×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Japanese Fairytales, 若 様 は 一 人

若 様 は 一 人

若 様 は 一 人

むかし むかし 、 彦一 ( ひ こい ち ) と 言う 、 とても かしこい 子ども が いました 。 その うわさ は 隣 近所 の 町 や 村 に まで 広がり 、とうとう 、お城 の 殿さま の 耳 に まで 入りました 。 「そんなに 利口 なら 、一つ とんち の 力試し を して やろう 」こうして 彦一 は 、お城 に 呼ばれた のです 。 彦一 が 、お城 の 大広間 で かしこまって いる と 、やがて 現れた 殿さま が 言いました 。 「そち が 、ちまた で 評判 の 彦一 じゃ な 。 くるしゅうない 、 面 ( おもて → 顔 ) を 上げ い 。 ・・・ ほ ほう 、 利発 ( りはつ → かしこ そう ) な 顔 を して おる な 。 ところで 余 に も 、お前 くらい の 若 が 一人 おる 。 その方 、これ から は 若 の 遊び 相手 を して やって くれ 」殿さま は こう 言った あと 、家来 の 者 に 若さま を 呼び に 行かせました 。 やがて ふすま が 開いて 、一人 、二人 、三人 、四人 、五人 と 、同じ 着物 を 着た 子ども が ぞろぞろ と 入って きました 。 着物 だけ では ありません 。 五 人 と も 、兄弟 の 様 に 顔 が よく 似て います 。 「どう じゃ 彦一 。 お前 に 本当の 若 が 当てられる か ? さあ 、うわさ に 聞く 知恵 で 見事 当てたら 、褒美 を つかわす ぞ 」周り に いた 家来 で さえ 、若さま を 当てる 自信 が ありません 。 それ を 若 さま を 見た 事 のない 子ども が 見た だけ で 分かる はず が ない と 、 殿さま は 得意顔 ( とくいがお ) です 。 「さあ 、どうした 。無理 なら 無理 と 、正直に 言う が よい 」 ところが 彦一 は 、ニコニコ し ながら 言いました 。 「どの 子 も 同じ ように 見えます ね 。 しかし わたし に は 、本物 の 若さま は ちゃんと 分かります 。 本物 の 若 さま は 、 手習い の 後 と 見えて 、 手 に 墨 ( すみ ) が 付いて います よ 」 この 言葉 に つられて 、 本物 の 若 さま は 自分 の 手 を 見て 、 他の 子ども は それ を のぞき込みました 。 ところが どこ を 探して も 、墨 は ついて いません 。 「殿さま 。その お方 が 、若さま です 」 彦一 の 賢さ に 、殿さま は すっかり 感心して 、「これ は まいった 。約束 通り 、褒美 を つかわそう 」 こうして 彦一 は 、山 の 様な 褒美 を もらう 事 が 出来た のです 。 おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

若 様 は 一 人 わか|さま|は|いち|にん jeune|||| young|honorific title|topic marker|one|person Jonge heer|||| jovem|senhor|partícula de tópico|um|pessoa Junger Herr|junger Herr|topic marker|ein|Person 젊은|님|은|한|한 사람 若 = 年轻人|||一|一位 young|honorific title|topic marker|one|person joven|señor|partícula de tema|uno|persona 若|様|は|| pan||||osoba Es gibt nur einen jungen Mann. Il n'y a qu'un seul jeune homme. C'è solo un giovane uomo. 若 님은 한 사람 Er is maar één jongeman. Jest tylko jeden młody człowiek. Есть только один молодой человек. Det finns bara en ung man. Sadece bir genç adam var. Є лише один молодий чоловік. 一个人的年轻人 只有一个年轻人。 El joven estaba solo. كان الشاب وحيداً O jovem senhor estava sozinho. The young master is alone.

若 様 は 一 人 わか|さま|は|いち|にん jeune|||| young|honorific title|topic marker|one|person jovem|senhor|partícula de tópico|um|pessoa |||ein|Person |님|은|| young|honorific suffix|topic marker|one|person ||||osoba joven|señor|partícula de tema|uno|persona 只有一个年轻人 El joven estaba solo. كان الشاب وحيداً O jovem senhor estava sozinho. The young master is alone.

