Shingeki no Kyojin (Attack on Titan ) Episode 16
shingeki||kyojin|attack||titan|episode
Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episode 16
Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episódio 16
最後 に シャフト を 交換 し た の は いつ だ
さいご||||こうかん||||||
||shaft||||||||
When was the last time you replaced the shaft
6 日 前 の 掃討 作戦 の 後 です
ひ|ぜん||そうとう|さくせん||あと|
記録 通り だ
きろく|とおり|
As recorded
よし 次 お前 だ
|つぎ|おまえ|
42 班 所属 クリスタ ・ レンズ です
はん|しょぞく||れんず|
|||Lens|
磨 耗 を 確認 する
みがく|もう||かくにん|
wear|wear|||
Check for wear
巨人 を 殺し て 罰 せ られる こと も ある ん だ な
きょじん||ころし||ばち||||||||
変 な 話 だ けど 貴重 な 被 験 体 だった し
へん||はなし|||きちょう||おお|げん|からだ||
だから って なんで オレ ら 訓練 兵 の 中 で 犯人 捜し な ん だ
|||おれ||くんれん|つわもの||なか||はんにん|さがし|||
|||||||||||search|||
That's why we are searching for the criminal among the training soldiers.
あぁ みんな 今日 まで 続 い た 戦場 の 処理 で 憔悴 し きって いる のに
||きょう||つづ|||せんじょう||しょり||しょうすい||||
|||||||||||haggard||||
巨人 が 憎く て しょうがなかった ん だ ろ う な
きょじん||にくく|||||||
でも これ じゃ 巨人 に 手 を 貸し た よう な もん だ よ
|||きょじん||て||かし||||||
But this is like lending a hand to the giant.
その 人 の 復讐 心 が 満たさ れ た かも しれ ない けど
|じん||ふくしゅう|こころ||みたさ||||||
Maybe that person's revenge was fulfilled
人類 に とって は 打撃 だ
じんるい||||だげき|
||||blow|
It ’s a blow to humankind.
オレ は バカ だ から な 分かる 気 が する
おれ||ばか||||わかる|き||
巨人 を 見る 前 は
きょじん||みる|ぜん|
オレ 本気 で 調査 兵 団 に なる つもり だった ん だ ぜ
おれ|ほんき||ちょうさ|つわもの|だん|||||||
けども う 二 度 と 見 たく ねぇ
||ふた|たび||み||
but|||||||
今日 所属 兵 団 を 決め なきゃ いけ ねぇ の に
きょう|しょぞく|つわもの|だん||きめ|||||
ジャン の ヤツ 本気 で . . .
||やつ|ほんき|
みんな 後悔 し てる
|こうかい||
Everyone regrets
こんな 地獄 だ と 知って りゃ
|じごく|||しって|
兵士 なんか 選ば なかった
へいし||えらば|
精魂 尽き 果て た 今
せいこん|つき|はて||いま
spirit||||
Now that my soul is exhausted
頭 に ある の は それ ばっかり だ
あたま|||||||
なぁ マルコ
もう どれ が お前 の 骨 だ か 分から なく なった よ
|||おまえ||こつ|||わから|||
I don't know which one is your bone anymore
兵士 に なんか なら なけ れ ば
へいし||||||
次 は 誰 の 番 か なんて 考え ず に 済 ん だ のに
つぎ||だれ||ばん|||かんがえ|||す|||
何 十万 の 犠牲 で 得 た 戦術 の 発達 を 放棄 し て
なん|じゅうまん||ぎせい||とく||せんじゅつ||はったつ||ほうき||
Abandon the development of tactics gained at the cost of hundreds of thousands
大人 しく 巨人 の 餌 に なる の か
おとな||きょじん||えさ||||
分かって ん だ よ
わかって|||
戦わ なきゃ いけ ねぇ こと くらい
たたかわ|||||
I have to fight
でも 誰 も が て め ぇ み たい な 死 に 急ぎ の バカ に は なれ ねぇ
|だれ|||||||||し||いそぎ||ばか||||
But no one can be a fool in a hurry to die.
