Great PretenderS 1 : E 1 Case 1_1 : Los Angeles Connection
||E|Case|Los|Angeles|Connection
Great PretenderS1:E1Case 1_1: Ligação de Los Angeles.
Great Pretender S1: E1 Case 1_1: Los Angeles Connection
NETFLIXオリジナル アニメ シリーズ .
|アニメ|シリーズ
|anime|series
NETFLIX Original Anime Series.
(エダマメ )ヘールプ !
エダマメ|ヘールプ
edamame|help
(Edamame) Help!
ヘールプ ミー !
ヘールプ|ミー
help|me
Help me!
プリ ~ …!
プリ
puri
Puri ~...!
(老婦人 )水道局 の 方 ?
ろうふじん|すいどうきょく|の|かた
old woman|waterworks|attributive particle|person
(Old Woman) Are you from the water department?
( 工藤 ( くどう )) ええ 最近 の 異常 気象 で 水質 汚染 が 進んで る の は 知ってます ?
くどう|||さいきん||いじょう|きしょう||すいしつ|おせん||すすんで||||しってます
(Kudo) Yes, are you aware that water quality contamination has been progressing due to the recent abnormal weather?
(老婦人 )そう なの ?
ろうふじん|そう|なの
old woman|like that|isn't it
(Old Woman) Is that so?
(工藤 )そう なんです よ .
くどう|そう|なんです|よ
Kudou|that's right|it is|emphasis marker
(Kudo) Yes, it is.
で ね 都 の 条例 で .
で|ね|みやこ|の|じょうれい|で
at|right|capital|attributive particle|ordinance|at
And, according to the city's regulations...
各 ご 家庭 に 浄水器 を 設置 して もらってる んです よ .
かく|ご|かてい|に|じょうすいき|を|せっち|して|もらってる|んです|よ
each|honorific prefix|household|locative particle|water purifier|object marker|installation|doing|receiving|you see|emphasis marker
We are having water purifiers installed in each household.
(老婦人 )浄水器 ?
ろうふじん|じょうすいき
old woman|water purifier
(Old Woman) Water purifier?
(工藤 )今 なら お安く ご 提供 できます .
くどう|いま|なら|おやすく|ご|ていきょう|できます
Kudou|now|if|cheaply|honorific prefix|offer|can provide
(Kudo) We can offer it to you at a low price right now.
(老婦人 )け …結構です !
ろうふじん|け|けっこうです
old lady|a particle used for emphasis|that's fine
(Old Woman) N-no, that's fine!
(工藤 )いや ~いやいや これ は ね 条例 で 決定 した こと なんです よ .
くどう|いや|いやいや|これ|は|ね|じょうれい|で|けってい|した|こと|なんです|よ
Kudou|no|no no|this|topic marker|right|ordinance|at|decision|did|thing|it is|emphasis marker
(Kudo) No, no, this is something that has been decided by ordinance.
(老婦人 )結構 です !
ろうふじん|けっこう|です
old woman|fine|is
(Old Woman) That's fine!
お 引き取り ください !
お|ひきとり|ください
honorific prefix|take back|please
Please take it back!
(エダマメ )いや ~連絡 して いただいて ありがとうございます .
エダマメ|いや|れんらく|して|いただいて|ありがとうございます
edamame|no|contact|doing|receiving|thank you very much
(Edamame) No, thank you for contacting me.
水道 局 を 名乗る 詐欺 に 一 番 迷惑 している の は 私 ども で .
すいどう|きょく|を|なのる|さぎ|に|いち|ばん|めいわく|している|の|は|わたし|ども|で
water|bureau|object marker|to claim to be|scam|locative particle|one|most|trouble|is being|attributive particle|topic marker|I|we|at
The ones who are most troubled by the scam posing as the water department are us.
私 は すぐに ピンと きた んです よ あっ あの チラシ の こと だって .
わたし|は|すぐに|ピンと|きた|んです|よ|あっ|あの|チラシ|の|こと|だって
I|topic marker|immediately|clearly|came|you see|emphasis particle|ah|that|flyer|attributive particle|thing|even
I immediately realized, oh, it's about that flyer.
水質 汚染 が 進んでる の を いい こと に お年寄り を 狙う なんて .
すいしつ|おせん|が|すすんでる|の|を|いい|こと|に|おとしより|を|ねらう|なんて
water quality|pollution|subject marker|is progressing|explanatory particle|object marker|good|thing|locative particle|elderly|object marker|to target|like
Taking advantage of the worsening water pollution to target the elderly is just wrong.
(老婦人 )年寄り 甘く 見ん なって の よ .
ろうふじん|としより|あまく|みん|なって|の|よ
old woman|elderly|sweetly|don't look|becoming|emphasis particle|sentence-ending particle
(Old woman) Don't underestimate the elderly.
人生 経験 が 違う んだ から .
じんせい|けいけん|が|ちがう|んだ|から
life|experience|subject marker|is different|you see|because
Their life experience is different.
いつの間に 入る の かしら .
いつのまに|はいる|の|かしら
when did|enter|question marker|I wonder
I wonder when they will come in.
その …水質 汚染 が 進んでる とかって .
その|すいしつ|おせん|が|すすんでる|とかって
that|water quality|pollution|subject marker|is progressing|or something like that
That... about the worsening water pollution.
(エダマメ )はい .
エダマメ|はい
edamame|yes
(Edamame) Yes.
たまに 浄水 場 の 処理 が 追いつか なく なる こと が あり まして .
たまに|じょうすい|ば|の|しょり|が|おいつか|なく|なる|こと|が|あり|まして
sometimes|purified water|place|attributive particle|treatment|subject marker|can't keep up|not|become|thing|subject marker|there is|moreover
Sometimes the water treatment plant can't keep up.
あっ 大丈夫 でした 正常な 範囲 内 です .
あっ|だいじょうぶ|でした|せいじょうな|はんい|うち|です
ah|okay|was|normal|range|inside|is
Oh, it's okay. It's within the normal range.
範囲 内 ?
はんい|うち
range|inside
Within the range?
はい .
Yes.
直ちに 人体 に 影響 が 出る ような もの では ありません ので ご 安心 ください .
ただちに|じんたい|に|えいきょう|が|でる|ような|もの|では|ありません|ので|ご|あんしん|ください
immediately|human body|locative particle|influence|subject marker|will appear|like|thing|is not|is not|because|honorific prefix|peace of mind|please
It is not something that will immediately affect the human body, so please rest assured.
(老婦人 )直ちに ….
ろうふじん|ただちに
old woman|immediately
(Old woman) Immediately....
(エダマメ )規定 上 は 安全 と されている 範囲 内って こと です .
エダマメ|きてい|じょう|は|あんぜん|と|されている|はんい|ないって|こと|です
edamame|regulation|on|topic marker|safety|and|is considered|range|within|that|is
(Edamame) It is considered safe within the regulated range.
(老婦人 )1 歳 の 子 に も 害 が ない って 言える ?
ろうふじん|さい|の|こ|に|も|がい|が|ない|って|いえる
old woman|years old|attributive particle|child|locative particle|also|harm|subject marker|not|quotation particle|can say
(Old woman) Can you say it is not harmful to a 1-year-old child?
娘 が よく 孫 を 連れて くる の よ .
むすめ|が|よく|まご|を|つれて|くる|の|よ
daughter|subject marker|often|grandchild|object marker|bringing|comes|explanatory particle|emphasis particle
My daughter often brings her grandchild.
どうしても ご 心配 でしたら .
どうしても|ご|しんぱい|でしたら
no matter what|honorific prefix|worry|if you are
If you're really worried.
こちら の タイプ は 有害 物質 の 99.9% を 取り除けます .