むかし むかし 、 彦一 ( ひ こい ち ) と 言う 、 とても かしこい 子ども が いました 。 ||ひこいち|||||いう|||こども|| Kdysi dávno žilo jedno velmi chytré dítě jménem Hikouichi. Es war einmal ein sehr kluges Kind namens Hikouichi. Il était une fois un enfant très intelligent appelé Hikouichi. Det var en gång ett mycket smart barn som hette Hikouichi. 从前,有一个非常聪明的孩子,名叫彦一。 從前,有一個非常聰明的孩子,名叫彥一。 Hace mucho tiempo, había un niño muy inteligente llamado Hikoiichi. كان هناك في قديم الزمان طفل ذكي جداً يُدعى هيكويتشي. Era uma vez, um menino muito inteligente chamado Hikoiichi. Once upon a time, there was a very clever child named Hikoichi. その うわさ は 隣 近所 の 町 や 村 に まで 広がり 、とうとう 、お城 の 殿さま の 耳 に まで 入りました 。 その|うわさ|は|となり|きんじょ|の|まち|や|むら|に|まで|ひろがり|とうとう|おしろ|の|とのさま|の|みみ|に|まで|はいりました cette||||||ville|||||s'est répandue||||||||| that|rumor|topic marker|next|neighborhood|attributive particle|town|and|village|locative particle|even|spread|finally|castle|possessive particle|lord|possessive particle|ear|locative particle|even|entered |||nabijgelegen|buurt|||||||verspreidde zich tot|uiteindelijk||kasteel||De heer||ooren van|| esse|boato|partícula de tópico|vizinho|vizinhança|partícula possessiva|cidade|e|vila|partícula de lugar|até|se espalhando|finalmente|castelo|partícula possessiva|senhor|partícula possessiva|ouvido|partícula de lugar|até|entrou |謠言||鄰近|邻近|||||||传播|||||殿|||| |Gerücht||Nachbarschaft|Nachbarschaft||Stadt|und|Village||bis|ausgebreitet|schließlich|o|Schloss||Herr||Ohr|| |la voce||vicina||||||||si diffuse|alla fine|||||||| |rumor||||||||||spread||||||||| that|rumor|topic marker|next|neighborhood|attributive particle|town|and|village|locative particle|even|spread|finally|castle|possessive particle|lord|possessive particle|ear|locative particle|even|entered |||sąsiedniej|sąsiedzt||miasto|||||rozprzestrzeni|||zamek||pan|||| |噂||隣|近所||町||村||まで|広がり|ついに||城||殿||耳|| ese|rumor|partícula de tema|vecino|vecindario|partícula atributiva|ciudad|y|pueblo|partícula de lugar|hasta|se extendió|finalmente|castillo|partícula posesiva|señor|partícula posesiva|oído|partícula de lugar|hasta|entró Die Gerüchte verbreiteten sich in den benachbarten Städten und Dörfern und erreichten schließlich die Ohren des Burgherrn. Les rumeurs se répandent dans les villes et villages voisins et parviennent enfin aux oreilles du seigneur du château. その うわさ は 隣 近所 の 町 や 村 に まで 広がり 、 とうとう 、 お 城 の 殿さま の 耳 に まで 入りました 。 谣言传到了邻近的城镇和村庄,最后传到了城堡领主的耳朵里。 Ese rumor se extendió hasta los pueblos y aldeas cercanas, y finalmente llegó a oídos del señor del castillo. انتشرت شائعاته حتى وصلت إلى القرى والمدن المجاورة، وفي النهاية وصلت إلى مسامع أمير القلعة. Esse boato se espalhou até as cidades e vilarejos vizinhos, e finalmente chegou aos ouvidos do senhor do castelo. The rumor spread to neighboring towns and villages, and eventually reached the ears of the lord of the castle. 「そんなに 利口 なら 、一つ とんち の 力試し を して やろう 」こうして 彦一 は 、お城 に 呼ばれた のです 。 そんなに|りこう|なら|ひとつ|とんち|の|ちからだめし|を|して|やろう|こうして|ひこいち|は|おしろ|に|よばれた|のです si (tellement)|||||||||||||||| that|smart|if|one|wit|attributive particle|test of strength|object marker|do|let's do|thus|Hikoichi|topic marker|castle|locative particle|was called|you see |Slim en wijs||||||Krachtproef||||||||| tão|inteligente|se|uma|esperteza|partícula atributiva|teste de força|partícula de objeto direto|fazer|vamos fazer|assim|Hikoichi|partícula de tópico|castelo|partícula de lugar|foi chamado|é que |聰明||||智慧游戏||试试手劲|||讓我來|这样|彦一|||城堡| so much|klug|wenn||ein|Schlauheit||Kraftprobe||||||||| |intelligente||||gioco di astuz||prova di abilità||||||||| |smart||||trick||test of wit|||let's do|thus||||| that|smart|if|one|wit|attributive particle|test of strength|object marker|do|let's do|thus|Hikoichi|topic marker|castle|locative particle|was called|you see |mądry||||dowcip||sprawdzian si|||||Hikoichi|||zamek| そんなに|利口|なら|||とんち||力試し|||しよう|このように|彦一|||城| tan|inteligente|si|una|ingenio|de|prueba de habilidad|partícula de objeto directo|hacer|lo haré|así|Hikoichi|partícula de tema|castillo|partícula de lugar|fue llamado|es que "Se sei così intelligente, ti metterò alla prova con un indovinello." Così dicendo, Hikorichi fu chiamato al castello. "Om du är så smart, låt oss testa en av våra pontoner." Det var så Hikokazu kallades till slottet. "Si eres tan inteligente, voy a poner a prueba tu ingenio." Así fue como Hikoi fue llamado al castillo. "إذا كنت ذكيًا جدًا، دعني أختبر قدرتك على التفكير." وهكذا، تم استدعاء هيكوي إلى القلعة. "Se você é tão inteligente, vou te fazer um teste de esperteza." Assim, Hikoi foi chamado ao castelo. "If you're that clever, let's put your wits to the test." Thus, Hikoichi was summoned to the castle. 