Ansatsu Kyoushitsu ( Assassination Classroom ) Episode 5
いや すみません ね 手伝って もらって
|||てつだって|
Thanks. I really appreciate the help.
人数 分 の 器具 を 一度に 運ぶ の は
にんずう|ぶん||きぐ||いちどに|はこぶ||
Even with all your tentacles, you can't carry all the lab equipment at once!
先生 の 触手 の 数 でも 無理 でしょ
せんせい||しょくしゅ||すう||むり|
おかげ で 一 度 で 運べ ます
||ひと|たび||はこべ|
But with your help, we can still do it in one trip.
さすが は クラス 委員 の お 二 人
||くらす|いいん|||ふた|じん
You're as dependable as I'd expect from class officers.
頼り に なり ます ね
たより||||
まっ 先生 が マッハ で 往復 し たら
|せんせい||まっは||おうふく||
You could've done it in multiple Mach-speed trips just as easily, though.
それ で 済む ん だ ろ う けど さ
||すむ||||||
こういう の は 手伝って もらえ る こと が うれしい ん です よ
|||てつだって||||||||
No, no. A few helping hands makes it all the merrier.
ねえ 先生
|せんせい
Tell me, Sensei.
はい
Yes?
ここ に は 慣れ た E 組 に さ
|||なれ|||くみ||
Do you feel at home in E Class now?
それ 聞い ちゃ う ん だ
|ききい||||
ええ 皆さん の 担任 を できる の は とても 楽しい です ね
|みなさん||たんにん||||||たのしい||
変 な の
へん||
That's weird.
変 です か
へん||
Is it?
そりゃ そう だ ろ
Of course it is!
こんな 変 な 生き物 が 担任 だ なんて
|へん||いきもの||たんにん||
Who would've thought a weird octopus thing could be a teacher?
まっ もう 慣れ の 問題 だ けど さ
||なれ||もんだい|||
Guess it's just a matter of getting used to it, though.
ちゃんと 勉強 教え て くれる から
|べんきょう|おしえ|||
He actually teaches us. I'd say that makes him more or less acceptable.
ギリギリ OK じゃ ない
ぎりぎり|||
まあ ね
I guess so.
暗殺 の ターゲット だ けど な
あんさつ||たーげっと|||
Even if he is an assassination target.
そこ は 大事 です ね
||だいじ||
That's a vital detail!
くれ ぐれ も 忘れ ない よう に に に に に …
|||わすれ|||||||
Don't forget it, all right?
3 人 の ナイフ を よけ ながら 準備 を 終わら せ や がった …
じん||ないふ||||じゅんび||おわら|||
He seriously prepared the lab while dodging three knives at once?
大丈夫 か 前原
だいじょうぶ||まえはら
You okay, Maehara?
や っぱ それ くらい の 不意打ち じゃ 駄目 でしょ
|||||ふいうち||だめ|
You know a sneak attack that simple just isn't gonna cut it.
さあ 授業 を 始め ます よ
|じゅぎょう||はじめ||
All right! Let's begin our lesson!
真っ赤 だ な
まっか||
It's bright red!
はい お 菓子 から 着色 料 を 取り出す 実験 は …
||かし||ちゃくしょく|りょう||とりだす|じっけん|
これ で 終了
||しゅうりょう
is a success!
余った お 菓子 は 先生 が 回収 し て おき ます
あまった||かし||せんせい||かいしゅう||||
I'll take care of the leftover items.
それ 俺 たち が 買った やつ だ ぞ
|おれ|||かった|||
We bought those ourselves!
給料 日 前 だ から
きゅうりょう|ひ|ぜん||
He just did this to get his tentacles on enough snacks to last until he gets paid tomorrow.
授業 で おやつ を 調達 し て や がる
じゅぎょう||||ちょうたつ||||
地球 を 滅ぼす 超 生物 が 何で 給料 で 暮らし てん の よ
ちきゅう||ほろぼす|ちょう|せいぶつ||なんで|きゅうりょう||くらし|||
Why is a super-organism that could destroy the Earth living paycheck-to-paycheck?
あ … あの … 先生
||せんせい
U-Um, Sensei...
どう かしま し た か 奥田 さん
|||||おくた|
Can I help you, Okuda-san?
あの
Umm...
毒 です 飲 ん で ください
どく||いん|||
This is poison!
ストレート だ な …
すとれーと||
The up-front approach, I see.
駄目 … です か
だめ||
I guess... that's too much to ask?
奥田 さん これ は また 正直 な 暗殺 です ね
おくた|||||しょうじき||あんさつ||
あっ あの あの …
W-Well, umm...
私 みんな み たい に 不意打ち と か うまく でき なく て
わたくし|||||ふいうち||||||
I'm not good at surprise attacks and stuff like everyone else.