怒ら ず に 聞い て ほしい ん だ けど
いから|||ききい|||||
I want you to listen without getting angry
ジャン は 強い 人 で は ない から
||つよい|じん||||
Jean is not a strong person
弱い 人 の 気持ち が よく 理解 できる
よわい|じん||きもち|||りかい|
それでいて 現状 を 正しく 認識 する こと に 長 け て いる から
|げんじょう||まさしく|にんしき||||ちょう||||
Still, he is good at correctly recognizing the current situation.
今 何 を す べき か 明確 に 分かる だ ろ う
いま|なん|||||めいかく||わかる|||
You can clearly see what to do now
今 何 を す べき か
いま|なん||||
おい お前 ら
|おまえ|
所属 兵 科 は 何 に する か 決め た か
しょぞく|つわもの|か||なん||||きめ||
|soldier|||||||||
Did you decide what your military department should be?
オレ は 決め た ぞ
おれ||きめ||
オレ は . . .
おれ|
オレ は . . .
おれ|
調査 兵 団 に なる
ちょうさ|つわもの|だん||
クソ
くそ
なぁ アニ お前 どう 思った
||おまえ||おもった
あの ジャン が 調査 兵 団 に なる って 言って ん だ ぜ
|||ちょうさ|つわもの|だん||||いって|||
ジャン が
別に
べつに
お前 は 憲兵 団 だ もん な
おまえ||けんぺい|だん|||
やっぱり オレ も そっち に し た ほう が いい かな
|おれ|||||||||
あんた さ ぁ 人 に 死ね って 言わ れ たら 死ぬ の
|||じん||しね||いわ|||しぬ|
You're gonna die if someone tells you to die
なん だ そりゃ 死な ねぇ よ
|||しな||
なら 自分 に 従ったら い い ん じゃ ない の
|じぶん||したがったら||||||
Then you don't have to obey yourself
アルミン あんた は どう な の
僕 は 死ぬ 理由 が 理解 でき たら
ぼく||しぬ|りゆう||りかい||
そう し なきゃ いけない 時 も ある と 思う よ
||||じ||||おもう|
I think there are times when you have to do that
いや だ けど さ
そう 決め た ん だ
|きめ|||
うん 前 から その つもり で は あった ん だ けど
|ぜん|||||||||
マジ かよ アルミン お前 まで
|||おまえ|
あんた 弱い くせ に 根性 ある から ね
|よわい|||こんじょう|||
You're weak, but you have guts
あ ありがとう
アニ って さ 実は 結構 優しい よ ね
|||じつは|けっこう|やさしい||
はっ
だって 僕ら に 調査 兵 団 に 入って 欲しく ない みたい だ し
|ぼくら||ちょうさ|つわもの|だん||はいって|ほしく||||
憲兵 団 に 入る の も 何 か 理由 が ある ん じゃ ない の
けんぺい|だん||はいる|||なん||りゆう||||||
別に
べつに
私 は ただ 自分 が 助かり たい だけ だ よ
わたくし|||じぶん||たすかり||||
I just want to help myself
結局 無 許可 で 立体 機動 装置 を 使った 兵士 は 見つから なかった よう だ
けっきょく|む|きょか||りったい|きどう|そうち||つかった|へいし||みつから|||
いったい 誰 が
|だれ|
さあ な 今 は この 後 の 新 兵 勧誘 式 の 方 が 心配 だ
||いま|||あと||しん|つわもの|かんゆう|しき||かた||しんぱい|
|||||||||recruitment||||||
Now, I'm more worried about the recruitment ceremony after this.
入団 しよ う って 酔狂 な 新 兵 が どれ だけ いる の か
にゅうだん||||すいきょう||しん|つわもの||||||
||||crazy|||||||||
How many crazy recruits are there to join
なあ エレン お前 の 同期 に うち を 志願 する ヤツ は いる の か
||おまえ||どうき||||しがん||やつ||||
||||classmate||||||||||
Hey Ellen, is there anyone who volunteers for your synchronization?
