ênfase|é|mas Il semblerait qu'il soit le dernier survivant de son clan. Parece que ele é um dos sobreviventes do nosso clã. Apparently, he's a survivor of our clan.

本当 は こう いう 情け な ~ い ヤツ な ん だ 〉 ほんとう||||なさけ|||やつ||| En réalité, c'est un type vraiment pitoyable. Na verdade, ele é um cara tão desprezível assim ~ 〉 Actually, I'm this kind of pathetic guy.

ハァ ハァ ハァ …。 はぁ|はぁ|はぁ ouf|ouf|ouf pant|pant|pant ah|ah|ah Haa Haa Haa ... Hã Hã Hã …。 Huff huff huff...

〈 あら … あっこれ は 俺 が 変化 し て た 時 か 。 |||おれ||へんか||||じ| Oh, c'est à ce moment-là que j'étais en train de me transformer. 〈 Ah … ah, isso foi quando eu estava me transformando. 。 Oh... this was when I was changing.

ま ぁ 俺 の 忍術 の すごさ が 分かって もらえれば ま|ぁ|おれ|の|にんじゅつ|の|すごさ|が|わかって|もらえれば ah|ah|I (male)|possessive particle|ninja techniques|attributive particle|greatness|subject marker|understand|if you can get well|ah|I (male)|possessive particle|ninjutsu|attributive particle|greatness|subject marker|understand|if you can get partícula de ênfase|ah|eu (masculino informal)|partícula possessiva|técnicas de ninja|partícula atributiva|incrível|partícula do sujeito|entender|se você puder Eh bien, tant que tu peux comprendre à quel point mes techniques ninja sont impressionnantes, Bem, se você puder entender a grandeza do meu ninjutsu Well, if you can understand the greatness of my ninjutsu,

いい ん だって ば よ 〉 c'est tout ce qui compte. Está tudo bem, eu disse! It's fine, I tell you!

〈 う ~ ん ! これ は 俺 に ほれ てる 春野 サクラ ちゃん 。 ||||おれ||||はるの|さくら| 〈 Ouuh ! C'est la petite Haruno Sakura qui est amoureuse de moi. Hmm! Esta é a Haruno Sakura-chan que está apaixonada por mim. Hmm! This is Haruno Sakura-chan, who has a crush on me.

嫌い 嫌い も 好き の うち って な やつ で きらい|きらい|も|すき|の|うち|って|な|やつ|で détesté|détesté|aussi|aimé|attributif|parmi|citation|adjectif attributif|type|à dislike|dislike|also|like|attributive particle|among|quotation particle|adjectival particle|thing|at não gostar|não gostar|também|gostar|partícula possessiva|entre|citação|partícula adjetival|coisa|com C'est le genre de chose où détester fait aussi partie de l'amour. Aquele ditado de que "odiar também é uma forma de amar". It's the kind of thing where 'hate is just a part of love'.

なかなか 本心 を 打ち明けて くれない けど なかなか|ほんしん|を|うちあけて|くれない|けど not easily|true feelings|object marker|to open up|won't give|but not easily|true feelings|object marker|to open up|won't give|but não muito|coração|partícula de objeto direto|confessar|não me dá|mas Elle ne révèle pas facilement ses vrais sentiments, Ela não consegue confessar seus verdadeiros sentimentos facilmente. She doesn't really open up her true feelings, though.

シャイ な ところ が また かわいい ん だ よ ね ! 〉 mais c'est justement ce côté timide qui est adorable ! 〉 A parte tímida é realmente fofa, né! The shy part is also cute, you know!

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 それ ホント か ? コレ 〉 き||は|まる||ほんと|| (Konoha Maru) 〈 Est-ce vrai ? Ça ? 〉 (Folha de árvore redonda) Isso é verdade? (Konoha Maru) Is that really true?

〈 ホント ホントホント だって ば よ ウフ ウフフ … 〉 ほんと|||||| 〈 Vraiment, vraiment, c'est vrai, tu sais, hihi... 〉 É verdade, é verdade, eu juro! Uhu Uhu! It's really, really true, I tell you! Hehe...

( サクラ ) 《 誰 が ナルト に ほれ て ん の よ ! しゃ ~ ん な ろ ~ 》 |だれ|||||||||||| ( Sakura ) 《 Qui est amoureux de Naruto ! C'est pas vrai ! 》 (Sakura) Quem está apaixonado pelo Naruto, hein! Que coisa! (Sakura) Who's in love with Naruto, huh! Get outta here!

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 やっぱり ウソ だった ん だ な コレ 〉 き||は|まる||うそ||||| ( Konoha Maru ) 〈 C'était vraiment un mensonge, n'est-ce pas ? 〉 ( Folha de Árvore Redonda ) 〈 Afinal, era mentira, não era? 〉 ( Leaf Round ) 〈 I knew it was a lie after all 〉

〈 フフ … ごめん それ は それ と し て 〈 Hehe... Désolé, ça c'est une chose à part. 〈 Hehe... Desculpe, isso é outra coisa. 〈 Hehe... sorry, that aside

ま ぁ こんな 感じ で 3 人 で チーム を 組んで ま|ぁ|こんな|かんじ|で|にん|で|チーム|を|くんで ah|ah|like this|feeling|at|people|with|team|object marker|form well|ah|like this|feeling|at|people|with|team|object marker|form ah|ah|this kind of|feeling|at|people|with|team|object marker|form Eh bien, avec ce genre de sentiment, nous formons une équipe de trois. Bem, foi assim que nós três formamos uma equipe Well, in this way, the three of us formed a team

いろいろ デンジャラス な 任務 を こなし て き た ん だって ば よ 〉 |||にんむ||||||||| J'ai accompli diverses missions dangereuses, tu sais ? e temos realizado várias missões perigosas, sabe? 〉 and we've been handling various dangerous missions, you know 〉

ヘッヘヘヘ ~。 Hehehe ~. Hehehe ~ 。 Hehehe~.

(女性 )ちょっと あんた 。ん ? じょせい|ちょっと|あんた|ん femme|un peu|tu|hein woman|a little|you|huh mulher|um pouco|você|né (Femme) Eh bien, toi. (Mulher) Ei, você. Hm? (Woman) Hey, you.

あぁ おばちゃん 雑草 全部 刈り 終わった ぜ 。 あぁ|おばちゃん|ざっそう|ぜんぶ|かり|おわった|ぜ ah|auntie|weeds|all|cutting|finished|emphasis particle ah|auntie|weeds|all|cut|finished|emphasis marker ah|auntie|weeds|all|cutting|finished|emphasis particle Ah, tatie, j'ai fini de couper toutes les mauvaises herbes. Ah, tia, eu já cortei todas as ervas daninhas. Oh, auntie, I've finished cutting all the weeds.

あ ?どう した の ? あ|どう|した|の ah|how|did|question marker ah|what|did|question marker ah|como|fez|partícula de ênfase Hein ? Qu'est-ce qui se passe ? Ah? O que aconteceu? Huh? What's wrong?

(女性 )それ は 雑草 じゃ ない の 。 じょせい|それ|は|ざっそう|じゃ|ない|の femme|ça|particule de thème|mauvaise herbe|n'est pas|pas|particule explicative woman|that|topic marker|weed|is not|not|question marker mulher|isso|partícula de tópico|erva daninha|não é|não|partícula de ênfase (Femme) Ce n'est pas une mauvaise herbe. (Mulher) Isso não é uma erva daninha. (Woman) That's not a weed.

ん ? huh Hein ? Hã? Huh?

(女性 )あたし が ガーデニング で 育て た じょせい|あたし|が|ガーデニング|で|そだて|た femme|je|particule sujet|jardinage|particule de lieu|élevé|passé woman|I|subject marker|gardening|at|raised|did mulher|eu|partícula de sujeito|jardinagem|partícula que indica o local da ação|criei|passado (Femme) C'est une herbe que j'ai cultivée en jardinage ! (bruit de coup) (Mulher) Eu cultivei isso na jardinagem. (Woman) It's the herbs I grew in my gardening!

ハーブ よ !(殴る 音 ) ハーブ|よ|なぐる|おと herbe|emphasis particle|frapper|son herb|emphasis particle|to hit|sound ervas|partícula ênfase|socar|som Ah ~ ça fait mal ! Ervas! (som de soco) (Sound of hitting)

あ ~痛い ! あ|いたい ah|it hurts ah|it hurts ah|it hurts Ah - dói! Ah - it hurts!

あっ あ ~! あ|あ ah|a ah|ah ah|a Ah ah ~ ! Ah - ah! Ah, ah -!

誰 か …! だれ|か who|question marker who|question marker quem|partícula interrogativa Quelqu'un ... ! Alguém...! Someone...!

が がっ …フリー ホール が|がっ|フリー|ホール particule de sujet|une partie de la prononciation de gakkou (école)|libre|salle subject marker|informal emphasis|free|hall partícula de sujeito|ênfase|grátis|salão C'est ... un trou libre. É... um buraco livre. G-gah... free hole.

あ ? Hein ? Ah? Huh?

ウスラトンカチ が 。 ウスラトンカチ|が very small|subject marker Usuratonkachi. Seu idiota. You idiot.

そっち 行く なって ば よ 。 そっち|いく|なって|ば|よ that way|go|become|if|emphasis marker that way|go|become|if|emphasis marker lá|ir|tornando-se|se|ênfase Ne va pas là-bas ! Não vá para lá! Don't go over there!

おい 頼む って ば よ ! おい|たのむ|って|ば|よ hey|please|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle hey|please|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle ei|por favor|que|partícula de ênfase|ênfase final Hé, je te le demande ! Ei, por favor! Hey, I'm begging you!

あの ばか 。は ~あ …。 あの|ばか|は|あ that|stupid|topic marker|ah Cet idiot... ah... Aquele idiota... ah... That idiot... Ah...

無理 して あんな 犬 持つ から 。 むり|して|あんな|いぬ|もつ|から impossible|doing|such|dog|to have|because impossible|doing|that kind of|dog|have|because impossível|fazendo|aquele tipo de|cachorro|ter|porque C'est parce que tu essaies de garder un chien comme ça. Está forçando a ter um cachorro assim. It's because you forced yourself to have that dog.

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 これ が デンジャラス な 任務 か ? コレ 。 き||は|まる|||||にんむ|| (Feuille d'arbre ronde) <C'est ça, une mission dangereuse ? Ça ? (Folha de árvore redonda) <Isso é uma missão perigosa? Isso. (Konoha Maru) <Is this the dangerous mission? This.