でも 化学 なら 得意 な ん で
|かがく||とくい|||
But I am good at chemistry,
真心 込め て 作った ん です
まごころ|こめ||つくった||
so I put my heart and soul into this!
真心 …
まごころ
Heart and soul?
お … 奥田 それ で 渡し て 飲む バカ は さすが に …
|おくた|||わたし||のむ|ばか|||
O-Okuda...
それはそれは
Well, then!
では いただき ます
嘘 飲 ん だ
うそ|いん||
No way!
こ … これ は …
Th-This is...
効 い てる の か
き||||
Is it working?!
まさか …
Is this for real?!
何 か 角 生え た ぞ
なん||かど|はえ||
He, uh, grew horns.
この 味 は 水 酸化 ナトリウム です ね
|あじ||すい|さんか|なとりうむ||
Ah, yes. This tastes like sodium hydroxide.
人間 が 飲め ば 有害 です が
にんげん||のめ||ゆうがい||
It's poisonous to humans, but not to me, I'm afraid.
先生 に は 効き ませ ん ね
せんせい|||きき|||
そう です か …
Oh...
あと 2 本 ある ん です ね
|ほん||||
There are two others, correct?
あっ はい
Y-Yes!
それでは …
Well, without further ado...
今度 は 羽 が 生え た
こんど||はね||はえ|
This time he grew wings!
無駄 に 豪華 な 顔 に なって き た ぞ
むだ||ごうか||かお|||||
His face is getting pretty tricked out!
酢酸 タリウム です ね
さくさん|||
Ah, thallium acetate.
では 最後 の 1 本
|さいご||ほん
Now for the last one!
どう なる の
What's going to happen?!
最後 は どう なる ん だ
さいご|||||
What'll this one do?
真顔 に なった …
まがお||
変化 の 方向 性 が 読め ねえ よ
へんか||ほうこう|せい||よめ||
These changes are just too unpredictable!
王 水 です ね
おう|すい||
Aqua regia, I see.
て か 先生 真顔 薄 っ
||せんせい|まがお|うす|
顔 文字 み て え だ な
かお|もじ|||||
The only effect they have is on my face.
先生 の こと は 嫌い で も
せんせい||||きらい||
Even if you come to hate me, please don't hate assassination.
暗殺 の こと は 嫌い に なら ない で ください
あんさつ||||きらい|||||
いきなり どう し た
What brought that on?!
それ と ね 奥田 さん
|||おくた|
Also, Okuda-san.
生徒 一 人 で 毒 を 作る の は 安全 管理 上 見過ごせ ませ ん よ
せいと|ひと|じん||どく||つくる|||あんぜん|かんり|うえ|みすごせ|||
I can't allow my students to make poison unsupervised. It's not safe.
はい すみません で し た
I understand. Sorry.
この 後 時間 が ある の なら
|あと|じかん||||
If you have some time later on...
一緒 に 先生 を 殺す 毒薬 を 研究 し ま しょ う
いっしょ||せんせい||ころす|どくやく||けんきゅう||||
why don't we work together on a poison that'll really kill me?
あ あっ はい
ターゲット と 一緒 に 作る 毒薬 ねぇ …
たーげっと||いっしょ||つくる|どくやく|
Making poison with the target?
後 で 成果 を 聞い て みよ う
あと||せいか||ききい|||
I'll have to ask her what it ends up being.
よ ー し そこ
|-||
All right!
そっち 行った ぞ
|おこなった|
Heads up!
ポイント いった だ き
ぽいんと|||
Score!
ね ~ え 烏 間 ぁ
||からす|あいだ|
Say, Karasuma.
ここ 暑い わ ねぇ
|あつい||
It's awful hot today.
ねえ 烏 間 ぁ
|からす|あいだ|
暑い なら 近づく な
あつい||ちかづく|
If you're feeling hot, give yourself some space.
俺 は ターゲット じゃ ない
おれ||たーげっと||
I'm not your target. Quit fooling around.
遊ぶ な
あそぶ|
つま ん ない 男
|||おとこ
お前 も 教師 と して とどまる つもり なら
おまえ||きょうし|||||
もう 少し 毅然 と しろ
|すこし|きぜん||
ここ ジメジメ し て 気持ち 悪い の よ
|じめじめ|||きもち|わるい||
It's so humid and sticky here. It's disgusting.
何で この 校舎 エアコン が ない の
なんで||こうしゃ|えあこん|||
Why doesn't this campus have any air conditioning?
学校 側 に も 改善 を 要求 し て いる の だ が な
がっこう|がわ|||かいぜん||ようきゅう|||||||
I've asked the school to improve these facilities, but they refuse.
受諾 さ れ ない
じゅだく|||
くそ
Damn!
やった クリーン ヒット
|くりーん|ひっと
Nice! That was a clean hit!