い ます よ
いや い まし た が
今 は どうか わかり ませ ん
いま|||||
I don't know how it is now
集合
しゅうごう
set
支度 を 急げ 哨戒 に 出る ぞ
したく||いそげ|しょうかい||でる|
|||patrol|||
おはよう ございます リヴァイ 兵 長
|||つわもの|ちょう
いい か エレン オレ から 二 馬 身 以上 遅れる な よ
|||おれ||ふた|うま|み|いじょう|おくれる||
Okay, Ellen, don't be more than two horses behind me
て め ぇ が ウロウロ できる の は オレ が 監視 し て いる から って こと を 忘れる な
||||うろうろ||||おれ||かんし||||||||わすれる|
はい
行く ぞ
いく|
ジャン
本当 に 調査 兵 団 に . . .
ほんとう||ちょうさ|つわもの|だん|
あぁ
どうして 突然
|とつぜん
その 怖く は ない の です か
|こわく|||||
は 嫌 に 決まって ん だ ろ う 調査 兵 団 なんて
|いや||きまって|||||ちょうさ|つわもの|だん|
じゃあ お前 な ん で
|おまえ|||
別に 巨人 が 怖く ない から そう 決め た わけ じゃ ねぇ よ
べつに|きょじん||こわく||||きめ|||||
I'm not afraid of the giant, so I didn't decide so.
それ に 有能 な ヤツ は 調査 兵 団 に 入る べき だ
||ゆうのう||やつ||ちょうさ|つわもの|だん||はいる||
なんて 言う つもり も ない
|いう|||
オレ は 死 に 急ぎ やろ う と は 違う
おれ||し||いそぎ|||||ちがう
エレン か
アイツ は とっくに 調査 兵 団 に 入って る ん だ よ な
|||ちょうさ|つわもの|だん||はいって|||||
訓 練 兵 整列
さとし|ね|つわもの|せいれつ
壇上 正面 に 倣え 壇上 正面 に 倣え . . .
だんじょう|しょうめん||ならえ|だんじょう|しょうめん||ならえ
platform|||||||
オレ は な
おれ||
誰 か に 説得 さ れ て 自分 の 命 を かけ てる わけ じゃ ない
だれ|||せっとく||||じぶん||いのち||||||
I'm not persuading anyone to put my life to life
これ ばっかり は 自分 で 決め ず に 務 まる 仕事 じゃ ねぇ よ
|||じぶん||きめ|||つとむ||しごと|||
This isn't a job that you don't have to decide for yourself.
私 は 調査 兵 団 団長 エル ヴィン ・ スミス
わたくし||ちょうさ|つわもの|だん|だんちょう|||すみす
所属 兵 団 を 選択 する 本日 私 が 話す の は
しょぞく|つわもの|だん||せんたく||ほんじつ|わたくし||はなす||
率直 に 言え ば 調査 兵 団 へ の 勧誘 だ
そっちょく||いえ||ちょうさ|つわもの|だん|||かんゆう|
Frankly speaking, it ’s a solicitation to the investigative corps.
今回 の 巨人 の 襲撃 に より
こんかい||きょじん||しゅうげき||
諸君 ら は 既に 巨人 の 恐怖 も 己 の 力 の 限界 も 知って しまった こと だ ろ う
しょくん|||すでに|きょじん||きょうふ||おのれ||ちから||げんかい||しって|||||
You all already know the horrors of the giants and the limits of your power.
しかし だ
この 戦い で 人類 は これ まで に ない ほど 勝利 へ と 前進 し た
|たたかい||じんるい|||||||しょうり|||ぜんしん||
In this battle, humanity has advanced to victory like never before.