ただ ナルト 兄ちゃん が ドジ 踏んでる ように しか ただ|ナルト|にいちゃん|が|ドジ|ふんでる|ように|しか juste|Naruto|grand frère|sujet|maladroit|en train de marcher|comme|seulement just|Naruto|big brother|subject marker|clumsy|stepping|as if|only apenas|Naruto|irmão mais velho|partícula de sujeito|desastrado|está pisando|como|apenas Il semble juste que le grand frère Naruto fait des bêtises. Só parece que o irmão Naruto está cometendo um erro. It just looks like Naruto brother is messing up.

見えない ん だ な 〉 みえ ない||| Cela ne semble pas bien. Não dá para ver, né? I can't see it, huh?

あっ! アタッ ! Ah ! Attends ! Ah! Ataque! Ah! Attack!

は ~あ …。 は|あ topic marker|ah topic marker|ah partícula de tópico|ah Oh... Ah... Haa...

〈 ま ぁ そう いう とき も あった けど さ 。 Eh bien, il y a eu des moments comme ça aussi. Bem, também houve momentos assim. Well, there were times like that too.

ハハハハ … 〉 Hahaha ... 〉 Hahaha ... 〉 Hahaha ...

(猿 飛 )撮り 直し 。 さる|とび|とり|なおし singe|vol|prise|retouche monkey|flying|shooting|reshoot macaco|salto|gravação|regravação (Singe vol) Reprise de la prise. (Macaco voando) Refilmagem. (Monkey flying) retake.

変化 ! へんか Changement ! Mudança! Change!

アッハ ~ン 。 あっは|~ん ahha|n ahha|n ahha|n Ahh ~ n. Ahh ~ n. Ahh~.

〈 う わ ! これ は 俺 が 火影 の じいちゃん を 倒し た 時 の だ な 〉 ||||おれ||ほかげ||||たおし||じ||| 〈 Oh ! C'est quand j'ai vaincu le grand-père Hokage. 〉 〈 Uau! Isso é quando eu derrotei o vovô Hokage! 〉 Wow! This is when I defeated the Hokage's grandpa!

う わ ~ ! う|わ ah|wa u|wa u|wa Oh là là ! Uau! 〜! Wow~!

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 こんなん ばっか じゃ 記事 に ならない ぞ コレ 〉 き||は|まる||||きじ||なら ない|| (Konoha Maru) <Ce genre de choses ne fera pas un article !> (Konoha Maru) 〈 Se for só isso, não vai dar uma boa matéria, hein? 〉 (Konohamaru) This kind of stuff won't make a good article!

〈 え ~ じゃ お前 が 見本 見せ て みろ よ 〉 ||おまえ||みほん|みせ||| <Eh bien, montre-nous un exemple alors !> 〈 E então, mostre um exemplo você! 〉 Well then, show us an example!

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 よ ~ し ! 俺 の 名 は 木 ノ 葉 丸 。 き||は|まる|||おれ||な||き||は|まる (Konoha Maru) <D'accord ! Je m'appelle Konoha Maru. ( Folha de Árvore Maru ) 〈 Yo ~ shi ! Meu nome é Folha de Árvore Maru. (Konoha Maru) "Yo! My name is Konoha Maru."

里 の お さ火影 の じいちゃん の 孫 だ 。 さと|の|お|さかげ|の|じいちゃん|の|まご|だ village|possessive particle|honorific prefix|Fire Shadow|possessive particle|grandpa|possessive particle|grandchild|is village|possessive particle|honorific prefix|fire shadow|possessive particle|grandpa|possessive particle|grandchild|is aldeia|partícula possessiva|partícula honorífica|Hokage|partícula possessiva|vovô|partícula possessiva|neto|é Je suis le petit-fils du Hokage du village. Sou neto do velho Hokage da Vila. "I am the grandson of the old Hokage of the village."

じいちゃん は 木 ノ 葉 隠れ の 里 で いちばん 偉い 人 で じいちゃん|は|き|の|は|かくれ|の|さと|で|いちばん|えらい|ひと|で grand-père|particule de thème|arbre|particule possessive|feuilles|caché|particule attributive|village|à|le plus|important|personne|et grandpa|topic marker|tree|attributive particle|leaves|hidden|attributive particle|village|at|the most|important|person|is vovô|partícula de tópico|árvore|partícula possessiva|folhas|escondido|partícula atributiva|vila|em|o mais|importante|pessoa|e Grand-père est la personne la plus importante du village de Konoha. O velho é a pessoa mais importante da Vila Oculta da Folha e "My grandpa is the most important person in the Hidden Leaf Village and"

三 代 目 の 火影 な ん だ コレ 〉 みっ|だい|め||ほかげ|||| C'est le troisième Hokage. é o Terceiro Hokage. Isso é tudo 〉 "he is the Third Hokage!"

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 火影 の 名 を 受け継ぐ者 は 里 一 番 の 忍者 で き||は|まる|ほかげ||な||うけつぐ もの||さと|ひと|ばん||にんじゃ| (Naruto) Celui qui hérite du nom d'Hokage est le ninja le plus fort du village. ( Folha de Árvore Redonda ) 〈 O portador do nome do Hokage é o ninja mais forte da vila ( Leaf Round ) 〈 The one who inherits the name of Hokage is the strongest ninja in the village.

特に 四 代目 火影 は 里 を 化け ぎつね から 守った とくに|し|だいめ|ほかげ|は|さと|を|ばけ|ぎつね|から|まもった surtout|quatre|quatrième|Hokage|particule de thème|village|particule d'objet direct|transformation|renard|de|a protégé especially|four|fourth|Hokage|topic marker|village|object marker|monster|fox|from|protected especialmente|quatro|a quarta geração|Hokage|partícula de tópico|vila|partícula de objeto direto|transformação|raposa|de|protegeu En particulier, le quatrième Hokage a protégé le village du renard à neuf queues. especialmente o Quarto Hokage que protegeu a vila da raposa demoníaca Especially the Fourth Hokage protected the village from the nine-tailed fox.

英雄 な ん だ な コレ 〉 えいゆう||||| C'est un héros. ele é um herói, não é? 〉 He's a hero, isn't he? 〉

〈 ちょっと ちょっと ちょっと 待て ! |||まて 〈 Attends, attends, attends ! 〈 Espera, espera, espera! 〈 Wait, wait, wait a minute!

お前 が 言って ん の は 他人 の こと ばっか じゃ ん か 〉 おまえ||いって||||たにん|||||| Ce que tu dis, c'est toujours sur les autres, non ? 〉 Você só fala dos outros, não é? What you're saying is all about other people, isn't it?

〈 これ から 言 お う と し た ん だ コレ ! ||げん|||||||| 〈 C'est ce que j'allais dire, ça ! Isso é o que eu ia dizer agora! This is what I was about to say!

大体 兄ちゃん は 自分 の こと ばっかり 言い過ぎ だ ぞ ! 〉 だいたい|にいちゃん||じぶん||||いいすぎ|| En gros, tu parles trop de toi-même ! 〉 No geral, você só fala de si mesmo demais! Basically, you talk too much about yourself!

〈 当ったり 前 だ ! 俺 が 主役 な ん だ から あたったり|ぜん||おれ||しゅやく|||| 〈 C'est normal ! Je suis le protagoniste, après tout. É claro! Eu sou o protagonista! Of course! I'm the main character!

他人 の こと なんか どう でも いいって ば よ ! 〉 たにん||||||い いって|| Je me fiche de ce que les autres pensent ! Eu não me importo com os outros, tá bom?! 〉 I don't care about other people at all!

〈 痛 ぇ ! 〉 つう| Aïe ! 〈 Ai! 〉 Ouch!

( イルカ ) 〈 そう だ よ な ナルト 。 (DOLPHIN) C'est vrai, Naruto. (DOLPHIN) 〈 É verdade, Naruto. 。 (Dolphin) That's right, Naruto.

アカデミー 卒業 し たら 俺 の こと なんか 忘れ ちまう よ な 。 アカデミー|そつぎょう|し|たら|おれ|の|こと|なんか|わすれ|ちまう|よ|な académie|diplôme|et|si|moi|possessif|chose|comme|oublier|finir par|particule emphatique|n'est-ce pas academy|graduation|and|if|I (informal)|possessive particle|thing|like|forget|end up|emphasis particle|right academia|formatura|e|se|eu (masculino informal)|partícula possessiva|coisa|como|esquecer|acabar|partícula ênfase|não é Après avoir fini l'académie, tu vas sûrement m'oublier. Depois que você se formar na Academia, você vai esquecer de mim, né? 。 Once you graduate from the Academy, you'll forget all about me.

でも 少し ぐらい 紹介 し て くれ て も いい じゃない か 〉 |すこし||しょうかい|||||||じゃ ない| Mais tu pourrais au moins me présenter un peu, non ? Mas você poderia pelo menos me apresentar um pouco, não poderia? But isn't it okay to introduce me a little bit?

〈 う ~ ん は いはい 。 〈 Euh... oui. 。 Hmm, sim, sim. Uh... yes, yes.

この 人 は 里 で 初めて 俺 の こと を 認めて くれた この|ひと|は|さと|で|はじめて|おれ|の|こと|を|みとめて|くれた this|person|topic marker|village|at|for the first time|I (informal masculine)|possessive particle|thing|object marker|recognized|gave me this|person|topic marker|village|at|for the first time|I (informal masculine)|possessive particle|thing|object marker|acknowledged|gave me este|pessoa|partícula de tópico|aldeia|partícula de lugar|pela primeira vez|eu (masculino informal)|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto|reconheceu|me deu Cette personne a été la première à reconnaître qui je suis dans le village. Esta pessoa foi a primeira a me reconhecer na vila. This person was the first in the village to acknowledge me.

イルカ 先生 。 いるか|せんせい dauphin|professeur dolphin|teacher golfinho|professor Monsieur Iruka. Professor Golfinho. Mr. Dolphin.

とっても いい 人 で とっても|いい|ひと|で très|bon|personne|et very|good|person|and muito|bom|pessoa|e C'est une très bonne personne. É uma pessoa muito boa. He's a really nice person.

いっつ も 一 楽 の ラーメン おごって くれる ん だ 〉 ||ひと|がく||らーめん|||| Il m'invite toujours à des ramen d'un seul coup. 〉 Ele sempre me paga ramen. He always treats me to ramen.

( イルカ ) 〈 いい人 な の は ラーメン おごる から だけ か ? 〉 |いい じん||||らーめん|||| (DOLPHIN) 〈Est-ce que c'est seulement parce que tu m'invites à des ramen que tu es une bonne personne ?〉 (DOLPHIN) "Ele é uma boa pessoa só porque paga ramen?" (Dolphin) Is he a nice person just because he treats you to ramen?