ここ は そういう 場所 だ
|||ばしょ|
That's just the type of place this is.
では それ を エタノール に 投入 し ま しょ う
|||||とうにゅう||||
ああ 気体 を 吸わ ぬ よ う 気 を 付け て
|きたい||すわ||||き||つけ|
Oh, and be careful not to inhale the fumes.
はい
Okay!
君 は 理科 の 成績 は 素晴らしい ん です けど ね
きみ||りか||せいせき||すばらしい||||
Your grades in science are superb, but...
でも それ 以外 が さっぱり で
||いがい|||
But everything else goes right over my head.
E 組 に 落とさ れ て も 仕方ない です
|くみ||おとさ||||しかたない|
It's only natural that I ended up in E Class.
特に 国語 が
とくに|こくご|
Japanese class, especially.
言葉 の 善しあし と か 人間 の 複雑 な 感情 表現 と か
ことば||よしあし|||にんげん||ふくざつ||かんじょう|ひょうげん||
I never know the right way to phrase things or how to express my feelings as a person.
何 が 正解 か 分から なく て
なん||せいかい||わから||
でも それ で 構い ませ ん
|||かまい||
But I'm okay with that.
数式 や 化学 式 は 絶対 に 正解 が 決まって る から
すうしき||かがく|しき||ぜったい||せいかい||きまって||
Because equations and formulas always have a right answer.
私 に は 気 の 利 い た 言葉 遊び も
わたくし|||き||り|||ことば|あそび|
They're free of fussy word games and complicated emotions.
細かい 心情 を 考える 作業 も 必要な い ん です
こまかい|しんじょう||かんがえる|さぎょう||ひつような|||
そう です ね
That's true.
では そんな 君 に 先生 から 宿題 を あげ ま しょ う
||きみ||せんせい||しゅくだい|||||
In that case...
くれ ぐれ も 取り扱い 注意 です
|||とりあつかい|ちゅうい|
Handle it with the utmost of care!
んで その 毒薬 を 持ってこい って 言わ れ た ん だ
||どくやく||もってこい||いわ||||
So he told you to bring that poison to class?
はい 理論 上 は これ が 一 番 効果 ある って
|りろん|うえ||||ひと|ばん|こうか||
Yeah!
毒物 の 正しい 保管 方法 まで 漫画 に し て ある
どくぶつ||ただしい|ほかん|ほうほう||まんが||||
He even drew a comic describing how to store poison correctly.
相変わらず 殺せ ん せ ー 手厚い な
あいかわらず|ころせ|||-|てあつい|
He's always ready to lend a hand.
自分 を 殺す 毒薬 か …
じぶん||ころす|どくやく|
Make sure to pre-wet your
あの 先生 何 考え て ん だ
|せんせい|なん|かんがえ|||
I'm glad I stored my poison properly!
きっと 私 を 応援 し て くれ てる ん です
|わたくし||おうえん||||||
Step 2.
国語 なんて 分から なく て も
こくご||わから|||
I think he wants me to hone my strengths, even if I'm not good with words!
私 の 長所 を 伸ばせ ば いい って
わたくし||ちょうしょ||のばせ|||
はい 皆さん 席 に 着 い て ください
|みなさん|せき||ちゃく|||
Okay, everyone!
あっ 来 た よ
|らい||
He's here! Go give it to him!
渡し て くれ ば
わたし|||
先生 これ
せんせい|
Here it is, Sensei.
おや さすが です
Wonderful!
では 早速 いただき ます
|さっそく||
Well then, down the hatch!
ありがとう 奥田 さん
|おくた|
Thank you, Okuda-san.
君 の 薬 の おかげ で
きみ||くすり|||
With your concoction, I can advance to a new state of being.
先生 は 新た な ステージ へ 進め そうです
せんせい||あらた||すてーじ||すすめ|そう です
それ って … どういう …
What... do you mean?
溶け た
とけ|
He melted?!
君 に 作って もらった の は ね
きみ||つくって||||
I actually had you produce a tonic that would stimulate my cells and enhance my fluidity.
先生 の 細胞 を 活性 化 さ せ て 流動 性 を 増す 薬 な の です
せんせい||さいぼう||かっせい|か||||りゅうどう|せい||ます|くすり|||
液状 ゆえ に どんな 隙間 に も 入り込む こと が 可能 に
えきじょう||||すきま|||はいりこむ|||かのう|
As a liquid, I can now fit into the tightest of spaces.
どこ に 入って ん の よ
||はいって|||
Um, why are you in there?
しかも スピード は そのまま に
|すぴーど|||
What's more, I'm still as speedy as ever!
さあ やって み なさい
Go ahead! Just try and kill me!
何 だ この はぐれ 先生
なん||||せんせい
奥田 さん あの 毒薬 って
おくた|||どくやく|
What was that poison, Okuda-san?!