こちら|の|タイプ|は|ゆうがい|ぶっしつ|の|を|とりのぞけます
this|attributive particle|type|topic marker|harmful|substances|possessive particle|object marker|can remove
This type can remove 99.9% of harmful substances.
ただ 少し お 値段 が ….
ただ|すこし|お|ねだん|が
just|a little|honorific prefix|price|subject marker
But it's a bit pricey....
(老婦人 )健康 は お金 で は 買えません よ .
ろうふじん|けんこう|は|おかね|で|は|かえません|よ
old woman|health|topic marker|money|with|topic marker|cannot buy|emphasis marker
(Old woman) Health cannot be bought with money.
(工藤 )いや ~あの ババア めちゃくちゃ 警戒 してた のに .
くどう|いや|あの|ババア|めちゃくちゃ|けいかい|してた|のに
Kudou|no|that|old woman|really|vigilance|was being|even though
(Kudo) No, that old lady was extremely cautious.
(エダマメ )まっちょ ろいもん だ ほい ご 苦労 さん .
エダマメ|まっちょ|ろいもん|だ|ほい|ご|くろう|さん
edamame|macho|delicious|is|hey|honorific|trouble|Mr/Ms
(Edamame) It's really tough, isn't it, Mr. Hoigo?
(工藤 )あっ どうも .
くどう|あっ|どうも
Kudou|ah|thank you
(Kudo) Oh, hello.
やっぱり 枝 村 ( えだ むら ) さん は 天才っす よ .
|えだ|むら|||||てんさいっす|
As expected, Mr. Edamura is a genius.
いや まあ そう なんだろう なあ .
いや|まあ|そう|なんだろう|なあ
no|well|so|I guess|right
Well, I guess that's true.
おっ!
Oh!
ほら !
Look!
豊臣 秀吉 ( と よ と み ひ で よし ) 天下 取り の 暗示 だ .
とよとみ|しゅうきち||||||||てんか|とり||あんじ|
Toyotomi Hideyoshi, a hint of unifying the nation.
~ ♪ .
~♪.
(エダマメ )すみません 落ちてました よ .
エダマメ|すみません|おちてました|よ
edamame|excuse me|had fallen|emphasis marker
(Edamame) I'm sorry, I dropped it.
( エダマメ : 英語 ) 〈 すみません 〉
|えいご|
(Edamame: English) <I'm sorry>
〈 これ 落としました か ?
|おとしました|
Did you drop this?
〉 ( ローラン : 英語 ) 〈 何 ?
|えいご|なん
What?
〉 ( エダマメ )〈 中身 を 確認 した ほう が いい です よ 〉
|なかみ||かくにん||||||
You should check the contents.
( ローラン ) Wow ....
Wow ....
〈 あなた のじゃ なかった です か ?
Wasn't it yours?
〉 ( 工藤 ) あ ~ 俺 の 俺 の !
くどう||おれ||おれ|
〉 (Kudo) Ah~ It's mine, mine!
ディス イズ マイン ね .
ディス|イズ|マイン|ね
this|is|mine|right
This is mine, right.
あっ!
Ah!
おい よこせ よ 俺 が 落とした んだ よ .
おい|よこせ|よ|おれ|が|おとした|んだ|よ
hey|give me|emphasis particle|I (informal)|subject marker|dropped|you see|emphasis particle
Hey, give it to me! I dropped it!
こ …交番 に 持っていきます .
こ|こうばん|に|もっていきます
this|police box|to|will take
I... I'll take it to the police box.
(工藤 )俺 の だって 言って んだ ろ .
くどう|おれ|の|だって|いって|んだ|ろ
Kudou|I|possessive particle|even|saying|you know|right
(Kudo) I told you it's mine.
(エダマメ )交番 で そう 言って ください .
エダマメ|こうばん|で|そう|いって|ください
edamame|police box|at|so|say|please
(Edamame) Please say that at the police box.
(工藤 )チッ そう か 分かった よ 謝礼 の 1 割 が 欲しい んだ ろ .
くどう|チッ|そう|か|わかった|よ|しゃれい|の|わり|が|ほしい|んだ|ろ
Kudou|tsk|that's right|question marker|I understand|emphasis particle|reward|attributive particle|tenth|subject marker|want|you want right|right
(Kudo) Tch, I see, I got it. You want 10% of the reward, right?
しょうが ねえ な (げっぷ ).
しょうが|ねえ|な|げっぷ
ginger|right|sentence-ending particle|burp
Well, I can't help it. (burp)
チェッ じゃあ 2000 円 で どう だ ?
チェッ|じゃあ|えん|で|どう|だ
Che|well|yen|for|how|is
Tch, how about 2000 yen?
( ローラン ) 〈 僕 のだ よ 僕 の 財布 だ 〉
|ぼく|||ぼく||さいふ|
( Roland ) "It's mine, it's my wallet."
謝礼 デス .
しゃれい|デス
reward|is
It's a reward.
オーケー 〈 ありがとう 〉
おーけー|
Okay "Thank you."
〈 また ね 〉
"See you again."
(工藤 )お ?
くどう|お
Kudou|honorific prefix
( Kudo ) Oh?
もったい ねえ な .
もったい|ねえ|な
wasteful|right|sentence-ending particle
What a waste.
(工藤 )いや ~英語 ペラペラ って の は いい もんっす ね .
くどう|いや|えいご|ぺらぺら|って|の|は|いい|もんっす|ね
Kudou|no|English|fluent|quotation particle|attributive particle|topic marker|good|it's a thing|right
(Kudo) Well, being fluent in English is a good thing.
(エダマメ )昔 教わった の が つい な .
エダマメ|むかし|おそわった|の|が|つい|な
edamame|long ago|was taught|explanatory particle|subject marker|just|adjective marker
(Edamame) I just remembered what I learned a long time ago.
(工藤 )あいつ 新聞 紙 の 束 見て 驚いて んだろう な .
くどう|あいつ|しんぶん|かみ|の|たば|みて|おどろいて|んだろう|な
Kudou|that guy|newspaper|paper|attributive particle|bundle|looking|surprised|right|sentence-ending particle
(Kudo) That guy is probably surprised to see a bundle of newspapers.
(エダマメ )観光 客 って の は 財布 の ひも が 緩い し .
エダマメ|かんこう|きゃく|って|の|は|さいふ|の|ひも|が|ゆるい|し
edamame|sightseeing|customers|quotation particle|attributive particle|topic marker|wallet|possessive particle|string|subject marker|loose|and
(Edamame) Tourists tend to be loose with their wallets.
日本 は 治安 が いい と 刷り込まれてる .
にほん|は|ちあん|が|いい|と|すりこまれてる
Japan|topic marker|safety|subject marker|good|quotation particle|is ingrained
Japan is ingrained with the idea that it has good public safety.
ウェルカム ジャパン !
ウェルカム|ジャパン
welcome|Japan
Welcome to Japan!
て な もん だ .
て|な|もん|だ
and|adjectival particle|thing|is
That's how it is.
(工藤 )さっす が 平成 1 桁 !
くどう|さっす|が|へいせい|けた
Kudou|sassy|but|Heisei|digit
(Kudo) As expected of the early Heisei era!
(エダマメ )1 回 財布 を 持たせる ところ が ポイント な んだ よ .
エダマメ|かい|さいふ|を|もたせる|ところ|が|ポイント|な|んだ|よ
edamame|time|wallet|object marker|to let (someone) hold|place|subject marker|point|adjectival particle|you see|emphasis marker
(Edamame) The key point is that you let them hold a wallet once.
人間 は 一 度 手 に する と 手放し たく なく なる .
にんげん|は|いち|ど|て|に|する|と|てばなし|たく|なく|なる
human|topic marker|one|time|hand|locative particle|to do|quotation particle|let go|want to|not|become
Once a human gets their hands on something, they don't want to let it go.