エレン ・ イェー ガー の 存在 だ
||||そんざい|
Ellen Jaeger's existence
彼 が 間違い なく 我々 の 味方 で ある こと は
かれ||まちがい||われわれ||みかた||||
彼 の 命懸け の 働き が 証明 し て いる
かれ||いのちがけ||はたらき||しょうめい|||
His life-threatening work proves
さらに 我々 は 彼 に よって 巨人 の 侵攻 を 阻止 する のみ なら ず
|われわれ||かれ|||きょじん||しんこう||そし||||
Moreover, we not only stop the invasion of the giant by him.
巨人 の 正体 に たどり着く 術 を 獲得 し た
きょじん||しょうたい||たどりつく|じゅつ||かくとく||
Acquired a way to reach the true identity of the giant
彼 の 生家 が ある シガンシナ 区 の 地下 室 に は
かれ||せいか||||く||ちか|しつ||
彼 も 知ら ない 巨人 の 謎 が ある と さ れ て いる
かれ||しら||きょじん||なぞ|||||||
It is said that there is a mystery of a giant that he does not even know
その 地下 室 に たどり着き さえ すれ ば
|ちか|しつ||たどりつき|||
As long as you get to that basement
我々 は この 百 年 に 亘 る 巨人 の 支配 から 脱却 できる 手がかり を 掴め る だ ろ う
われわれ|||ひゃく|とし||わたる||きょじん||しはい||だっきゃく||てがかり||つかめ||||
||||||||||||escape||||||||
We will have clues to escape the rule of the giants over the last hundred years.
地下 室 だ と
ちか|しつ||
もう そんな 段階 まで 来 てる の か
||だんかい||らい|||
Have you come to that stage yet?
巨人 の 正体 が わかれ ば この 状況 も
きょじん||しょうたい|||||じょうきょう|
いくら 兵士 を 集め たい から って その こと まで 公 に する なんて
|へいし||あつめ|||||||おおやけ|||
No matter how much you want to collect soldiers, make it public.
それとも 何 か 意図 が
|なん||いと|
団長 は 一体 何 を 見よ う と して いる ん だ
だんちょう||いったい|なん||みよ||||||
What the hell is the leader trying to see?
我々 は シガンシナ 区 の 地下 室 を 目指す
われわれ|||く||ちか|しつ||めざす
ただ その ため に は
ウォール ・ マリア の 奪還 が 必須 と なる
|まりあ||だっかん||ひっす||
つまり 目標 は 今 まで 通り だ が
|もくひょう||いま||とおり||
トロ スト 区 の 扉 が 使え なく なって しまった 今
|すと|く||とびら||つかえ||||いま
Now that the door of the Trost Ward is no longer usable
東 の カラ ネス 区 から 遠回り する しか なくなった
ひがし||から||く||とおまわり|||
||empty|Ness|||detour|||
I had no choice but to make a detour from the Karanes district in the east.
4 年 かけ て 作った 大 部隊 の 行 路 も
とし|||つくった|だい|ぶたい||ぎょう|じ|
すべて が ムダ に なった の だ
||むだ||||
Everything was wasted
その 4 年間 で 調査 兵 団 の 6 割 以上 が 死 ん だ
|ねんかん||ちょうさ|つわもの|だん||わり|いじょう||し||
4 年 で 6 割 だ
とし||わり|
正気 の 沙汰 で ない 数字 だ
しょうき||さた|||すうじ|
It ’s an insane number.
今期 の 新 兵 に も
こんき||しん|つわもの||
Also for recruits this term
一 ヶ月 後 の 壁 外 調査 に 参加 し て もらう が
ひと|かげつ|あと||かべ|がい|ちょうさ||さんか||||
死亡 する 確率 は 3 割 と いった ところ か
しぼう||かくりつ||わり||||
4 年 後 に は 殆ど が 死ぬ だ ろ う
とし|あと|||ほとんど||しぬ|||
Most will die in four years
しかし
それ を 越え た 者 が
||こえ||もの|
Those who have exceeded it
生存 率 の 高い 優秀 な 兵士 と なって いく の だ
せいぞん|りつ||たかい|ゆうしゅう||へいし|||||
Become an excellent soldier with a high survival rate.