彦一 が 、お城 の 大広間 で かしこまって いる と 、やがて 現れた 殿さま が 言いました 。 ひこいち|が|おしろ|の|おおひろま|で|かしこまって|いる|と|やがて|あらわれた|とのさま|が|いいました Hikoiichi|subject marker|castle|attributive particle|great hall|locative particle|sitting formally|is|quotation particle|soon|appeared|lord|subject marker|said |||||Grote zaal||eerbiedig zitten||||verscheen|| Hikoiichi|partícula de sujeito|castelo|partícula possessiva|grande sala|partícula de lugar|estar formalmente sentado|estar|partícula de citação|logo|apareceu|senhor|partícula de sujeito|disse |||||大厅||恭敬地|||不久後||| |||||||sitzend|||bald||der Herr| Hikoichi|||||grande sala||in attesa|||alla fine||| |||||great hall||恭敬地|||eventually||| Hikoichi|subject marker|castle|attributive particle|large hall|at|sitting up straight|is|quotation particle|soon|appeared|lord|subject marker|said |||zamek||wielka sala|||||wkrótce|pojawił się|pan| |||城||大広間||正座して|||やがて|現れた|殿様| Hikoichi|subject marker|castle|attributive particle|great hall|locative particle|sitting up straight|is|quotation particle|soon|appeared|lord|subject marker|said Hikoichi, mentre si trovava solenne nella grande sala del castello, alla fine il signore apparve e disse. 彥市坐在城堡的大廳裡,領主出現並說: Cuando Hikoi estaba en el gran salón del castillo, el príncipe que apareció dijo. عندما كان هيكوي واقفًا في القاعة الكبرى للقلعة، قال له الملك الذي ظهر بعد قليل. Quando Hikoi estava se comportando de maneira respeitosa no grande salão do castelo, o senhor que apareceu disse. As Hikoichi stood formally in the castle's great hall, the lord who eventually appeared said. 「そち が 、ちまた で 評判 の 彦一 じゃ な 。 そち|が|ちまた|で|ひょうばん|の|ひこいち|じゃ|な you|subject marker|town|at|reputation|attributive particle|Hikoichi|is|emphasis marker Jij bent het||de stad||reputatie|||| você|partícula de sujeito|nas ruas|partícula de lugar|reputação|partícula atributiva|Hikoichi|é|partícula de ênfase ||市面|||的||| du||die Stadt||Ruf|||| tu||in giro||fama|||| you||the streets||reputation||Hikoichi|| you|subject marker|town|at|reputation|attributive particle|Hikoichi|is|sentence-ending particle ty||w mieście||słynny||Hikoichi|| お前||世間||評判|||| tú|partícula de sujeto|en la calle|partícula locativa|reputación|partícula atributiva|Hikoichi|es|partícula de énfasis «Tu sei il famoso Hikoichi, che si parla in giro.» Det är den ryktbare Hikoichi. 你就是在外面很有名的彦一吧。 "Eres el famoso Hikoi que se habla en la ciudad. "أنت هيكوي، الذي يُشاع عنه في المدينة." "Você é o famoso Hikoi, não é?" "You are the famous Hikoichi, are you not?" くるしゅうない 、 面 ( おもて → 顔 ) を 上げ い 。 くるしゅう ない|おもて||かお||あげ| No te preocupes, levanta la cara. «Non preoccuparti, alza il volto.» Nej, gå inte runt, sätt upp ditt ansikte. 别客气,抬起你的脸来。 別擔心,抬起頭來。 "لا تتردد، ارفع وجهك." "Não se preocupe, levante o rosto." "Do not be troubled, raise your face." ・・・ ほ ほう 、 利発 ( りはつ → かしこ そう ) な 顔 を して おる な 。 ||りはつ|||||かお|||| ... Vaya, tienes una cara inteligente. … Oh, hai un viso così intelligente. ...哦,原来你是一副聪明的样子啊。 ……哦,真是聪明(利发 → 看起来聪明)的一张脸呢。 ... ها ها ، لديك وجه يبدو ذكياً. ... Hohou, você tem uma expressão inteligente. ... Oh, you have a clever-looking face. ところで 余 に も 、お前 くらい の 若 が 一人 おる 。 ところで|よ|に|も|おまえ|くらい|の|わか|が|ひとり|おる by the way|I|also|also|you|about|attributive particle|young|subject marker|one person|there is |mijzelf||||||||| a propósito|eu|partícula de localização|também|você|cerca de|partícula atributiva|jovem|partícula do sujeito|uma pessoa|estar 順便提一下|我||||||||| |ich||||||||| |io||||||||| by the way|I||||about||||| بالمناسبة|أنا|في|أيضا|أنت|مثل|من|شاب|فاعل|واحد|يوجد przy okazji|私||||||||| ところで|私|助詞||お前|||若者||| por cierto|yo|partícula de localización|también|tú|aproximadamente|partícula atributiva|joven|partícula de sujeto|una persona|hay Por cierto, tengo un joven como tú. A proposito, anche io ho un giovane come te. Кстати, у меня есть один молодой человек, такой же молодой, как вы. Jag har förresten en ung man som är lika ung som du. 