〈 なっい や … エヘ アハ … 〉 〈Je ne sais pas... Ehehe Ahaha...〉 "Não sei... hehe ahah..." Uh... well... heh heh...

〈 ごまかす な ~ ! 〉 〈Ne fais pas semblant ~ !〉 〈 Não me engane! 〉 < Don't deceive me! >

(木 ノ 葉 丸 )兄ちゃん 次 頼む ぞ コレ 。 き|の|は|まる|にいちゃん|つぎ|たのむ|ぞ|これ arbre|particule possessive|feuilles|rond|grand frère|prochain|s'il te plaît|emphatique|ceci tree|attributive particle|leaves|round|big brother|next|please|emphasis particle|this árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|irmão mais velho|próximo|por favor|ênfase|isso (KONOHA MARU) Frère, je compte sur toi pour la prochaine fois. (Folha de árvore redonda) Irmão, da próxima vez, conta isso pra mim. (Kinoha Maru) Hey bro, I'm counting on you next.

あっあぁ そう だった な 。 あっあぁ|そう|だった|な ah ah|that's right|was|right ah yeah|that's right|was|sentence-ending particle for emphasis ah ah|そう|was|right Ah oui, c'est vrai. Ah, é verdade. Ah, right, that was it.

そんじゃ 次 は サスケ の ドジ 話 でも すっか 。 そんじゃ|つぎ|は|サスケ|の|ドジ|はなし|でも|すっか eh bien|prochain|particule de thème|Sasuke|particule possessive|maladresse|histoire|ou quelque chose comme ça|allons well then|next|topic marker|Sasuke|possessive particle|clumsy|story|or something|let's do it então|próximo|partícula de tópico|Sasuke|partícula possessiva|trapalhão|história|ou algo assim|vamos fazer Alors, la prochaine fois, parlons des gaffes de Sasuke. Então, da próxima vez, vamos contar uma história sobre as trapalhadas do Sasuke. Well then, let's talk about Sasuke's blunder next.

それ は さっき 聞い た ぞ コレ ! それ|は|さっき|きい|た|ぞ|コレ that|topic marker|a little while ago|heard|past tense marker|emphasis particle|this that|topic marker|a little while ago|heard|past tense marker|emphasis particle|this isso|partícula de tópico|há pouco|ouvi|passado|ênfase|isso Je l'ai déjà entendu tout à l'heure, ça ! Eu ouvi isso há pouco! I just heard that earlier!

もっと 真面目 に やれ ! もっと|まじめ|に|やれ plus|sérieux|particule de manière|fais more|serious|particle indicating manner|do it mais|sério|partícula de modo|faça Fais-le plus sérieusement ! Faça isso de forma mais séria! Do it more seriously!

ナルト の ヤツ ある こと ない こと ナルト|の|ヤツ|ある|こと|ない|こと Naruto|attributive particle|that guy|there is|things|not|things Naruto|attributive particle|that guy|there is|things|not|things Naruto|possessive particle|guy|there is|thing|not|thing Naruto dit n'importe quoi. O Naruto deve estar falando coisas verdadeiras e falsas. That Naruto guy is probably saying whatever he wants.

好き勝手 しゃべって る ん でしょ う ね 。 すきかって|しゃべって|る|ん|でしょ|う|ね à sa guise|en train de parler|suffixe verbal|n'est-ce pas|n'est-ce pas|ah|n'est-ce pas as one likes|talking|is|right|isn't it|you|right do jeito que você gosta|falando|está|não é|não é|né|né Il doit parler à sa guise. Ele deve estar falando o que quer. He's just talking freely, isn't he?

フン 知る か 。 フン|しる|か eh|to know|question marker huh|to know|question marker hum|saber|partícula interrogativa Pff, je ne sais pas. Hum, sei lá. Hmph, who knows.

( モエギ ) 〈 え ~ で は 私 の く ノ 一 の 先輩 で ある ||||わたくし||||ひと||せんぱい|| (MOEGI) 〈 Eh bien, c'est ma senpai kunoichi, (MOEGI) "Bem, minha senpai kunoichi é a (Moegi) <Well, I will be taught about ninjutsu by my senior, Sakura Haruno.

春野 サクラ さん に はるの|サクラ|さん|に Haruno|Sakura|Mr/Ms|to Haruno|Sakura|Mr/Ms|to Haruno|Sakura|senhor(a)|partícula de direção Sakura Haruno, Sakura Haruno. Sakura Haruno,

忍術 に つい て 教え て もらいます 〉 にんじゅつ||||おしえ|| qui va m'apprendre les techniques ninja 〉 Ela vai me ensinar sobre ninjutsu." who is my kunoichi senior.>

〈 は ~ い 美 少女 く ノ 一 春野 サクラ で ~ す 〉 ||び|しょうじょ|||ひと|はるの|さくら|| 〈 Je suis la belle kunoichi Sakura Haruno 〉 〈 É a bela garota Haruno Sakura 〉 < Is ~ a beautiful girl, Haruno Sakura ~ >

( モエギ ) 〈 美 少女 … 〉 〈 何 よ 何 か 文句 ある ? 〉 |び|しょうじょ|なん||なん||もんく| ( モエギ ) 〈 Belle jeune fille … 〉 〈 Quoi ? Tu as un problème ? 〉 ( MOEGI ) 〈 Bela garota... 〉 〈 O que foi? Tem algum problema? 〉 (Moegi) < Beautiful girl... > < What? Do you have a complaint? >

( モエギ ) 〈 いえ 別に … 〉 ||べつに ( モエギ ) 〈 Non, pas vraiment … 〉 ( MOEGI ) 〈 Não, nada disso... 〉 (Moegi) < No, not really... >

変化 ! 〈 で は まず ナルト の 忍術 ね 〉 へんか||||||にんじゅつ| Changement ! 〈 Alors d'abord, le ninjutsu de Naruto 〉 Mudança! 〈 Então, primeiro, vamos ver a técnica ninja do Naruto 〉 Change! < Then first, let's see Naruto's ninjutsu >

ウッフ ~ ン 。 〈 お いろけ の 術 〉 |||||じゅつ Ouf ~ Nn. 〈 Technique de charme 〉 Uff ~ N. 〈 A técnica da sedução 〉 Uff ~ N. <Technique of Seduction>

( イルカ ) ゲ ~ ! う わ ~ う わ ~ ! ( イルカ ) Oh ~ ! Wa ~ Wa ~ ! (DOLPHIN) Uau ~ Uau ~ ! (Dolphin) Ge~! Wow~ Wow~!

影 分身 の 術 ! かげ|ぶんしん|の|じゅつ ombre|clone|particule possessive|technique shadow|clone|attributive particle|technique sombra|clone|partícula possessiva|técnica Technique de clone d'ombre ! Técnica do Clone das Sombras ! Shadow Clone Technique!

〈 影 分身 の 術 〉 かげ|ぶんしん||じゅつ 〈 Technique de clone d'ombre 〉 〈 Técnica do Clone das Sombras 〉 <Shadow Clone Technique>

変化 ! へんか Transformation ! Mudança ! Change!

変化 ! 変化 ! へんか|へんか Transformation ! Transformation ! Mudança ! Mudança ! Change! Change!

エビス 様 ! エビス 様 ! |さま||さま Monsieur Ebisu ! Monsieur Ebisu ! Ebisu-sama ! Ebisu-sama ! Ebisu-sama! Ebisu-sama!

〈 ハーレム の 術 〉 はーれむ||じゅつ 〈 L'art du harem 〉 < Técnica do Harém > <Harem Technique>

ヘヘヘ …名付けて ハーレム の 術 ! へへへ|なづけて|ハーレム|の|じゅつ hé hé hé|que j'appelle|harem|de|technique hehehe|named|harem|attributive particle|technique hehe|named|harem|attributive particle|technique Hehe... je l'appelle l'art du harem ! Hehehe... nomeado de Técnica do Harém! Hehehe... I call it the Harem Technique!

〈 さらに こんな の も 〉 〈 Et encore ceci 〉 < Além disso, isso também > < And there's more like this >

あ ~!遅刻 して くる ヤツ が あ|ちこく|して|くる|ヤツ|が ah|retard|faire|venir|type|sujet ah|late|doing|coming|guy|subject marker ah|atraso|fazendo|vir|cara|sujeito Ah~ ! Celui qui arrive en retard Ah~! Aquele que chega atrasado Ah~! It's the guy who's late!

悪 ぃ ん だって ば よ 。 わる|い|ん|だって|ば|よ mauvais|adjectif|particule|même|si|particule emphatique bad|adjective ending|informal emphasis|because|if|emphasis marker mau|adjectival ending|ênfase|porque|partícula condicional|partícula de ênfase C'est de sa faute, je te le dis. é o culpado, viu? It's his fault, you know.

〈 黒板 消し 落とし 。 こくばん|けし|おとし 〈 Effaceur de tableau noir. 〈 Apagador de quadro negro. < Erasing the blackboard.

次 は アカデミー を トップ で 卒業 し た つぎ|は|アカデミー|を|トップ|で|そつぎょう|し|た prochain|particule de thème|académie|particule d'objet direct|meilleur|à|diplômé|et|passé next|topic marker|academy|object marker|top|at|graduation|did|past tense marker próximo|partícula de tópico|academia|partícula de objeto direto|topo|em|graduação|e|passado Ensuite, j'ai obtenu mon diplôme en tête de l'Académie. A próxima é a formatura no topo da Academia. Next, I graduated at the top of the Academy.

ナンバーワン ルーキー の サスケ 君 〉 なんばーわん|るーきー||さすけ|きみ Le numéro un des recrues, Sasuke-kun 〉 O novato número um, Sasuke-kun 〉 The number one rookie, Sasuke-kun.

♪ ~ ♪~ ♪~ ♪~

♪~ ♪~ ♪~ ♪~

フッ ! Hmph ! Huh! Huh!

( カカシ ) ばか正直 に 攻撃 し て も ダメ だ よ 。 |ばかしょうじき||こうげき||||だめ|| ( Kakashi ) Être trop honnête et attaquer ne sert à rien. (Kakashi) Ser honesto demais e atacar não vai funcionar. (Scarecrow) It's no good to attack just honestly.