この 惨状 を 知った 上 で
|さんじょう||しった|うえ|
|situation||||
Knowing this tragedy
自分 の 命 を 賭 し て も やる と いう 者 は
じぶん||いのち||かけ|||||||もの|
この 場 に 残って くれ
|じょう||のこって|
自分 に 聞い て み て くれ
じぶん||ききい||||
Ask yourself
人類 の ため に 心臓 を 捧げる こと が できる の か を
じんるい||||しんぞう||ささげる||||||
以上 だ
いじょう|
That's it
他の 兵 団 の 志願 者 は 解散 し たまえ
たの|つわもの|だん||しがん|もの||かいさん||
Candidates for other corps should be dissolved
団長 必要 以上 に 脅し すぎ で は あり ませ ん か
だんちょう|ひつよう|いじょう||おどし|||||||
Isn't it too threatening than necessary?
一 人 も 残り ませ ん よ
ひと|じん||のこり|||
There is no one left
クッソ
頼む ぞ 決め た ん だ
たのむ||きめ|||
I decided to ask
これ 以上 自分 を 嫌い に さ せ ない で くれ
|いじょう|じぶん||きらい||||||
Don't hate yourself anymore
今 ここ から 動か ない と
いま|||うごか||
I have to move from here now
また . . .
オレ は 元々 憲兵 に なる ため に 村 を 出 た ん だ
おれ||もともと|けんぺい|||||むら||だ|||
母ちゃん 喜ぶ ぞ
かあちゃん|よろこぶ|
憲兵 に なったら 村 の みんな も オレ を 見 直せ る
けんぺい|||むら||||おれ||み|なおせ|
If you become a military police, everyone in the village can review me
オレ 達 は もう 知って る
おれ|さとる|||しって|
もう 見 ち まった
|み||
I have already seen it
巨人 が どう やって . . .
きょじん|||
人間 を 食べる の か
にんげん||たべる||
Do you eat humans
キミ 達 は
きみ|さとる|
死ね と 言わ れ たら 死ね る の か
しね||いわ|||しね|||
Will I die if I am told to die?
死に たく あり ませ ん
しに||||
I want to die
そう か
みんな いい 表情 だ
||ひょうじょう|
Everyone has a nice look
では 今
|いま
ここ に いる 者 を 新た な 調査 兵 団 と して 迎え入れる
|||もの||あらた||ちょうさ|つわもの|だん|||むかえいれる
Welcoming those here as a new investigative corps
これ が 本物 の 敬礼 だ
||ほんもの||けいれい|
This is a real salute
心臓 を 捧げよ う
しんぞう||ささげよ|
ハッ
みんな
最悪 だ 調査 兵 なんて
さいあく||ちょうさ|つわもの|
The worst investigative soldier
怖い 村 に 帰り たい
こわい|むら||かえり|
I want to go back to the scary village
もう いい や どうでも
泣く くらい なら よし とけ って ん だ よ
なく||||||||
よく 恐怖 に 耐え て くれ た
|きょうふ||たえ|||
Well endured the fear
キミ 達 は 勇敢 な 兵士 だ
きみ|さとる||ゆうかん||へいし|
心 より 尊敬 する
こころ||そんけい|
Respect from the bottom of my heart
敬礼
けいれい
salute
オレ が 班長 の ネス だ
おれ||はんちょう|||
そして 愛 馬 の シャ レット
|あい|うま|||
||||Shallet|shed
And the love horse's charlet
コイツ は 髪 の 毛 を 毟る の が 好き だ から
||かみ||け||むしる|||すき||
||||||pluck|||||
Because he likes to shave his hair
ハゲ たく ない ヤツ は 気 を つけろ
|||やつ||き||
Watch out for those who don't want to be bald
宜しく な
よろしく|
Nice to meet you
バカ やめろ
ばか|
シャ レット
誰 か 抑えろ
だれ||おさえろ
Suppress someone
翌日 から の 訓練 は
よくじつ|||くんれん|
Training from the next day
実戦 より も
じっせん||
actual battle||
エル ヴィン 団長 が 考案 し た
||だんちょう||こうあん||
||||devised||
Invented by Captain Elvin
「 長 距離 索敵 陣形 」 を 頭 に 叩き込む こと が 主だった
ちょう|きょり|さくてき|じんけい||あたま||たたきこむ|||おもだった
||searching|formation|||||||
The main thing was to hit the "long-distance search enemy formation" into the head.
