×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

けいおん!, K -on ! Episode 2

K -on ! Episode 2

唯 あ ッ 和 ちゃん 一緒 に 帰 ろ

ご め ~ ん 今日 どうして も 部活 に 行か なきゃ いけない ん だ

そう な ん だ それ じゃあ 仕方ない ね

唯 に も 打ち 込める もの が でき た の ね

うれしい よう 悲しい よう な …

どう し た の ?

今日 は ムギ ちゃん おいしい お 菓子 持って き て くれる ん だ

ギター やる ん じゃ ない の ?

幼稚園 の とき も

小学生 の とき も

中学生 に なって も ずっと ボーッ と 生き て き た けど

アイス …

高校 生 に なった 私 は 初めて …

部活 を 始め まし た !

Chatting Now

ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk

終業 チャイム まで 待て ない

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non !

精一杯 Study After School

ドキドキ が 止ま ん ない フル スロットル な 脳 内

希望 * 欲望 * 煩悩 リボン かけ て 包装

ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み

男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳

スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ

昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く

Jumping Now

ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life

日々 マジ ライブ だ し 待ったなし

早起き し て も 早寝 は Non Non Non !

目一杯 Shouting わっしょい

ガチ で スバラシ Never Ending Girls ' Song

午後 ティー タイム に は 持ってこい

片思い でも 玉砕 で Here we go !

歌え ば Shining After School

こんにちは

この 3 人 が 軽 音 部 の 仲間 です

よ ッ

こんにちは

ベース 担当 の … 秋山 澪 ちゃん

背 が 高く て かっこいい 大人 の 女性 って 感じ です

ねえ ねえ 何で 澪 ちゃん は

ギター じゃ なく て ベース を やろう と 思った の ?

だって ギター は …

は ッ はずかしい

はずかしい ! ?

ギター って バンド の 中心 って 感じ で

先頭 に 立って 演奏 し なきゃ いけない し

観客 の 目 も 自然 と 集まる だ ろ ?

自分 が その 立場 に なる って 考え た だけ で …

澪 ちゃん ! ?

澪 ちゃん は 少し 繊細 です

大丈夫 ?

キーボード 担当 … 琴 吹 紬 ちゃん

通称 ムギ ちゃん

おっとり ぽわぽわ かわいい 人 です

ムギ ちゃん は キーボード うま いよ ね

キーボード 歴 長い の ?

私 4 歳 の ころ から ピアノ を 習って た の

コンクール で 賞 を もらった こと も ある の よ

へ ッ へえ ~ すごい ね !

何で 軽 音 部 に いる ん だ ろ う

さあ いただき ま しょ う

そう いえ ば ずっと 疑問 に 思って た ん だ けど

この 部室 って やけに 物 が そろって る よ ね

最近 の 高校 って こんな 感じ な の か な

ああ それ は 私 の ウチ から 持って き た の よ

自前 ! ?

はい

ムギ ちゃん は かなり お 嬢 様 っぽい です

ドラム 担当 の … 田 井 中 律 ちゃん

元気 いっぱい の 明るい 女の子 です

り っちゃ ん は ドラム ~ って 感じ だ よ ね

… ん な ! ?

私 に も ちゃんと すごく 立派 な

聞け ば 誰 でも 感動 する 理由 が ある ん だ ぞ !

へえ ~ どんな どんな ?

それ は え ~ っと あれ だ …

… カッコイイ から

そこ ?

だって さ

ギター と か ベース と か キーボード と か

指 で ち まち ま ち まち ま する の を 想像 し た だけ で …

キーーッ ! って なる ん だ よ

楽器 選び に も 性格 が 出る ん だ な

おかわり は いかが ?

ありがとう

そう いえ ば ムギ ちゃん は 合唱 部 に 入り たかった ん でしょ ?

ええ でも めったに 出会え ない

とっても 楽しく て 愉快 な 人 達 の 仲間 に なり たかった の

珍 獣 って こと です か …

そう いえ ば 平沢 さん もう ギター は 買った の ?

唯 で いい よ

私 すでに 澪 ちゃん の こと 「 澪 ちゃん 」 って 呼 ん でる し

ゆ … ゆい ?

か ッ かわいい

で 唯 ギター は ?

ギター ?

あ ッ そ っか 忘れ て た

私 ギター やる ん だ っけ

軽 音 部 は 喫茶 店 じゃ ない ぞ

ギター って どれ ぐらい する の ? 値段

う ~ ん 安い の は 1 万 円 代 から ある けど

あんまり 安 すぎる の も よく ない から な

5 万 円 くらい が いい かも

5 万 ? 私 の お 小遣い 10 ヵ 月 分 …

高い の は 10 万 円 以上 する の も ある よ

部 費 で 落ち ませ ん か ?

落ち ませ ん ~

これ おいしい わ よ

とにかく 楽器 が ない と 何も 始まら ない し な

よ ~ し 今度 の 休み に ギター 見 に 行 こ う ぜ

無念 なり …

お 姉ちゃん ごはん だ よ

憂 …

どう し た の ?

軽 音 部 に 入った の

で ね ギター 買い たい ん だ けど …

お 姉ちゃん ギター 弾け た ん だ

う うん 全然

で ね … お 金 を 貸し て いただけ ない でしょう か

ごめん ね 私 も あんまり ない …

です よ ね ~

お 母さん に お 小遣い の 前借り 頼 ん で み たら ?

私 も 一緒 に お 願い し て あげる

さすが ~ 頼り に なる !

唯 こっち こっち

あ ッ みんな

痛 ッ

ごめんなさい !

あと 数 メートル な のに …

たどり着け ない ! ?

あ ッ し ゃ し ゃ し ゃ し ゃ ~

お 金 は 大丈夫 だった ?

お 母さん に 無理 言って 5 万 円 前借り さ せ て もらった

これ から は 計画 的 に 使わ なきゃ …

いけない ん だ けど …

今 なら 買え る

こら こら

ちょっと 見る だけ

あ あ ~ 疲れ た

買 っち っ た ~

楽しかった です ね

次 どこ 行 こ う か

あれ … 何 か 忘れ て ない ?

楽器 だ 楽器

お お ッ しまった

すご ~ い

ギター が いっぱい

唯 どれ が いい か 決め た ?

何 か 選ぶ 基準 と か ある の か な

もちろん ある よ

ギター って 音色 は もちろん

重 さ や ネック の 形 や 太 さ も いろいろ ある ん だ

だから 女の子 は ネック が 細い ほう が …

あ ッ この ギター かわいい

聞い ちゃ い ねえ

その ギター 25 万 円 も する ぞ

あ ッ ホント だ …

これ は さすが に 手 が 出 ない や …

この ギター が 欲しい の ?

うん

あっ ち に 安い の ある ぜ

や っぱ これ が いい な …

そう いえ ば

私 も 今 の ベース が 欲しく て 悩 ん で 悩 ん で

こ ッ これ ください !

私 も 中古 の ドラム セット 値切って 値切って

もう ひと 声 もう ひと 声 ~

店員 さん 泣 い て た ぞ

どうして も あの ドラム が 欲しかった ん だ よ

あの 値切る って ?