間違い なく 日本 一 の 詐欺師 あっ どうも .
まちがい|なく|にほん|いち|の|さぎし|あっ|どうも
mistake|without|Japan|number one|attributive particle|con artist|ah|thank you
Without a doubt, the number one con artist in Japan, oh, hello.
絶妙な お 手前 で まあ な .
ぜつみょうな|お|てまえ|で|まあ|な
exquisite|honorific prefix|in front of|at|well|adjective marker
It's a superb performance, well.
あっ 工藤 いい 時計 してる な .
あっ|くどう|いい|とけい|してる|な
ah|Kudou|good|watch|wearing|right
Oh, Kudo, you're wearing a nice watch.
ああ これ ?
ああ|これ
ah|this
Ah, this?
枝 村 さん と 組んで から 羽振り が 良くって .
えだ|むら|さん|と|くんで|から|はぶり|が|よくって
branch|village|Mr/Ms|and|teamed up|since|prosperity|subject marker|good
Since teaming up with Edamura, things have been going well.
調子 に 乗って 派手な 暮らし する な よ .
ちょうし|に|のって|はでな|くらし|する|な|よ
condition|locative particle|getting carried away|flashy|life|to do|don't|emphasis marker
Don't get carried away and live extravagantly.
ヘヘヘッ 枝 村 さん の 趣味 は 安上がり です もん ね .
へへへ|えだ|むら|さん|の|しゅみ|は|やすあがり|です|もん|ね
hehehe|branch|village|Mr/Ms|possessive particle|hobby|topic marker|inexpensive|is|you see|right
Hehehe, Edamura's hobbies are quite inexpensive, aren't they?
分かって ねえ な カプセルトイ に は ロマン が ….
わかって|ねえ|な|カプセルトイ|に|は|ロマン|が
understand|hey|a sentence-ending particle for emphasis|capsule toy|locative particle|topic marker|romance|subject marker
You don't understand, do you? There's romance in capsule toys...
どうか しました ?
どうか|しました
somehow|did
Is something wrong?
まさか すり替える 時 本物 と 偽物 を ?
まさか|すりかえる|とき|ほんもの|と|にせもの|を
no way|to switch|time|real thing|and|fake|object marker
No way, are you switching the real one with the fake one?
俺 が 間違える わけ ねえ だ ろ !
おれ|が|まちがえる|わけ|ねえ|だ|ろ
I|subject marker|make a mistake|reason|right|is|you know
There's no way I would make a mistake!
(工藤 )です よ ね ?
くどう|です|よ|ね
Kudou|is|emphasis particle|tag question marker
It's (Kudo), right?
じゃあ ….
Then....
(エダマメ )あいつ か ?
エダマメ|あいつ|か
edamame|that guy|question marker
Is it that guy (Edamame)?
(工藤 )あの 外国人 ?
くどう|あの|がいこくじん
Kudou|that|foreigner
(Kudo) That foreigner?
そんな …どう やって ?
そんな|どう|やって
such|how|do
No way... How did you do it?
(エダマメ )最初 渡した 時 に すり替えた ?
エダマメ|さいしょ|わたした|とき|に|すりかえた
edamame|at first|gave|time|at|switched
(Edamame) Did you switch it when you first handed it over?
いや そんな こと できる わけ ….
いや|そんな|こと|できる|わけ
no|such|thing|can do|reason
No, there's no way I could do that...
(刑事 )向こう 回れ .
けいじ|むこう|まわれ
detective|over there|turn
(Detective) Turn around.
(刑事 )じゃあ ここ に は 3 人 残れ .
けいじ|じゃあ|ここ|に|は|にん|のこれ
detective|well|here|locative particle|topic marker|people|remain
(Detective) Then three people should stay here.
(工藤 )まずい サツ です .
くどう|まずい|サツ|です
Kudou|bad|Sats|is
(Kudo) This is bad, the police.
(エダマメ )なんで ここ が .
エダマメ|なんで|ここ|が
edamame|why|here|subject marker
(Edamame) Why here?
どう する どう する ?
どう|する|どう|する
how|to do|how|to do
What should we do, what should we do?
このまま やり過ごす って の は ?
このまま|やりすごす|って|の|は
like this|to let it pass|quotation particle|explanatory particle|topic marker
How about just letting it pass like this?
(工藤 )無理 です よ 別々に 逃げましょう .
くどう|むり|です|よ|べつべつに|にげましょう
Kudou|impossible|is|emphasis particle|separately|let's escape
(Kudo) It's impossible. Let's escape separately.
て …どこ に ?
て|どこ|に
and|where|at
Where to...?
(エダマメ )天井 裏 に でも (ノック ).
エダマメ|てんじょう|うら|に|でも|ノック
edamame|ceiling|behind|at|even|knock
(Edamame) Maybe behind the ceiling (knock).
(工藤 )枝村 さん ご 無事 で .
くどう|えだむら|さん|ご|ぶじ|で
Kudou|Edamura|Mr/Ms|honorific prefix|safe|is
(Kudo) Mr. Edamura, are you safe?
ああ お前 も な (刑事 )おい !
ああ|おまえ|も|な|けいじ|おい
ah|you|also|right|detective|hey
Ah, you too (Detective) Hey!
外 に 逃げた ぞ .
そと|に|にげた|ぞ
outside|locative particle|ran away|emphasis particle
He escaped outside.
裏 だ !
うら|だ
back|is
It's behind!
裏 に 回れ !
うら|に|まわれ
back|at|turn
Go around to the back!
方向 同じ な んだ 相乗り 頼む よ .
ほうこう|おなじ|な|んだ|あいのり|たのむ|よ
direction|same|adjectival particle|you see|ride together|please|emphasis marker
We're heading in the same direction, so please ride along.
Hi,ドウモ アリガト .
|どうも|ありがとう
|thanks|thank you
Hi, thank you very much.
なっ… お前 ( ローラン ) 〈 何 ?
|おまえ||なん
N-what... you (Roland)?
〉 ( エダマメ ) 〈 どう やって 俺 の 金 を 取った ん だ 〉
|||おれ||きむ||とった||
(Edamame) How did you take my money?
〈 ん んっ?
Hmm?
何の こと かな ?
なんの|こと|かな
what|thing|I wonder
What are you talking about?
〉 〈 僕 の 財布 だ と 君 が 言った ん じゃない か 〉
ぼく||さいふ|||きみ||いった||じゃ ない|
Didn't you say it was my wallet?
同 業者 か .
どう|ぎょうしゃ|か
same|supplier|question marker
Is it the same vendor?
( ローラン ) 〈 何 言ってる か 分からない な 〉
|なん|いってる||わから ない|
(Roland) <I can't understand what you're saying>
( エダマメ ) 〈 詐欺 師 な ん だろう ?
|さぎ|し|||
(Edamame) <Is he a scammer?>
〉 ( ローラン ) 〈 僕 は 貿易 商 さ 〉
|ぼく||ぼうえき|しょう|
(Roland) <I'm a trader>
貿易 商 ?
ぼうえき|しょう
trade|commerce
A trader?
ヘッ .
Hey.
〈 謝礼 が 足りない と いう なら …〉
しゃれい||たりない|||
If you say the reward is insufficient...
〈 これ で 我慢 して くれ 〉
||がまん||
Please put up with this.
ジャパニーズ キャンディー トテモ オイシイ .
ジャパニーズ|キャンディー|トテモ|オイシイ
Japanese|candy|very|delicious
Japanese candy is very delicious.
〈 どこ へ 向かって いる ?
||むかって|
Where are you headed?
〉 ( ローラン ) 〈 羽田 空港 そこ から ロサンゼルス 〉
|はた|くうこう|||ろさんぜるす
> (Roland) < Haneda Airport > From there to Los Angeles
ロス か .