说起来,我这里也有一个和你一样年轻的小家伙。 順便說一句,還有一位與你年齡相仿的年輕人。 话说回来,我这里也有一个和你差不多大的年轻人。 بالمناسبة ، لدي شاب مثلك. A propósito, eu também tenho um jovem como você. By the way, I have a young one like you. その方 、これ から は 若 の 遊び 相手 を して やって くれ 」殿さま は こう 言った あと 、家来 の 者 に 若さま を 呼び に 行かせました 。 そのかた|これ|から|は|わか|の|あそび|あいて|を|して|やって|くれ|とのさま|は|こう|いった|あと|けらい|の|もの|に|わかさま|を|よび|に|いかせました that person|this|from|topic marker|young|attributive particle|play|partner|object marker|do|do for|please do|lord|topic marker|like this|said|after|retainer|possessive particle|person|locative particle|young master|object marker|call|locative particle|had go Die persoon|||||||speelkameraad||||||||||dienaar|||||||roepen| essa pessoa|isso|a partir de|partícula de tópico|jovem|partícula atributiva|brincadeira|parceiro|partícula de objeto direto|fazendo|fazendo (informal)|por favor|senhor|partícula de tópico|assim|disse|depois|vassalos|partícula possessiva|pessoas|partícula de direção|jovem senhor|partícula de objeto direto|chamar|partícula de direção|fez ir ||||小||||||陪伴一下||殿下|||||家臣|||||||| ||||||||||||der Herr|||||Hausdiener|||||||| quella persona||||||gioco||||||||||||||||||| that person|||||||||||||||||retainer|||||||to call| that person|this|from|topic marker|young|attributive particle|play|playmate|object marker|do|do for|please give|lord|topic marker|like this|said|after|servant|possessive particle|person|locative particle|young master|object marker|call|locative particle|had go ta osoba||||młody|||towarzysz zabaw|||||pan|||||służba||osoba|||||| その方||||若||遊び|相手||||くれ|殿様||こう|言った||家来||者|||||呼び| esa persona|esto|desde|partícula de tema|joven|partícula atributiva|juego|compañero|partícula de objeto directo|haciendo|haciendo (en un sentido más informal)|por favor|señor|partícula de tema|así|dijo|después|sirviente|partícula posesiva|persona|partícula de dirección|joven|partícula de objeto directo|llamar|partícula de dirección|hizo ir Dopo aver detto così, il signore chiese a un suo servitore di andare a chiamare il giovane. Отныне он должен стать товарищем юноши по играм. Сказав это, он послал одного из своих помощников позвать юношу. Han kommer nu att bli den unge mannens lekkamrat." Efter att ha sagt detta skickade han en av sina tjänare för att kalla på den unge mästaren. 那位大人说完后,让家里的仆人去叫年轻大人。 從此以後,你就是少爺的玩伴了。」說完,老爺就派了一個僕人去接少爺了。 那位,从今往后请你做年轻人的玩伴吧。”大人说完之后,便让家臣去叫年轻人。 Así que, a partir de ahora, cuida del joven como su compañero de juegos" dijo el señor, y luego envió a uno de sus sirvientes a llamar al joven. لذا ، من فضلك ، اعتنِ بالشاب من الآن فصاعداً" قال السيد بعد ذلك ، وأرسل أحد خدمه لاستدعاء الشاب. Então, a partir de agora, você será o companheiro de brincadeiras do jovem". O senhor disse isso e mandou um de seus servos chamar o jovem. From now on, you will be the playmate for the young master," the lord said, and then had one of his retainers go call for the young master. やがて ふすま が 開いて 、一人 、二人 、三人 、四人 、五人 と 、同じ 着物 を 着た 子ども が ぞろぞろ と 入って きました 。 やがて|ふすま|が|あいて|ひとり|ふたり|さんにん|よにん|ごにん|と|おなじ|きもの|を|きた|こども|が|ぞろぞろ|と|はいって|きました soon|sliding door|subject marker|opened|one person|two people|three people|four people|five people|and|same|kimono|object marker|wearing|children|subject marker|in a line|and|came in|came |schuifdeur||openging|één persoon|twee mensen|Drie kinderen|vier mensen|vijf kinderen||||||||In een rij||| logo|porta deslizante|partícula de sujeito|abrindo|uma pessoa|duas pessoas|três pessoas|quatro pessoas|cinco pessoas|e|mesma|quimono|partícula de objeto direto|vestindo|crianças|partícula de sujeito|em fila|e|entrando|veio |拉門||||||||||和服|||||||| |Fusuma|||||||||||||||||| |porta scorrevole|||||tre persone|quattro persone|cinque persone||||||||in fila||| |sliding door||opened|one|two|three people|four|five people||the same||||||in a line||| soon|sliding door|subject marker|opened|one person|two people|three people|four people|five people|and|same|kimono|object marker|wearing|children|subject marker|in a line|and|came in|came wkrótce|drzwi przesuw||otworzyły się|||||pięcioro||||||||||| やがて|襖||開く||||四人|五人|||着物||着た|子ども||次々に||入って| pronto|puerta corrediza|partícula de sujeto|abriendo|una persona|dos personas|tres personas|cuatro personas|cinco personas|y|mismo|kimono|partícula de objeto directo|llevaba|niños|partícula de sujeto|en fila|y|entró|llegó Quando la fessura si aprì, uno, due, tre, quattro, cinque bambini in kimono entrarono uno dopo l'altro. Snart öppnades skjutdörrarna och ett, två, tre, fyra, fem barn i identiska kimonos kom in. 