〈 クラス でも 一 番人気 の サスケ 君 は くらす||ひと|ばん にんき||さすけ|きみ| 〈 Sasuke-kun, qui est le plus populaire de la classe, O Sasuke, que é o mais popular da classe, Sasuke-kun, who is the most popular in class,

カカシ 先生 と も 互角 に 戦える 。 カカシ|せんせい|と|も|ごかく|に|たたかえる Kakashi|teacher|and|also|evenly matched|at|can fight Kakashi|teacher|and|also|evenly matched|at|can fight Kakashi|teacher|and|also|even match|at|can fight peut se battre à égalité avec le professeur Kakashi. O Sensei Kakashi também pode lutar em pé de igualdade. You can fight evenly with Kakashi-sensei.

やっぱ サスケ 君って すご ~ い ! 〉 |さすけ|きみって|| Après tout, Sasuke-kun est incroyable ! 〉 Realmente, o Sasuke é incrível! As expected, Sasuke-kun is amazing!

ハッ ! ( カカシ ) うっ。 Hah ! ( Kakashi ) Ouch. Hah! (Kakashi) Ugh. Hah! (Kakashi) Ugh.

ヤァ ! Salut ! Oi! Yay!

〈 サスケ の 紹介 ばかり ずいぶん 長いって ば よ 〉 さすけ||しょうかい|||ながいって|| 〈 Ça fait longtemps que tu parles de Sasuke 〉 〈 A introdução do Sasuke está muito longa, não está? 〉 < It's been quite a long introduction about Sasuke, hasn't it? >

〈 ナルト うるさい わ よ ! 黙って なさい ! フン ! 〉 ||||だまって||ふん 〈 Naruto, tu es bruyant ! Tais-toi ! Hmph ! 〉 〈 Naruto, você está muito barulhento! Fique quieto! Hmph! 〉 < Naruto, you're so noisy! Be quiet! Hmph! >

〈 痛っ! 〉 馬 ! 虎 ! つうっ|うま|とら 〈 Aïe ! 〉 Cheval ! Tigre ! 〈 Ai! 〉 Cavalo! Tigre! < Ouch! > Horse! Tiger!

《 火 [ 外 : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] 豪 火 球 の 術 ! 》 ひ|がい|||||||たけし|ひ|たま||じゅつ 《 Feu [ Extérieur : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] Technique de la boule de feu ! 》 《 Fogo [ Exterior : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] Jutsu da Bola de Fogo! 》 < Fire [ Outside: 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] Great Fireball Technique! >

( カカシ ) 《 何 ! ? その 術 は 下 忍 の できる よう な … 。 |なん||じゅつ||した|おし|||| ( KAKASHI ) 《 Quoi ! ? Cette technique est quelque chose que même un ninja de bas niveau peut faire... 。 ( KAKASHI ) 《 O que!? Essa técnica é algo que um ninja inferior poderia fazer... 。 ( scarecrow ) "What!? That technique is something a lower ninja could do..."

まだ チャクラ が 足りない はず 》 |||たりない| Il ne devrait pas encore avoir assez de chakra 》 Ainda deve faltar chakra 》 "I should still be lacking in chakra."

風 魔 手 裏 剣 影 風車 ! かぜ|ま|て|うら|けん|かげ|かざぐるま vent|magie|main|derrière|épée|ombre|moulin à vent wind|evil|hand|back|sword|shadow|windmill vento|magia|mão|atrás|espada|sombra|moinho de vento Technique de la main du vent, shuriken de l'ombre, moulin à vent ! Técnica do vento: Shuriken do vento! Wind Demon Shuriken Shadow Windmill!

(再 不 斬 )手 裏 剣 なぞ 俺 に は 通用 せん ぞ 。 さい|ふ|ざん|て|うら|けん|なぞ|おれ|に|は|つうよう|せん|ぞ encore|ne|tranchant|main|arrière|épée|mystère|je|à|thème|valable|ne pas|emphatique again|not|cut|hand|back|sword|riddle|I (informal)|locative particle|topic marker|effective|will not|emphasis marker de novo|não|cortar|mão|costas|espada|mistério|eu (masculino)|partícula de localização|partícula de tópico|ser eficaz|não vai|ênfase (SAI) Les shurikens ne me toucheront pas. 。 (SAI) Shuriken não funcionará contra mim. ( Zabuza ) A shuriken won't work on me.

う あ ~ ! Oh ! Uah ~ ! Uah~!

やって やろ う じゃ ねえ か 。 やって|やろ|う|じゃ|ねえ|か doing|let's do|sentence-ending particle|isn't it|right|question marker doing|let's do|emphasis|isn't it|right|question marker fazendo|vamos fazer|partícula de ênfase|não é|né|partícula de pergunta Allons-y, n'est-ce pas ? Vamos fazer isso, não é mesmo? Let's do it, shall we?

《 まさか あれって 《 Ne me dites pas que c'est ça ? 《 Não pode ser aquilo, né? 《Could it be that...?

写 輪 眼 ! 》 うつ|りん|がん Le Sharingan ! 》 Olho do Sharingan! 》 It's the Sharingan!》

( リー ) 《 あれ が 写 輪 眼 です か 》 |||うつ|りん|がん|| ( Lee ) 《 C'est ça le Sharingan ? 》 ( Lee ) 《 Aquilo é o Sharingan? 》 ( Lee ) "Is that the Sharingan?"

《 これ が カカシ 先生 の と 同じ 血 継 限界 なら |||せんせい|||おなじ|ち|つ|げんかい| 《 Si c'est la même limite de sang que celle de Kakashi-sensei, 《 Se isso for o mesmo Kekkei Genkai do Sensei Kakashi, "If this is the same bloodline limit as Kakashi-sensei's,

ゲジ マユ の 術 が 見抜 ける ! 》 |||じゅつ||みぬ| je peux voir la technique de l'œil de verre ! 》 poderei ver a técnica dos olhos em forma de inseto! 》 I can see through the Needle Jutsu!"

《 幻 術 か 忍術 か 。 まぼろし|じゅつ||にんじゅつ| 《 Est-ce une illusion ou une technique ninja ? 《 É uma ilusão ou uma técnica ninja? 》 "Is it a genjutsu or a ninjutsu?"

いずれ に しても 何らか の マジック 。 いずれ|に|しても|なんらか|の|マジック de toute façon|particule de lieu ou de temps|même si|quelque sorte de|particule attributive|magie eventually|locative particle|even if|some kind of|attributive particle|magic de qualquer forma|partícula de lugar ou tempo|mesmo que|algum tipo de|partícula atributiva|mágica Quoi qu'il en soit, c'est une sorte de magie. ■ De qualquer forma, alguma mágica. In any case, some kind of magic.

それ を 暴 い て やる ! 》 ||あば||| Je vais la démasquer ! 》 Vou desmascará-la! I'll expose it!

♪ ~ ♪ ~ ♪~ ♪~

〈 今 まで 見 て もらった 火 [ 外 : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] 豪 火 球 の 術 いま||み|||ひ|がい|||||||たけし|ひ|たま||じゅつ 〈 Le feu que vous avez vu jusqu'à présent [extérieur : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A] technique de la boule de feu majestueuse 〈 O fogo que você viu até agora [fora: 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A] técnica da bola de fogo. < The fire you have seen so far [Outside: 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A] Great Fireball Technique

風 魔 手 裏 剣 影 風車 の 術 かぜ|ま|て|うら|けん|かげ|かざぐるま|の|じゅつ vent|magie|main|derrière|épée|ombre|moulin à vent|particule possessive|technique wind|evil|hand|back|sword|shadow|windmill|possessive particle|technique vento|magia|mão|atrás|espada|sombra|moinho de vento|partícula possessiva|técnica technique du vent démoniaque, épée cachée, moulin à vent Técnica do vento, sombra da espada nas mãos do vento. Wind Demon Hand Behind Sword Shadow Windmill Technique

写 輪 眼 と いろいろ 強力 な 忍術 を 使って いる けど しゃ|りん|がん|と|いろいろ|きょうりょく|な|にんじゅつ|を|つかって|いる|けど Sharingan|wheel|eye|and|various|powerful|adjectival particle|ninja techniques|object marker|using|is|but Sharingan|wheel|eye|and|various|powerful|adjectival particle|ninja techniques|object marker|using|is|but Sharingan|roda|olho|e|várias|poderoso|adjetivo na forma adjetival|técnicas ninja|partícula de objeto direto|usando|está|mas J'utilise le Sharingan et divers jutsu puissants, mais Estou usando o Sharingan e várias técnicas ninjas poderosas, mas Using the Sharingan and various powerful ninjutsu, but

中でも いちばん すごい の は … 〉 なかでも|||| parmi eux, le plus incroyable est… 〉 entre todas, a mais incrível é... the most amazing of all is... >

〈 あの 鋭い 視線 よ 。 |するどい|しせん| 〈 Ce regard perçant. 。 aquela mirada afiada. < that sharp gaze.

あの 目 で じっと 見つめ られ たら あの|め|で|じっと|みつめ|られ|たら that|eyes|with|intently|staring|can be|if that|eyes|with|fixedly|staring|can|if aquele|olho|com|fixamente|olhar|ser|se Si on te fixe avec ces yeux, Se eu for encarado com aqueles olhos. If I were stared at with those eyes,

どんな 女の子 でも コロっと 参っちゃう ん だ から 。 どんな|おんなのこ|でも|コロっと|まいっちゃう|ん|だ|から quelle que|fille|même|complètement|je suis vraiment en difficulté|hein|c'est|parce que any|girl|even|suddenly|will be defeated|you see|is|because qualquer|menina|até|rapidamente|vai ficar impressionado|você sabe|é|porque n'importe quelle fille craquera. 。 Qualquer garota ficaria completamente encantada. any girl would easily be charmed.

あ ~ サスケ 君 ! こっち 向 い て ~ ! 〉 |さすけ|きみ||むかい|| Ah ~ Sasuke-kun ! Regarde par ici ~ ! 〉 Ah~ Sasuke-kun! Olhe para cá~! Ah~ Sasuke-kun! Look this way~!

お前 ウザい よ 。 おまえ|ウザい|よ tu|chiant|emphatic particle you|annoying|emphasis marker você|irritante|ênfase Tu es ennuyeux. 。 Você é irritante. You're annoying.

〈 まっそんな 冷たい 態度 も |つめたい|たいど| 〈 Eh bien, cette attitude froide est aussi 〈 Bem, essa atitude fria também < Well, that cold attitude is part of Sasuke-kun's charm >

サスケ 君 の 魅力 だったり する の よ 〉 さすけ|きみ||みりょく|||| un charme de Sasuke-kun 〉 é um charme do Sasuke-kun 〉 ( crying voice )

( 泣き声 ) なきごえ (pleurs) (voz chorosa) < Next, our teacher is Kakashi-sensei.