ロス|か
loss|question marker
Is it Los Angeles?
この際 高飛び って の も 悪く ない .
このさい|たかとび|って|の|も|わるく|ない
this occasion|high jump|quotation particle|attributive particle|also|not bad|not
At this point, running away isn't a bad idea.
(男 )ジャッキー の 手形 ….
おとこ|ジャッキー|の|てがた
man|Jackie|possessive particle|handprint
(Man) Jackie's handprint....
(エダマメ )あっ すいません .
エダマメ|あっ|すいません
edamame|ah|excuse me
(Edamame) Oh, I'm sorry.
次の ロサンゼルス 行き を 1 枚 .
つぎの|ロサンゼルス|いき|を|まい
next|Los Angeles|going|object marker|sheet
One ticket to Los Angeles, please.
(スタッフ )お 待ち ください .
スタッフ|お|まち|ください
staff|honorific prefix|wait|please
(Staff) Please wait.
満席 で ございまして キャンセル 待ち に なります .
まんせき|で|ございまして|キャンセル|まち|に|なります
fully booked|at|is|cancellation|waiting|for|will become
We are fully booked, so you will be on the waiting list for cancellations.
キャンセル 出る と 思う んで .
キャンセル|でる|と|おもう|んで
cancel|will come out|quotation particle|think|because
I think there will be some cancellations.
(警備員 )ポケット の 中 に 何 か ….
けいびいん|ポケット|の|なか|に|なに|か
security guard|pocket|attributive particle|inside|locative particle|what|question marker
(Security) Is there something in your pocket...?
(男性 )えっ !
だんせい|えっ
male|eh
(Male) Huh!
(女性 )なんで そんな の 持ってきて ん の よ .
じょせい|なんで|そんな|の|もってきて|ん|の|よ
woman|why|such|attributive particle|bring|informal emphasis|question marker|sentence-ending particle for emphasis
(Female) Why did you bring something like that?
(男性 )知ら ねえ よ つうか 俺 乗れ ない ん す か ?
だんせい|しら|ねえ|よ|つうか|おれ|のれ|ない|ん|す|か
male|don't know|right|emphasis particle|or rather|I (informal male)|can ride|can't|you see|is|question marker
(Male) I don't know, can I not ride?
(エダマメ )へえ ~これ が ロス か .
エダマメ|へえ|これ|が|ロス|か
edamame|wow|this|subject marker|loss|question marker
(Edamame) Oh, so this is Los.
( ローラン ) 〈 また ね 日本 の 少年 よ 〉
|||にっぽん||しょうねん|
(Roland) <See you again, Japanese boy>
〈 車 内 は 土足 の まま で いい だ ろ ?
くるま|うち||どそく||||||
〈 It's fine to have shoes on inside the car, right? 〉
〉 〈 ああ 正座 も し なくて いい 〉
|せいざ||||
〈 Yeah, you don't have to sit seiza either. 〉
( ため息 ).
ためいき
(sigh).
( ローラン ) 〈 確かに トンネル が 必要だ な 〉
|たしかに|とんねる||ひつようだ|
(Laurent) 〈 Indeed, a tunnel is necessary. 〉
〈 どこ まで ついてくる 気 だい ?
|||き|
〈 How far do you intend to follow me? 〉
〉 〈 お前 に 取られた 30万 円 を 取り返す まで 〉
おまえ||とられた|よろず|えん||とりかえす|
> < Until I get back the 300,000 yen you took from me >
〈 旅費 の ほう が 高く つく ん じゃない の か ?
りょひ||||たかく|||じゃ ない||
< Isn't the travel cost going to be higher? <
〉 〈 俺 も 日本 一 の 詐欺 師って 言われてる ん だ 〉
おれ||にっぽん|ひと||さぎ|しって|いわれてる||
> < I'm also said to be the best con artist in Japan >
〈 コケ に された まま 引き下がる わけに は いか ない ん だ よ 〉
こけ||||ひきさがる|||||||
< I can't just back down after being made a fool of >
〈 何 が おかしい ?
なん||
< What's so funny? <
〉 ( ローラン ) 〈 いや 君 の 英語 が ホント 独特で ね 〉
||きみ||えいご||ほんと|どくとくで|
> (Laurent) No, your English is really unique.
〈 何 だ と ?
なん||
< What do you mean?
〉 ( ローラン ) 〈 日本人 の 英語 に して は 発音 が 変わってる ん だ 〉
|にっぽん じん||えいご||||はつおん||かわってる||
> (Laurent) For a Japanese person's English, the pronunciation is quite unusual.
〈 例える なら 〉 〈 いろんな 訛 ( なま ) り が 交ざった 奇妙な 方言 を 聞いて いる ようだ 〉
たとえる|||なま||||まざった|きみょうな|ほうげん||きいて||
< If I had to compare it, it feels like I'm listening to a strange dialect mixed with various accents.
〈 誰 に 習った か 知らない が 〉
だれ||ならった||しら ない|
< I don't know who you learned from, but...
〈 奇妙な 方言 だ と ?
きみょうな|ほうげん||
Is it a strange dialect?
〉 ふざける で ねえ !
Don't mess with me!
おら を 怒ら せっと おっか ねえ ど .
おら|を|おこら|せっと|おっか|ねえ|ど
I|object marker|angry|make|scary|right|emphasis marker
You better not make me angry.
かわいい ねえ .
かわいい|ねえ
cute|hey
How cute.
(エダマメ )笑う んで ね えっつうだ !
エダマメ|わらう|んで|ね|えっつうだ
edamame|to laugh|and|right|that's right
(Edamame) It's not funny, you know!
それ 以上 おら の こと さ バカに すっと .
それ|いじょう|おら|の|こと|さ|バカに|すっと
that|more than|I (informal regional)|possessive particle|thing|emphasis particle|to make fun of|suddenly
Don't make fun of me any more.
痛 ( いて ) え 目 に 遭わ す ど この !
つう|||め||あわ|||
You're going to make me suffer!
(ローラン )引っ張る な よ この アロハ 高い ん だって .
ローラン|ひっぱる|な|よ|この|アロハ|たかい|ん|だって
Roland|pull|sentence-ending particle|emphasis particle|this|aloha|expensive|explanatory particle|because
(Roland) Don't pull it! This aloha shirt is expensive.
( テレビ : キャスター ) 映画 プロデューサー エディ ・ カッサーノ 氏 が .
てれび|きゃすたー|えいが|ぷろでゅーさー|||うじ|
(TV: Anchor) Movie producer Eddie Cassano.
100万 ドル を 支払い 保釈 されました .
ひゃくまん|ドル|を|しはらい|ほしゃく|されました
1 million|dollars|object marker|payment|bail|was granted
He was released on bail after paying 1 million dollars.
(カッサーノ )私 は この 国 の エンターテインメント 発展 の ため に .
カッサーノ|わたし|は|この|くに|の|エンターテインメント|はってん|の|ため|に
Cassano|I|topic marker|this|country|possessive particle|entertainment|development|attributive particle|for|locative particle
(Cassano) I have devoted myself to the development of entertainment in this country.
身 を 粉 に して 尽くして きました .
み|を|こな|に|して|つくして|きました
body|object marker|powder|locative particle|doing|to devote|have come
I have worked tirelessly for it.
今回 の 容疑 は ….
こんかい||ようぎ|
This time the accusation is....
こいつ の 代表 作 って ?
こいつ|の|だいひょう|さく|って
this guy|attributive particle|representative|work|quotation particle
What is this guy's representative work?
( ローラン ) 灼熱 ( しゃくねつ ) シリーズ だ よ .
|しゃくねつ||しりーず||
(Roland) It's the Scorching series.
知ら ねえ な .
しら|ねえ|な
don't know|right|sentence-ending particle
I don't know.
やっと だ .