不久,房门打开,进来了一个、两个、三个、四个、五个,穿着同样衣服的孩子们。 終於,拉門打開了,一一兩個、三個、四個、五個穿著同樣和服的孩子走了進來。 Pronto, la puerta se abrió y uno, dos, tres, cuatro, cinco niños vestidos con la misma ropa entraron en fila. بعد قليل ، فتحت الأبواب ، ودخل واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة أطفال يرتدون نفس الملابس. Logo, a porta deslizante se abriu e um, dois, três, quatro, cinco crianças vestindo as mesmas roupas entraram em fila. Soon, the sliding door opened, and one, two, three, four, five children dressed in the same clothes came in one after another. 着物 だけ では ありません 。 きもの|だけ|では|ありません kimono|only|is not|there is not kimono|only|is not|there is not kimono|solo|no es|no hay quimono|apenas|não é|não é kimono||| Non c'è solo il kimono. No es solo un kimono. ليس فقط الكيمونو. Não é apenas um quimono. It's not just a kimono. 五 人 と も 、兄弟 の 様 に 顔 が よく 似て います 。 ご|にん|と|も|きょうだい|の|よう|に|かお|が|よく|にて|います five|people|and|also|siblings|possessive particle|like|locative particle|face|subject marker|well|resembles|is ||||Broers en zussen|||||||| cinco|pessoas|e|também|irmãos|de|jeito|locativo|rosto|partícula de sujeito|muito|parecido|está |||||||||||相似| |||||||||||assomiglia| خمسة (khamsa)|أشخاص (ashkhaas)|و (wa)|أيضا (aydan)|إخوة (ikhwa)|من (min)|شكل (shakl)|في (fi)|وجه (wajh)|علامة الفاعل (علامة الفاعل)|جيدا (jayyidan)|يشبه (yushbih)|يوجد (yujad) ||||bracia|||||||podobne| ||||兄弟||よう|||||似て| cinco|personas|y|también|hermanos|de|aspecto|en|cara|sujeto|muy|se parece|está Anche i cinque fratelli hanno visi molto simili. Все пятеро очень похожи на своих братьев. Alla fem är väldigt lika sina bröder. 五个人都像兄弟一样长得很像。 Los cinco también se parecen mucho entre sí, como hermanos. الخمسة، أيضاً، يشبهون بعضهم البعض كثيراً مثل الإخوة. Os cinco também se parecem muito com os irmãos. All five of them have faces that resemble each other like brothers. 「どう じゃ 彦一 。 どう|じゃ|彦一 how|well|Hikoichi como|é|Hikoichi كيف (kayfa)|أليس كذلك (alis kadhalik)|هيكويتشي cómo|pues|Hikoichi どう||彦一 ||Hikoichi « Come stai, Hikoichi? » 「怎么样,彦一。 ¿Qué tal, Hikoichi? كيف حالك، هيكيتشي؟ "E aí, Hikoichi. "How about it, Hikoichi? お前 に 本当の 若 が 当てられる か ? おまえ|に|ほんとうの|わか|が|あてられる|か you|locative particle|real|young|subject marker|can be hit|question marker |||||"herkennen"| você|partícula de localização|verdadeiro|jovem|partícula do sujeito|pode ser acertado|partícula de pergunta |||||verrà colpito| |||||to be hit| you|locative particle|real|young|subject marker|can be hit|question marker tú|partícula de dirección|verdadero|joven|partícula de sujeto|ser asignado|partícula interrogativa お前||本当の|||当てられる| ||prawdziwy|||zostaniesz wy| « Riuscirai a indovinare realmente il giovane? » Сможете ли вы догадаться, кто настоящий молодой человек? Kan du gissa vem den riktiga unga mannen är? 你能猜到真正的年轻人吗? 你能猜出真正的青春嗎? 你能猜出真正的年轻人是谁吗? ¿Puedes adivinar quién es el verdadero joven? هل يمكنك أن تحدد الشاب الحقيقي؟ Você consegue adivinhar quem é o verdadeiro jovem? Can you really identify the young one?" さあ 、うわさ に 聞く 知恵 で 見事 当てたら 、褒美 を つかわす ぞ 」周り に いた 家来 で さえ 、若さま を 当てる 自信 が ありません 。 さあ|うわさ|に|きく|ちえ|で|みごと|あてたら|ほうび|を|つかわす|ぞ|まわり|に|いた|けらい|で|さえ|わかさま|を|あてる|じしん|が|ありません well|rumor|locative particle|to hear|wisdom|with|splendid|if you hit|reward|object marker|will send|emphasis particle|around|locative particle|there was|retainers|even|even|young master|object marker|to hit|confidence|subject marker|there is not ||||wijsheid||Prachtig|raden kunt|Beloning||sturen|||||||zelfs||||raden|zelfvertrouwen| bem|rumores|partícula de lugar|ouvir|sabedoria|com|impressionante|se você acertar|recompensa|partícula de objeto direto|enviar|ênfase|ao redor|partícula de lugar|estava|servos|com|até|jovem senhor|partícula de objeto