欲しい もの を 手 に 入れる ため に

努力 と 根性 で まけ させる こと だ よ

すごい です ね 何 か あこがれ ます

あこがれる 要素 が どこ に …

… 唯

よ ~ し みんな で バイト しよ う

バイト ?

うん 唯 の 楽器 を 買う ため に

え ッ そ ッ そんな 悪い よ

これ も 軽 音 部 の 活動 の 一環 だって

り っちゃ ん

私 やって み たい です

ムギ ちゃん

よっ しゃ やる ぞ ~

… どんな バイト する ん だ ろ う

けい おん !

バイト ?

うん ギター 買う ため に

いつの間に こんな 自立 し た 子 に

うれしい よう な 悲しい よう な …

軽 音 部 の みんな も 協力 し て くれる ん だ

え ッ みんな を 巻き込 ん で ?

うん

何 の バイト が いい かな

ティッシュ を 配る の は ?

む ッ 無理

ファーストフード は どう です か ?

い … いらっしゃい … まし ぇ

ダメ かも

そ っか 澪 に は ハードル 高い かも ね

怖い 人 が 出 て き たら と 思う と 玄関 の ベル が 押せ ない

オーダー が 聞き に いけない

み ッ 澪 さん

ごめん ね 無理 し なく て いい から

やる 前 から 無理 だ と か ダメ だ と か ばかり 言って る

唯 の ギター を 買う ため な のに

それ は 軽 音 部 の ため で も ある のに

乗り越え ない と 自分 を

私 何でも やる よ

な ッ 何 ! ?

これ なんて どう ?

交通 量 調査

歩 い てる 人 や 車 の 数 を 数える ん だ よ

カウンター を 持って

あ ッ 野鳥 の 会 ?

これ なら 澪 も できる っ しょ

ホント です ね

行って き ま ~ す

あ ッ お 姉ちゃん お 弁当

こんなに ! ?

軽 音 部 の みなさん の 分 も 用意 し た の

お 姉ちゃん の ため に バイト し て くれる ん でしょ ?

わ ~ い ありがとう

ほ い

2 人 ずつ 1 時間 ごと に 交代 だ から

軽快 です ね

えい や ~

ほお ~ こ しゃく な

り っちゃ ん 速 ~ い

痛い ッ

つった …

ムキ に なる から だ

調査 開始 まで あと ちょっと あり ます ね

とりあえず お茶 に し ま しょ う

わ あ ~ ピクニック

あ ッ みんな 何だか 心配 だ

天気 が よく て 気持ち いい ね

そう ね

高原 の お 嬢 様 ?

雑誌 の 懸賞 ?

賞品 は ギター だって

確かに こっち の ほう が 早い かも な

だ ろ ?

ムギ ちゃん 疲れ ない ?

大丈夫 よ

指 痛く ない ?

うん

眠く ない ?

返事 する 代わり に カウンター 押し ちゃ った …

今 の は フォー ビート

今 の は エイト ビート

って マジメ に やれ !

ムギ ちゃん すごく おいしい ん だ けど

こんな 高 そう な お 菓子

いつも もらっちゃ っ て いい の か な

いい の よ いつも いろんな 方 から いただく ん だ けど

家 に 置 い て い て も 余ら せ て しまう から

いろんな 人 から 余る ほど お 菓子 を もらう 家 って どんな 家 ?

流れる 雲 を 数え てる

これ って 職業 病 ! ?

1 日 目 終了

じゃあ 私 は 駅 へ 行く から

私 と 澪 は バス

唯 は 歩 い て 帰る ん だ っけ ?

うん

明日 も …

うん お 菓子 よろしく ~

頑張り ま しょ う って 言 お う と し た ん だ けど

こら こら

でも 余って る ん だったら …

こら こら こら こら こら こら …

やっぱり 職業 病 だ

じゃあ ね

バイバイ

また 明日

みんな ~

ホント に あり が と ね

私 ギター 買ったら

毎日 練習 する ね

2 日間 お 疲れ さま

お 世話 に なり まし た

はい

1 日 8 千 円 か

お 母さん に 前借り し た 5 万 円 と 合わせ て も

まだ 全然 たりない わ ね

あと 何 回 か バイト する か

そう です ね

よし じゃあ また 探 そ っか

うん

やっぱり これ いい よ

バイト 代 は みんな 自分 の ため に 使って

唯 ちゃん …

私 自分 で 買え る ギター を 買う

唯 …

1 日 でも 早く 練習 し て み ん な と 一緒 に 演奏 し たい もん

また 楽器 屋 さん に つきあって もらって も いい ?

うん

みんな ありがとう じゃあ 帰る ね

うん また 明日

じゃあ ね

じゃあ ね

みんな の ため に も 早く うまく なら なきゃ

じゃあ 私 も 帰る わ ね

うん

何 か 恥ずかしい 人 に なって る ぞ

あ ッ …

よっぽど 欲し い ん だ な

よっ しゃ や っぱ また バイト を …

ちょっと 待って て

あの

はい

値切って も いい です か ?

は あ ?

ギター の お 値段 まけ て もらえ ない でしょう か ?

あなた は … 社長 の 娘 さん ! ?

では こんな もん で

もう ひと 声 ~

この ギター 5 万 円 で 売って くれる って

マジ で ! ?

何 何 やった の ! ?

この お 店 実は ウチ の 系列 の お 店 で

そ そう な ん だ …

ムギ ちゃん ありがとう

残り は ちゃんと 返す から

え へ へ ~ かわいい な ~

ミュージシャン っぽい !

あ ッ サイン の 練習 し なきゃ !

お 姉ちゃん うるさい

お 姉ちゃん 早く 起き ない と 遅刻 する よ

お 姉ちゃん ?

添い 寝

す っ げ ~

ギター 持つ と それ らしく 見える ね

何 か 弾 い て み て

まだ 全然 練習 し て ない の ?

いや ~ だって ギター って キラキラ ピカピカ し てる から

何 か 触る の が 怖く て

ああ わかる わかる

鏡 の 前 で ポーズ とったり 写真 撮ったり

添い 寝 し た り は し た ん だ けど

弾けよ

そう いや ギター の フィルム も 外し て ない もん ね

なん ちって ~

律 謝れ !

ごめん ほんの 出来心 だった ん だ

ごめん ね 唯 ちゃん

唯 ちゃん お 菓子 お 菓子

そんな もの で 機嫌 が … 直った !

そう だ よ ね ギター って やっぱり 弾く もの だ よ ね

ただ 大事 に し てる だけ じゃ かわいそう だ よ ね

ありがとう り っちゃ ん

私 やる 気 出 て き た

そう か ?

唯 が 練習 する きっかけ に なれ ば と 思った ん だ

さすが … 痛 ッ

じゃあ 練習 する か

ライブ み たい な 音 出す の は どう し たら いい の か な

アンプ に つ ない だ ら 出る よ

よし

かっこいい

やっと スタート だ な

私 達 の 軽 音 部

ええ

夢 は 武道 館 ライブ

ええ ッ ?

卒業 まで に

ええ ~ ッ

ごめん まだ これ しか 弾け ない

アンプ で 音 を ならす の は もう 少し し て から だ ね

あ ッ 危ない !