だ … だまし た ん です か 殺せ ん せ ー
||||||ころせ|||-
Y-You tricked me, Korosensei!
奥田 さん 暗殺 に は 人 を だます 国語 力 も 必要 です よ
おくた||あんさつ|||じん|||こくご|ちから||ひつよう||
Having the verbal aptitude to deceive others is a vital part of assassination, Okuda-san.
国語 力
こくご|ちから
Verbal aptitude?
どんなに 優れ た 毒 を 作れ て も
|すぐれ||どく||つくれ||
Even the most potent of poisons is wasted
今回 の よう に バカ正直 に 渡し た の で は
こんかい||||ばかしょうじき||わたし||||
if you offer it in such a naïve way that your target can take advantage of you.
ターゲット に 利用 さ れ て 終わり です
たーげっと||りよう||||おわり|
渚 君 君 が 先生 に 毒 を 盛る なら どう し ます か
なぎさ|きみ|きみ||せんせい||どく||もる|||||
Nagisa-kun, how would you try to poison me?
先生 の 好き な 甘い ジュース で 毒 を 割って
せんせい||すき||あまい|じゅーす||どく||わって
I'd probably mix it into a sweet drink you like...
はい
Thanks!
ラブ ユー
らぶ|ゆー
特製 ジュース だ と 言って 渡す と か かな
とくせい|じゅーす|||いって|わたす|||
...and then offer it to you as a special drink I made.
そう 人 を だます に は 相手 の 気持ち を 知る 必要 が ある
|じん|||||あいて||きもち||しる|ひつよう||
Very good.
言葉 に 工夫 を する 必要 が ある
ことば||くふう|||ひつよう||
and tailor your words accordingly.
上手 な 毒 の 盛り 方
じょうず||どく||さかり|かた
Language is the key to an effective poisoning.
それ に 必要 な の が 国語 です
||ひつよう||||こくご|
君 の 理科 の 才能 は 将来 みんな の 役 に 立て られ ます
きみ||りか||さいのう||しょうらい|||やく||たて||
I'm sure that one day, your scientific talents will benefit many.
それ を 多く の 人 に 分かり やすく 伝える ため に
||おおく||じん||わかり||つたえる||
You'll need to explain things clearly to as many people as possible.
毒 を 渡す 国語 力 も 鍛え て ください
どく||わたす|こくご|ちから||きたえ||
So by developing your language skills to kill me, you can poison two birds with one vial.
は … はい
みんな やっぱり 暗殺 以前 の 問題 だ ね
||あんさつ|いぜん||もんだい||
We've got a lot more to think about than assassination, it seems.
殺せ ん せ ー の 力 の 前 で は
ころせ|||-||ちから||ぜん||
Even a student brandishing a deadly poison is powerless in the face of Korosensei.
猛毒 を 持った 生徒 でも ただ の 生徒 に なって しまう
もうどく||もった|せいと||||せいと|||
まだまだ 先生 の 命 に 迫れる 生徒 は 出 そ う に ない や
|せんせい||いのち||せまれる|せいと||だ|||||
I guess taking our teacher's life is still a distant dream for us all.
急げ
いそげ
If we're late, who knows what they'll do to us this time!
遅れ たら また どんな 嫌がらせ さ れる か わから ない ぞ
おくれ||||いやがらせ||||||
前 は 本 校舎 の 花壇 掃除 だった っけ
ぜん||ほん|こうしゃ||かだん|そうじ||
Oh, yeah. We've already had to clean out the main campus' flowerbeds.
あれ は きつかった
花壇 が 広 すぎる ん だ よ
かだん||ひろ||||
お前 は ほとんど サボって た だ ろ う
おまえ|||さぼって||||
I don't wanna hear that after you slacked off the whole time!
そう だ っけ
ああ もう … 何で 私 たち だけ こんな 思い し なきゃ いけない の
||なんで|わたくし||||おもい||||
Damn it! Why are we the only ones who have to put up with this?
いきなり
Teach
教え て く ぬ どん
おしえ||||
do
よう みんな く ぬ どん だ よ
Teach
く ぬ どん
Kunudon!
成績 不振 の E 組 は 他の 生徒 に 悪 影響 を 与え ない よう に
せいせき|ふしん|||くみ||たの|せいと||あく|えいきょう||あたえ|||
To keep its underachievers from affecting the rest of the student body,
本 校舎 から 離れ た 特別 校舎 を 使って いる ん だ
ほん|こうしゃ||はなれ||とくべつ|こうしゃ||つかって|||
え すごい や
Start
普段 は 本 校舎 へ の 立ち入り は 禁止 な ん だ けど
ふだん||ほん|こうしゃ|||たちいり||きんし||||
全校 集会 の ある 日 だけ は 山 を 降り て 移動 する ん だ
ぜんこう|しゅうかい|||ひ|||やま||ふり||いどう|||
The only exception is when they come down the mountain for school assemblies.