〈 で お 次 は 私 たち の 先生 は たけ カカシ 先生 。 ||つぎ||わたくし|||せんせい||||せんせい Also known as 'Kakashi the Copy Ninja'. 〈 Et ensuite, notre professeur est le professeur Kakashi. 。 〈 E a próxima é que nosso professor é o Kakashi-sensei. 。

また の 名 を 「 コピー 忍者 の カカシ 」 と いって ||な||こぴー|にんじゃ|||| Aussi connu sous le nom de « Kakashi, le ninja copieur ». Outro nome é "Kakashi, o Ninja Copiador". Also known as "Copy Ninja Kakashi."

その 眼 に ある 写輪眼 で 相手 の 技 を 見極め その|め|に|ある|しゃりんがん|で|あいて|の|わざ|を|みきわめ that|eye|locative particle|there is|Sharingan|with|opponent|possessive particle|techniques|object marker|discern that|eye|locative particle|there is|Sharingan|with|opponent|possessive particle|techniques|object marker|discern aquele|olho|partícula de localização|tem|sharingan|com|oponente|partícula possessiva|técnica|partícula de objeto direto|distinguir Avec le Sharingan dans ses yeux, il peut analyser les techniques de son adversaire. Com seu Sharingan, ele consegue discernir as técnicas do oponente. With the Sharingan in his eye, he can discern his opponent's techniques.

1,000 以上 の 術 を コピー し てる ん だって 〉 いじょう||じゅつ||こぴー|||| On dit qu'il a copié plus de 1 000 techniques. Dizem que ele copiou mais de 1.000 jutsus. He has copied over 1,000 jutsu, they say.

〈 でも 待ち合わせ の 時間 に は いっつ も 遅れ て くる し |まちあわせ||じかん|||||おくれ||| Mais il est toujours en retard aux rendez-vous. Mas ele sempre chega atrasado nos encontros. But he always arrives late for meetings.

暇 に なる と すぐ に 「 イチャイチャパラダイス 」って いう いとま|||||||| Quand il s'ennuie, il lit immédiatement un livre étrange intitulé "Icha Icha Paradise". Quando fico entediado, logo começo a ler um livro suspeito chamado "Icha Icha Paradise". When I have free time, I immediately read a suspicious book called 'Icha Icha Paradise'.

怪しい 本 を 読んでる し 。 あやしい|ほん|を|よんでる|し suspicious|book|object marker|reading|and suspicious|book|object marker|reading|and suspeito|livro|partícula de objeto direto|estou lendo|e C'est vraiment suspect. Eu sempre pareço estar motivado. I'm always reading it.

いつも やる 気 な ��� そう だ し 〉 ||き|||| On dirait que tu es toujours motivé. (Kakashi) Técnica secreta de ocultação com folhas de árvore, arte suprema! It seems like I'm always motivated.

( カカシ ) 木 ノ 葉 隠れ 秘伝 体 術 奥義 ! |き||は|かくれ|ひでん|からだ|じゅつ|おうぎ ( Kakashi ) Técnica secreta de ocultação das folhas da árvore! (Kakashi) Technique secrète de dissimulation des feuilles d'arbre ! (Scarecrow) Secret technique of the hidden leaf! Ultimate technique!

あっ…ん? |ん |huh |huh |huh Ah... hein ? Ah... hm? Ah... huh?

( カカシ ) 千 年 殺し ~ ! あ ~ ! |せん|とし|ころし| (Kakashi) Assassinat de mille ans ! Ah ! ( KAKASHI ) Mil anos de assassinato ~! Ah ~! ( scarecrow ) Thousand Years Kill~! Ah~!

〈 一 番 の 謎 は あの 覆面 に 隠さ れ た 素顔 よ 。 ひと|ばん||なぞ|||ふくめん||かくさ|||すがお| Le plus grand mystère est le visage caché derrière ce masque. 〈 O maior mistério é o rosto escondido naquela máscara. The biggest mystery is the true face hidden behind that mask.

一体 どんな 素顔 し てる の かしら ? 〉 いったい||すがお|||| Je me demande quel est son vrai visage ? 〉 Que tipo de rosto será que ele tem? 〉 I wonder what kind of true face it has?

♪ ~ ♪~ ♪~ ♪~

( カカシ ) 忍法 口 寄せ ! |にんぽう|くち|よせ ( scarecrow ) Technique ninja de la bouche ! ( カカシ ) Ninjutsu: Invocação de Boca! ( Scarecrow ) Ninja Technique: Mouth Summoning!

土 [外 :99C09079206BA433E50523B592C8055A]追 牙 の 術 ! つち|そと|||||||おい|きば|の|じゅつ terre|dehors|||||||poursuite|crocs|particule possessive|technique earth|outside|||||||chase|fang|possessive particle|technique terra|fora|||||||perseguir|presa|partícula possessiva|técnica Technique de poursuite de la terre [extérieur :99C09079206BA433E50523B592C8055A] ! Técnica do Dente Perseguido! Earth [Outside: 99C09079206BA433E50523B592C8055A] Pursuit Fang Technique!

(ほえ 声 ) ほえ|こえ aboiement|voix bark|voice latido|voz ( cri ) (grito) ( Howl )

( カカシ ) 目 でも 耳 でも ダメ なら |め||みみ||だめ| ( KAKASHI ) Si ce n'est pas avec les yeux ou les oreilles. ( カカシ ) Se não for com os olhos ou com os ouvidos, If it's no good with the eyes or ears,

鼻 で 追う まで の こと 。 はな|で|おう|まで|の|こと nez|particule indiquant le lieu de l'action|poursuivre|jusqu'à|particule possessive|chose nose|at|chase|until|attributive particle|thing nariz|partícula que indica o local da ação|perseguir|até|partícula possessiva|coisa Il ne reste plus qu'à suivre avec le nez. é só seguir pelo nariz. then I'll just have to track it by smell.

霧 の 中 で 目 なんか つぶって いる から そう なる 。 きり|の|なか|で|め|なんか|つぶって|いる|から|そう|なる brouillard|particule possessive|à l'intérieur|à|yeux|comme|fermer|être|parce que|comme ça|devenir fog|attributive particle|inside|at|eyes|like|closing|is|because|that way|will happen neblina|partícula atributiva|dentro|em|olhos|como|fechando|está|porque|assim|vai acontecer C'est parce que je ferme les yeux dans le brouillard. Como você está com os olhos fechados na névoa, é assim que acontece. It's because I'm closing my eyes in the fog that it ends up like this.

これ は 追尾 専用 の 口寄せ の 術 だ 。 これ|は|ついび|せんよう|の|くちよせ|の|じゅつ|だ this|topic marker|tracking|dedicated|attributive particle|summoning|possessive particle|technique|is this|topic marker|tracking|exclusive|attributive particle|summoning|possessive particle|technique|is isso|partícula de tópico|rastreamento|exclusivo|partícula atributiva|invocação|partícula possessiva|técnica|é C'est une technique de summoning dédiée à la traque. Esta é uma técnica de invocação exclusiva para rastreamento. This is a summoning technique specifically for tracking.

〈 それ に うち は 一族 に しか 受け継が れない 写 輪 眼 を ||||いちぞく|||うけつが|れ ない|うつ|りん|がん| De plus, ce dojutsu n'est transmis qu'à notre clan. 〈 E quanto a isso, por que eu tenho o Sharingan que só é herdado pela minha família no olho esquerdo? < Why does our clan have the Sharingan that can only be inherited by our family?

どうして 左目 に 持っている の か ? どうして|ひだりめ|に|もっている|の|か pourquoi|œil gauche|particule de lieu|avoir|particule explicative|particule interrogative why|left eye|locative particle|have|explanatory particle|question marker por que|olho esquerdo|partícula de localização|está segurando|partícula explicativa|partícula de pergunta Pourquoi a-t-il quelque chose dans l'œil gauche ? Como é que eu tenho isso no olho esquerdo? Why do I have it in my left eye?

この 人 の こと は 謎 が 謎 を 呼んで 分からない こと だらけ 。 この|ひと|の|こと|は|なぞ|が|なぞ|を|よんで|わからない|こと|だらけ this|person|attributive particle|thing|topic marker|mystery|subject marker|mystery|object marker|calling|don't understand|thing|full of this|person|attributive particle|thing|topic marker|mystery|subject marker|mystery|object marker|calling|don't understand|thing|full of este|pessoa|partícula possessiva|coisa|partícula de tópico|mistério|partícula de sujeito|mistério|partícula de objeto direto|chamando|não entende|coisa|cheio Cette personne est pleine de mystères et il y a tant de choses que je ne comprends pas. Essa pessoa é cheia de mistérios, é um enigma que só gera mais enigmas. This person is full of mysteries that lead to more mysteries, and there are so many things I don't understand.

今度 聞い て み よっと 〉 こんど|ききい||| La prochaine fois, je vais lui demander. Vou perguntar da próxima vez 〉 I think I'll ask next time. >

( カカシ ) う ぉ ~ ! (Kakashi) Ooh ! ( カカシ ) uo ~ ! ( Scarecrow ) Whoa~!

雷 切 ! かみなり|きり tonnerre|coupe thunder|cut trovão|corte Foudre tranchante ! Raijin ! Thunder Cut!

( 再 不 斬 ) 《 何 だ ? チャクラ が さい|ふ|き|なん||| (再不斬) Qu'est-ce que c'est ? Le chakra est ( Saibuzan ) 《 O que é isso? O chakra está ( Repeatedly Uncut ) "What is it? Chakra is

手 に 目 に 見える ほど に … 》 て||め||みえる|| visible dans ma main et mes yeux... visível nas mãos e nos olhos... 》 visible in my hands and eyes..."

( カカシ ) お前 は 危険 すぎる 。 |おまえ||きけん| (Kakashi) Tu es trop dangereux. ( KAKASHI ) Você é perigoso demais. ( Kakashi ) You are too dangerous.

( 再 不 斬 ) 水 牢 の 術 ! ( カカシ ) しまった ! さい|ふ|き|すい|ろう||じゅつ|| (再不斬) Technique de la prison d'eau ! (Kakashi) Zut ! ( ZAI FUZAN ) Técnica da prisão de água! ( KAKASHI ) Droga! ( Zabuza ) Water Prison Technique! ( Kakashi ) Oh no!

う っ ! う|っ ah|glottal stop u|gemination marker u|gemination marker Ugh ! Ugh! Ugh!