やっと|だ
finally|is
Finally.
さて 僕 は ひと 仕事 し に 行く よ .
さて|ぼく|は|ひと|しごと|し|に|いく|よ
well|I|topic marker|person|work|do|to|go|emphasis marker
Well then, I'm going to go do some work.
誰 を だます だ ?
だれ|を|だます|だ
who|object marker|to deceive|is
Who are you going to deceive?
知り合い に 日本 で 仕入れた 商品 を 見て もらう の さ .
しりあい|に|にほん|で|しいれた|しょうひん|を|みて|もらう|の|さ
acquaintance|at|Japan|at|purchased|products|object marker|look|to get|nominalizer|emphasis marker
I'm going to have an acquaintance take a look at the products I sourced in Japan.
よし こう する べ .
よし|こう|する|べ
good|this way|to do|emphasis marker
Alright, let's do this.
おら が おめえ より 高く 売りつけて みせる .
おら|が|おめえ|より|たかく|うりつけて|みせる
I|subject marker|you|than|higher|sell|show
I'll sell it for a higher price than you.
うま ぐ いったら .
うま|ぐ|いったら
horse|and|if you say
If it goes well.
(ローラン )30万 円 ?
ローラン|さんじゅうまん|えん
Roland|300000|yen
(Roland) 300,000 yen?
(エダマメ )プラス おら の 手下 さ なって もらう .
エダマメ|プラス|おら|の|てした|さ|なって|もらう
edamame|plus|I (informal masculine)|possessive particle|subordinate|emphasis particle|become|receive
(Edamame) Plus, you'll become my subordinate.
(ローラン )ダブル ダウン か 面白い .
ローラン|ダブル|ダウン|か|おもしろい
Roland|double|down|or|interesting
(Laurent) Double down or interesting.
僕 が 勝ったら 君 が アシスタント だ .
ぼく|が|かったら|きみ|が|アシスタント|だ
I|subject marker|if I win|you|subject marker|assistant|is
If I win, you will be the assistant.
(エダマメ )よし きた !
エダマメ|よし|きた
edamame|alright|here
(Edamame) Alright, here we go!
(ローラン )んじゃ まずは 身だしなみ だ な .
ローラン|んじゃ|まずは|みだしなみ|だ|な
Roland|well then|first of all|grooming|is|right
(Laurent) Well then, first is grooming.
(店員 )いかがでしょう ?
てんいん|いかがでしょう
shop assistant|how about it
(Clerk) How is it?
(ローラン )インテリ という より オタク だ な .
ローラン|インテリ|という|より|オタク|だ|な
Roland|intellectual|called|than|otaku|is|right
(Roland) Rather than being an intellectual, he's more of a nerd.
(エダマメ )なんか おら と 随分 違う んで ねえ か ?
エダマメ|なんか|おら|と|ずいぶん|ちがう|んで|ねえ|か
edamame|like|I (informal regional)|and|quite|different|because|right|question marker
(Edamame) Aren't we quite different?
(ローラン )君 も なかなか だ よ .
ローラン|きみ|も|なかなか|だ|よ
Roland|you|also|quite|is|emphasis marker
(Roland) You're not so bad yourself.
(ローラン )時計 は 僕 と 同じ もの を (店員 )はい .
ローラン|とけい|は|ぼく|と|おなじ|もの|を|てんいん|はい
Roland|watch|topic marker|I|and|same|thing|object marker|clerk|yes
(Roland) The watch is the same as mine. (Clerk) Yes.
(ローラン )ネクタイ ピン も した ほうが いい な .
ローラン|ネクタイ|ピン|も|した|ほうが|いい|な
Roland|necktie|pin|also|did|it is better|good|right
(Roland) You should also wear a tie pin.
ふむ ポケット チーフ より ずっと 知的 だ .
ふむ|ポケット|チーフ|より|ずっと|知的|だ
hmm|pocket|handkerchief|than|much|intellectual|is
Hmm, it's much more intellectual than a pocket chief.
そう いや 名乗って なかった ね .
そう|いや|名乗って|なかった|ね
that's right|no|introducing|didn't|right
Speaking of which, I haven't introduced myself.
僕 は ローラン .
ぼく|は|ローラン
I|topic marker|Roland
I am Roland.
枝 村 真人 ( まこと ).
えだ|むら|まこと|
Makoto Edamura.
エ … エダマメ ?
Uh... Edamame?
( エダマメ ) エダマメ で ねえ 枝 村 だ !
||||えだ|むら|
(Edamame) Hey, it's Edamame!
(ローラン )日本 人 の 名前 は 難しい な .
ローラン|にほん|じん|の|なまえ|は|むずかしい|な
Roland|Japan|person|attributive particle|name|topic marker|difficult|adjectival particle
(Roland) Japanese names are difficult.
(エダマメ )は あ ~!
エダマメ|は|あ
edamame|topic marker|ah
(Edamame) Ah~!
デケ え .
デケ|え
big|eh
That's huge.
( ローラン ) ここ じゃ 普通 さ .
|||ふつう|
(Roland) It's normal here.
えっ?
Huh?
ギャング みて え な ヤツ ら さ 来る ぞ .
ギャング|みて|え|な|ヤツ|ら|さ|くる|ぞ
gang|look|eh|you know|guys|plural marker|emphasis particle|coming|emphasis marker
Look out, the gang is coming.
“みたい ”じゃ なくて 本物 さ .
みたい|じゃ|なくて|ほんもの|さ
like|is not|and not|real|you know
It's not 'like' them, it's the real deal.
( ローラン : スペイン語 ) 〈 や あ 兄弟 調子 は どう だい 〉
|すぺいん ご|||きょうだい|ちょうし|||
(Roland: Spanish) "Hey brother, how's it going?"
(サラザール )フランス 野郎 に ダチ と 言わ れる 覚え は ない .
サラザール|フランス|やろう|に|ダチ|と|||おぼえ|は|ない
Salazar|France|guy|locative particle|buddy|and|||memory|topic marker|not
(Salazar) I don't remember being called 'buddy' by a French guy.
( ローラン ) 〈 そう 照れる な よ 〉
||てれる||
(Roland) Don't be so shy.
サンプル を 持ってきた 開けて くれ .
サンプル|を|もってきた|あけて|くれ
sample|object marker|brought|open|please
I brought a sample, open it.
日本 の 友人 だ 人見知り で ね .
にほん|の|ゆうじん|だ|ひとみしり|で|ね
Japan|possessive particle|friend|is|shy around people|and|right
He's a friend from Japan, he's shy.
君 の ような デカい の と 遊んで みたい そうだ .
きみ|の|ような|デカい|の|と|あそんで|みたい|そうだ
you|possessive particle|like|big|nominalizer|and|playing|want to try|I heard
He said he wants to play with someone as big as you.
(エダマメ )やめろ って .
エダマメ|やめろ|って
edamame|stop|quotation particle
(Edamame) Stop it.
( ローラン ) 〈 ありがとう 〉
(Roland) "Thank you"
( サラザール ) ここ ら で 待って ろ .
||||まって|
(Salazar) Wait here.
ちょっと あの 男 .
ちょっと|あの|おとこ
a little|that|man
That guy over there.
あっお … おい .
Hey... hey.
あいつ は さっき ニュース に 出て た .
あいつ|は|さっき|ニュース|に|でて|た
that guy|topic marker|a little while ago|news|locative particle|appeared|past tense marker
That guy was on the news earlier.
(ローラン )プロデューサー と は 名 ばかり の ハリウッド マフィア さ .
ローラン|プロデューサー|と|は|な|ばかり|の|ハリウッド|マフィア|さ
Roland|producer|and|topic marker|name|only|attributive particle|Hollywood|mafia|sentence-ending particle
(Roland) The producer is just a name, a Hollywood mafia.