不思議 だった の は 緻密 な 陣形 で あり ながら
ふしぎ||||ちみつ||じんけい|||
||||detailed|||||
What was strange was the precise formation
そこ に エレン ・ イェー ガー の 配置 が 示さ れ て い ない 事 だった
||||||はいち||しめさ|||||こと|
||||||placement||||||||
The placement of Ellen Jaeger was not shown there.
お前 たち 新 兵 は ここ だ
おまえ||しん|つわもの|||
荷 馬車 の 護衛 班 と 索敵 支援 班 の 中間
に|ばしゃ||ごえい|はん||さくてき|しえん|はん||ちゅうかん
cargo||||||||||
Between the wagon escort team and the enemy search support team
ここ で 予備 の 馬 と 並走 伝達 を 任せる
||よび||うま||へいそう|でんたつ||まかせる
||preliminary||||running alongside|||
Let's leave the spare horse and parallel running transmission here
オレ 達 特別 作戦 班 は ここ だ
おれ|さとる|とくべつ|さくせん|はん|||
五 列 中央 待機
いつ|れつ|ちゅうおう|たいき
Five rows center waiting
随分 後ろ な ん です ね
ずいぶん|うしろ||||
It ’s a long way behind, is n’t it?
この 布陣 の 中 で 最も 安全
|ふじん||なか||もっとも|あんぜん
|formation|||||
The safest of all this lineup
補給 物資 を 運ぶ 荷 馬車 より も 手厚い 待遇 だ
ほきゅう|ぶっし||はこぶ|に|ばしゃ|||てあつい|たいぐう|
|supplies|||||||generous||
It ’s more generous than a wagon that carries supplies.
まっ 今回 は 「 行って 帰って くる 」 こと が 目標 だ
|こんかい||おこなって|かえって||||もくひょう|
この 壁 外 遠征 が 極めて 短 距離 な の も
|かべ|がい|えんせい||きわめて|みじか|きょり|||
The reason why this out-of-wall expedition is extremely short
お前 を シガンシナ 区 に 送る ため の 試運転 だ から だ
おまえ|||く||おくる|||しうんてん|||
||||||||test run|||
Because it's a test run to send you to Shiganshina Ward.
あの . . .
オレ に は この 力 を どう し たら いい かも
おれ||||ちから||||||
What should I do with this power?
まだ 分から ない まま な ん です が
|わから||||||
I still don't know
お前 あの 時 の 団長 の 質問 の 意味 が わかった か
おまえ||じ||だんちょう||しつもん||いみ|||
Did you understand the meaning of the leader's question at that time?
敵 は 何 だ と 思う
てき||なん|||おもう
What do you think the enemy is
先輩 方 は わかった ん です か
せんぱい|かた|||||
Did you understand the seniors?
いや
全て が 分かった と 言え ば 嘘 に なる かも しれ ん
すべて||わかった||いえ||うそ|||||
It might be a lie to say that you understand everything
しかし オレ に . . .
|おれ|
もしかしたら この 作戦 に は
||さくせん||
他の 目的 が ある の かも しれ ん
たの|もくてき||||||
だが 団長 は それ を 兵 に 説明 する べき で は ない と 判断 し た
|だんちょう||||つわもの||せつめい|||||||はんだん||
But the leader decided that it should not be explained to the soldiers.