アンプ の ボリューム 下げる 前 に コード 抜く と

そう なっちゃ う ん だ よ …

は ッ 早く 言って …

Please don ' t say “ You are lazy ”

だって 本当 は crazy

白鳥 達 は そう 見え ない ところ で バタ 足 する ん です

本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知

前途 洋々 だ し … だ から たまに 休憩 し ちゃ う ん です

近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等

ヤバ 爪 割れ た グルー で 補修 し た

それ だけ で なんか 達成 感

大事 な の は 自分 かわいがる こと

自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない

Please don ' t say “ You are lazy ”

だって 本当 は crazy

能 ある 鷹 は そう 見え な いとこ に ピック 隠す ん です

想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命

発展 途中 だ し … だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です

え ッ 中間 テスト ! ?

それ も コード ?

何で 勉強 し なかった の さ

いや ~ しよ う と 思った ん だ けれど

なんか 試験 勉強 中 って さ

勉強 以外 の こと に 集中 でき たり し ない ?

今日 は ようかん ~

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

K -on ! Episode 2 k||episode K-on! Folge 2 K-on ! Episode 2 ¡K-on! Episodio 2 K-on ! Épisode 2 K-on ! Episodio 2 K -on ! Episode 2 K -on ! Episode 2 K-on ! Aflevering 2 K-on ! Episódio 2 К-он! Эпизод 2 轻音第 2 集

唯 あ ッ 和 ちゃん ただ|||わ| |||и| Yui Awa-chan 一緒 に 帰 ろ いっしょ||かえ| Come home with me.

ご め ~ ん 今日 どうして も 部活 に 行か なきゃ いけない ん だ |||きょう|||ぶかつ||いか|||| ||||Почему же|||||должен||| I'm sorry I have to go to club activities today Извини, но мне действительно нужно идти на клубные мероприятия сегодня.

そう な ん だ それ じゃあ 仕方ない ね ||||||しかたない| That's right, then it can't be helped

唯 に も 打ち 込める もの が でき た の ね ただ|||うち|こめる|||||| |||вбить|вложить|||||| |||to hit|can be put|||||| You've created something that you can just type in.

うれしい よう 悲しい よう な … ||かなしい|| I'm happy, I'm sad ...

どう し た の ? What's wrong ?

今日 は ムギ ちゃん おいしい お 菓子 持って き て くれる ん だ きょう||||||かし|もって||||| |||||||принесёт||||| Wheat-chan will bring you some delicious sweets today.

ギター やる ん じゃ ない の ? ぎたー||||| Don't you play the guitar?

幼稚園 の とき も ようちえん||| детский сад||| Even in kindergarten

小学生 の とき も しょうがくせい||| Even when I was in elementary school

中学生 に なって も ずっと ボーッ と 生き て き た けど ちゅうがくせい|||||ぼーっ||いき|||| |||||вялый|||||| |||||absent-mindedly||living|||| |||||发呆|||||| Even though I became a junior high school student, I've been alive for a long time Я жил в безделье с тех пор, как учился в младшей школе.

アイス … あいす Ice ... Лед ...

高校 生 に なった 私 は 初めて … こうこう|せい|||わたくし||はじめて This is my first time as a high school student ... Будучи старшеклассником, я впервые ...

部活 を 始め まし た ! ぶかつ||はじめ|| I started club activities!

Chatting Now chatting|now talking now|currently

ガチ で カシマシ   Never Ending Girls ' Talk |||never|ending|girls|talk Серьезно||непокорный|||| seriously||rowdy|never ending|end|girls|conversation Gachi de Kashimashi Never Ending Girls' Talk

終業 チャイム まで 待て ない しゅうぎょう|ちゃいむ||まて| окончание работы|звонок|до|Ждать| end of work|||| I can't wait until the closing chime Я не могу дождаться звонка.

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non ! ちこく|||||そうたい||non|non|non |||||early departure||no|no| Tardiness is acceptable, but leaving early is Non Non Non !

精一杯 Study After School せいいっぱい|study|after|school with all one's might|effort|after|school

ドキドキ が 止ま ん ない   フル スロットル な 脳 内 どきどき||やま|||ふる|||のう|うち ||не останавливается|||полный|||мозг|внутри ||||||||brain| I can't stop pounding Full throttle in my brain Мое сердце не перестает колотиться, а мозг работает на полную мощность.

希望 * 欲望 * 煩悩   リボン かけ て 包装 きぼう|よくぼう|ぼんのう|りぼん|||ほうそう hope|desire|worldly desires||||packaging Hope * Desire * Kleshas Ribbon wrapping Надежды * Желания * Темперамент Ленты подвешивают и оборачивают

ネタ どっさり 持ち寄り   NewTypeVersion 打ち込み ねた||もちより|newtypeversion|うちこみ |a lot|potluck|new type|input Bringing in a lot of material, NewTypeVersion, and typing.

男子 禁制 の プリ 帳   恋 綴った 日記 帳 だんし|きんせい|||ちょう|こい|つづった|にっき|ちょう |||дневник|журнал|||дневник| |prohibited|||||wrote||notebook Men's forbidden pre-book A diary book spelled out in love

スカート 丈 2 cm   詰め たら 跳ぶ よ すかーと|たけ||つめ||とぶ| |длина|см||если сократим|| |length||shortened||will jump| |||||跳| Skirt length 2 cm I'll jump when I pack it

昨日 より 遠く   おととい より オクターブ 高く きのう||とおく|||おくたーぶ|たかく вчера|||||октава| |||||octave| Farther than yesterday and higher than the day before yesterday Дальше, чем вчера, на октаву выше, чем позавчера.

Jumping Now jumping|now leaping| Jumping Now

ガチ で ウル ワシ   Never Ending Girls ' Life |||わし|never|ending|girls|life |||Ястреб|||| ||to cry||never ending|never ending|girls|life Gacchi de uru Wasi Never Ending Girls' Life

日々 マジ   ライブ だ し 待ったなし ひび||らいぶ|||まったなし |||||不能等待 every day|||||no waiting It ’s a serious live concert every day, and I have n’t waited.

早起き し て も 早寝 は Non Non Non ! はやおき||||はやね||non|non|non ||||early bedtime|||| Waking up early but going to bed early is Non Non Non !

目一杯 Shouting   わっしょい めいっぱい|shouting| as loud as possible|with all one's might|cheerfully Shouting Wasshoi with all my might

ガチ で スバラシ   Never Ending Girls ' Song |||never|ending|girls|song ||замечательный|||| Gachide Suvarashi Never Ending Girls' Song

午後 ティー タイム に は 持ってこい ごご||たいむ|||もってこい |||||just right Perfect for an afternoon tea break.

片思い でも 玉砕 で Here we go ! かたおもい||ぎょくさい||here|| unrequited love||crushed heart||here|we|let's go Unrequited but crushed by Here we go!

歌え ば Shining After School うたえ||shining|after|school ||shining|after|school Singing Shining After School

こんにちは Hello. - Hello.

この 3 人 が 軽 音 部 の 仲間 です |じん||けい|おと|ぶ||なかま| These three are members of the Light Music Club.