昼 休み を 返上 し て ね
ひる|やすみ||へんじょう|||
Goal
は … 橋 が …
|きょう|
Th-The bridge!
誰 だ こっち が 近道 だって 言った やつ
だれ||||ちかみち||いった|
All right! Who told us this was a shortcut?!
岡島
おかじま
Okajima!
ぐず の E 組 は 規律 を 守る ため に
|||くみ||きりつ||まもる||
To maintain discipline, those scumbags in E Class
他の クラス より も 先 に 体育 館 に 整列 し て い ない と いけない 決まり な ん だ
たの|くらす|||さき||たいいく|かん||せいれつ|||||||きまり|||
are required to line up in the gymnasium before all the other classes!
頑張れ
がんばれ
Good luck!
ああ 蛇
|へび
Snakes!
岡島 君
おかじま|きみ
Okajima-kun!
さっさと 走れ ゴミ ども
|はしれ|ごみ|
Goal
答え は イエッサー だ
こたえ|||
Now, gimme a "Yes, Sir!"
サー イエッサー は ~ い
落石 だ
らくせき|
Boulders!
岡島
おかじま
誰 だ よ 蜂 の 巣 刺激 し た の
だれ|||はち||す|しげき|||
お … 岡島
|おかじま
あいつ なんか すごい こと に なった だ けど 大丈夫 かな
||||||||だいじょうぶ|
He's... sure been through a lot.
うん
や あ も う 蜂 と か 勘弁 し て
||||はち|||かんべん||
でも 岡島 が 大半 を 受け持って くれ た な
|おかじま||たいはん||うけもって|||
大丈夫 か
だいじょうぶ|
Are you all right?
烏 間 先生
からす|あいだ|せんせい
Karasuma-sensei!
焦ら なく て いい 今 の ペース なら 充分 間に合う
あせら||||いま||ぺーす||じゅうぶん|まにあう
ちょっと
あんた たち
you brats!
ビッチ 先生
|せんせい
Oh! Bitch-sensei!
休憩 時間 から 移動 なんて 聞い て な いわ よ
きゅうけい|じかん||いどう||ききい||||
No one told me anything about a class trip during lunch break!
だ らし ねえ な ビッチ 先生
|||||せんせい
Wow, you're a real mess, Bitch-sensei.
ヒール で 走る と 倍 疲れる の よ
||はしる||ばい|つかれる||
Do you know how exhausting it is to run in heels?!
烏 間 先生
からす|あいだ|せんせい
殺せ ん せ ー は
ころせ|||-|
Where's Korosensei?
生徒 たち の 前 に 姿 を 曝す わけ に は いけない から な
せいと|||ぜん||すがた||さらす||||||
旧 校舎 に 待機 さ せ て いる
きゅう|こうしゃ||たいき||||
so I had him wait at the old campus.
先生 だけ 除け者 ぼ っち 先生
せんせい||のけもの|||せんせい
さあ 本 校舎 まで もう 少し だ 行く ぞ
|ほん|こうしゃ|||すこし||いく|
はい
Goal
ひ … ひどい 目 に 遭った
||め||あった
Th-That freakin' killed me.
間に合った な
まにあった|
We made it.
なんとか なあ
Yeah, somehow.
ほら みんな 急 い で 整列 し よ う ぜ
||きゅう|||せいれつ||||
Come on, guys! Let's hurry and line up!
はい
Okay...
渚 君
なぎさ|きみ
Nagisa-kun!
お 疲れ
|つかれ
So glad you could make it!
わざわざ 山 の 上 から こっち に 来る の 大変 だった でしょ う
|やま||うえ||||くる||たいへん|||
Must've been tough comin' down the mountain, I'm sure!
月 に 一 度 の 全校 集会 E 組 の 差別 待遇 は ここ でも 同じ
つき||ひと|たび||ぜんこう|しゅうかい||くみ||さべつ|たいぐう||||おなじ
There's an all-school assembly once a month.
僕ら は それ に 長々 と 耐え なけ れ ば なら ない
ぼくら||||ながなが||たえ|||||
And all we can do is grin and bear it.
要するに 君 たち は 全国 から 選りすぐら れ た エリート です
ようするに|きみ|||ぜんこく||えりすぐら|||えりーと|
この 校長 が 保証 し ます
|こうちょう||ほしょう||
I, your school dean, can vouch for that!
が 油断 し て いる と
|ゆだん||||
But if you're not careful...
どう しよう も ない 誰 か さん たち み たい に なっちゃ い ます よ
||||だれ||||||||||
you could wind up as worthless as you-know-who!