ならば オレ 達 は 「 行って 帰って くる 」 ことに 終始 す べき な の さ
|おれ|さとる||おこなって|かえって|||しゅうし|||||
||||||||from start to finish|||||
Then we should just "go and come back" from beginning to end.
団長 を 信じろ
だんちょう||しんじろ
はい
今日 の 訓練 は ここ まで
きょう||くんれん|||
戻る 準備 だ
もどる|じゅんび|
Ready to go back
アイツ ら
オルオ さん ちょっと 同期 と 話し て き て も いい です か
|||どうき||はなし|||||||
Oru-san, can I talk to you for a moment?
チッ さっさと 行けよ
||いけよ
tss||
Go quickly
おい ミカサ アルミン
エレン
しばらく ぶり に 会った 気 が する ぞ
|||あった|き|||
I feel like I've met you for the first time in a while
エレン
何 か ひどい こと は さ れ て ない
なん||||||||
Nothing terrible
体 を 隅々 まで 調べ 尽くさ れ た と か
からだ||すみずみ||しらべ|つくさ||||
I've examined every corner of my body
精神 的 苦痛 を 受け た と か
せいしん|てき|くつう||うけ|||
Or suffered mental distress
ねぇ よ そんな こと は
Hey, that kind of thing
あの チビ は 調子 に 乗り すぎ た
|||ちょうし||のり||
That chibi got too sick
いつか 私 が 然 る べき 報い を
|わたくし||ぜん|||むくい|
Someday I will give you the reward
まさか リヴァイ 兵 長 の こと 言って ん の か
||つわもの|ちょう|||いって|||
Did you mean Captain Levi?
よう エレン
久しぶり です
ひさしぶり|
何 だ よ みんな 揃って ん の か
なん||||そろって|||
What are you guys doing?
でも お前 ら ここ に いる って こと は
|おまえ|||||||
But you guys are here
まさか 調査 兵 に なった の か
|ちょうさ|つわもの||||
Did you become an investigative soldier?
他 に ここ に いる 理由 は ある か
た|||||りゆう|||
じゃあ 憲兵 団 に 行った の は
|けんぺい|だん||おこなった||
ジャン と アニ と マルコ だけ
Only Jean, Ani and Marco
まさか . . . お前 まで
|おまえ|
No way ... to you
マルコ は 死 ん だ
||し||
今 なんて 言った
いま||いった
what did you say
マルコ が 死 ん だ って 言った の か
||し||||いった||
Did you say Marco was dead?
誰しも 劇的 に 死ね る って わけ で も ない らしい ぜ
だれしも|げきてき||しね||||||||
It seems that not everyone dies dramatically.
どんな 最期 だった かも わかん ねぇ よ
|さいご|||||
アイツ は 誰 も 見 て ない 所 で 人知れず 死 ん だ ん だ
||だれ||み|||しょ||ひとしれず|し||||
He died unknowingly where no one was watching
マルコ が . . .
おい 新 兵 集まれ
|しん|つわもの|あつまれ
制服 が 届 い た ぞ
せいふく||とどけ|||
The uniform has arrived
お前 ら 本当 に
おまえ||ほんとう|
そう 私 たち も 今度 の 作戦 に 参加 する
|わたくし|||こんど||さくせん||さんか|
なあ エレン
お 前 巨人 に なった 時 ミカサ を 殺 そ う と し たら し いな
|ぜん|きょじん|||じ|||ころ|||||||
それ は 一体 どういう こと だ
||いったい|||
違う
ちがう
エレン は ハエ を 叩こ う と して . . .