(エダマメ )あんな ヤツ を カモ ろうって いう だ か ?
エダマメ|あんな|ヤツ|を|カモ|ろうって|いう|だ|か
edamame|that kind of|guy|object marker|duck|you say|to say|is|question marker
(Edamame) Are you saying we should prey on that guy?
一体 何 さ 売りつける 気 だ ?
いったい|なに|さ|うりつける|き|だ
what on earth|what|emphasis particle|to sell|intention|is
What exactly are you planning to sell?
これ だ よ .
これ|だ|よ
this|is|emphasis marker
This.
(エダマメ )アメ ?
エダマメ|アメ
edamame|candy
(Edamame) Candy?
言った ろ ?
いった|ろ
said|right
Did you say that?
日本 製品 は ハイクオリティー だって .
にほん|せいひん|は|ハイクオリティー|だって
Japan|products|topic marker|high quality|even also
Japanese products are high quality.
これ を 500 で 売ろう と 思う .
これ|を|で|うろう|と|おもう
this|object marker|at|will sell|quotation particle|think
I think I'll sell this for 500.
フンッ そんな もん に 500 ドル も 出す わけ ….
フン|そんな|もん|に|ドル|も|だす|わけ
hmph|such|thing|locative particle|dollars|also|spend|reason
Hmph, there's no way I'm paying 500 dollars for that....
(ローラン )500万 ドル だ よ .
ローラン|500まん|ドル|だ|よ
Roland|5 million|dollars|is|emphasis marker
(Roland) It's 5 million dollars.
あ ?
Huh?
500万?
よろず
5 million?
6億 円 !
ろくおく|えん
600 million|yen
600 million yen!
つまら ねえ 冗談 は ….
つまら|ねえ|じょうだん|は
boring|right|joke|topic marker
That's a boring joke...
ゲーム は 始まって る ぞ .
ゲーム|は|はじまって|る|ぞ
game|topic marker|starting|is|emphasis marker
The game has already started.
災難 だった な エディ .
さいなん|だった|な|エディ
disaster|was|adjectival particle|Eddie
What a disaster, Eddie.
(カッサーノ )たまに は 留置場 も いい .
カッサーノ|たまに|は|りゅうちじょう|も|いい
Cassano|sometimes|topic marker|parking lot|also|good
(Cassano) Sometimes being in jail is not so bad.
それ より も こいつ は クソ 台本 だ .
それ|より|も|こいつ|は|クソ|台本|だ
that|than|also|this guy|topic marker|damn|script|is
More than that, this is a terrible script.
ディカプリオ が やる わけない こんな もん に 金 を 出せる か .
ディカプリオ|が|やる|わけない|こんな|もん|に|かね|を|だせる|か
DiCaprio|subject marker|will do|no way|this kind of|thing|locative particle|money|object marker|can spend|question marker
There's no way DiCaprio would do this; who would pay for such a thing?
作る べき 映画 が ない !
つくる|べき|えいが|が|ない
to make|should|movie|subject marker|there is not
There are no movies that should be made!
(ローラン )ハリウッド の 劣化 は とどまる ところ を 知ら ない ね .
ローラン|ハリウッド|の|劣化|は|とどまる|ところ|を|知ら|ない|ね
Roland|Hollywood|attributive particle|deterioration|topic marker|to stop|place|object marker|do not know|not|right
(Roland) The decline of Hollywood shows no signs of stopping.
(カッサーノ )アビー !
カッサーノ|アビー
Cassano|Abby
(Cassano) Abby!
客人 に シャンパン を .
きゃくにん|に|シャンパン|を
guest|locative particle|champagne|object marker
Champagne for the guests.
シャンパン だ !
シャンパン|だ
champagne|is
It's champagne!
( カッサーノ ) 最近 来た 新人 だ .
|さいきん|きた|しんじん|
(Cassano) It's a new recruit who just arrived.
見た目 は いい が しゃべる と アホ 丸出し で な .
みため|は|いい|が|しゃべる|と|アホ|まるだし|で|な
appearance|topic marker|good|but|to talk|and|stupid|completely exposed|and|sentence-ending particle
Looks good, but when they talk, they come off as a complete fool.
なかなか 魅力的 じゃ ない か .
なかなか|みりょくてき|じゃ|ない|か
quite|attractive|isn't it|not|question marker
Isn't it quite charming?
いずれ は レッドカーペット を 踏める だろう .
いずれ|は|レッドカーペット|を|ふめる|だろう
eventually|topic marker|red carpet|object marker|will be able to step on|probably
They will eventually walk the red carpet.
(カッサーノ )フンッ !
カッサーノ|フンッ
Cassano|Hmph
(Cassano) Hmph!
演技 は ダメ 英語 も でき ん .
えんぎ|は|ダメ|えいご|も|でき|ん
acting|topic marker|no good|English|also|can|informal sentence-ending particle
Their acting is bad, and they can't even speak English.
歌 と ダンス を 仕込んだ ほうが いい かも しれん な .
うた|と|ダンス|を|しこんだ|ほうが|いい|かも|しれん|な
song|and|dance|object marker|taught|better|good|maybe|don't know|right
It might be better to teach singing and dancing.
あっああ どうも はずめ まして .
Ah, nice to meet you.
彼 の 英語 も なかなか だ ろ ?
かれ|の|えいご|も|なかなか|だ|ろ
he|possessive particle|English|also|quite|is|right
His English is quite good, isn't it?
随分 若い な .
ずいぶん|わかい|な
quite|young|adjectival particle
He's quite young.
(ローラン )いつも 高校生 に 間違えられる そうだ .
ローラン|いつも|こうこうせい|に|まちがえられる|そうだ
Roland|always|high school student|particle indicating the target of an action|is mistaken|I hear
(Laurent) is often mistaken for a high school student.
( カッサーノ ) こいつ が 例の ブツ を 作ったって いう の か ?
|||れいの|||つくったって|||
(Cassano) So this guy made the thing, huh?
だ から 天才 なんだ よ 枝村 博士 は .
だ|から|てんさい|なんだ|よ|えだむら|はかせ|は
is|because|genius|you see|emphasis particle|Edamura|doctor|topic marker
That's why he's a genius, Dr. Edamura.
えっ 博士 ?
えっ|はかせ
eh|doctor
Huh, a doctor?
エディ 博士 の 身分証 は ?
エディ|はかせ|の|みぶんしょう|は
Eddie|Doctor|attributive particle|ID card|topic marker
Where's Dr. Eddie's ID?
(カッサーノ )それ より 商品 が 先 だ .
カッサーノ|それ|より|しょうひん|が|さき|だ
Cassano|that|than|product|subject marker|priority|is
(Cassano) The product comes first.
(ローラン )順番 に いこう これ が 原材料 だ .
ローラン|じゅんばん|に|いこう|これ|が|げんざいりょう|だ
Roland|order|particle indicating direction or target|let's go|this|subject marker|ingredients|is
(Laurent) Let's go in order. This is the ingredient.
(カッサーノ )ほう それ が ?
カッサーノ|ほう|それ|が
Cassano|direction|that|subject marker
(Cassano) Oh, is that so?
あっ どうも .
あっ|どうも
ah|thank you
Ah, thank you.
僕 は 遠慮 する よ .
ぼく|は|えんりょ|する|よ
I|topic marker|reserve|do|emphasis marker
I'll pass.
(カッサーノ )アビー 試して みる か ?
カッサーノ|アビー|ためして|みる|か
Cassano|Abby|try|to see|question marker
(Cassano) Abby, do you want to try it?
(アビー )え ?
アビー|え
Abby|huh
(Abby) Huh?
いい の ?
いい|の
good|a particle used for emphasis or to seek confirmation
Is that okay?
(ローラン )おっと これ は 特製 で ね .