よ ッ Yo!

こんにちは Hello. - Hello.

ベース 担当 の … 秋山 澪 ちゃん べーす|たんとう||あきやま|みお| |ответственный||Акияма|| In charge of bass guitar ... Mio Akiyama

背 が 高く て かっこいい 大人 の 女性 って 感じ です せ||たかく|||おとな||じょせい||かんじ| It feels like a tall and cool adult woman

ねえ ねえ 何で 澪 ちゃん は ||なんで|みお|| Hey, why is Mio-chan

ギター じゃ なく て ベース を やろう と 思った の ? ぎたー||||べーす||||おもった| ||||||играть||| Did you want to play bass instead of guitar? Почему вы решили играть на бас-гитаре, а не на гитаре?

だって ギター は … |ぎたー| Because the guitar is... Ведь гитара - это ...

は ッ はずかしい I'm so embarrassed.

はずかしい ! ? It's embarrassing ! ?

ギター って バンド の 中心 って 感じ で ぎたー||ばんど||ちゅうしん||かんじ| The guitar feels like the center of the band Гитарист ощущается как сердце группы.

先頭 に 立って 演奏 し なきゃ いけない し せんとう||たって|えんそう|||| You have to be at the forefront and play

観客 の 目 も 自然 と 集まる だ ろ ? かんきゃく||め||しぜん||あつまる|| ||||природа|||| Does the audience's eyes naturally gather? Это естественный способ привлечь аудиторию, не так ли?

自分 が その 立場 に なる って 考え た だけ で … じぶん|||たちば||||かんがえ||| Just thinking that I would be in that position ... Одна мысль о том, чтобы оказаться в таком положении...

澪 ちゃん ! ? みお| |Милый Mio!

澪 ちゃん は 少し 繊細 です みお|||すこし|せんさい| ||||деликатный| Mio is a little delicate

大丈夫 ? だいじょうぶ Are you okay?

キーボード 担当 … 琴 吹 紬 ちゃん |たんとう|こと|ふ|つむぎ| ||китара|играть|Тсуги| Keyboard charge ... Kotobuki Tsumugi-chan

通称 ムギ ちゃん つうしょう|| псевдоним|| Known as wheat

おっとり ぽわぽわ かわいい 人 です |ぽわ ぽわ||じん| спокойный мягкий|нежный||| It ’s a cute person. Она спокойная, непоседливая, милая особа.

ムギ ちゃん は キーボード うま いよ ね Wheat is a good keyboard, isn't it?

キーボード 歴 長い の ? |れき|ながい| ||долгий| Do you have a long history of keyboards?

私 4 歳 の ころ から ピアノ を 習って た の わたくし|さい||||ぴあの||ならって|| I've been learning the piano since I was 4 years old

コンクール で 賞 を もらった こと も ある の よ こんくーる||しょう||||||| I've won prizes in competitions.

へ ッ へえ ~ すごい ね ! Wow, that's great!

何で 軽 音 部 に いる ん だ ろ う なんで|けい|おと|ぶ|||||| Why are you in the light music club?

さあ いただき ま しょ う |давайте возьмем||| Let's have it Давайте поедим.

そう いえ ば ずっと 疑問 に 思って た ん だ けど ||||ぎもん||おもって|||| ||||вопрос|||||| By the way, I've always been wondering Я давно задавался этим вопросом.

この 部室 って やけに 物 が そろって る よ ね |ぶしつ|||ぶつ||||| |клубная комната||как-то очень|||всё собрано||| This club room has a lot of things, right?

最近 の 高校 って こんな 感じ な の か な さいきん||こうこう|||かんじ|||| I wonder if a recent high school looks like this

ああ それ は 私 の ウチ から 持って き た の よ |||わたくし||うち||もって|||| |||||||принесённый|||| Oh, I brought it from my house

自前 ! ? じまえ собственный Own!?

はい Yes, sir.

ムギ ちゃん は かなり お 嬢 様 っぽい です |||||じょう|さま|| ||||||леди|похоже на| Wheat is pretty like a young lady

ドラム 担当 の … 田 井 中 律 ちゃん どらむ|たんとう||た|い|なか|りつ| барабан||||||| In charge of drums ... Ritsu Tanaka

元気 いっぱい の 明るい 女の子 です げんき|||あかるい|おんなのこ| A cheerful and cheerful girl

り っちゃ ん は ドラム ~ って 感じ だ よ ね ||||どらむ||かんじ||| Ricchan is like a drum, isn't it?

… ん な ! ? … Hmm! ??

私 に も ちゃんと すごく 立派 な わたくし|||||りっぱ| |||||прекрасный| It ’s really good for me Я тоже очень хороший человек.

聞け ば 誰 でも 感動 する 理由 が ある ん だ ぞ ! きけ||だれ||かんどう||りゆう||||| ||кто||восторг||||||| There is a reason why everyone is impressed when they hear it! У каждого есть повод для радости, если его послушать!

へえ ~ どんな どんな ? What kind of thing is it?

それ は え ~ っと あれ だ … That's that ... Это... это...

… カッコイイ から ... because it's cool.

そこ ? There ?

だって さ Because

ギター と か ベース と か キーボード と か ぎたー|||べーす||||| ||и так далее|бас|и тому подобное|||| Guitar, bass, keyboard, etc. Гитара, бас, клавишные...

指 で ち まち ま ち まち ま する の を 想像 し た だけ で … ゆび|||||||||||そうぞう|||| |||ожидание||чуть-чуть|город||||||||| I just imagined that I would make a difference with my fingers ...

キーーッ ! って なる ん だ よ キー-ッ||||| скрипеть||становится||| Kee! That's right Это как "Скрип!

楽器 選び に も 性格 が 出る ん だ な がっき|えらび|||せいかく||でる||| |выбор|||||||| The personality comes out when choosing an instrument.

おかわり は いかが ? ||как насчёт How about a refill?

ありがとう Thank you.

そう いえ ば ムギ ちゃん は 合唱 部 に 入り たかった ん でしょ ? ||||||がっしょう|ぶ||はいり||| By the way, Wheat wanted to join the chorus club, right?

ええ でも めったに 出会え ない |||であえ| Yeah, but I rarely meet

とっても 楽しく て 愉快 な 人 達 の 仲間 に なり たかった の |たのしく||ゆかい||じん|さとる||なかま|||| |||весёлый||люди||||||| I wanted to be a companion to people who were very fun and entertaining

珍 獣 って こと です か … ちん|けだもの|||| 珍|зверь|||| Is that a rare beast ...

そう いえ ば 平沢 さん もう ギター は 買った の ? |||ひらさわ|||ぎたー||かった| By the way, Mr. Hirasawa, have you bought a guitar yet?

唯 で いい よ ただ||| ||хорошо| Just fine Просто отлично.

私 すでに 澪 ちゃん の こと 「 澪 ちゃん 」 って 呼 ん でる し わたくし||みお||||みお|||よ||| я|уже|Мио|||||||||| I have already called Mio-chan "Mio-chan" Я уже придумал для тебя прозвище, Мио.

ゆ … ゆい ? Yui ... Yui?