direto|acertar|confiança|partícula de sujeito|não tem ||||||||褒美||給予||||||||||||自信| ||||Wissen||vorzüglich|wenn|||vergeben|||||Hausdiener|||||||| ||||saggezza||incredibilmente|se indovini|premio||darò||intorno|||||||||indovinare|fiducia| ||||wisdom||wonderful|if (you) hit|reward||to give|||||servants||even||||to hit|| well|rumor|locative particle|to hear|wisdom|with|splendid|if you hit|reward|object marker|I will send|emphasis particle|around|locative particle|there was|retainers|even|even|young master|object marker|to hit|confidence|subject marker|there is not ||||mądrość||wspaniale|jeśli trafisz|nagroda||przyznaję||wokół|||dworzanie||||||zgadnąć|pewność siebie| さあ|噂|||知恵|で|見事|当てたら|褒美||使わす||周り||いた|家来||さえ||||当てる|自信| bien|rumores|partícula de lugar|escuchar|sabiduría|con|magnífico|si aciertas|recompensa|partícula de objeto directo|enviar|partícula enfática|alrededor|partícula de lugar|había|sirvientes|incluso|incluso|joven señor|partícula de objeto directo|acertar|confianza|partícula de sujeto|no hay « Allora, se indovinerai splendidamente con la saggezza che hai sentito nei pettegolezzi, ti darò una ricompensa. » Anche i servitori che erano intorno non avevano fiducia di poter indovinare il giovane. Теперь, если вы правильно попадете в него своей молвой, вас ждет награда". Даже стоявшие вокруг него помощники не были уверены, что смогут поразить молодого господина. Om du träffar rätt med ditt ryktbara förstånd kommer du att belönas med ett pris." Inte ens hans närmaste män var säkra på att de kunde gissa sig till den unge mästaren. 来吧,如果你能凭借听来的智慧成功猜中,我会给你奖励。”即使是周围的家臣们,也对猜中年轻人没有信心。 現在,如果你用傳聞中的智慧猜對的話,我會給你獎勵。」連他身邊的僕人都對猜出這個年輕人沒有信心。 那麼,如果你能用聽來的智慧精彩地猜中,我會給你獎勵。」周圍的家臣甚至對猜中公子都沒有信心。 Bueno, si aciertas con la sabiduría que escuchaste en los rumores, te recompensaré. هيا، إذا تمكنت من التخمين بشكل رائع باستخدام الحكمة التي سمعت عنها، سأقدم لك مكافأة." حتى الخدم الذين كانوا حوله لم يكن لديهم ثقة في تخمين الشاب. Vamos lá, se você adivinhar com a sabedoria que ouviu, eu vou te recompensar." Mesmo os servos ao redor não têm confiança em adivinhar o jovem senhor. "Now, if you can guess correctly using the wisdom you've heard in rumors, I will reward you," said the lord, but even the vassals around him had no confidence in guessing the young master. それ を 若 さま を 見た 事 のない 子ども が 見た だけ で 分かる はず が ない と 、 殿さま は 得意顔 ( とくいがお ) です 。 ||わか|||みた|こと|の ない|こども||みた|||わかる|||||とのさま||とくいがお|| Повелитель был настолько горд, что ребенок, никогда не видевший молодого повелителя, не смог бы понять этого, просто взглянув на него. 殿下得意洋洋地说,根本不可能由从未见过年轻人的孩子来猜测。 若從未見過小少爺的孩子,怎麼可能會明白呢,殿下得意地說。 No hay forma de que un niño que nunca ha visto al joven pueda saberlo, pensó el señor con una expresión de satisfacción. قال السيد بفخر: "لا يمكن للأطفال الذين لم يروا الشاب من قبل أن يعرفوا ذلك فقط من خلال رؤيته. O senhor está com uma expressão de orgulho, dizendo que não é possível que uma criança que nunca viu o jovem senhor consiga adivinhar. The lord, with a smug expression, said that there was no way a child who had never seen the young master could understand. 「さあ 、どうした 。無理 なら 無理 と 、正直に 言う が よい 」 さあ|どうした|むり|なら|むり|と|しょうじきに|いう|が|よい well|what happened|impossible|if|impossible|quotation particle|honestly|say|but|good |Wat is er?|niet mogelijk||||eerlijk|||goed bem|o que aconteceu|impossível|se|impossível|e|honestamente|dizer|mas|é bom ||||||坦白地||| ||Unmöglich||||ehrlich||| |cosa c'è|||||onestamente|||è meglio ||||impossible||honestly||| هيا|ماذا حدث|مستحيل|إذا|مستحيل|و|بصدق|تقول|لكن|جيد ||niemożliwe||||szczerze||| ||無理|なら|無理||honestly||| bien|qué pasó|imposible|si es|imposible|y|honestamente|decir|pero|está bien « Allora, cosa c'è? Se è impossibile, dillo pure onestamente. » "Ну, в чем дело? Если не можешь, скажи честно, что не можешь". 「那么,怎么了。如果不行就直说吧。」 「那麼,怎麼了。如果不行就只能說不行,老實點說吧。」 "Vamos, ¿qué pasa? Si es imposible, dilo honestamente." "هيا، ماذا حدث؟ إذا كان الأمر مستحيلاً، فقل بصراحة أنه مستحيل." "Então, o que aconteceu? Se for impossível, diga honestamente que é impossível." "So, what will it be? If it's impossible, just say so honestly." ところが 彦一 は 、ニコニコ し ながら 言いました 。 