ローラン|おっと|これ|は|とくせい|で|ね
Roland|oh|this|topic marker|special|at|right
(Laurent) Oh, this is special.
( ローラン ) そのまま 吸ったら あの世 行き だ .
||すったら|あのよ|いき|
(Laurent) If you just suck it down, you'll be on your way to the afterlife.
だ から 加工 する 必要 が ある 何 に ?
だ|から|かこう|する|ひつよう|が|ある|なに|に
is|because|processing|to do|necessary|subject marker|there is|what|locative particle
So, it needs to be processed. For what?
鼻 から 吸ったり 注射 を 打ったり なんて 時代遅れ .
はな|から|すったり|ちゅうしゃ|を|うったり|なんて|じだいおくれ
nose|from|inhaling|injection|object marker|giving|such as|outdated
Snorting or injecting is outdated.
と いう わけで は い .
と|いう|わけで|は|い
and|called|that's why|topic marker|is
That's not the case.
(カッサーノ )フッ …ローラン .
カッサーノ|フッ|ローラン
Cassano|huh|Roland
(Cassano) Huh... Roland.
いくら アメ 玉 に 混ぜたって 俺 の 顧客 は ….
いくら|アメ|たま|に|まぜたって|おれ|の|こきゃく|は
how much|candy|ball|locative particle|even if you mix|I (informal)|possessive particle|customer|topic marker
No matter how much you mix it with candy, my clients are....
(アビー )フッ フフッ .
アビー|フッ|フフッ
Abby|ha|hee
(Abby) Huh, heh.
(ローラン )アメ 1 粒 で あの 喜び ようったら .
ローラン|アメ|つぶ|で|あの|よろこび|ようったら
Roland|candy|piece|with|that|joy|you could say
(Roland) Just one piece of candy brings such joy.
(ローラン )まさに これ が 薬学 の 先進 国 日本 の 最新 合成 麻薬 “マジック ”.
ローラン|まさに|これ|が|やくがく|の|せんしん|くに|にほん|の|さいしん|ごうせい|まやく|マジック
Roland|exactly|this|subject marker|pharmacology|attributive particle|advanced|country|Japan|attributive particle|latest|synthetic|narcotics|Magic
(Roland) This is indeed the latest synthetic narcotic "Magic" from the advanced pharmaceutical country, Japan.
そう “サクラ マジック ”だ .
そう|さくら|マジック|だ
so|cherry blossom|magic|is
Yes, it's "Sakura Magic."
エディ 独占 的に 君 に 卸す .
エディ|どくせん|てきに|きみ|に|おろす
Eddie|exclusive|adverbially|you|to|sell
Eddie will exclusively supply it to you.
卸値 は 1 ケース 1000 個 入り で 1万 ドル .
おろしね|は|ケース|こ|いり|で|いちまん|ドル
wholesale price|topic marker|case|pieces|included|at|10000|dollars
The wholesale price is $10,000 for a case of 1,000 pieces.
契約 は 博士 へ の 報酬 と 初期 費用 .
けいやく|は|はかせ|へ|の|ほうしゅう|と|しょき|ひよう
contract|topic marker|doctor|direction marker|attributive particle|compensation|and|initial|costs
The contract is for the doctor's fee and initial costs.
それ に 独占 契約 料 で 500万 ドル .
それ|に|どくせん|けいやく|りょう|で|ごひゃくまん|ドル
that|at|exclusive|contract|fee|at|5 million|dollars
In addition, there is a monopoly contract fee of 5 million dollars.
キャッシュ で ね .
キャッシュ|で|ね
cash|at|right
In cash, of course.
非常識 な 値段 だ な .
ひじょうしき|な|ねだん|だ|な
unreasonable|adjectival particle|price|is|adjectival particle
That's an outrageous price.
非常識 な ドラッグ だ から さ .
ひじょうしき|な|ドラッグ|だ|から|さ
common sense|adjectival particle|drug|is|because|you know
Because it's an outrageous drug.
気軽に 持ち 運べて 注射 痕 や 鼻炎 を 気に しなくて いい .
きがるに|もち|はこべて|ちゅうしゃ|あとの|や|びえん|を|きに|しなくて|いい
casually|carrying|can carry|injection|mark|and|rhinitis|object marker|worry|don't have to|good
It's easy to carry around, and you don't have to worry about injection marks or nasal inflammation.
尿 検査 に も 出 にくい .
にょう|けんさ|に|も|で|にくい
urine|test|locative particle|also|come out|difficult
It's also hard to detect in urine tests.
独占 契約 を する なら アメリカ 全土 の …あっ いや .
どくせん|けいやく|を|する|なら|アメリカ|ぜんど|の|あっ|いや
exclusive|contract|object marker|to do|if|America|entire country|attributive particle|ah|no
If you're going to make an exclusive contract, it should be for all of America... oh, never mind.
世界中 の セレブ が あんた の 顧客 に なる .
せかいじゅう|の|セレブ|が|あんた|の|こきゃく|に|なる
around the world|attributive particle|celebrities|subject marker|you|possessive particle|customers|locative particle|will become
Celebrities from all over the world will become your customers.
作れる の は ?
つくれる|の|は
can make|attributive particle|topic marker
What can you make?
そう !
That's right!
日本 化学 薬品 研究所 の 若き 薬学 博士 ドクター 枝村 ただ 一人 .
にほん|かがく|やくひん|けんきゅうじょ|の|わかき|やくがく|はくし|ドクター|えだむら|ただ|ひとり
Japan|chemistry|pharmaceuticals|research institute|attributive particle|young|pharmaceutical sciences|PhD|doctor|Edamura (surname)|just|one person
The young pharmaceutical doctor from the Japan Chemical Research Institute, Dr. Edamura, is the only one.
(ローラン )あっせっかく だ .
ローラン|あっせっかく|だ
Roland|just because|is
(Roland) What a waste.
ほか に 試して みたい 子 は いる かな ?
ほか|に|ためして|みたい|こ|は|いる|かな
other|at|trying|want to try|child|topic marker|there is|I wonder
Is there anyone else who wants to try?
(女性 たち )わ あ !
じょせい|たち|わ|あ
women|plural marker|sentence-ending particle|ah
(Women) Wow!
えっち ょうだい ちょうだい .
えっち|ようだい|ちょうだい
naughty|please give me|please give me
Give it to me, please.
私 が 先 でしょ !
わたし|が|さき|でしょ
I|subject marker|first|right
I should go first!
ローラン ちょうだい .
ローラン|ちょうだい
Roland|please give me
Give me Roland.
(ローラン )よ ~し 博士 の グラス を 下げた 人 に .
ローラン|よ|し|はかせ|の|グラス|を|さげた|ひと|に
Roland|emphasis particle|and|doctor|possessive particle|glass|object marker|lowered|person|locative particle
(Roland) Oh, to the person who lowered Dr. Glass.
え ?
Huh?
何 だって ?
なに|だって
what|even you know
What did you say?
(小声 で )口 を 開けろ .
こごえ|で|くち|を|あけろ
quiet voice|at|mouth|object marker|open
(In a low voice) Open your mouth.
おい みんな さすが 博士 だ .
おい|みんな|さすが|はかせ|だ
hey|everyone|as expected|doctor|is
Hey everyone, as expected of the doctor.
一気に 飲み込む と もっと ハイ に なれる .
いっきに|のみこむ|と|もっと|ハイ|に|なれる
all at once|swallow|and|more|high|at|can become
If you swallow it all at once, you'll get even higher.
さ ~ て どの お 口 に 入れちゃ おうか な .
||||くち||いれちゃ||
Now then, which mouth shall I put it in?
(サラザール )クソ !
サラザール|クソ
Salazar|shit
(Salazar) Damn it!
ク …クソッ .
ク|クソッ
ku|damn
D-Damn it.