(白 )秘術 …。 しろ|ひじゅつ blanc|techniques secrètes white|secret technique branco|técnica secreta (blanc) technique secrète …。 (SHIRO) Técnica secreta... ( White ) Secret Technique...

♪~ ♪~ ♪~ ♪~

(白 )魔 鏡 氷 晶 。 しろ|ま|かがみ|こおり|しょう blanc|magie|miroir|glace|cristal white|magic|mirror|ice|crystal branco|magia|espelho|gelo|cristal (blanc) miroir magique cristal de glace。 (branco) espelho mágico de cristal de gelo. (White) Magic Mirror Ice Crystal.

〈 続 い て ここ ら 辺 が 私 たち 以外 の 忍者 の 術 で つづ|||||ほとり||わたくし||いがい||にんじゃ||じゅつ| < Ensuite, cette zone est remplie de techniques de ninjas autres que les nôtres. 〈Continuando, esta área é uma técnica de ninja que não é nossa. <Continuing, this area is under the techniques of ninjas other than us.

もう いちいち 説明 する 時間 が ない ほど もう|いちいち|せつめい|する|じかん|が|ない|ほど déjà|un par un|explication|faire|temps|sujet|n'est pas|autant already|every single|explanation|to do|time|subject marker|not|to the extent já|cada detalhe|explicação|fazer|tempo|partícula de sujeito|não há|tanto quanto Il n'y a plus de temps à perdre pour expliquer chaque détail. Já não há tempo para explicar tudo. There is no time to explain everything anymore.

バラエティー に 富 ん でるって わけ よ 〉 ばらえてぃー||とみ|||| C'est ce qu'on appelle être varié. É uma variedade rica. It's rich in variety, you see.

( ウドン ) 〈 僕 の 将来 を 見 て いる よう な サスケ さん |ぼく||しょうらい||み|||||さすけ| (Udon) Sasuke-san, tu sembles voir mon avenir. (Udon) Parece que o Sasuke está vendo meu futuro. (Udon) Sasuke seems to be looking at my future.

お 願い します フフ … 〉 |ねがい|| S'il te plaît, hehe... Por favor, hehe... Please, heh...

〈 ああ 結局 この 俺 が 何とか する しか ない 。 |けっきょく||おれ||なんとか||| Ah, au final, il n'y a que moi qui peux faire quelque chose. Ah, no final, só eu posso resolver isso. In the end, it looks like I have to do something about this myself.

そんな こと は 最初 から 分かって い た こと だ 〉 |||さいしょ||わかって|||| Je le savais depuis le début. Eu já sabia disso desde o começo. I knew that from the very beginning.

〈 な ~ に カッコ つけ てん だって ば よ ! ||かっこ||||| 〈 Qu'est-ce que tu fais en te la jouant comme ça ! Por que você está tentando se exibir? What are you trying to show off for?!

スカ し 野郎 の サスケ 〉 ||やろう||さすけ Espèce de loser, Sasuke 〉 Seu idiota, Sasuke. You arrogant jerk, Sasuke.

〈 お前 は 出しゃ ば る な 引っ込 ん でろ ウスラトンカチ 〉 おまえ||だしゃ||||ひっこ||| 〈 Toi, reste à ta place et tais-toi, idiot 〉 Você não deve se intrometer, fique na sua, seu imbecil. You should stay out of this and keep quiet, you dimwit.

〈 ムカ つく ! うる せ ぇ ! 〈 Ça m'énerve ! Tais-toi ! 〈 Que irritante! Cale a boca! 〉 < You're annoying! Shut up!

て め ぇ ばっかり 目立つ の が 俺 は 許 せ ねえ ん だって ば よ ! 〉 ||||めだつ|||おれ||ゆる|||||| Je ne peux pas supporter que tu sois le seul à te faire remarquer ! 〉 Eu não posso permitir que você se destaque assim! 〉 I can't stand you being the center of attention!

〈 フン だ が な 周り の 強敵 たち は ふん||||まわり||きょうてき|| 〈 Mais les puissants ennemis autour de moi 〉 〈 Hmph, mas os fortes ao seu redor 〉 < Hmph, but it seems like the strong enemies around you

お前 の こと なんか 眼中 にない みたい だ ぜ 〉 おまえ||||がんちゅう|||| ne semblent pas se soucier de toi 〉 parece que não estão nem aí para você. 〉 don't even notice you at all. >

〈 何 を ! ? 〉 〈 これ を 見ろ 〉 なん||||みろ 〈 Quoi ! ? 〉 〈 Regarde ça 〉 〈 O que ! ? 〉 〈 Olhe para isso 〉 < What ! ? > < Look at this >

おい !そこ の お前 おい|そこ|の|お前 hey|there|attributive particle|you hey|there|attributive particle|you ei|ali|partícula possessiva|você Hé ! Toi là-bas Ei ! Você aí Hey! You over there.

名 は 何 と いう ? めい|は|なに|と|いう nom|particule de thème|quoi|et|s'appeler name|topic marker|what|quotation particle|to say nome|partícula de tópico|o que|e|chamar Quel est ton nom ? Qual é o seu nome ? What is your name?

砂 瀑 の 我 愛 羅 。 すな|ばく|の|われ|あい|ら sable|chute d'eau|particule possessive|je|amour|ra sand|waterfall|attributive particle|I|love|ra areia|cachoeira|partícula possessiva|eu|amor|ra Sable, la cascade de mon amour. Areia da Cachoeira, eu te amo. Sandfall's Iara.

俺 も お前 に 興味 が ある 名 は ? おれ|も|おまえ|に|きょうみ|が|ある|な|は je|aussi|toi|à|intérêt|sujet|avoir|prénom|thème I|also|you|to|interest|subject marker|there is|name|topic marker eu|também|você|para|interesse|partícula de sujeito|ter|nome|partícula de tópico Moi aussi, j'ai de l'intérêt pour toi, quel est ton nom ? Eu também estou interessado em você, qual é o seu nome? I'm also interested in you. What's your name?

うち は サスケ だ 。 うち|は|サスケ|だ maison|particule de thème|Sasuke|est my house|topic marker|Sasuke|is casa|partícula de tópico|Sasuke|é Je suis Sasuke. Meu nome é Sasuke. I'm Sasuke.

(ネジ )おい そこ の お前 …名乗れ 。 ネジ|おい|そこ|の|お前|名乗れ vis|hey|là|particule possessive|toi|présente-toi screw|hey|there|attributive particle|you|introduce yourself parafuso|ei|ali|partícula possessiva|você|se apresente (Neji) Hé, toi là-bas... présente-toi. (Neji) Ei, você aí... se apresente. (Neji) Hey, you over there... state your name.

《 ん ? くっそ ~ また かよ サスケ ばっかし ! 》 ||||さすけ|ばっか し 《 Hein ? Merde, encore ça, toujours Sasuke ! 》 《Hã? Droga, de novo, só o Sasuke!》 《Huh? Damn it—it's Sasuke again!》

人 に 名 を 聞く とき は 自分 から 名乗る もん だ ぜ 。 じん||な||きく|||じぶん||なのる||| Quand on demande le nom de quelqu'un, c'est à soi de se présenter. Quando você pergunta o nome de alguém, deve se apresentar primeiro. When asking someone for their name, you should introduce yourself first.

(リー )目つき の 悪い 君 !ちょっと 待って くれ ! リー|めつき|の|わるい|きみ|ちょっと|まって|くれ Rī|regard|attributive particle|mauvais|toi|un peu|attends|s'il te plaît Lee|look|attributive particle|bad|you|a little|wait|please give Lee|olhar|partícula atributiva|ruim|você|um pouco|espere|por favor (Lee) Toi avec ce regard mauvais ! Attends un peu ! (Lee) Você, com essa cara feia! Espere um pouco! (Lee) You with the bad eyes! Wait a moment!

( ナルト ・ サクラ ) ん ? (Naruto & Sakura) Hein ? (Naruto e Sakura) Hm? (Naruto & Sakura) Huh?

(リー )今 ここ で 僕 と 勝負 し ませ ん か ? リー|いま|ここ|で|ぼく|と|しょうぶ|し|ませ|ん|か Lee|now|here|at|I (male)|with|a match|do|let's|you know|question marker Lee|now|here|at|I|with|a match|do|let's|you know|question marker Lee|agora|aqui|em|eu (masculino)|e|competição|fazer|não é|partícula de negação|partícula de pergunta (Lee) Ne veux-tu pas te battre contre moi ici et maintenant ? (Lee) Que tal lutarmos aqui e agora? (Lee) How about having a match with me right here?

ゲジ マユ は 俺 が やる って ば よ 。 ゲジ|マユ|は|おれ|が|やる|って|ば|よ geji|sourcils|particule de thème|je|particule de sujet|faire|c'est ce que|si|particule emphatique geji|eyebrows|topic marker|I (male)|subject marker|will do|quotation particle|emphasis|sentence-ending particle bicho-pau|sobrancelha|partícula de tópico|eu (masculino informal)|partícula de sujeito|fazer|citação|partícula de ênfase|partícula de ênfase final Je m'occupe des sourcils en forme de pince. Gaji Mayu sou eu que vou fazer isso. I said I'll take care of the eyebrow!.

僕 が 戦い たい の は 君 じゃ ない うち は です 。 ぼく|が|たたかい|たい|の|は|きみ|じゃ|ない|うち|は|です je|particule sujet|combat|vouloir|particule attributive|particule de thème|toi|n'est pas|pas|maison|particule de thème|c'est I|subject marker|fight|want to|attributive particle|topic marker|you|is not|not|home|topic marker|is eu|partícula de sujeito|luta|quero|partícula explicativa|partícula de tópico|você|não é|não|casa|partícula de tópico|é Ce que je veux combattre, ce n'est pas toi, c'est moi. Não é você que eu quero lutar, é a casa. I don't want to fight you, I want to fight myself.

サスケ サスケって うる せぇ って ば よ ! サスケ|サスケって|うる|せぇ|って|ば|よ Sasuke|Sasuke you know|annoying|so|quotation particle|emphasis particle|emphasis particle Sasuke|Sasuke you know|annoying|noisy|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle Sasuke|Sasuke you know|annoying|noisy|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle Sasuke, arrête de crier ! Sasuke, Sasuke, que barulho é esse! Shut up about Sasuke already!

( 木 ノ 葉 丸 ) 〈 ホント だ 誰 も リーダー の こと き||は|まる|ほんと||だれ||りーだー|| (Konoha Maru) <C'est vrai, personne ne pense que c'est le leader. (Konoha Maru) <É verdade, ninguém se importa com o líder. (Konoha Maru) <It's true, no one cares about the leader.