か ッ かわいい Cute!

で 唯 ギター は ? |ただ|ぎたー| And what about the guitar?

ギター ? ぎたー Guitar ?

あ ッ そ っか 忘れ て た ||||わすれ|| I forgot

私 ギター やる ん だ っけ わたくし|ぎたー|||| I'm playing the guitar Я играю на гитаре.

軽 音 部 は 喫茶 店 じゃ ない ぞ けい|おと|ぶ||きっさ|てん||| ||||кафе|магазин||| The light music club is not a coffee shop.

ギター って どれ ぐらい する の ? 値段 ぎたー||||||ねだん How long does a guitar play? price

う ~ ん 安い の は 1 万 円 代 から ある けど ||やすい|||よろず|えん|だい||| ||дешёвый|||тысяча|йен|порядок||| Hmmm cheap is from 10,000 yen

あんまり 安 すぎる の も よく ない から な |やす||||||| |слишком дешево||||||| It ’s not good that it ’s too cheap. Быть слишком дешевым тоже нехорошо.

5 万 円 くらい が いい かも よろず|えん|||| |||||может быть Maybe about 50,000 yen is good

5 万 ? 私 の お 小遣い 10 ヵ 月 分 … よろず|わたくし|||こづかい||つき|ぶん ||||карманные деньги|ка|месяцев|часть 50,000? My pocket money for 10 months ... 50 000? Деньги на 10 месяцев...

高い の は 10 万 円 以上 する の も ある よ たかい|||よろず|えん|いじょう||||| |||100000||||||| It can cost more than 100,000 yen.

部 費 で 落ち ませ ん か ? ぶ|ひ||おち||| отдел|||упадет||| Did you lose money in the department? Взимает ли клуб за это плату?

落ち ませ ん ~ おち|| Falling down ~

これ おいしい わ よ This is delicious

とにかく 楽器 が ない と 何も 始まら ない し な |がっき||||なにも|はじまら||| Anyway, nothing would start without an instrument

よ ~ し 今度 の 休み に ギター 見 に 行 こ う ぜ ||こんど||やすみ||ぎたー|み||ぎょう||| ||||отпуск|||посмотреть||||| Alright, let's go see some guitars on the next vacation. Ладно, пойдемте посмотрим на гитары в наш следующий отпуск.

無念 なり … むねん| Досада| I'm sorry ... Remorso ...

お 姉ちゃん ごはん だ よ |ねえちゃん||| ||еда|| It ’s your sister ’s rice.

憂 … ゆう печаль Melancholy ...

どう し た の ? What's wrong ?

軽 音 部 に 入った の けい|おと|ぶ||はいった| I joined the light clef

で ね ギター 買い たい ん だ けど … ||ぎたー|かい|||| I want to buy a guitar, but ...

お 姉ちゃん ギター 弾け た ん だ |ねえちゃん|ぎたー|はじけ||| I could play the guitar

う うん 全然 ||ぜんぜん Yeah at all

で ね … お 金 を 貸し て いただけ ない でしょう か |||きむ||かし||||| |не правда ли||||||||| So ... could you lend me some money?

ごめん ね 私 も あんまり ない … ||わたくし||| I'm sorry I don't have much ...

です よ ね ~ That's right~

お 母さん に お 小遣い の 前借り 頼 ん で み たら ? |かあさん|||こづかい||まえがり|たの|||| ||||карманные деньги|||попроси|попробуй||| Why don't you ask your mother to borrow money in advance?

私 も 一緒 に お 願い し て あげる わたくし||いっしょ|||ねがい||| ||вместе|||желание|||помогу тебе I would like to join you

さすが ~ 頼り に なる ! |たより|| As expected ~ Reliable!

唯 こっち こっち ただ|| Yui here and here

あ ッ みんな Ah, guys.

痛 ッ つう| ouch!

ごめんなさい ! I'm sorry!

あと 数 メートル な のに … |すう|めーとる|| ||||хотя и It's only a few meters away ...

たどり着け ない ! ? たどりつけ| не доберусь| I can't reach it !?

あ ッ し ゃ し ゃ し ゃ し ゃ ~ Ahhhhhhhhhhhh ~

お 金 は 大丈夫 だった ? |きむ||だいじょうぶ| |деньги||| Was the money all right?

お 母さん に 無理 言って 5 万 円 前借り さ せ て もらった |かあさん||むり|いって|よろず|えん|まえがり|||| I forced my mother to borrow 50,000 yen in advance.

これ から は 計画 的 に 使わ なきゃ … |||けいかく|てき||つかわ| ||||планомерно||| From now on, I have to use it systematically ... С этого момента мы должны использовать его систематически...

いけない ん だ けど … I can't, but ... Я не должен, но...

今 なら 買え る いま||かえ| You can buy it now

こら こら эй| Hey Hey

ちょっと 見る だけ |みる| just take a look

あ あ ~ 疲れ た ||つかれ| ||устал| Ah ~ I'm tired

買 っち っ た ~ か||| I bought it ~

楽しかった です ね たのしかった|| It was fun

次 どこ 行 こ う か つぎ||ぎょう||| следующий||||| Where shall we go next?

あれ … 何 か 忘れ て ない ? |なん||わすれ|| That ... Did you forget something?

楽器 だ 楽器 がっき||がっき Musical instrument

お お ッ しまった I'm sorry

すご ~ い крутой| Amazing!

ギター が いっぱい ぎたー|| ||много lots of guitars Гитары!

唯 どれ が いい か 決め た ? ただ|||||きめ| Have you decided which one is better?

何 か 選ぶ 基準 と か ある の か な なん||えらぶ|きじゅん|||||| Is there a standard to choose something?

もちろん ある よ Of course there is Конечно, есть.

ギター って 音色 は もちろん ぎたー||ねいろ|| ||тембр|| Of course the tone of the guitar

重 さ や ネック の 形 や 太 さ も いろいろ ある ん だ おも|||ねっく||かた||ふと|||||| |||||форма|||||||| There are various weights, neck shapes and thicknesses.

だから 女の子 は ネック が 細い ほう が … |おんなのこ||ねっく||ほそい|| ||||||более| That's why girls should have a narrow neck ...

あ ッ この ギター かわいい |||ぎたー| Oh, this guitar is so cute!

聞い ちゃ い ねえ ききい||| слышал||| Don't listen

その ギター 25 万 円 も する ぞ |ぎたー|よろず|えん||| ||сто|||| That guitar costs 250,000 yen.

あ ッ ホント だ … ||ほんと| Oh, that's true ...

これ は さすが に 手 が 出 ない や … ||||て||だ|| ||как и ожидалось|||||| This is really hard to come by ... Когда я впервые увидел фильм, мне показалось, что я его уже видел.

この ギター が 欲しい の ? |ぎたー||ほしい| Do you want this guitar?

うん yeah

あっ ち に 安い の ある ぜ |||やすい||| There's a cheap one over there Там есть более дешевые.

や っぱ これ が いい な … After all this is good ... Вот так...

そう いえ ば by the way

私 も 今 の ベース が 欲しく て 悩 ん で 悩 ん で わたくし||いま||べーす||ほしく||なや|||なや|| ||||||||беспокоиться||||| I'm worried because I want the current bass

こ ッ これ ください ! Please do this!