ほ ~ ら 君 たち 笑い すぎ です
||きみ||わらい||
渚
校長 先生 も 言い過ぎ まし た
なぎさ|こうちょう|せんせい||いいすぎ||
Hey, Nagisa. Where's Karma?
そう いや 業 は
||ぎょう|
サボり
さぼり
Playing hooky.
あの 野郎 だけ
|やろう|
Just him?!
集会 ふけ て 罰 喰 ら って も 痛く も かゆく も ない って さ
しゅうかい|||ばち|しょく||||いたく||||||
He knows he'll get punished for skipping assembly, but he says he doesn't care.
成績 よく て 素行 不良 って こういう 時 羨ま し い よ
せいせき|||そこう|ふりょう|||じ|うらやま|||
It's times like this I wish I were an honor student bad-boy.
まったく だ
I hear ya.
この 手 は いつも 効果 的 です ね 理事 長
|て|||こうか|てき|||りじ|ちょう
This method is always so effective, sir!
これ の おかげ て 3 ‐ E 以外 の 一流 大学 へ の 進学 率 は 非常に 高い
|||||いがい||いちりゅう|だいがく|||しんがく|りつ||ひじょうに|たかい
Thanks to it, our students' acceptance rate into top universities—
言わば これ は 大人 社会 の 予習 です
いわば|||おとな|しゃかい||よしゅう|
This is preparation for the real world, so to speak.
落ち零れ まい と する 意識 を 今 の うち から 強く 育てる
おちこぼれ||||いしき||いま||||つよく|そだてる
Now is our chance to instill in them the desire to avoid failure.
悲しい かな
かなしい|
It's unfortunate, but people develop the most when they have someone to look down upon.
人間 は 差別 し 軽蔑 する 対象 が あった 方 が 伸びる の です
にんげん||さべつ||けいべつ||たいしょう|||かた||のびる||
なるほど
That makes sense!
私 は 常に 合理 で 動く
わたくし||とわに|ごうり||うごく
I always act based on reason.
学校 経営 も 暗殺 さえ も 理 に 適 って い れ ば それ で いい
がっこう|けいえい||あんさつ|||り||てき|||||||
In administration and assassination alike,
続 い て 生徒 会 から の 発表 です
つづ|||せいと|かい|||はっぴょう|
生徒 会 は 準備 を 始め て ください
せいと|かい||じゅんび||はじめ||
Please have the speakers begin their preparations.
どうも E 組 の 担任 の 烏 間 です
||くみ||たんにん||からす|あいだ|
Hello. I'm Karasuma, the E Class teacher.
誰 だ あの 先生
だれ|||せんせい
シュッ と し て て かっこいい
He's so stylish and cool!
別 校舎 な の で この 場 を 借り て ご 挨拶 を
べつ|こうしゃ|||||じょう||かり|||あいさつ|
As I work on a separate campus, I thought I'd use this opportunity to say hello.
あっ はい
Uh... Okay!
ねえ ねえ
Hey!
見 て 見 て
み||み|
Check it out!
烏 間 先生
からす|あいだ|せんせい
Oh, Karasuma-sensei!
ナイフ ケース デコ った ん だ
ないふ|けーす||||
We decorated our knife sheaths!
かわいい っ しょ う
Cute, huh!
かわいい の は いい が ここ で 出す な
|||||||だす|
Cuteness is all well and good, but don't pull them out in public!
他の クラス に は 秘密 な ん だ ぞ 暗殺 の こと は
たの|くらす|||ひみつ|||||あんさつ|||
We absolutely cannot let the other classes find out about the assassination!
は … はい
O-Okay...
なん だ あいつ
Who's that guy? An E Class teacher?
E 組 の 担任
|くみ||たんにん
なんか 仲 良 さ そう
|なか|よ||
They seem to get along pretty well.
いい な うち の クラス 先生 も 男子 も ブサメン しか い ない のに
||||くらす|せんせい||だんし||||||
I'm kinda jealous.
ちょ っ なん だ あの もの すごい 体 の 外国 人 は
|||||||からだ||がいこく|じん|
Wh-Who's that hot-ass white chick?!
ビッチ 先生 さっき まで あんなに へばって た のに
|せんせい||||||
Bitch-sensei was ready to drop just a minute ago, too.
ち ょ … 待って …
||まって
W-Wait for me!
見栄 っ 張り だ なあ
みえ||はり||
Vanity's in her veins, all right.
あいつ も E 組 の 先生 な の
|||くみ||せんせい||
かっこいい
That's kinda cool.
何 し に 来 た
なん|||らい|
What are you doing here?
何 じゃ な いわ よ
なん||||
Don't give me that. I'm their teacher too.
私 も ここ の 先生 よ
わたくし||||せんせい|
その 自覚 は ある ん だ な
|じかく|||||
So you do consider yourself a teacher?