主役 だ と 思ってない ぞ コレ 〉 しゅやく|||おもって ない|| C'est le protagoniste.> Não estou pensando que sou o protagonista, viu? I don't think I'm the main character, you know?

〈 違う ぞ ! あいつ ら の 目 は みんな 節穴 な ん だって ば よ ! 〉 ちがう|||||め|||ふしあな||||| <Non ! Leurs yeux sont tous aveugles, je te le dis !> 〈 Não é isso! Os olhos deles são todos buracos! 〉 That's not it! Their eyes are all blind, I tell you!

〈 フン 相変わらず 口先 だけ は いっぱ し だ な 〉 ふん|あいかわらず|くちさき|||||| 〈 Eh bien, tu es toujours aussi bon à parler, hein ? 〉 〈 Hmph, continua só falando, não é? 〉 Hmph, as usual, you only talk big.

〈 ん な こと ねえって ば よ ! 〉 〈 Je te dis que ce n'est pas vrai ! 〉 〈 Não é nada disso! 〉 That's not true, I tell you!

(リー )木 ノ 葉 烈風 ! リー|き|の|は|れっぷう Lee|arbre|particule possessive|feuilles|vent fort Lee|tree|possessive particle|leaves|strong wind Lee|árvore|partícula possessiva|folhas|vento forte (Lee) Vent violent des feuilles d'arbre ! (Lee) Folhas de árvore, vento forte! (Lee) Tree Leaf Gale!

〈 ほら やっぱり 口先 だけ じゃない 〉 ||くちさき||じゃ ない 〈 Tu vois, ce n'est pas juste des paroles ! 〉 〈 Veja, eu disse que não era só conversa 〉 <See, it's not just talk after all>

〈 サクラ ちゃん まで … 〉 さくら|| 〈 Même Sakura-chan... 〉 〈 Até a Sakura-chan... 〉 <Even Sakura-chan...>

〈 この 中 忍 選抜 試験 に 集まった 受験 生 たち は |なか|おし|せんばつ|しけん||あつまった|じゅけん|せい|| 〈 Les candidats réunis pour cet examen de sélection des ninjas sont 〈 Os candidatos que se reuniram para o exame de seleção de ninjas são <The students gathered here for the Ninja Selection Exam are

みんな いずれ も 劣らぬ 実力 者 ぞろい だ 。 みんな|いずれ|も|おとらぬ|じつりょく|もの|ぞろい|だ tout le monde|tôt ou tard|aussi|pas inférieur|compétence|personnes|bien assorties|est everyone|eventually|also|not inferior|ability|people|gathered|is todo mundo|eventualmente|também|não inferior|habilidade|pessoas|reunidas|é tous des experts de talent égal. Todos são competidores de igual habilidade. Everyone is a formidable talent in their own right.

奈良 シカマル 秋 道 チョウジ なら|シカマル|あき|みち|チョウジ Nara|Shikamaru|automne|route|Chouji Nara|Shikamaru|autumn|road|Chouji Nara|Shikamaru|outono|caminho|Chouji Nara Shikamaru, Akimichi Choji, Nara Shikamaru, Akimichi Choji. Nara Shikamaru, Akimichi Choji.

山中 い の 日向 ヒナタ さんちゅう|||ひゅうが| Yamanaka Ino, Hyuga Hinata, Yamanaka Ino, Hyuga Hinata. Yamanaka Ino, Hyuga Hinata.

犬塚 キバ と 赤 丸 油 女 シノ 。 いぬづか|キバ|と|あか|まる|あぶら|おんな|シノ Inuzuka|Kiba|and|red|Maru|oil|woman|Shino Inuzuka|Kiba|and|red|Maru|oil|woman|Shino Inuzuka|Kiba|e|vermelho|Maru|óleo|mulher|Shino Inuzuka Kiba et Akamaru, et Aburame Shino. Inuzuka Kiba e Aburame Shino. Inuzuka Kiba and Aburame Shino.

お前 の 今まで どおり の やり方 じゃ 絶対 勝て ない 。 おまえ|の|いままで|どおり|の|やりかた|じゃ|ぜったい|かて|ない tu|particule possessive|jusqu'à présent|comme|particule attributive|méthode|n'est pas|absolument|gagner|ne pas you|attributive particle|until now|as|attributive particle|way of doing|is not|absolutely|can win|not você|partícula possessiva|até agora|como|partícula adjetival|jeito de fazer|não|absolutamente|ganhar|não Avec ta méthode habituelle, tu ne gagneras jamais. Com o seu jeito de fazer as coisas até agora, você definitivamente não vai ganhar. You can't win with the same methods you've been using until now.

分かってる ん だ ろ う な ? 〉 わかってる||||| Tu le sais, n'est-ce pas ? Você entende isso, não é? You understand that, right?

〈 ヘッ 当ったり 前 だって ば よ ! |あたったり|ぜん||| C'est évident, non ? É claro que sim! Of course, that's obvious!

お前 の ほう こそ 油断 し て つま ん ねえ ヤツ に やら れ ん な よ 〉 おまえ||||ゆだん||||||やつ|||||| Ne te fais pas avoir par un idiot en te relâchant. Não se deixe ser pego por alguém que é um completo idiota. Don't let your guard down and get taken out by some useless guy!

〈 フン 当然 だ 〉 ふん|とうぜん| Hum, c'est évident. 〈 Claro que sim 〉 < Of course >

〈 そう 今 私 たち は |いま|わたくし|| Alors, maintenant nous 〈 Então, agora nós < Yes, right now we are

中 忍 選抜 試験 の 第 1 試験 を 突破 し て ちゅう|にん|せんばつ|しけん|の|だい|しけん|を|とっぱ|し|て milieu|ninja|sélection|examen|particule possessive|numéro|examen|particule d'objet direct|réussir|et|forme conjointe during|ninja|selection|exam|attributive particle|ordinal number prefix|exam|object marker|break through|and|and meio|ninja|seleção|exame|partícula possessiva|número ordinal|exame|partícula de objeto direto|passar|e|partícula que conecta verbos avons réussi le premier examen de sélection des ninjas superamos o primeiro exame de seleção de ninjas e breaking through the first exam of the Chunin Selection Exam and

第 2 試験 会場 に 向かって いる 。 だい|しけん|かいじょう|に|むかって|いる deuxième|examen|salle d'examen|à|en direction de|être ordinal|exam|venue|locative particle|heading|is segundo|exame|local|para|indo|está et nous nous dirigeons vers le deuxième lieu d'examen. estamos indo para o segundo local de exame. 。 heading to the second exam venue.

たとえ そこ に どんな 困難 が 待ち受けて いよ う と たとえ|そこ|に|どんな|こんなん|が|まちうけて|いよ|う|と même si|là|à|quel|difficultés|sujet|attend|vraiment|ou|citation even if|there|locative particle|what kind of|difficulties|subject marker|waiting|you|will|quotation particle mesmo que|lá|partícula de lugar|qualquer|dificuldade|partícula de sujeito|estiver esperando|mesmo|partícula de ênfase|e Peu importe les difficultés qui nous attendent là-bas, Mesmo que haja qualquer dificuldade à nossa espera. No matter what difficulties await us there.

私 たち は 恐れ たり は し ない 。 わたし|たち|は|おそれ|たり|は|し|ない je|nous|particule de thème|peur|suffixe de forme passée|et|particule de thème|faire I|plural marker|topic marker|fear|and so on|topic marker (repeated for emphasis)|do|not eu|pluralizador|partícula de tópico|medo|passado|e|partícula de tópico|fazer nous n'avons pas peur. Nós não teremos medo. We will not be afraid.

そして きっと 試験 を 通過 し て 中 忍 に なって みせる 。 そして|きっと|しけん|を|つうか|し|て|ちゅう|にん|に|なって|みせる et|sûrement|examen|particule d'objet direct|passer|et|forme conjointe|pendant|ninja|particule de lieu|devenir|montrer and|surely|exam|object marker|pass|and|and|middle|ninja|locative particle|become|will show e|com certeza|exame|partícula de objeto direto|passar|e|partícula que conecta verbos|durante|ninja|partícula de lugar|tornando-se|vou mostrar Et je vais sûrement réussir l'examen et devenir un ninja de niveau intermédiaire. E com certeza vamos passar no teste e nos tornaremos ninjas. And we will surely pass the exam and become Chunin.

だって 私 たち は … だって|わたし|たち|は après tout|je|nous|particule de thème because|I|plural marker|topic marker porque|eu|pluralizador|partícula de tópico Parce que nous... Porque nós... Because we...

私 たち に は 強い 絆 に 結ばれた わたし|たち|に|は|つよい|きずな|に|むすばれた je|nous|à|particule thématique|fort|lien|à|avons été unis I|plural marker|locative particle|topic marker|strong|bond|locative particle|tied eu|pluralizador|partícula de localização|partícula de tópico|forte|laço|partícula de localização|foi ligado Nous avons des liens forts. Nós temos um forte laço. We are bound by a strong bond.

チームワーク が ある ん だ から 〉 Nous avons un bon esprit d'équipe. Temos trabalho em equipe. Because we have teamwork.

〈 よし 行くって ば よ ! 〉 |いくって|| Allons-y ! Vamos lá! Alright, let's go!

♪~ ♪~ ♪~ ♪~

取材 に ご 協力 ありがとう ございました 。 しゅざい|に|ご|きょうりょく|ありがとう|ございました interview|at|honorific prefix|cooperation|thank you|was interview|at|honorific prefix|cooperation|thank you|was cobertura|partícula de lugar|prefixo honorífico|colaboração|obrigado|muito obrigado Merci beaucoup pour votre coopération lors de l'interview. Obrigado pela sua colaboração na entrevista. Thank you for your cooperation in the interview.

まし た 。 ( 木 ノ 葉 丸 ) リーダー 頑張 れよ コレ ! ||き||は|まる|りーだー|がんば|| Allez, (Konoha Maru) leader, fais de ton mieux ! Vamos lá! (Konoha Maru) Faça o seu melhor! You did well! (Konoha Maru) Do your best!

おう 任せろ !(木 ノ 葉 丸 )じゃあ な ! おう|まかせろ|き|の|は|まる|じゃあ|な ouais|laisse-moi faire|arbre|particule possessive|feuilles|rond|eh bien|n'est-ce pas yeah|leave it to me|tree|possessive particle|leaves|round|well|right ah|deixa comigo|árvore|partícula possessiva|folhas|redondas|então|né Bien sûr, laisse-moi faire ! (Konoha Maru) Alors, à plus ! Deixe comigo! (Konoha Maru) Então, até mais! Leave it to me! (Konoha Maru) See you!