私 も 中古 の ドラム セット 値切って 値切って わたくし||ちゅうこ||どらむ|せっと|ねぎって|ねぎって ||б/у||||торговаться| I also cut the price of used drum sets

もう ひと 声 もう ひと 声 ~ ||こえ|||こえ |разговор|||| Another voice Another voice ~

店員 さん 泣 い て た ぞ てんいん||なき|||| персонал|||||| The clerk was crying

どうして も あの ドラム が 欲しかった ん だ よ |||どらむ||ほしかった||| I really wanted that drum Я очень хотел этот барабан.

あの 値切る って ? |ねぎる| What is that price cut?

欲しい もの を 手 に 入れる ため に ほしい|||て||いれる|| To get what you want Чтобы получить желаемое

努力 と 根性 で まけ させる こと だ よ どりょく||こんじょう|||さ せる||| усердие||упорство|||позволить||| It's about giving up with effort and guts.

すごい です ね 何 か あこがれ ます |||なん||| |||||восхищение| It ’s amazing, is n’t it?

あこがれる 要素 が どこ に … |ようそ||| восхищаться|||| Where are the elements you yearn for ... Где элемент тоски...

… 唯 ただ ... only

よ ~ し みんな で バイト しよ う ||||ばいと|| Let's work together

バイト ? ばいと Byte ?

うん 唯 の 楽器 を 買う ため に |ただ||がっき||かう|| Yeah to buy just an instrument

え ッ そ ッ そんな 悪い よ |||||わるい| That's so bad

これ も 軽 音 部 の 活動 の 一環 だって ||けい|おと|ぶ||かつどう||いっかん| This is also part of the activities of the light music club

り っちゃ ん Ritchan

私 やって み たい です わたくし|||| I want to try Я бы хотела попробовать.

ムギ ちゃん Mugi-chan

よっ しゃ やる ぞ ~ I'll do it ~

… どんな バイト する ん だ ろ う |ばいと||||| … What kind of part-time job do you do?

けい おん ! K-ON!

バイト ? ばいと Byte ?

うん ギター 買う ため に |ぎたー|かう|| Yeah, to buy a guitar.

いつの間に こんな 自立 し た 子 に いつのまに||じりつ|||こ| Когда же|||||| Before I knew it, to such an independent child Когда вы стали такой независимой?

うれしい よう な 悲しい よう な … |||かなしい|| счастливый||||| I'm happy, I'm sad ...

軽 音 部 の みんな も 協力 し て くれる ん だ けい|おと|ぶ||||きょうりょく||||| Everyone in the light music club also cooperates.

え ッ みんな を 巻き込 ん で ? ||||まきこ|| Eh, don't you get everyone involved?

うん yeah

何 の バイト が いい かな なん||ばいと||| What byte would you like

ティッシュ を 配る の は ? てぃっしゅ||くばる|| ткань|||| Who distributes the tissue?

む ッ 無理 ||むり Impossible.

ファーストフード は どう です か ? How about fast food?

い … いらっしゃい … まし ぇ i...welcome...thank you

ダメ かも だめ| плохо не годится| Maybe no

そ っか 澪 に は ハードル 高い かも ね ||みお|||はーどる|たかい|| Maybe Mio has a high hurdle.

怖い 人 が 出 て き たら と 思う と 玄関 の ベル が 押せ ない こわい|じん||だ|||||おもう||げんかん||べる||おせ| ||||||||||входная дверь||||нажать| I can't press the bell at the front door when I think a scary person comes out Я не могу нажать на дверной звонок, если вдруг выйдет кто-то страшный.

オーダー が 聞き に いけない おーだー||きき|| I can't hear the order

み ッ 澪 さん ||みお| Mio

ごめん ね 無理 し なく て いい から ||むり||||| I'm sorry I don't have to overdo it

やる 前 から 無理 だ と か ダメ だ と か ばかり 言って る |ぜん||むり||||だめ|||||いって| |перед|||||||||||| I'm just saying that it's impossible or not before I do it

唯 の ギター を 買う ため な のに ただ||ぎたー||かう||| To buy just a guitar

それ は 軽 音 部 の ため で も ある のに ||けい|おと|ぶ|||||| It ’s also because of the light part

乗り越え ない と 自分 を のりこえ|||じぶん| If you don't get over it

私 何でも やる よ わたくし|なんでも|| I'll do anything

な ッ 何 ! ? ||なん What! What?

これ なんて どう ? How about this? Что вы думаете об этом?

交通 量 調査 こうつう|りょう|ちょうさ |объем| Traffic survey

歩 い てる 人 や 車 の 数 を 数える ん だ よ ふ|||じん||くるま||すう||かぞえる||| шаг|||||||||||| I count the number of people and cars walking.

カウンター を 持って かうんたー||もって ||держать Have a counter

あ ッ 野鳥 の 会 ? ||やちょう||かい ||||общество Ah Wild Bird Society? О, клуб любителей птиц?

これ なら 澪 も できる っ しょ ||みお|||| ||Мио|||| If this is the case, Mio can also do it.

ホント です ね ほんと|| Really

行って き ま ~ す おこなって||| I'm off!

あ ッ お 姉ちゃん お 弁当 |||ねえちゃん||べんとう Ah sister lunch

こんなに ! ? So much!? Например, вот это!

軽 音 部 の みなさん の 分 も 用意 し た の けい|おと|ぶ||||ぶん||ようい||| ||||||часть||||| We have prepared for everyone in the light music club. Я подготовил по одному для каждого из вас в клубе легкой музыки.

お 姉ちゃん の ため に バイト し て くれる ん でしょ ? |ねえちゃん||||ばいと||||| Will you work part-time for your sister, right? Ты ведь будешь работать у меня на полставки?

わ ~ い ありがとう Wow thank you

ほ い one's real intent

2 人 ずつ 1 時間 ごと に 交代 だ から じん||じかん|||こうたい|| Two people take turns every hour

軽快 です ね けいかい|| легкий|| It's light Она легкая.

えい や ~ Eya ~

ほお ~ こ しゃく な Cheeks Ho - koichina na.

り っちゃ ん 速 ~ い |||はや| Ricchan fast ~

痛い ッ いたい| больно| Ouch.

つった … Tsuta …

ムキ に なる から だ Because it makes me crazy

調査 開始 まで あと ちょっと あり ます ね ちょうさ|かいし|||||| There is a little more time left until the survey starts. У нас есть еще несколько дней до начала опроса.

とりあえず お茶 に し ま しょ う |おちゃ||||| Let's have tea for the time being Давайте пока выпьем чаю.

わ あ ~ ピクニック ||ぴくにっく Wow! A picnic!

あ ッ みんな 何だか 心配 だ |||なんだか|しんぱい| Ah everyone is worried about something

天気 が よく て 気持ち いい ね てんき||||きもち|| The weather is nice and it feels good

そう ね Right.

高原 の お 嬢 様 ? こうげん|||じょう|さま A young lady on the plateau?

雑誌 の 懸賞 ? ざっし||けんしょう Magazine sweepstakes?