他の 生徒 の 様子 も 見 て み たかった し ね
たの|せいと||ようす||み|||||
Plus, I wanted to check out the other students.
パッと し ない わ ね
ぱっと||||
Hardly worth the trip.
あ そうだ
|そう だ
Oh, yeah.
渚
あの タコ が い ない から ちょうど いい わ
なぎさ||たこ|||||||
Now that we've ditched that octopus, I thought I'd ask you something.
あんた さ あの タコ の 弱点 全部 手帳 に 記し て た らしい じゃ ない
|||たこ||じゃくてん|ぜんぶ|てちょう||しるし|||||
You've been keeping track of all of his weaknesses, right?
今 その 手帳 お 姉さん に 渡し なさい よ
いま||てちょう||ねえさん||わたし||
Let me borrow your notebook.
いや 役立つ 弱点 は もう 全部 話し た よ
|やくだつ|じゃくてん|||ぜんぶ|はなし||
そんな こと 言って 肝心 な と こ ごまかす 気 でしょ
||いって|かんじん|||||き|
Oh, come on. You're just trying to hide the juicy stuff!
いや だ から …
No, I'm serious—
いい から 出せ って ば この ガキ
||だせ||||がき
Come on! Give it to me, kid!
窒息 さ せる わ よ
ちっそく||||
Don't make me smother you!
苦しい
くるしい
I can't breathe! Your boobs are too much, Bitch-sensei!
胸 は やめ て ビッチ 先生
むね|||||せんせい
羨ま し い
うらやま||
God damn, I wish that was me.
ビッチ … なん だ
何 な ん だ あいつ ら
なん|||||
What the hell?
エンド の E 組 の 分 際 で いい 思い し や がって
えんど|||くみ||ぶん|さい|||おもい|||
The End Class isn't supposed to have fun!
痛い 痛い って ば
いたい|いたい||
Ow! That hurts!
はい 今 皆さん に 配った プリント が 生徒 会 行事 の 詳細 です
|いま|みなさん||くばった|ぷりんと||せいと|かい|ぎょうじ||しょうさい|
えっ 何 俺 たち の 分 は
|なん|おれ|||ぶん|
Huh? What?
すいません E 組 の 分 まだ な ん です が
||くみ||ぶん|||||
Excuse me, sir! E Class didn't get any handouts!
へえ ない お っか しい な
Oh?
ごめんなさい 3 ‐ E の 分 忘れ た みたい
|||ぶん|わすれ||
I'm sorry! Seems like we forgot to make enough copies for you!
すいません けど 全部 記憶 し て 帰って ください
||ぜんぶ|きおく|||かえって|
I guess you'll just have to memorize the whole thing before you leave!
ほら E 組 の 人 は 記憶 力 も 鍛え た 方 が いい と 思う し
||くみ||じん||きおく|ちから||きたえ||かた||||おもう|
But hey, you and your classmates could stand to sharpen your memorization skills, right?
何 よ これ 陰湿 ねぇ
なん|||いんしつ|
What the hell? Could he be any more sadistic?
磯貝 君
いそがい|きみ
Isogai-kun.
お前 …
おまえ
What are you...
問題 ない よう です ね
もんだい||||
Oh, there we go!
手書き の コピー が 全員 分 ある よう です し
てがき||こぴー||ぜんいん|ぶん||||
Now, does everyone have a handwritten copy?
はい
Student Council Newsletter
プリント ある んで 続け て ください
ぷりんと|||つづけ||
えっ ウソ なんで
|うそ|
What? N-No way! How?!
誰 だ よ 笑い 所 つぶし た やつ
だれ|||わらい|しょ|||
Hey, now! Who killed our fun?!
いや で は 続け ます
|||つづけ|
生徒 会 の 今後 の スケジュール の 説明 です
せいと|かい||こんご||すけじゅーる||せつめい|
生徒 会 で は …
せいと|かい||
The student council...
全校 の 場 に 顔 を 出す な と 言った だ ろ
ぜんこう||じょう||かお||だす|||いった||
I explicitly told you not to show yourself to the rest of the school!
お前 の 存在 自体 国家 機密 な ん だ ぞ
おまえ||そんざい|じたい|こっか|きみつ||||
Your very existence is a state secret, you know!
いい じゃ ない です か
Oh, come on. My disguise is flawless.
変装 も 完璧 だ し バレ や し ませ ん よ
へんそう||かんぺき||||||||
せ ん せ ー さびしかった ん だ
|||-|||
He must've gotten lonely.
しょうが ねえ な
Can't blame him, I guess.
あれ あんな 先生 さっき まで い た か
||せんせい|||||
Whoa, where did that teacher come from?
妙に で かい し 関節 が 曖昧 だ ぞ
みょうに||||かんせつ||あいまい||
He seems kind of big. And... floppy.