||||たたきこ|||
お前 に は 聞い て ねぇ よ
おまえ|||ききい|||
Don't ask you
な ミカサ 頬 の 傷 は かなり 深い みたい だ な
||ほお||きず|||ふかい|||
それ は いつ 負った 傷 だ
|||おった|きず|
When was the wound
本当 らしい
ほんとう|
巨人 に なった オレ は
きょじん|||おれ|
ミカサ を 殺 そ う と し た
||ころ|||||
らしい って の は 記憶 に ねぇ って こと だ な
||||きおく||||||
つまり お前 は 「 巨人 の 力 」 の 存在 を 今 まで 知ら なかった し
|おまえ||きょじん||ちから||そんざい||いま||しら||
それ を 掌握 する 術 も 持ち合わせ て い ない と
||しょうあく||じゅつ||もちあわせ||||
I have to have a way to grasp it
ああ そう だ
お前 ら 聞い た か よ
おまえ||ききい|||
これ が 現状 らしい ぞ
||げんじょう||
オレ 達 と 人類 の 命 が コイツ に 懸かって る
おれ|さとる||じんるい||いのち||||かかって|
オレ 達 は マルコ の よう に
おれ|さとる|||||
エレン が 知ら ない うち に 死ぬ ん だ ろ う な
||しら||||しぬ|||||
I wonder if Ellen will die without knowing it
ジャン 今 ここ で エレン を 追い詰める こと に
|いま|||||おいつめる||
何 の 意味 が ある の
なん||いみ|||
あの な ミカサ
誰しも お前 み たい に な
だれしも|おまえ||||
Everyone wants to see you
エレン の ため に 無償 で 死ね る わけ じゃ ない ん だ ぜ
||||むしょう||しね|||||||
||||without compensation|||||||||
You don't die for Ellen for free.
知って おく べき だ
しって|||
オレ 達 は 何の ため に 命 を 使う の か を
おれ|さとる||なんの|||いのち||つかう|||
What do we use our lives for?
じゃ ねぇ と いざ と いう 時 に 迷 っち まう よ
||||||じ||まよ|||
I'll get lost in the event of an emergency.
オレ 達 は エレン に 見返り を 求め てる
おれ|さとる||||みかえり||もとめ|
|||||in return|||
We are asking Ellen for a reward
きっちり 値 踏み さ せ て くれよ
|あたい|ふみ||||
|price|||||
Let me step on the price exactly
自分 の 命 に 見合う の か を な
じぶん||いのち||みあう||||
||||worthy||||
Is it worth your life?
だから エレン
お前 . . . 本当 に . . . 頼む ぞ
おまえ|ほんとう||たのむ|
ああ
団長 間もなく です
だんちょう|まもなく|
付近 の 巨人 は あら かた 遠ざけ た
ふきん||きょじん||||とおざけ|
The giants in the vicinity have moved away
開門 30 秒 前
かいもん|びょう|ぜん
opened||
30 seconds before opening
調査 兵 団 だ
ちょうさ|つわもの|だん|
背中 の 印 「 自由 の 翼 」 って いう ん だ ぜ
せなか||いん|じゆう||つばさ|||||
The mark on the back is called "Wings of Freedom".
かっこう いい
いよいよ だ
Finally
これ より 人類 は また 一 歩 前進 する
||じんるい|||ひと|ふ|ぜんしん|
お前 達 の 成果 を 見せ て くれ
おまえ|さとる||せいか||みせ||
開門 始め
かいもん|はじめ
進め
すすめ
第 57 回 壁 外 調査 を 開始 する
だい|かい|かべ|がい|ちょうさ||かいし|
前進 せよ
ぜんしん|
「 長 距離 索敵 陣形 」 を 展開 し
ちょう|きょり|さくてき|じんけい||てんかい|
Deployed "Long-distance search enemy formation"
壁 外 を 進む 調査 兵 団 だった が
かべ|がい||すすむ|ちょうさ|つわもの|だん||
彼ら の 前 に 突如 現れ た の は
かれら||ぜん||とつじょ|あらわれ|||
||||suddenly||||
知性 を 有 する 謎 の 巨人 だった
ちせい||ゆう||なぞ||きょじん|
It was a mysterious giant with intelligence