くう …車 を 出せ !
くう|くるま|を|だせ
Kuu|car|object marker|give me
Ugh... Get the car out!
(カッサーノ )何 やって んだ サラザール の ヤツ は .
カッサーノ|なに|やって|んだ|サラザール|の|ヤツ|は
Cassano|what|doing|you know|Salazar|'s (possessive particle)|guy|topic marker
(Cassano) What the hell is that Salazar guy doing?
しかし すごい 効き目 だ な だろ ?
しかし|すごい|ききめ|だ|な|だろ
however|amazing|effectiveness|is|right|isn't it
But it really is effective, isn't it?
ボス もっと あれ 欲しい .
ボス|もっと|あれ|ほしい
boss|more|that|want
Boss, I want more of that.
私 も .
わたし|も
I|also
Me too.
(カッサーノ )しかたない な .
カッサーノ|しかたない|な
Cassano|it can't be helped|sentence-ending particle
(Cassano) It can't be helped.
(ローラン )毎度 あり 博士 を 説得 して 連れ戻す よ .
ローラン|まいど|あり|はかせ|を|せっとく|して|つれもどす|よ
Roland|every time|thank you|doctor|object marker|persuade|and|bring back|emphasis marker
(Roland) I'll persuade the doctor to bring him back again.
あっそう だ アビー を 気に入っていた ようだ から 貸して もらえる ?
あっそう|だ|アビー|を|きにいっていた|ようだ|から|かして|もらえる
ah I see|is|Abby|object marker|liked|it seems|because|lend|can get
Oh right, since you seemed to like Abby, can I borrow her?
(カッサーノ )好き に しろ .
カッサーノ|すき|に|しろ
Cassano|like|particle indicating direction or target|do it
(Cassano) Do as you like.
あの 野郎 .
あの|やろう
that|guy
That guy.
(ローラン )僕 の こと かな ?
ローラン|ぼく|の|こと|かな
Roland|I|possessive particle|thing|I wonder
(Laurent) Is it about me?
(エダマメ )なっ ….
エダマメ|なっ
edamame|um
(Edamame) Wha...?
発信 器 .
はっしん|うつわ
Transmitter.
く …来る で ねえ !
く|くる|で|ねえ
particle|to come|at|right
Ugh... Don't come here!
お前 さ 何者 ( なにも ん ) だ ?
おまえ||なにもの|||
Who the hell are you?
おら を 麻薬 の 運び屋 に しやがった だ か ?
おら|を|まやく|の|はこびや|に|しやがった|だ|か
I|object marker|drugs|attributive particle|smuggler|locative particle|made|is|question marker
Did you make me a drug courier?
来る な !
くる|な
come|a particle used for emphasis
Don't come!
おら は 空手 の 黒 帯 だ .
おら|は|からて|の|くろ|おび|だ
I|topic marker|karate|attributive particle|black|belt|is
I am a black belt in karate.
(ローラン )ひょいっと え ?
ローラン|ひょいっと|え
Roland|casually|huh
(Roland) Huh? What was that?
No mercy !.
No mercy!.
(ローラン )今 の は ?
ローラン|いま|の|は
Roland|now|attributive particle|topic marker
(Roland) What was that just now?
(アビー )鶴 の 構え .
アビー|つる|の|かまえ
Abby|crane|attributive particle|stance
(Abby) Crane stance.
( 男性 ) 路地 裏 は 汚 ( きた ね ) え な .
だんせい|ろじ|うら||きたな||||
(Man) The alleyway is dirty.
(女性 )でも 来られて 良かった .
じょせい|でも|こられて|よかった
female|but|could come|it was good
(Female) I'm glad I could come.
(工藤 )みんな !
くどう|みんな
Kudou|everyone
(Kudo) Everyone!
刑事 役 は 楽しかった か ?
けいじ|やく|は|たのしかった|か
detective|role|topic marker|was fun|question marker
Did you enjoy playing the detective role?
(男性 たち )う い ~っす .
だんせい|たち|う|い|~っす
male|plural marker|u|i|is
(Men) Yeah, we did.
(工藤 )どんどん 食え .
くどう|どんどん|くえ
Kudou|quickly|eat
(Kudo) Keep eating.
金 なら た ~ん と ある .
きん|なら|た|ん|と|ある
gold|if|past tense marker|explanatory particle|quotation particle|there is
There is plenty of money.
(夫 )は あ ~いい 温泉 だった .
おっと|は|あ|いい|おんせん|だった
husband|topic marker|ah|good|hot spring|was
(Husband) It was a nice hot spring.
(妻 )まさか 懸賞 が 当たる なんて ねえ .
つま|まさか|けんしょう|が|あたる|なんて|ねえ
wife|no way|lottery|subject marker|to win|like|right
(Wife) I can't believe we won the prize.
(夫 )でも 応募 した 覚え が ない んだ よ な .
おっと|でも|おうぼ|した|おぼえ|が|ない|んだ|よ|な
husband|but|application|did|memory|subject marker|not|you see|emphasis particle|right
(Husband) But I don't remember entering.
(妻 )忘れて る んです よ .
つま|わすれて|る|んです|よ
wife|forgetting|is|you see|emphasis marker
(Wife) You must have forgotten.
やっぱり 家 が 一番 だ わ .
やっぱり|いえ|が|いちばん|だ|わ
after all|house|subject marker|the best|is|sentence-ending particle (typically used by females for emphasis)
After all, home is the best.
この 浄水 器 ….
この|じょうすい|き
this|purified water|device
This water purifier....
(エダマメ )ヘルプ ミー !
エダマメ|ヘルプ|ミー
edamame|help|me
(Edamame) Help me!
プリーズ !
Please!
(ローラン )いい ねえ 腹 から 声 が 出てる .
ローラン|いい|ねえ|はら|から|こえ|が|でてる
Roland|good|right|belly|from|voice|subject marker|is coming out
(Roland) That's good, you're really projecting your voice.
お …下ろせ !
お|おろせ
honorific prefix|lower (imperative form)
Hey... drop it!
ただ じゃ おか ねえ ぞ .
ただ|じゃ|おか|ねえ|ぞ
just|well|okay|right|emphasis marker
I won't let this go easily.
(ローラン )何 だって ?
ローラン|なに|だって
Roland|what|even
(Roland) What did you say?
(エダマメ )お めえら 一体 何者 だ !
エダマメ|お|めえら|いったい|なにもの|だ
edamame|honorific prefix|you all|what on earth|who|is
(Edamame) Who the hell are you guys?!
コンフィデンスマン さ .
コンフィデンスマン|さ
confidence man|emphasis marker
We're confidence men.
~ ♪ .
~♪.
Chinese - English Dictionary Enable Select Search My Words Chinese-EnglishDictionaryEnableSelectSearchMyWordsChinese-EnglishDictionaryEnableSelectSearchMyWordsChinese-EnglishDictionaryEnableSelectSearchMyWordsChinese-EnglishDictionaryEnableSelectSearchMyWordsChinese-EnglishDictionaryEnableSelectSearchMyWordsChinese-EnglishDictionaryEnableSelectSearchMyWords
ちゅうごく|えいご|じしょ|いんさつ|せんたく|さがす|わたしの|ことば|||||||
Chinese|English|dictionary|enable|select|search|my|words|||||||
Chinese - English Dictionary Enable Select Search My Words Chinese-English Dictionary Enable Select Search My Words Chinese-English Dictionary Enable Select Search My Words Chinese-English Dictionary Enable Select Search My Words Chinese-English Dictionary Enable Select Search My Words Chinese-English Dictionary Enable Select Search My Words Chinese-English Dictionary Enable Select Search My Words
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.7
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=423 err=0.00%) translation(all=352 err=0.00%) cwt(all=1983 err=21.43%)