ところが|ひこいち|は|ニコニコ|し|ながら|いいました however|Hikoichi|topic marker|smiling|doing|while|said |||glimlachend||| no entanto|Hikoichi|partícula de tópico|sorrindo|fazendo|enquanto|disse |||微笑著||| |||sorridendo||| |Yoshikazu||smiling||| لكن|هيكويتشي|علامة الموضوع|مبتسم|و|بينما|قال |Hikoichi||uśmiechając||| しかし|||ニコニコ||ながら| sin embargo|Hikoichi|partícula de tema|sonriendo|y|mientras|dijo Tuttavia, Hikokichi disse sorridendo. 然而,彦一一边笑一边说。 然而,日本一邊微笑一邊說。 Sin embargo, Hikoichi dijo con una sonrisa. لكن هيكيتشي قال مبتسمًا. No entanto, Hikoichi disse com um sorriso. However, Hikoichi said with a smile. 「どの 子 も 同じ ように 見えます ね 。 どの|こ|も|おなじ|ように|みえます|ね which|child|also|same|like|looks|right |||||eruitzien als| qual|criança|também|igual|como|parece|não é ||||一樣|| |||||sembra| which|||||| which|child|also|same|like|looks|right |||同じ|ように|見える| qué|niño|también|igual|como|parece|¿verdad « Tutti i bambini sembrano uguali, vero? » Все дети выглядят одинаково. Alla barn ser likadana ut. 「每个孩子看起来都差不多呢。」 "Todos los niños parecen iguales, ¿verdad?" "يبدو أن جميع الأطفال متشابهون."},{ "Todas as crianças parecem iguais, não é?" "All the children look the same, don't they?" しかし わたし に は 、本物 の 若さま は ちゃんと 分かります 。 しかし|わたし|に|は|ほんもの|の|わかさま|は|ちゃんと|わかります however|I|locative particle|topic marker|real|attributive particle|young master|topic marker|properly|understand ||||echte|||||echt goed mas|eu|partícula de localização|partícula de tópico|verdadeiro|partícula atributiva|jovem senhor|partícula de tópico|corretamente|entendo 但是||||||||| |io|||||||| لكن|أنا|حرف الجر|علامة الموضوع|الأصلي|حرف الإضافة|الشاب|علامة الموضوع|بشكل صحيح|أفهم ||||prawdziwy||||| しかし||||本物|||||しっかり sin embargo|yo|partícula de localización|partícula de tema|verdadero|partícula atributiva|joven señor|partícula de tema (repetida)|correctamente|entiendo Но я знаю настоящего молодого мастера. 但是我确实能分辨出真正的年轻人。 但是,我能分辨出真正的少爷。 "Sin embargo, yo puedo reconocer al verdadero joven." "Mas eu consigo ver qual é o verdadeiro jovem." "However, I can tell who the real young master is." 本物 の 若 さま は 、 手習い の 後 と 見えて 、 手 に 墨 ( すみ ) が 付いて います よ 」 この 言葉 に つられて 、 本物 の 若 さま は 自分 の 手 を 見て 、 他の 子ども は それ を のぞき込みました 。 ほんもの||わか|||てならい||あと||みえて|て||すみ|||ついて||||ことば|||ほんもの||わか|||じぶん||て||みて|たの|こども||||のぞきこみました Il vero giovane signore sembra aver appena finito di esercitarsi, poiché ha dell'inchiostro (sumi) sulle mani.” Queste parole fecero sì che il vero giovane signore guardasse le sue mani, e gli altri bambini si affacciarono per vedere. 本物 の 若 さま は 、 手習い の 後 と 見えて 、 手 に 墨 ( すみ ) が 付いて います よ 」 この 言葉 に つられて 、 本物 の 若 さま は 自分 の 手 を 見て 、 他の 子ども は それ を のぞき込みました 。 У настоящего молодого мастера на руках чернила, как будто он учился". Эти слова побудили настоящего юного мастера посмотреть на свои руки, а остальные дети заглянули в них. Den riktiga unga mästaren har bläck på händerna, som om han har lärt sig utantill. Detta fick den riktige unge mannen att titta på sin egen hand, och de andra barnen tog en titt på den. 真正的年轻人似乎在练习完后,手上沾了墨水。」听了这句话,真正的年轻人看了看自己的手,其他孩子也凑过来看。 一個真正的年輕人看起來就像一直在用手練習,手上沾滿了墨水。」受這句話的啟發,一個真正的年輕人看著他的手,其他孩子也看著他的手。我看了看。 真正的少爷,似乎在练习之后,手上沾有墨水。」听到这句话,真正的少爷看了看自己的手,其他小孩也朝那里窥视。 "El verdadero joven parece que después de practicar la caligrafía, tiene tinta en la mano." Al escuchar estas palabras, el verdadero joven miró su mano, y los otros niños se asomaron para ver. "O verdadeiro jovem, depois da prática, parece que tem tinta (sumi) nas mãos." Essas palavras fizeram com que o verdadeiro jovem olhasse para suas próprias mãos, e as outras crianças também se inclinaram para olhar. "The real young master seems to have ink on his hands after practicing writing." At these words, the real young master looked at his own hands, and the other children peered in to see. ところが どこ を 探して も 、墨 は ついて いません 。 ところが|どこ|を|さがして|も|すみ|は|ついて|いません however|where|object marker|searching|even|ink|topic marker|attached|is not no entanto|onde|partícula de objeto direto|procurando|também|tinta|partícula de tópico|está|não está |||尋找||||| لكن|أين|علامة المفعول|أبحث|حتى|الحبر|علامة الموضوع|ملصق|ليس |||||tusz||| しかし|||探して||墨||付いて| sin embargo|dónde|partícula de objeto directo|buscando|tampoco|tinta|partícula de tema|está|no hay Tuttavia, ovunque cercassero, non c'era dell'inchiostro. Однако, куда бы мы ни посмотрели, чернил не было. 