( モエギ ) さよなら ! ( 木 ノ 葉 丸 ) しっかり やれ よ ! ||き||は|まる||| (Moegi) Au revoir ! (Konoha Maru) Fais bien attention ! Tchau! (Konoha Maru) Faça bem feito! Goodbye! (Moegi) Do your best!

( モエギ ) 頑張って ね ! |がんばって| ( モエギ ) Accroche-toi ! ( モエギ ) Vá em frente! (Moegi) Do your best!

♪ねぇ 聞こえ ます か ? ねぇ|きこえ|ます|か eh|can hear|polite suffix|question marker hey|can hear|polite suffix|question marker ei|consegue ouvir|forma polida do verbo|partícula de pergunta ♪ Hé, tu entends ? ♪ Ei, você consegue ouvir? ♪Hey, can you hear me?

♪空 は 果てしなく そら|は|はてしなく ciel|particule de thème|sans fin sky|topic marker|endlessly céu|partícula de tópico|sem fim ♪ Le ciel est infini ♪ O céu é infinito ♪The sky is endless

♪青く 澄んで い て あおく|すんで|い|て bleu|clair|adjectif|particule blue|clear|is|and azul|claro|está|partícula que conecta a frase ♪ D'un bleu pur ♪ E está tão azul e claro ♪And clear blue

♪海 は 限りなく うみ|は|かぎりなく mer|particule de thème|sans limites sea|topic marker|infinitely mar|partícula de tópico|infinitamente ♪ La mer est sans limites ♪O mar é infinito ♪The sea is limitless

♪広大 で い て こうだい|で|い|て vaste|et|adjectif|forme de liaison vast|and|is|and vast|and|is|and ♪ Sois vaste ♪E vasto ♪And vast

♪君 は いつ まで も きみ|は|いつ|まで|も tu|particule de thème|quand|jusqu'à|aussi you|topic marker|when|until|also você|partícula de tópico|quando|até|também ♪ Tu es toujours ♪Você sempre estará ♪You will always

♪笑顔 で い て えがお|で|い|て sourire|particule indiquant le moyen ou la manière|adjectif beau au présent|forme conjonctive smile|at|is|and sorriso|partícula que indica o estado ou condição|estar|partícula que conecta frases ♪ Avec un sourire ♪Com um sorriso ♪Be smiling

♪じゃ ない と じゃ|ない|と n'est pas|pas|et is not|not|and não|não|e ♪ Sinon ♪não é assim ♪ If not

♪ 泣 い ちゃ う から なき|||| ♪ Je vais pleurer ♪senão eu vou chorar ♪ I'll end up crying

♪周り を 見まわさ なくて も まわり|を|みまわさ|なくて|も autour|particule d'objet direct|regarder autour|pas besoin de|aussi surroundings|object marker|look around|don't have to|also ao redor|partícula de objeto direto|olhar ao redor|não precisar|também ♪Il n'est pas nécessaire de regarder autour. ♪não precisa olhar ao redor ♪ Even if I don't look around

♪もう いい ん だ よ もう|いい|ん|だ|よ déjà|bien|emphatic particle|c'est|particule d'emphase already|good|informal emphasis|is|emphasis marker já|bom|ênfase|é|partícula de ênfase ♪C'est déjà bon. ♪já está tudo bem ♪ It's already fine

♪この 手 の 中 に は この|て|の|なか|に|は this|hand|attributive particle|inside|locative particle|topic marker this|hand|attributive particle|inside|locative particle|topic marker este|mão|partícula possessiva|dentro|partícula de localização|partícula de tópico ♪Dans cette main, ♪Nesta mão que está aqui ♪In this hand,

♪みんな が いる から みんな|が|いる|から tout le monde|particule sujet|il y a|parce que everyone|subject marker|there is|because todo mundo|partícula de sujeito|está|porque ♪tout le monde est là. ♪estão todos juntos ♪everyone is here,

♪泣き たく なって なき|たく|なって pleurer|envie de|devenir crying|want to|become chorando|querer|se tornando ♪Je ne veux pas pleurer. ♪me dá vontade de chorar ♪I want to cry,

♪逃げ たく なって にげ|たく|なって fuir|envie|devenir run away|want to|become fugir|querer|se tornar ♪Je veux fuir ♪me dá vontade de fugir ♪I want to run away.

♪幸せ を 忘れ て しまったら しあわせ|を|わすれ|て|しまったら bonheur|particule d'objet direct|oublier|et|si tu as oublié happiness|object marker|forget|and|if you forget felicidade|partícula de objeto direto|esquecer|partícula que conecta verbos|se eu esquecer ♪Si j'oublie le bonheur ♪Se você esquecer a felicidade ♪If you forget happiness

♪みな 歌え みな|うたえ tout le monde|chante everyone|sing todos|cante ♪Chantez tous ♪Todos cantem ♪Everyone sings

♪光 が 生まれ ひかり|が|うまれ lumière|particule sujet|naît light|subject marker|born luz|partícula de sujeito|nasceu ♪La lumière est née ♪A luz nasceu ♪Light is born

♪闇 が 生まれ た やみ|が|うまれ|た obscurité|particule sujet|est né|passé darkness|subject marker|was born|past tense marker escuridão|partícula de sujeito|nasceu|passado ♪L'obscurité est née ♪A escuridão nasceu ♪Darkness is born

♪二つ は 一つ ふたつ|は|ひとつ deux|particule de thème|un two|topic marker|one dois|partícula de tópico|um ♪Deux est un ♪ Dois são um ♪ Two is one

♪ハルモニア 感じ て ハルモニア|かんじ|て Harmonia|feeling|and Harmonia|feeling|and Harmonia|sentir|partícula que conecta a ação ♪Ressens l'harmonie ♪ Sinta a harmonia ♪ Feel the harmony

♪ テレパシー てれぱしー ♪Télépathie ♪ Telepatia ♪ Telepathy

♪ねぇ 聞こえ ます か ? ねぇ|きこえ|ます|か eh|can hear|polite suffix|question marker hey|can hear|polite suffix|question marker ei|consegue ouvir|forma polida do verbo|partícula de pergunta ♪Hé, tu entends ? ♪ Ei, você consegue ouvir? ♪ Hey, can you hear me?

〈 第 だい 〈 Numéro 〈 Capítulo < Chapter

ここ から 先 は 何でも ありあり の 忍 と 忍 の 真剣 勝負 。 ここ|から|さき|は|なんでも|ありあり|の|にん|と|にん|の|しんけん|しょうぶ ici|à partir de|l'avenir|particule de thème|n'importe quoi|très clair|particule attributive|ninja|et|ninja|particule possessive|sérieux|match here|from|here on|topic marker|anything|clearly|attributive particle|ninja|and|ninja|possessive particle|serious|match aqui|a partir de|o que vem a seguir|partícula de tópico|qualquer coisa|muito claro|partícula atributiva|ninja|e|ninja|partícula possessiva|sério|competição À partir d'ici, tout est permis dans le combat sérieux entre ninjas. A partir daqui, tudo é permitido em uma batalha séria entre ninjas. From here on, anything goes in the serious battle of ninjas.

フフ ~本腰 入って きた 。 フフ|ほんごし|はいって|きた hé hé|sérieux|est entré|est venu heh heh|serious effort|has entered|has come risada|seriedade|entrou|veio Héhé, je commence à me concentrer. Hehe, agora as coisas estão ficando sérias. Hehe~ I'm getting serious.

フ ~!おもしろく なって きた って ぇ の ! フ|おもしろく|なって|きた|って|ぇ|の ah|fun|becoming|has come|quotation particle|eh|you know fu|interesting|has become|has come|quotation particle|eh|you know ah|divertido|ficando|veio|que|né|partícula de ênfase Oh ! Ça devient intéressant ! Heh! Está ficando interessante! Huh~! It's getting interesting!

森 ん 中 で の 命懸け の サバイバル 絶対 生き残って やる ! 〉 しげる||なか|||いのちがけ||さばいばる|ぜったい|いきのこって| Dans la forêt, c'est une survie à la vie ou à la mort, je vais absolument survivre ! Sobrevivência de vida ou morte na floresta, eu definitivamente vou sobreviver! A life-or-death survival in the forest, I will definitely survive!

〈 俺って ば また 活躍 し ちゃ うって ば よ ! 〉 おれって|||かつやく||||| Je vais encore briller, c'est sûr ! Eu vou brilhar de novo! I will definitely shine again!

( 修 ) 〈 まるで 悪夢 みたい な 光景 だった 〉 おさむ||あくむ|||こうけい| ( Réparation ) 〈 C'était comme une scène de cauchemar 〉 Era uma cena que parecia um pesadelo. (Shu) It was like a scene out of a nightmare.

〈 今 まで 見 た こと もない 数 の ゲート が 開き いま||み|||も ない|すう||げーと||あき 〈 Un nombre de portes que je n'avais jamais vues auparavant s'est ouvert Um número de portões que eu nunca tinha visto antes se abriu. A number of gates that I have never seen before opened.

おびただしい 数 の トリオン 兵 が 現れ おびただしい|かず|の|トリオン|へい|が|あらわれ immense|nombre|particule attributive|trion|soldats|particule sujet|apparaît numerous|number|attributive particle|trion|soldiers|subject marker|appeared imenso|número|partícula atributiva|trion|soldados|partícula do sujeito|apareceu et une multitude de soldats Trion est apparue Uma quantidade imensa de soldados Trion apareceu A tremendous number of Trion soldiers appeared.

そして ついに 戦い の 幕 は 切って 落とさ れ た 〉 ||たたかい||まく||きって|おとさ|| et enfin, le rideau de la bataille a été levé 〉 E finalmente, o pano de fundo da batalha foi levantado And finally, the curtain of battle was raised.

〈 前もって 念入り な 対 策 を 取って い た おかげ や まえもって|ねんいり||たい|さく||とって|||| 〈 Grâce aux mesures préventives prises à l'avance 〉 Graças às medidas cuidadosas que foram tomadas com antecedência Thanks to the careful measures taken in advance.

SENT_CWT:AfvEj5sm=13.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.06 SENT_CWT:AfvEj5sm=19.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.49 SENT_CWT:AfvEj5sm=25.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.54 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.77 pt:AfvEj5sm en:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=469 err=0.00%) translation(all=375 err=0.27%) cwt(all=2421 err=54.11%)