賞品 は ギター だって しょうひん||ぎたー| The prize is a guitar

確かに こっち の ほう が 早い かも な たしかに|||||はやい|| Certainly this one may be faster

だ ろ ? Right?

ムギ ちゃん 疲れ ない ? ||つかれ| Wheat-chan, aren't you tired?

大丈夫 よ だいじょうぶ| It's okay. It's okay.

指 痛く ない ? ゆび|いたく| Doesn't it hurt your finger?

うん yeah

眠く ない ? ねむく| Not sleepy ?

返事 する 代わり に カウンター 押し ちゃ った … へんじ||かわり||かうんたー|おし|| Instead of replying, I pushed the counter ...

今 の は フォー ビート いま|||ふぉー|びーと Now is four beats

今 の は エイト ビート いま||||びーと now is eight beat

って マジメ に やれ ! Do it seriously!

ムギ ちゃん すごく おいしい ん だ けど Wheat-chan is really delicious

こんな 高 そう な お 菓子 |たか||||かし Such expensive sweets

いつも もらっちゃ っ て いい の か な I wonder if it's okay to get it all the time

いい の よ いつも いろんな 方 から いただく ん だ けど |||||かた||||| It ’s okay, but I always get it from various people.

家 に 置 い て い て も 余ら せ て しまう から いえ||お||||||あまら|||| Even if you leave it at home, it will be left over.

いろんな 人 から 余る ほど お 菓子 を もらう 家 って どんな 家 ? |じん||あまる|||かし|||いえ|||いえ What kind of house is a house that receives a lot of sweets from various people? Que tipo de casa é uma casa que recebe muitos doces de várias pessoas?

流れる 雲 を 数え てる ながれる|くも||かぞえ| Counting the flowing clouds Contando as nuvens fluindo

これ って 職業 病 ! ? ||しょくぎょう|びょう This is an occupational disease!?

1 日 目 終了 ひ|め|しゅうりょう End of day 1

じゃあ 私 は 駅 へ 行く から |わたくし||えき||いく| Then I'm going to the station

私 と 澪 は バス わたくし||みお||ばす Me and Mio are on the bus

唯 は 歩 い て 帰る ん だ っけ ? ただ||ふ|||かえる||| Did Yui walk home?

うん yeah

明日 も … あした| Tomorrow …

うん お 菓子 よろしく ~ ||かし| Yeah, thank you for the sweets~

頑張り ま しょ う って 言 お う と し た ん だ けど がんばり|||||げん|||||||| I tried to say I'll do my best

こら こら Hey Hey

でも 余って る ん だったら … |あまって||| But if there is a surplus ...

こら こら こら こら こら こら … Here, here, here, here, here ...

やっぱり 職業 病 だ |しょくぎょう|びょう| After all it is an occupational disease

じゃあ ね See ya

バイバイ bye-bye

また 明日 |あした see you tomorrow

みんな ~ Everyone

ホント に あり が と ね ほんと||||| Thank you very much

私 ギター 買ったら わたくし|ぎたー|かったら If i buy a guitar 我買了一把吉他

毎日 練習 する ね まいにち|れんしゅう|| I practice every day

2 日間 お 疲れ さま にち かん||つかれ| Good work for 2 days

お 世話 に なり まし た |せわ|||| thank you for helping me

はい Yes, sir.

1 日 8 千 円 か ひ|せん|えん| Is it 8,000 yen a day?

お 母さん に 前借り し た 5 万 円 と 合わせ て も |かあさん||まえがり|||よろず|えん||あわせ|| Even if you add it to the 50,000 yen that you borrowed from your mother in advance 加上我提前向媽媽借的5萬日元,

まだ 全然 たりない わ ね |ぜんぜん||| I haven't seen it yet

あと 何 回 か バイト する か |なん|かい||ばいと|| How many more bytes to do

そう です ね is that so

よし じゃあ また 探 そ っか |||さが|| Alright then, look for it again 好吧,那我們再看一下。

うん

やっぱり これ いい よ After all this is good

バイト 代 は みんな 自分 の ため に 使って ばいと|だい|||じぶん||||つかって All the part-time jobs are used for their own sake

唯 ちゃん … ただ| Yui-chan ...

私 自分 で 買え る ギター を 買う わたくし|じぶん||かえ||ぎたー||かう I buy a guitar that I can buy myself

唯 … ただ Only ...

1 日 でも 早く 練習 し て み ん な と 一緒 に 演奏 し たい もん ひ||はやく|れんしゅう|||||||いっしょ||えんそう||| I want to practice as soon as possible and play with Minna.

また 楽器 屋 さん に つきあって もらって も いい ? |がっき|や|||||| Is it okay to have a musical instrument store accompany me? 我再去樂器店可以嗎?

うん yeah

みんな ありがとう じゃあ 帰る ね |||かえる| Thank you everyone, then I'm going home

うん また 明日 ||あした Yeah. I'll see you tomorrow.

じゃあ ね Okay, bye.

じゃあ ね Okay, bye.

みんな の ため に も 早く うまく なら なきゃ |||||はやく||| I have to get better quickly for everyone

じゃあ 私 も 帰る わ ね |わたくし||かえる|| Then I'll be back too

うん yeah

何 か 恥ずかしい 人 に なって る ぞ なん||はずかしい|じん|||| I'm becoming an embarrassing person 我正在變成一個令人尷尬的人。

あ ッ … Ah ...

よっぽど 欲し い ん だ な |ほし|||| I really want it

よっ しゃ や っぱ また バイト を … |||||ばいと| After all, I'll have a part-time job again ...

ちょっと 待って て |まって| Wait a minute. Wait a minute.

あの that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)

はい Yes, sir.

値切って も いい です か ? ねぎって|||| Is it okay to cut the price?

は あ ? Huh?

ギター の お 値段 まけ て もらえ ない でしょう か ? ぎたー|||ねだん|||||| Can you give me the price of the guitar? Você pode me dar o preço do violão?

あなた は … 社長 の 娘 さん ! ? ||しゃちょう||むすめ| You are ... the daughter of the president!?

では こんな もん で Then with such a thing

もう ひと 声 ~ ||こえ Another voice ~ 又一個聲音~

この ギター 5 万 円 で 売って くれる って |ぎたー|よろず|えん||うって|| This guitar will sell for 50,000 yen

マジ で ! ? seriously ! ?

何 何 やった の ! ? なん|なん|| What did you do!? 你做了什麼!

この お 店 実は ウチ の 系列 の お 店 で ||てん|じつは|うち||けいれつ|||てん| This shop is actually our affiliated shop.

そ そう な ん だ … Yeah, yeah, yeah, yeah...

ムギ ちゃん ありがとう Wheat-chan Thank you

残り は ちゃんと 返す から のこり|||かえす| I will return the rest properly

え へ へ ~ かわいい な ~ Ehehe ~ Cute ~

ミュージシャン っぽい ! みゅーじしゃん| Like a musician!

あ ッ サイン の 練習 し なきゃ ! ||さいん||れんしゅう|| I have to practice the autograph!

お 姉ちゃん うるさい |ねえちゃん| Sis, you're making too much noise.