しかも 隣 の 先生 に ちょっか い 出さ れ てる
|となり||せんせい||||ださ||
And that other teacher's attacking him all of a sudden.
なんか 刺し て ねえ か
|さし|||
痛い 痛い って
いたい|いたい|
Ow! That hurts!
女 の 先生 が 連れ て かれ た
おんな||せんせい||つれ|||
Now she's being taken away.
わけ わから ん
I don't get it.
しょうが ねえ な ビッチ 先生 は
||||せんせい|
That's Bitch-sensei for you!
先 行って る ぞ 渚
さき|おこなって|||なぎさ
We're going on ahead, Nagisa!
うん ジュース 買ったら すぐ 行く よ
|じゅーす|かったら||いく|
Okay! I'll catch up after I buy something to drink!
おい 渚
|なぎさ
Hey. Nagisa.
お前 ら さ ちょっと 調子 乗って ない
おまえ||||ちょうし|のって|
Don't you think you guys are gettin' a bit too big for your britches?
集会 中 に 笑ったり し て よ 周り の 迷惑 考えろ
しゅうかい|なか||わらったり||||まわり||めいわく|かんがえろ
Huh?
E 組 は E 組 らしく 下向 い て ろ よ
|くみ|||くみ||しもむかい||||
You E-Class losers should just keep your heads down where they belong.
どうせ もう 人生 詰 ん で ん だ から
||じんせい|つ|||||
What with your crappy lives weighin' you down and all.
おい なんだ その 不満 そう な 目
|||ふまん|||め
まったく この 学校 は …
||がっこう|
This damn school...
あの 程度 の 生徒 に 屈し は し ませ ん よ
|ていど||せいと||くっし|||||
私 を 暗殺 しよ う と する 生徒 たち は ね
わたくし||あんさつ|||||せいと|||
would ever let people like that get the better of them.
なんとか 言え よ E 組
|いえ|||くみ
You dumb in more ways than one? Say something!
殺す ぞ
ころす|
Or d'you want me to kill you?!
殺す
ころす
Kill?
殺す 殺す か
ころす|ころす|
Kill...
殺 そ う と した こと なんて … ない くせ に
ころ|||||||||
Like you've ever tried to kill someone before.
なん だ 今 の …
||いま|
Wh-What was that look?
殺気
さっき
It was deadly.
ほら ねえ 私 の 生徒 たち は やる 気 が 違い ます から
||わたくし||せいと||||き||ちがい||
See? My students are much more... motivated.
E 組
|くみ
E Class...
エンド の E 組 が 普通 の 生徒 を 押しのけ て 歩 い て ゆく
えんど|||くみ||ふつう||せいと||おしのけ||ふ|||
The End Class is shoving aside anyone who gets in their way.
それ は 私 の 学校 で は 合理 的 で は ない
||わたくし||がっこう|||ごうり|てき|||
But that's not how we do things. Not at my school.
少し 改善 する 必要 が ある
すこし|かいぜん||ひつよう||
It seems I'll have to make a few changes.
私 に とって は 暗殺 より も 優先 事項 だ
わたくし||||あんさつ|||ゆうせん|じこう|
The assassination can wait.
太陽 が 射 す 閉ざし た 瞼 の 裏側 に 赤い 残像
たいよう||い||とざし||まぶた||うらがわ||あかい|ざんぞう
革 の 鞄 に ノート と ペン を さあ 歩き 出 そ う
かわ||かばん||のーと||ぺん|||あるき|だ||
描 い て も 描 い て も 綺麗 に なら ない
えが||||えが||||きれい|||
選 ん だ 絵の具 に 罪 は ない
せん|||えのぐ||ざい||
昨日 の 夜中 に 見 た 流れ星 まだ 覚え て いる
きのう||よなか||み||ながれぼし||おぼえ||
I was waiting for …
Hello shooting - star Hello shooting - star again
待って い た よ
まって|||
夢 を 見る あの 子 は ずっと
ゆめ||みる||こ||
ここ に いる の Ah Ah
あの 日 の まま Ah Ah
|ひ||||
また 光って
|ひかって
奥田 さん 毒 を 持つ 植物 も 存在 する ので むやみ に 食べ ない よう に
おくた||どく||もつ|しょくぶつ||そんざい|||||たべ|||
毒 芹 と 毒 と つく 植物 でも 根 茎 を ワサビ など と 間違え て 食べ た 例 が あり ます
どく|せり||どく|||しょくぶつ||ね|くき||わさび|||まちがえ||たべ||れい|||
また トリカブト は 食用 野草 の ニリンソウ など と 間違って
|||しょくよう|やそう|||||まちがって
食べ られる 例 が 多く あり ます
たべ||れい||おおく||
次回 暗殺 教室 テスト の 時間
じかい|あんさつ|きょうしつ|てすと||じかん