可是无论怎么寻找,手上都没有墨水。 然而,不论怎么找,手上没有沾墨水。 Sin embargo, no importa dónde busquen, no hay tinta. "No entanto, não importa onde procure, não há tinta nenhuma." "However, no matter where they looked, there was no ink to be found." 「殿さま 。その お方 が 、若さま です 」 とのさま|その|おかた|が|わかさま|です lord|that|person|subject marker|young master|is senhor|esse|pessoa|partícula de sujeito|jovem senhor|é “Signore. Quella persona è il giovane signore.” "Милорд. Этот человек - молодой господин. 「殿下。那位是,少爺。」 "Señor. Esa persona es el joven." "يا سيدي. ذلك الشخص هو الشاب." "Senhor. Essa pessoa é o jovem senhor." "My lord. That person is the young master." 彦一 の 賢さ に 、殿さま は すっかり 感心して 、「これ は まいった 。約束 通り 、褒美 を つかわそう 」 ひこいち|の|かしこさ|に|とのさま|は|すっかり|かんしんして|これ|は|まいった|やくそく|どおり|ほうび|を|つかわそう Hikoichi|attributive particle|cleverness|locative particle|lord|topic marker|completely|impressed|this|topic marker|I'm defeated|promise|as promised|reward|object marker|will give ||wijsheid|||||volledig|||||Dat is genoeg|afspraak|| Hikoichi|possessive particle|cleverness|locative particle|lord|topic marker|completely|impressed|this|topic marker|I'm defeated|promise|as promised|reward|object marker|will give ||||||||||||||按照| ||Klugheit||||||beeindruckt||||verloren||| ||intelligenza||||||impressionato||||mi arrendo|promessa|| ||wisdom|||lord||completely|admiration|||||||reward Hikoichi|attributive particle|cleverness|locative particle|lord|topic marker|completely|impressed|this|topic marker|I'm defeated|promise|as promised|reward|object marker|will give ||mądrość|||pan|||zachwycony||||zaskoczyło|obietnica|zgodnie z ob|nagroda ||賢さ|||||すっかり|感心||||まいった|約束|通り|褒美 Hikoichi|attributive particle|intelligence|locative particle|lord|topic marker|completely|impressed|this|topic marker|I’m defeated|promise|as promised|reward|object marker|will give La saggezza di Hikoichi ha completamente impressionato il signore, che ha detto: "Questa è una sorpresa. Come promesso, ti darò una ricompensa". 彦一的聰明才智,令殿下十分折服,「這真讓我驚訝。依約,我將給予你獎勵。」 El señor estaba completamente impresionado por la inteligencia de Hikoichi y dijo: "Esto es increíble. Como prometí, le enviaré una recompensa." أعجب السيد تمامًا بذكاء هيكيتشي، وقال: "هذا مذهل. كما وعدت، سأرسل لك مكافأة." O senhor ficou completamente impressionado com a sabedoria de Hikoichi e disse: "Isso é surpreendente. Como prometido, vou lhe dar uma recompensa." The lord was completely impressed by Hikoichi's intelligence and said, "This is remarkable. As promised, I will grant you a reward." こうして 彦一 は 、山 の 様な 褒美 を もらう 事 が 出来た のです 。 こうして|ひこいち|は|やま|の|ような|ほうび|を|もらう|こと|が|できた|のです like this|Hikoichi|topic marker|mountain|attributive particle|like|reward|object marker|receive|thing|subject marker|was able to|you see |||bergachtige||als een||||||kreeg| assim|Hikoichi|partícula de tópico|montanha|partícula atributiva|como|recompensa|partícula de objeto direto|receber|coisa|partícula de sujeito|conseguiu|é que |||山||||||||| |||||Art von||||||| |||||simile a||||||è riuscito| thus|||||like||||||| thus|Hikoichi|topic marker|mountain|attributive particle|like|reward|object marker|receive|thing|subject marker|was able to|you see |||góry|||nagroda|||||| こうして|||山||ような|褒美|を|受ける|こと||できた| así|Hikoichi|partícula de tema|montaña|partícula atributiva|como|premio|partícula de objeto directo|recibir|cosa|partícula de sujeto|pudo|es que Così Hikoichi è riuscito a ricevere una ricompensa simile a quella della montagna. 於是,彦一得以獲得如山般的獎賞。 Así fue como Hikoichi pudo recibir una recompensa como la de una montaña. وبهذا، تمكن هيكيتشي من الحصول على مكافأة تشبه الجبل. Assim, Hikoichi conseguiu receber uma recompensa semelhante a uma montanha. Thus, Hikoichi was able to receive a reward like that of a mountain. おしまい Fine Fin. النهاية Fim. The end.

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.25 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=17.98 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=91.65 es:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm ar:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm en:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=351 err=26.78%)