お 姉ちゃん 早く 起き ない と 遅刻 する よ |ねえちゃん|はやく|おき|||ちこく|| If you don't get up early, you'll be late

お 姉ちゃん ? |ねえちゃん older sister ?

添い 寝 そい|ね Sleeping together

す っ げ ~ Great ~

ギター 持つ と それ らしく 見える ね ぎたー|もつ||||みえる| It looks like it when you have a guitar

何 か 弾 い て み て なん||たま|||| Play something

まだ 全然 練習 し て ない の ? |ぜんぜん|れんしゅう|||| Haven't you practiced at all yet?

いや ~ だって ギター って キラキラ ピカピカ し てる から ||ぎたー||きらきら|ぴかぴか||| No, because the guitar is shining.

何 か 触る の が 怖く て なん||さわる|||こわく| I'm afraid to touch something

ああ わかる わかる oh i know i know

鏡 の 前 で ポーズ とったり 写真 撮ったり きよう||ぜん||ぽーず||しゃしん|とったり pose in front of the mirror and take pictures 在鏡子前擺好姿勢拍照

添い 寝 し た り は し た ん だ けど そい|ね||||||||| I used to sleep with him 不過我沒有跟你睡。

弾けよ はじけよ Play

そう いや ギター の フィルム も 外し て ない もん ね ||ぎたー||ふぃるむ||はずし|||| No, I haven't removed the guitar film either. 喔不,我甚至還沒有把吉他上的薄膜取下來。

なん ちって ~ What is it ~ 什麼?

律 謝れ ! りつ|あやまれ Apologize! 道歉!

ごめん ほんの 出来心 だった ん だ ||できごころ||| I'm sorry I was just good at it 抱歉,這只是一個巧合。

ごめん ね 唯 ちゃん ||ただ| Sorry, Yui.

唯 ちゃん お 菓子 お 菓子 ただ|||かし||かし Yui, sweets. Sweets. 依醬 甜點 甜點

そんな もの で 機嫌 が … 直った ! |||きげん||なおった That made me feel better ... I'm fixed!

そう だ よ ね ギター って やっぱり 弾く もの だ よ ね ||||ぎたー|||はじく|||| That's right, the guitar is what you play, right? 沒錯,吉他畢竟是你彈奏的東西。

ただ 大事 に し てる だけ じゃ かわいそう だ よ ね |だいじ||||||||| I'm sorry if I just take care of it, right?

ありがとう り っちゃ ん Thank you, Riichi.

私 やる 気 出 て き た わたくし||き|だ||| I'm motivated 我開始感到有動力。

そう か ? Really?

唯 が 練習 する きっかけ に なれ ば と 思った ん だ ただ||れんしゅう|||||||おもった|| I thought it would be a good opportunity for Yui to practice. 我認為這對Yui來說是一個練習的機會。

さすが … 痛 ッ |つう| As expected ... it hurts

じゃあ 練習 する か |れんしゅう|| Then practice

ライブ み たい な 音 出す の は どう し たら いい の か な らいぶ||||おと|だす||||||||| What should I do to make the sound I want to see live?

アンプ に つ ない だ ら 出る よ ||||||でる| If you connect it to the amplifier, it will come out.

よし good

かっこいい "cool 涼爽的

やっと スタート だ な |すたーと|| It's finally a start

私 達 の 軽 音 部 わたくし|さとる||けい|おと|ぶ Our Light Music Club

ええ Yeah, I know.

夢 は 武道 館 ライブ ゆめ||ぶどう|かん|らいぶ Dream is Budokan Live

ええ ッ ? What?

卒業 まで に そつぎょう|| By graduation

ええ ~ ッ Yes.

ごめん まだ これ しか 弾け ない ||||はじけ| I'm sorry I can only play this 抱歉,這是我唯一能玩的遊戲了。

アンプ で 音 を ならす の は もう 少し し て から だ ね ||おと||||||すこし||||| It's been a while since the amp smoothed the sound. 需要一段時間才能用擴音器發出聲音。

あ ッ 危ない ! ||あぶない It's dangerous!

アンプ の ボリューム 下げる 前 に コード 抜く と ||ぼりゅーむ|さげる|ぜん||こーど|ぬく| If you unplug the cord before lowering the volume of the amplifier

そう なっちゃ う ん だ よ … That's right ...

は ッ 早く 言って … ||はやく|いって Say it quickly ...

Please don ' t say “ You are lazy ” please||||you|| Please don't say " You are lazy "

だって 本当 は crazy |ほんとう|| Because I'm really crazy.

白鳥 達 は そう   見え ない ところ で バタ 足 する ん です はくちょう|さとる|||みえ|||||あし||| The swans flutter in places where they can't see it.

本能 に 従順 忠実   翻弄 も 重々 承知 ほんのう||じゅうじゅん|ちゅうじつ|ほんろう||じゅうじゅう|しょうち Obedience to instinct Faithfulness

前途 洋々 だ し … だ から たまに 休憩 し ちゃ う ん です ぜんと|ようよう||||||きゅうけい||||| ||||is|||||||| The future is Yoyo ... So I sometimes take a break.

近道 あれ ば それ が 王道   は しょ れる 翼 も あれ ば 上等 ちかみち|||||おうどう||||つばさ||||じょうとう If there is a shortcut, it will be a royal road. If there are wings, it will be fine.

ヤバ 爪 割れ た   グルー で 補修 し た |つめ|われ||||ほしゅう|| Yaba nail repaired with cracked glue

それ だけ で なんか 達成 感 ||||たっせい|かん A sense of accomplishment just by that

大事 な の は 自分   かわいがる こと だいじ||||じぶん|| The important thing is to love yourself

自分 を 愛さ なきゃ   他人 も 愛せ ない じぶん||あいさ||たにん||あいせ| If you don't love yourself, you can't love others

Please don ' t say “ You are lazy ” please||||you|| Please don't say " You are lazy "

だって 本当 は crazy |ほんとう|| Because I'm really crazy.

能 ある 鷹 は そう   見え な いとこ に ピック 隠す ん です のう||たか|||みえ|||||かくす|| A capable hawk hides a pick from an invisible cousin.

想像 に 一生懸命   現実 は 絶体絶命 そうぞう||いっしょうけんめい|げんじつ||ぜったいぜつめい Hard to imagine Reality is desperate

発展 途中 だ し … だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です はってん|とちゅう|||||ふい||ぴっち|はずれる|| It's in the process of development ... so it suddenly goes off the pitch.

え ッ 中間 テスト ! ? ||ちゅうかん|てすと Eh mid-term test!?

それ も コード ? ||こーど Is that code too?

何で 勉強 し なかった の さ なんで|べんきょう|||| Why didn't you study

いや ~ しよ う と 思った ん だ けれど ||||おもった||| No, I thought I should do it

なんか 試験 勉強 中 って さ |しけん|べんきょう|なか|| I'm studying for an exam

勉強 以外 の こと に 集中 でき たり し ない ? べんきょう|いがい||||しゅうちゅう|||| Can't you concentrate on things other than studying?

今日 は ようかん ~ きょう|| Today is yokan ~